1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:17-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-03-22 12:17+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1458649062.000000\n"
21 #. %1$s: data.borrowernumber
22 #. %2$s: UNLESS loop.last
25 #. %5$s: BLOCK escape_address
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype
28 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
30 #. %10$s: ~ IF data.address
31 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
33 #. %13$s: ~ IF data.address2
34 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
36 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
44 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
47 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 #. %1$s: data.branchname |html
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 #. %1$s: data.branchname |html
60 #. %2$s: data.category_description |html
61 #. %3$s: data.category_type |html
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
70 #. %1$s: data.category_description |html
71 #. %2$s: data.category_type |html
72 #. %3$s: data.branchname |html
73 #. %4$s: data.dateexpiry
74 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
78 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
79 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
87 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
88 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s նյութ(եր)\", \"dt_owner\": \""
90 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
91 #. %2$s: data.category_description |html
92 #. %3$s: data.category_type |html
93 #. %4$s: data.branchname |html
94 #. %5$s: data.dateexpiry
95 #. %6$s: IF data.overdues
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
99 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
100 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
102 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
103 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
106 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
107 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
110 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
111 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
112 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
113 #. %9$s: UNLESS loop.last
116 #. %12$s: BLOCK action_form -
117 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
118 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
119 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Year\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
132 #. %2$s: data.cardnumber | html
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
135 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
151 msgstr "# Գրառումներ"
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
160 msgid "# of % selected"
161 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
165 msgid "# of Students"
166 msgstr "# ուսանողներ"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
170 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
171 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
175 msgid "%% matches any number of characters"
176 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
178 #. %1$s: - USE Branches -
179 #. %2$s: - USE Koha -
180 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
181 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
182 #. %5$s: biblio.title |html
183 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
185 #. %8$s: biblio.author |html
186 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
187 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
188 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
189 #. %12$s: item.barcode |html
190 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
191 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
192 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
193 #. %16$s: item.location |html
194 #. %17$s: item.stocknumber |html
195 #. %18$s: item.status |html
196 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
197 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
201 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
202 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
204 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
205 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
208 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
209 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
210 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
211 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
212 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
214 #. %8$s: size = q.size - 1
215 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
218 #. %12$s: params.c = c.$j
220 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
223 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
226 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
230 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
231 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
233 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
234 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
240 #. %5$s: BLOCK language
242 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
243 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
244 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
245 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
246 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
247 #. %12$s: CASE ['heb']
248 #. %13$s: CASE ['ara']
249 #. %14$s: CASE ['gre']
250 #. %15$s: CASE ['grc']
255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
258 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
259 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
261 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
262 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
265 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
266 #. %2$s: IF default_messaging.size
267 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
268 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
269 #. %5$s: IF ( transport.transport )
270 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
271 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
272 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
273 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
274 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
275 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
281 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
282 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
284 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
285 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
286 "տրում %sԱնհայտ %s: "
288 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
289 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
290 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
291 #. %4$s: SWITCH frequnit
294 #. %7$s: CASE 'month'
298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
300 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
301 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
303 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
304 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
305 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
306 #. %4$s: SWITCH module
307 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
308 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
309 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
310 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
311 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
312 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
313 #. %11$s: CASE 'LETTER'
314 #. %12$s: CASE 'FINES'
315 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
316 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
317 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
322 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
323 #. %21$s: SWITCH action
325 #. %23$s: CASE 'DELETE'
326 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
327 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
328 #. %26$s: CASE 'RETURN'
329 #. %27$s: CASE 'CREATE'
330 #. %28$s: CASE 'RENEW'
331 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
332 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
333 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
342 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
343 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
344 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
345 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
348 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
349 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
350 "նախապատվություններ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
351 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր "
352 "%sԹարմացրու %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու "
353 "տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s "
355 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
356 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
357 #. %3$s: - BLOCK area_name -
358 #. %4$s: - SWITCH area -
359 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
360 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
361 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
362 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
363 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
369 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
372 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
374 #. %1$s: IF basket.basketgroup
375 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
376 #. %3$s: IF basketgroup.closed
377 #. %4$s: basketgroup.name
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
381 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
382 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
391 msgid "%s %s %s %s None %s "
392 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
396 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
397 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
399 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
401 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
402 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
403 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
405 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
407 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
409 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
411 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
413 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
418 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
419 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
421 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
422 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
424 #. %1$s: USE KohaDates
425 #. %2$s: - BLOCK area_name -
426 #. %3$s: - SWITCH area -
427 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
428 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
429 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
430 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
431 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
432 #. %9$s: - CASE 'SER' -
435 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
439 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
440 "%sSerials %s %s %s "
442 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ "
443 "%sՊարբերականներ %s %s %s "
445 #. %1$s: INCLUDE actions
446 #. %2$s: INCLUDE fail
448 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
451 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
452 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
454 #. %1$s: INCLUDE actions
455 #. %2$s: INCLUDE fail
457 #. %4$s: IF ( errornoitem )
458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
460 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
461 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
463 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
464 #. %2$s: resultsloo.author
467 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
468 #. %6$s: resultsloo.isbn
470 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
471 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
473 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
474 #. %12$s: resultsloo.publishercode
476 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
477 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
479 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
480 #. %18$s: resultsloo.edition
482 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
483 #. %21$s: resultsloo.place
485 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
486 #. %24$s: resultsloo.pages
488 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
489 #. %27$s: resultsloo.item('size')
491 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
495 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
496 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
498 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
499 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
502 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
503 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
507 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
513 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
514 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
517 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
518 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
519 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
522 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
523 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
527 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
533 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
534 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
537 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
538 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
539 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
541 #. For the first occurrence,
542 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
543 #. %2$s: basketgroup.name
545 #. %4$s: basketgroup.id
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
550 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
551 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
553 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
554 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
555 #. %3$s: span_title = BLOCK
556 #. %4$s: order.parent_ordernumber
559 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
560 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
561 #. %9$s: span_title = BLOCK
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
567 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
568 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
569 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
570 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
573 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
574 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
575 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
576 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
578 #. %1$s: IF ccode_label
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
584 msgid "%s %s %s Collection %s "
585 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
587 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
588 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
589 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
592 msgid "%s %s %s Item waiting at "
593 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
595 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
596 #. %2$s: FOR error IN errors
597 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
600 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
601 msgstr "%s %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը չի սահմանված։ Դու ունես "
603 #. %1$s: IF basketbranchname
604 #. %2$s: basketbranchname
607 #. %5$s: IF branches_loop.size
608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
610 msgid "%s %s %s No library %s %s "
611 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
613 #. For the first occurrence,
614 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
615 #. %2$s: basket.basketname
617 #. %4$s: basket.basketno
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
622 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
623 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
625 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
626 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
631 msgid "%s %s %s No other items. %s "
632 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
636 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
637 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
638 #. %5$s: item.notforloanvalue
641 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
642 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
645 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
649 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
652 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
653 "մակարդակի պահում %s %s համար "
656 #. %2$s: SWITCH unit.type
657 #. %3$s: CASE 'POINT'
658 #. %4$s: CASE 'AGATE'
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
666 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
669 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
672 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
673 #. %2$s: BLOCK ServerType
674 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
675 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
680 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
681 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
684 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
685 #. %3$s: CASE 'surname'
686 #. %4$s: CASE 'firstname'
687 #. %5$s: CASE 'branchcode'
688 #. %6$s: CASE 'categorycode'
690 #. %8$s: CASE 'state'
691 #. %9$s: CASE 'zipcode'
692 #. %10$s: CASE 'country'
693 #. %11$s: CASE 'sort1'
694 #. %12$s: CASE 'sort2'
695 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
696 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
697 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
702 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
703 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
704 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
706 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
707 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
708 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
710 #. For the first occurrence,
711 #. %1$s: IF serial.publisheddate
712 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
720 msgid "%s %s %s Unknown %s "
721 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
724 #. %2$s: IF close_form
725 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
729 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
730 "Please create a new active budget and retry. "
732 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
733 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
735 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
736 #. %2$s: savedreport.report_name
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
741 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
742 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
753 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
754 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
756 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
757 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
759 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
760 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
765 msgid "%s %s %s unknown %s "
766 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
769 #. %2$s: USE Branches
770 #. %3$s: USE KohaDates
772 #. %5$s: iTotalRecords
773 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
774 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
775 #. %8$s: data.cardnumber |html
776 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
777 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
778 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
782 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
783 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
784 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
786 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
787 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
788 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
791 #. %2$s: USE AuthorisedValues
792 #. %3$s: USE KohaDates
794 #. %5$s: iTotalRecords
795 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
796 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
797 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
801 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
802 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
804 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
805 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
808 #. %2$s: budgetsloo.description
809 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
813 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
814 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
816 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
819 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
820 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
825 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
829 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
832 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
835 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
844 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
845 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
849 #. %3$s: IF flagloo.yes
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
855 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
856 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
859 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
860 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
863 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
864 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
867 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
870 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
871 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
873 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
874 #. %2$s: - SWITCH element -
875 #. %3$s: - CASE 'layout' -
876 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
877 #. %5$s: - CASE 'template' -
878 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
879 #. %7$s: - CASE 'profile' -
880 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
881 #. %9$s: - CASE 'batch' -
882 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
885 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
889 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
890 "%sBatches %s %s %s "
892 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
893 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
895 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
896 #. %2$s: - SWITCH element -
897 #. %3$s: - CASE 'layout' -
898 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
899 #. %5$s: - CASE 'template' -
900 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
901 #. %7$s: - CASE 'profile' -
902 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
903 #. %9$s: - CASE 'batch' -
904 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
905 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
908 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
909 #. %15$s: - SWITCH element -
910 #. %16$s: - CASE 'layout' -
911 #. %17$s: - CASE 'template' -
912 #. %18$s: - CASE 'profile' -
913 #. %19$s: - CASE 'batch' -
916 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
920 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
921 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
924 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
925 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sձևաթերթեր %sձևանմուշներ "
926 "%sկաղապարներ %sփաթեթներ %s %s %s "
928 #. %1$s: IF ( test_term )
929 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
931 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
933 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
940 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
941 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
943 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
944 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
946 #. %1$s: item.biblio.title
947 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
948 #. %3$s: item.barcode
949 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
952 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
953 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
955 #. %1$s: item.biblio.title
956 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
957 #. %3$s: item.barcode
958 #. %4$s: borrower.firstname
959 #. %5$s: borrower.surname
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
962 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
963 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
965 #. %1$s: item.biblio.title
966 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
967 #. %3$s: item.barcode
968 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
972 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
975 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
978 #. %1$s: item.biblio.title
979 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
980 #. %3$s: item.barcode
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
983 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
984 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
986 #. For the first occurrence,
987 #. %1$s: basket.total_items
988 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
989 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
994 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
995 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
997 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
998 #. %2$s: current_matcher_code
999 #. %3$s: current_matcher_description
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
1005 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1006 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1009 #. %2$s: basketgroup.name
1011 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1012 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1013 #. %6$s: basketgroup.name
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1019 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1020 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
1022 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1023 #. %2$s: itemtype.description
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1026 msgid "%s %s (default)"
1027 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1029 #. %1$s: record.biblionumber
1030 #. %2$s: IF loop.first
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1034 msgid "%s %s (record kept) %s "
1035 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1037 #. %1$s: SWITCH m.code
1038 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1039 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1040 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1041 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1042 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1043 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1050 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1051 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1052 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1053 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1054 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1055 "successfully. %s %s %s "
1057 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1058 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1059 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1060 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1061 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1063 #. %1$s: SWITCH m.code
1064 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1065 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1066 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1067 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1068 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1069 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1070 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1077 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1078 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1079 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1080 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1081 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1082 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1085 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1086 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1087 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ջնջել ես սույն լիազորված արժեքը "
1088 "սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ թարմացվել "
1089 "է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s Լիազորված արժեքը "
1090 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1092 #. %1$s: SWITCH m.code
1093 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1094 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1095 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1096 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1097 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1098 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1099 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1106 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1107 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1108 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1109 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1110 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1112 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1113 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1114 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1115 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1116 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1118 #. %1$s: SWITCH m.code
1119 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1120 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1121 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1122 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1123 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1124 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1131 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1132 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1133 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1134 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1135 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1137 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1138 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1139 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1140 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1141 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1143 #. %1$s: SWITCH m.code
1144 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1145 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1146 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1147 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1148 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1149 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1150 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1157 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1158 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1159 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1160 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1161 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1164 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1165 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1166 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1167 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1168 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1170 #. %1$s: SWITCH m.code
1171 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1172 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1173 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1174 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1175 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1176 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1177 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1178 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1182 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1183 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1184 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1185 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1186 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1187 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1189 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1190 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1191 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1192 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1193 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1195 #. %1$s: SWITCH m.code
1196 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1197 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1198 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1199 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1200 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1201 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1202 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1203 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1204 #. %10$s: m.data.patrons_count
1205 #. %11$s: m.data.items_count
1206 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1207 #. %13$s: m.data.patrons_count
1208 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1209 #. %15$s: m.data.items_count
1211 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1212 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1213 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1214 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1215 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1216 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1217 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1218 #. %24$s: m.data.libraries_count
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1225 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1226 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1227 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1228 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1229 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1230 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1231 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1232 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1233 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1234 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1235 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1236 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1237 "libraries are still using it. %s %s %s "
1240 #. %1$s: SWITCH m.code
1241 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1242 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1243 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1244 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1245 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1246 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1247 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1254 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1255 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1256 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1257 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1258 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1259 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1261 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1262 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1263 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1264 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1265 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1266 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1269 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1273 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1276 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1277 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1278 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1279 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1280 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1281 #. %6$s: CASE "Return From" -
1282 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1283 #. %8$s: CASE "Return To" -
1284 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1285 #. %10$s: CASE "Branch" -
1286 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1287 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1288 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1289 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1290 #. %15$s: loopfilte.filter
1291 #. %16$s: CASE "Day" -
1292 #. %17$s: loopfilte.filter
1293 #. %18$s: CASE "Month" -
1294 #. %19$s: loopfilte.filter
1295 #. %20$s: CASE "Year" -
1296 #. %21$s: loopfilte.filter
1297 #. %22$s: CASE # default case -
1298 #. %23$s: loopfilte.crit
1299 #. %24$s: loopfilte.filter
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1304 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1305 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1306 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1308 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1309 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1310 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1314 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1315 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1318 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1319 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1322 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
1325 msgid "%s %s Data deleted "
1326 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1329 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
1332 msgid "%s %s Data recorded "
1333 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1335 #. For the first occurrence,
1336 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1337 #. %2$s: CASE 'default'
1338 #. %3$s: CASE 'never'
1339 #. %4$s: CASE 'forever'
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1344 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1345 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1347 #. %1$s: IF ( ERROR )
1348 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1354 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1357 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1359 #. For the first occurrence,
1361 #. %2$s: CASE 'email'
1362 #. %3$s: CASE 'print'
1364 #. %5$s: CASE 'feed'
1365 #. %6$s: CASE 'phone'
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
1372 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1373 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1379 msgid "%s %s Item being transferred to "
1380 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1383 #. %2$s: CASE 'itype'
1384 #. %3$s: CASE 'ccode'
1385 #. %4$s: CASE 'location'
1386 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1387 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1394 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1395 "Holding library %s %s %s "
1397 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1398 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1402 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1403 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1405 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1406 #. %2$s: CASE "koha"
1407 #. %3$s: CASE "slip"
1410 #. %6$s: opac_new.lang
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1414 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1415 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1418 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1419 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1422 msgid "%s %s Lost (%s)"
1423 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1425 #. %1$s: SWITCH d.type
1426 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1427 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1428 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1429 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1433 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1434 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1442 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1445 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1446 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1450 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1451 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
1454 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1456 #. %4$s: # display the search results
1457 #. %5$s: IF ( total )
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1460 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1461 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1468 msgid "%s %s None defined %s "
1469 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1472 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1473 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1477 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1478 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1485 msgid "%s %s Not on hold %s "
1486 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1489 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1490 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1493 msgid "%s %s On order (%s)"
1494 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1496 #. %1$s: SET status_found = 0
1497 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1498 #. %3$s: SET status_found = 1
1499 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1500 #. %5$s: SET status_found = 1
1501 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1502 #. %7$s: SET status_found = 1
1503 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1504 #. %9$s: SET status_found = 1
1506 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1507 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1509 #. %14$s: SET status_found = 1
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1516 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1519 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1522 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1536 #. %15$s: loopfilte.filter
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1540 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1541 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1542 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1544 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1545 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1546 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1548 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1549 #. %2$s: countSubscrip
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1554 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1556 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1557 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1559 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1560 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1561 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1566 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1567 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1568 "narrower/related terms. %s "
1570 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1571 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1572 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1575 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1576 #. %3$s: message.biblionumber
1577 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1578 #. %5$s: message.authid
1579 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1580 #. %7$s: message.biblionumber
1581 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1582 #. %9$s: message.biblionumber
1583 #. %10$s: message.reserve_id
1584 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1585 #. %12$s: message.biblionumber
1586 #. %13$s: message.itemnumber
1587 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1588 #. %15$s: message.biblionumber
1589 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1590 #. %17$s: message.authid
1591 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1592 #. %19$s: message.biblionumber
1593 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1594 #. %21$s: message.authid
1596 #. %23$s: IF message.error
1597 #. %24$s: message.error
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1602 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1603 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1604 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1605 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1606 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1607 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1608 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1609 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1610 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1612 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1613 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1614 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1615 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1616 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1617 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1618 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1619 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1620 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1622 #. %1$s: SWITCH m.code
1623 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1627 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1629 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1636 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1637 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1640 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1642 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1643 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1645 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1646 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1648 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1651 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1655 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1656 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1658 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
1659 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
1663 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1664 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1665 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1666 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
1670 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1671 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
1674 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1675 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1678 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1679 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1681 #. %1$s: SWITCH m.code
1682 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1683 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1690 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1693 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
1694 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
1697 #. %2$s: IF searchfield
1698 #. %3$s: searchfield
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1701 msgid "%s %s You searched for %s"
1702 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
1704 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1705 #. %2$s: selectall = 1
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1709 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1712 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1716 #. %2$s: IF ( charges )
1718 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
1721 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1724 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1725 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1730 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1731 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1735 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1738 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1739 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1740 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1742 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1743 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1748 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1752 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1753 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1754 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1755 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1757 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1758 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1759 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1760 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1762 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1763 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1764 #. %3$s: rule.hardduedate
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1767 msgid "%s %s before %s "
1768 msgstr "%s %s մինչ %s "
1770 #. For the first occurrence,
1771 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1772 #. %2$s: item.branches.size
1774 #. %4$s: item.branches.size
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1779 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1780 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1782 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1783 #. %2$s: loo.branches.size
1785 #. %4$s: loo.branches.size
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1792 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1794 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1795 "Սահմանափակում չկա %s "
1797 #. %1$s: title |html
1798 #. %2$s: IF ( author )
1799 #. %3$s: author |html
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1803 msgid "%s %s by %s%s"
1804 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1806 #. %1$s: title |html
1807 #. %2$s: IF ( author )
1810 #. %5$s: biblionumber
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1813 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1814 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1816 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1822 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1823 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
1826 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1830 msgstr "%s %s համար "
1832 #. %1$s: holdsfirstname
1833 #. %2$s: holdssurname
1834 #. %3$s: waiting_holds
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1837 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1838 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1840 #. %1$s: borrower.firstname
1841 #. %2$s: borrower.surname
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1844 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1845 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1848 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1852 msgstr "%s %s ներսում "
1854 #. %1$s: IF ( total )
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1860 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1861 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1863 #. For the first occurrence,
1864 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1865 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1867 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1872 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1873 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1875 #. For the first occurrence,
1877 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1889 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1892 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1893 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
1895 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1896 #. %2$s: looptable.looptable_first
1897 #. %3$s: looptable.looptable_last
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1901 msgid "%s %s to %s %s "
1902 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1905 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1906 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1907 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1908 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1910 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1913 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1914 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1916 #. %1$s: USE KohaDates
1919 #. %4$s: iTotalRecords
1920 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1921 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1926 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1927 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1929 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1930 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1932 #. %1$s: r.budget.budget_id
1933 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1934 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1935 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1939 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1940 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1943 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1944 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1948 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1949 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1952 #. %2$s: IF ( slip )
1957 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1960 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1961 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
1963 #. %1$s: SWITCH type
1964 #. %2$s: CASE 'earlier'
1965 #. %3$s: CASE 'later'
1966 #. %4$s: CASE 'acronym'
1967 #. %5$s: CASE 'musical'
1968 #. %6$s: CASE 'broader'
1969 #. %7$s: CASE 'narrower'
1970 #. %8$s: CASE 'parent'
1973 #. %11$s: type | html
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1979 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1980 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1983 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1984 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
1987 #. %1$s: record.recordid
1988 #. %2$s: IF record.reference
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1992 msgid "%s %s(ref)%s "
1993 msgstr "%s %s(ref)%s "
1996 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
2002 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2003 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2005 #. %1$s: error.barcode
2006 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2008 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2010 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2012 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2017 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2018 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2021 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2022 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2023 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2026 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
2029 msgid "%s %s; ISBN:"
2030 msgstr "%s %s; ISBN:"
2032 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
2042 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2044 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2047 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2048 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2049 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2050 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2051 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2052 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2053 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2054 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2056 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2057 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2063 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2064 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2066 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
2067 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
2070 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
2071 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
2074 msgid "%s %sERROR: "
2075 msgstr "%s %sՍԽԱԼ: "
2077 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2078 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2079 #. %3$s: tagfield | html
2080 #. %4$s: authtypecode |html
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2087 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2089 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2092 #. %1$s: IF ( label_ids )
2093 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2094 #. %3$s: label_count
2096 #. %5$s: label_count
2098 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2099 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2102 #. %11$s: item_count
2105 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2106 #. %15$s: multi_batch_count
2108 #. %17$s: multi_batch_count
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2114 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2115 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2117 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2118 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2121 #. %1$s: IF ( label_ids )
2122 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2127 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2128 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2129 #. %9$s: borrower_count
2131 #. %11$s: borrower_count
2133 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2135 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2136 #. %16$s: multi_batch_count
2138 #. %18$s: multi_batch_count
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
2144 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2145 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2146 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2148 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2149 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
2153 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2157 msgstr "%s %sISBN: "
2160 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2164 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2167 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2168 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2170 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2172 #. %3$s: CASE 'ordered'
2173 #. %4$s: CASE 'partial'
2174 #. %5$s: CASE 'complete'
2175 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2179 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2180 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2182 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2184 #. %3$s: CASE 'ordered'
2185 #. %4$s: CASE 'partial'
2186 #. %5$s: CASE 'complete'
2187 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2191 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2192 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
2194 #. %1$s: selected=relationship
2195 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2198 msgid "%s %sNone specified"
2199 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
2201 #. For the first occurrence,
2202 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2204 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2205 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2206 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2214 #. %13$s: account.accounttype
2216 #. %15$s: - IF account.description
2217 #. %16$s: account.description
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2223 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2224 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2225 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2227 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2228 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2229 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2230 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
2232 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2234 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2235 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2236 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2244 #. %13$s: CASE 'Rent'
2245 #. %14$s: CASE 'FOR'
2247 #. %16$s: CASE 'PAY'
2252 #. %21$s: line.accounttype
2254 #. %23$s: - IF line.description
2255 #. %24$s: line.description
2257 #. %26$s: IF line.title
2258 #. %27$s: line.title
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2263 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2264 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2265 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2266 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2267 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2269 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2270 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2271 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2272 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2273 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2274 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2276 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2278 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2279 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2280 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2288 #. %13$s: CASE 'Rent'
2289 #. %14$s: CASE 'FOR'
2291 #. %16$s: CASE 'PAY'
2296 #. %21$s: account.accounttype
2298 #. %23$s: - IF account.description
2299 #. %24$s: account.description
2301 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2305 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2306 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2307 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2308 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2309 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2311 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2312 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2313 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2314 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2315 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2316 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s"
2318 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2319 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2320 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2321 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2322 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2323 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2324 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2325 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2327 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2330 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2331 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2335 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2339 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2340 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2342 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
2343 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
2346 #. %2$s: IF (errcode==2)
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2349 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2350 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
2352 #. For the first occurrence,
2353 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2356 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2359 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2362 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2366 #. %14$s: serial.serialseq
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2371 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2372 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
2374 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2375 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2376 #. %3$s: tagfield | html
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2383 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2384 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2386 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2387 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2390 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2391 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2394 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2397 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2398 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2399 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2401 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2402 #. %10$s: itemloo.reservedate
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2407 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2408 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2414 msgid "%s %s Description: "
2415 msgstr "%s %s Նկարագրություն։ "
2417 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2418 #. %2$s: IF category.categorycode
2419 #. %3$s: category.categorycode
2422 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2423 #. %7$s: category.categorycode
2424 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2427 #. %11$s: library.branchcode
2429 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2430 #. %14$s: library.branchcode
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2435 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2436 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2437 "deletion of library '%s' %s "
2439 "%s › %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի "
2440 "ջնջումը %s %s › %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › "
2441 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
2443 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2444 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2448 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2449 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2453 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2457 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2458 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2459 "deletion of classification source "
2461 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
2462 "%s %s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
2463 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2465 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2466 #. %2$s: IF framework
2469 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2470 #. %6$s: framework.frameworktext
2471 #. %7$s: framework.frameworkcode
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2476 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2477 "framework for %s (%s)? %s "
2479 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2480 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2482 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2483 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2486 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2491 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2492 "authority type %s "
2494 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
2495 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2497 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2498 #. %2$s: IF city.cityid
2501 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2506 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2508 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2510 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2513 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2514 msgstr "%s ›Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2518 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2519 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2522 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2523 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2525 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2528 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2529 msgstr "%s › Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2533 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2534 #. %4$s: authtypecode
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2543 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2545 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2549 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2550 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2553 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2554 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2559 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2562 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2563 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2565 #. For the first occurrence,
2566 #. %1$s: IF ( do_it )
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2571 msgid "%s › Results%s"
2572 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
2574 #. %1$s: IF ( run_report )
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2578 msgid "%s › Results%s "
2579 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
2581 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2582 #. %2$s: lateorder.latesince
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2585 msgid "%s (%s days)"
2586 msgstr "%s (%s օրեր)"
2588 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2592 msgid "%s (%s years)"
2593 msgstr "%s (%s օրեր)"
2595 #. %1$s: IF location
2596 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2598 #. %4$s: IF ( callnumber )
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2603 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2604 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2606 #. %1$s: IF location
2607 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2609 #. %4$s: IF ( callnumber )
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2614 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2615 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2617 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2618 #. %2$s: issue.item.barcode
2619 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
2622 msgid "%s (%s). Due on %s"
2623 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
2627 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2633 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2634 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2636 #. For the first occurrence,
2637 #. %1$s: basketgroup.name
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2644 #. %1$s: r.budget.budget_name
2645 #. %2$s: r.budget.budget_id
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2651 #. %1$s: r.budget.budget_name
2652 #. %2$s: r.budget.budget_id
2653 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2654 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2655 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2659 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2660 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2662 #. For the first occurrence,
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2668 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2670 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2676 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2679 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
2680 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2686 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2687 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2690 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2691 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2694 #. For the first occurrence,
2695 #. %1$s: budget.b_txt
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2701 msgid "%s (inactive)"
2702 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2707 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2710 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2711 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
2713 #. %1$s: riloo.duedate
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2716 msgid "%s (overdue)"
2717 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2722 msgid "%s (probably OK if blank)"
2723 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2725 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2727 #. %3$s: IF books_loo.title
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2730 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2731 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2733 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2735 #. %3$s: IF (order.title)
2736 #. %4$s: order.title |html
2737 #. %5$s: IF order.author
2738 #. %6$s: order.author
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2743 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2744 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
2746 #. %1$s: booksellerphone
2747 #. %2$s: booksellerfax
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2750 msgid "%s / Fax: %s"
2751 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2764 msgid "%s 0 records %s "
2765 msgstr "%s գրառում %s: %s"
2768 #. %2$s: item.datedue
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2771 msgid "%s : due %s "
2772 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2774 #. %1$s: IF ( active )
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2779 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2780 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2782 #. For the first occurrence,
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2787 msgid "%s Add incoming record"
2788 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2790 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2791 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2793 #. %4$s: nomatch_action
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2799 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2800 "processed) %s %s %s %s "
2802 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2803 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2808 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2809 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2814 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2815 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2817 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2820 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2821 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2823 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2828 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2829 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
2831 #. For the first occurrence,
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2836 msgid "%s Address 2:"
2837 msgstr "%s Հասցե 2:"
2839 #. For the first occurrence,
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2846 msgid "%s Address 2: "
2847 msgstr "%s Հասցե 2: "
2849 #. For the first occurrence,
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2857 #. For the first occurrence,
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2864 msgid "%s Address: "
2867 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2869 #. %3$s: opac_new.branchname
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2873 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2874 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2879 msgid "%s Always add items"
2880 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2882 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2883 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2884 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2885 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2887 #. %6$s: item_action
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2893 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2894 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2896 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2897 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2898 "նյութերը %s %s %s %s "
2900 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2905 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2906 "administrator to resolve this problem. %s "
2908 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
2909 "լուծելու համար։ %s "
2911 #. For the first occurrence,
2912 #. %1$s: ERROR.CORERR
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2916 msgid "%s An unknown error has occurred."
2917 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2919 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2920 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2921 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2929 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2931 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2932 "%s տերմինների վրա։ "
2934 #. %1$s: IF (del_biblio)
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2940 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2941 "not be deleted. %s "
2943 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2948 msgid "%s Card number: "
2949 msgstr "%s Քարտի համար: "
2951 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2952 #. %2$s: categorycode |html
2954 #. %4$s: categorycode |html
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2959 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2962 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2964 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2965 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2969 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2970 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
2972 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2973 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2976 msgid "%s Checked out (%s),"
2977 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2984 msgid "%s Checked out to %s %s "
2985 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
2987 #. For the first occurrence,
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2992 msgid "%s Checkout(s)"
2993 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2998 msgid "%s Circulation note: "
2999 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3001 #. For the first occurrence,
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3009 #. For the first occurrence,
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
3019 #. For the first occurrence,
3020 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3021 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3022 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3023 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3024 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3025 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3027 #. %8$s: batch_lis.import_status
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
3034 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3037 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3038 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3040 #. %1$s: IF data.closed
3041 #. %2$s: ELSIF data.expired
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3045 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3046 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3048 #. %1$s: IF invoice.closedate
3049 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3054 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3055 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
3060 msgid "%s Confirm password: "
3061 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3063 #. For the first occurrence,
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3068 msgid "%s Contact note: "
3069 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3071 #. For the first occurrence,
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3079 #. For the first occurrence,
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3086 msgid "%s Country: "
3089 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3090 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3095 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3096 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3101 msgid "%s Date of birth: "
3102 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3110 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3111 #. %2$s: humanbranch
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3117 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3118 "and fine rules for all libraries %s "
3120 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
3121 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
3123 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3125 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3127 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3129 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3131 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3133 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3134 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3137 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3138 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3139 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3141 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3145 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3146 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3148 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
3149 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3155 msgid "%s Disabled %s "
3156 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
3158 #. For the first occurrence,
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3164 msgstr "%s էլ փոստ։ "
3166 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3170 msgstr "%s Միացված է "
3172 #. %1$s: IF ( error )
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3181 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3182 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3190 #. %1$s: IF ( areas )
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3193 msgid "%s Filter by area "
3194 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
3196 #. For the first occurrence,
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3201 msgid "%s First name:"
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3207 msgid "%s First name: "
3210 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3212 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3214 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3218 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3220 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
3222 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3224 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3226 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3230 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3231 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
3233 #. For the first occurrence,
3234 #. %1$s: authtypecode
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3238 msgid "%s Framework"
3239 msgstr "%s Կառուցվածք"
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3244 msgid "%s From any library "
3245 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
3247 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3248 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3253 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3255 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3260 msgid "%s From home library "
3261 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
3263 #. %1$s: IF budget_period_id
3264 #. %2$s: budget_period_description
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3269 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3270 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
3272 #. For the first occurrence,
3273 #. %1$s: holds_count
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3278 msgstr "%s Պահում(ներ)"
3280 #. For the first occurrence,
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3285 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3286 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3291 msgid "%s Ignore items"
3292 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3297 msgid "%s Image file"
3298 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
3300 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3301 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3302 #. %3$s: itemloo.transfertto
3303 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3307 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3308 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3313 msgid "%s Initials: "
3314 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3319 msgid "%s Item floats "
3320 msgstr "%s Նյութը լողում է "
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3325 msgid "%s Item returns home "
3326 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
3328 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3329 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3330 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3336 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3337 "Error - unknown option %s "
3339 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
3340 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3345 msgid "%s Item returns to issuing library "
3346 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
3348 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3349 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3350 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3351 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3352 #. %5$s: item_notforloan_lib
3355 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
3360 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3361 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3363 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
3364 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
3366 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3367 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3368 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3369 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3370 #. %5$s: item_notforloan_lib
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
3375 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3377 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
3379 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3384 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3385 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
3389 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3390 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3393 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3394 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s › %s "
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3400 msgid "%s Mail %s | "
3401 msgstr "%s Էլ փոստ %s | "
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3408 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3409 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3416 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3418 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3420 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3425 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3426 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
3428 #. %1$s: IF currency
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3433 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3434 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
3436 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3441 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3442 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
3444 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3449 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3451 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3453 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3458 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3460 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3462 #. %1$s: IF ( modify )
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3465 msgid "%s Modify subscription for "
3466 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
3468 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3472 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3473 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3479 msgid "%s New course %s"
3480 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3486 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3487 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3493 msgid "%s No active budgets %s "
3494 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3496 #. For the first occurrence,
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3502 msgid "%s No barcode %s "
3503 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3505 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3506 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3508 #. %4$s: failureMessage
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3512 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3513 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3518 msgid "%s No holds allowed "
3519 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3525 msgid "%s No inactive budgets %s "
3526 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3528 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3529 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3530 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3532 #. %5$s: failureMessage
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3537 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3538 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3540 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3541 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3543 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3544 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3546 #. %4$s: failureMessage
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3551 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3554 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3557 #. For the first occurrence,
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3563 msgid "%s No limitation %s "
3564 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3566 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3567 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3568 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3570 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3572 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3573 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3574 #. %9$s: biblio.match_score
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3578 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3581 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3582 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3584 #. For the first occurrence,
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3590 msgid "%s No results found %s "
3591 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3593 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3594 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3595 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3597 #. %5$s: failureMessage
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3602 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3605 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3606 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3612 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3618 msgid "%s Not defined yet %s "
3619 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3621 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3622 #. %2$s: error.value
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3629 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3630 "be merged at a time. %s %s %s "
3632 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3633 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3638 msgid "%s OPAC note: "
3639 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3648 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3653 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3654 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3656 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3657 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3659 #. %1$s: IF ( total )
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3665 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3666 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3671 msgid "%s Other name: "
3672 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3677 msgid "%s Other phone: "
3678 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3680 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3681 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3684 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3686 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3693 msgstr "%s Սեփականատեր "
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3698 msgid "%s Owner and users "
3699 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3704 msgid "%s Owner, users and library "
3705 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3707 #. For the first occurrence,
3709 #. %2$s: current_page
3710 #. %3$s: total_pages
3711 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3716 msgid "%s Page %s / %s %s "
3717 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3722 msgid "%s Password: "
3723 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3725 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3726 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3727 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3728 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3729 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3730 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3731 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3734 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3738 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3741 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3743 #. For the first occurrence,
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3749 msgstr "%s Հեռախոս։"
3751 #. For the first occurrence,
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3757 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3762 msgid "%s Primary email: "
3763 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3768 msgid "%s Primary phone: "
3769 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3774 #. %4$s: IF op == 'view'
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3777 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3778 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
3780 #. %1$s: IF datereceived
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3783 msgid "%s Receipt summary for "
3784 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3786 #. For the first occurrence,
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3793 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3794 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3799 msgid "%s Registration date: "
3800 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3805 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3806 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3808 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3809 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3810 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3812 #. %5$s: overlay_action
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3818 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3819 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3821 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3822 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3828 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3830 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3833 #. %1$s: IF ( reserved )
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3837 msgid "%s Reserve found for %s ("
3838 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3840 #. For the first occurrence,
3841 #. %1$s: debarments.size
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3845 msgid "%s Restrictions"
3846 msgstr "%s Արգելանքներ"
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3851 msgid "%s Salutation: "
3852 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3854 #. %1$s: IF searchfield
3855 #. %2$s: searchfield
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3860 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3861 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3866 msgid "%s Secondary email: "
3867 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3872 msgid "%s Secondary phone: "
3873 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3875 #. %1$s: IF skip_serialseq
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3881 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3882 "is kept when an irregularity is found. %s "
3884 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3885 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3887 #. %1$s: batche.card_count
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3890 msgid "%s Single Patron Cards"
3891 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3893 #. %1$s: batche.card_count
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3896 msgid "%s Single patron cards"
3897 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3903 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3909 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3911 #. For the first occurrence,
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3919 #. For the first occurrence,
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3927 msgstr "%s Նահանգ: "
3929 #. For the first occurrence,
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3934 msgid "%s Street number: "
3935 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3937 #. For the first occurrence,
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3942 msgid "%s Street type: "
3943 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3945 #. %1$s: IF ( renew )
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3948 msgid "%s Subscription renewed. "
3949 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3951 #. For the first occurrence,
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3957 msgstr "%s Ազգանուն։"
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3962 msgid "%s Surname: "
3963 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3967 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3968 #. %4$s: loo.kohafield
3970 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3973 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3976 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3977 #. %13$s: loo.seealso
3979 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3981 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3983 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3984 #. %20$s: loo.authorised_value
3986 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3987 #. %23$s: loo.authtypecode
3989 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3990 #. %26$s: loo.value_builder
3992 #. %28$s: IF ( loo.link )
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3999 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4000 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4001 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4004 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
4005 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
4006 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
4008 #. %1$s: IF ( error == 101 )
4009 #. %2$s: IF ( card_element )
4010 #. %3$s: card_element
4014 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
4015 #. %8$s: IF ( card_element )
4016 #. %9$s: card_element
4017 #. %10$s: element_id
4018 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
4022 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
4023 #. %16$s: IF ( element_id )
4024 #. %17$s: card_element
4025 #. %18$s: element_id
4027 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
4028 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
4032 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
4033 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
4034 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
4035 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
4036 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
4037 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
4038 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
4039 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
4040 "code was supplied. Please "
4042 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
4043 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
4044 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
4045 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
4046 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
4047 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
4048 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
4049 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
4050 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
4052 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4053 #. %2$s: error.value
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4060 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4063 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4066 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4067 #. %2$s: error.value
4068 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4075 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4076 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4077 "merging. %s %s %s "
4079 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4080 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
4082 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4083 #. %2$s: message.mmtid
4084 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4085 #. %4$s: message.biblionumber
4086 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4087 #. %6$s: message.authid
4088 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4092 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4093 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4094 "does not exist in the database. %s The biblio "
4096 "%s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
4097 "գործողություն։ %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Հեղինակավորի id-ն "
4098 "%s շտեմարանում առկա չէ։ %s Բիբլիոն "
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4104 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4105 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
4109 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4110 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4111 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4113 #. %7$s: report.total_success
4114 #. %8$s: report.total_records
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4119 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4120 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4121 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4123 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4124 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
4125 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
4127 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
4130 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4131 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4136 msgid "%s There is no city defined. "
4137 msgstr "%s Չկա սահմանված քաղաք։ "
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
4144 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4145 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4149 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4153 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4154 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4160 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4161 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4163 #. %1$s: ELSIF search_done
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4167 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4168 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
4172 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4173 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4175 #. %6$s: report.total_success
4176 #. %7$s: report.total_records
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4181 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4182 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4183 "errors occurred. %s "
4185 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4186 "թարմացվել են։ %s %s / %s գրառումներ հաջողությամբ թարմացվել են։ հանդիպել են "
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4193 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4194 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4204 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4205 "using the table configuration in this module. %s "
4207 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
4208 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
4214 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4217 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4218 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4224 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4227 #. %1$s: IF nb_of_orders
4228 #. %2$s: nb_of_orders
4229 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4230 #. %4$s: nb_of_vendors
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4235 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4236 "vendors. %s Deletion not possible "
4237 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4243 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4244 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
4246 #. For the first occurrence,
4247 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4249 #. %3$s: rule.maxissueqty
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4256 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4257 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
4259 #. %1$s: IF count > 0
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4263 msgstr "Օգտագործված մեջ "
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4268 msgid "%s Username: "
4269 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
4271 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4272 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4277 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4278 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
4280 #. For the first occurrence,
4281 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4288 msgid "%s Yes %s No %s "
4289 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4291 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4292 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4298 #. %1$s: IF searchfield
4299 #. %2$s: searchfield
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4302 msgid "%s You Searched for %s"
4303 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4305 #. %1$s: IF ( searchfield )
4306 #. %2$s: searchfield
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4309 msgid "%s You searched for %s"
4310 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4314 #. %3$s: ELSIF searchfield
4315 #. %4$s: searchfield
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4319 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4320 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
4324 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4325 #. %4$s: IF op == 'view'
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4328 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4329 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
4331 #. For the first occurrence,
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4336 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4337 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
4339 #. For the first occurrence,
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4346 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4347 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4353 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4354 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4355 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4356 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4358 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4359 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4360 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4361 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4363 #. %1$s: BLOCK showreference
4364 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4365 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4366 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4367 #. %5$s: SWITCH type
4368 #. %6$s: CASE 'broader'
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4372 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4373 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4374 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4376 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4377 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4378 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4380 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4381 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4386 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4387 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4388 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4389 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4390 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4392 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4393 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4394 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4395 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4396 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4398 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4399 #. %2$s: rule.hardduedate
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4402 msgid "%s after %s "
4403 msgstr "%s հետո %s "
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4407 msgid "%s already in your cart"
4408 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
4410 #. %1$s: item.countanalytics
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4413 msgid "%s analytics"
4414 msgstr "%s վերլուծականներ"
4416 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4417 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4418 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4422 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4424 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
4426 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4432 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4433 #. %2$s: loopro.author
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4438 msgstr "%s կողմից %s%s"
4440 #. For the first occurrence,
4441 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4442 #. %2$s: reserveloo.author
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4448 msgstr "%s կողմից %s%s "
4450 #. %1$s: IF books_loo.author
4451 #. %2$s: books_loo.author
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4456 msgid "%s by %s%s %s "
4457 msgstr "%s by %s%s %s "
4459 #. For the first occurrence,
4460 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4461 #. %2$s: ordersloo.author
4463 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4464 #. %5$s: ordersloo.isbn
4466 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4470 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4471 msgstr "%s կողմից %s%s %s – %s%s %s"
4473 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4475 #. %3$s: biblio.author |html
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4481 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4483 #. %3$s: biblio.author |html
4485 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4486 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4487 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4488 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4491 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4492 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4498 msgstr "%s օրացույց"
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4503 msgid "%s can't be opened"
4504 msgstr "%s չի կարող բացվել"
4506 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4507 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4508 #. %3$s: missing_critical.key
4509 #. %4$s: missing_critical.value
4511 #. %6$s: missing_critical.key
4512 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4513 #. %8$s: missing_critical.value
4514 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4515 #. %10$s: missing_critical.value
4518 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4519 #. %14$s: missing_critical.surname
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4524 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4525 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4526 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4527 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4529 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
4530 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք ""
4531 "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք "%s" %sբացակա %s "
4532 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4537 msgid "%s data added"
4538 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
4540 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4542 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4544 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4546 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4548 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4550 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4552 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4554 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4556 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4558 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4560 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4565 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4566 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4568 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4569 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4571 #. %1$s: deliverytime
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4580 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4583 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4584 "ջնջել այս գրառումը։"
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4589 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4590 "permissions to delete this record."
4592 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4593 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4598 msgid "%s directories processed."
4599 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4604 msgid "%s directories scanned."
4605 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4607 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4609 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4612 msgid "%s disabled %s %s "
4613 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4615 #. For the first occurrence,
4616 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4620 msgid "%s failed to unpack."
4621 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4629 #. %1$s: IF searchmember
4630 #. %2$s: searchmember
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4634 msgid "%s for '%s'%s"
4635 msgstr "%s համար '%s'%s"
4637 #. For the first occurrence,
4638 #. %1$s: authtypecode |html
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4644 msgid "%s framework"
4645 msgstr "%s Կառուցվածք"
4647 #. For the first occurrence,
4648 #. %1$s: books_loo.holds
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4652 msgid "%s hold(s) left"
4653 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4658 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4661 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4662 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4664 #. %1$s: LoginBranchname
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4668 msgstr "%s պահումներ"
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4673 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4675 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4678 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4681 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4682 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4687 msgid "%s images found"
4688 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4691 #. %2$s: IF ( lastimported )
4692 #. %3$s: lastimported
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4696 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4697 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4699 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4700 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4708 msgid "%s in tab %s"
4709 msgstr "%s տաբում %s"
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4713 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4714 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4718 msgid "%s is permitted!"
4719 msgstr "%s թույլատրված է"
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4723 msgid "%s is prohibited!"
4724 msgstr "%s արգելված է"
4726 #. %1$s: irregular_issues
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4730 msgstr "%s համարներ "
4733 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4734 #. %3$s: IF st == subtype
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4737 msgid "%s issues %s %s "
4738 msgstr "%s համարներ %s %s "
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4742 msgid "%s item mandatory fields empty"
4743 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4748 msgid "%s item records found and staged"
4749 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4753 msgid "%s item(s) added to your cart"
4754 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4759 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4760 "deleting this record."
4762 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4765 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4768 msgid "%s item(s) attached."
4769 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4771 #. %1$s: not_deleted_items
4772 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4773 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4777 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4778 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4780 #. %1$s: deleted_items
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4783 msgid "%s item(s) deleted."
4784 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4786 #. For the first occurrence,
4787 #. %1$s: books_loo.items
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4791 msgid "%s item(s) left"
4792 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4794 #. %1$s: modified_items
4795 #. %2$s: modified_fields
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4798 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4799 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4802 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4803 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4808 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4809 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4811 #. %1$s: moddatecount
4812 #. %2$s: date | $KohaDates
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4815 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4816 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4821 msgid "%s lines found."
4822 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4824 #. For the first occurrence,
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4829 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4830 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4850 msgid "%s months %s%s %s "
4851 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
4853 #. %1$s: alreadyindb
4854 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4855 #. %3$s: lastalreadyindb
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4860 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4863 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4864 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4867 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4868 #. %3$s: lastinvalid
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4873 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4874 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4881 msgstr "%s ընդամենը %s"
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4885 msgid "%s of %s renewals remaining"
4886 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4888 #. For the first occurrence,
4889 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4897 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4898 #. %2$s: rule.hardduedate
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4904 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4909 msgid "%s on %s until %s"
4910 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4912 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4916 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4918 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4923 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4924 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4929 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4930 "delete this record."
4932 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4933 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4935 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4938 msgid "%s order(s) attached."
4939 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s: books_loo.biblios
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4946 msgid "%s order(s) left"
4947 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4949 #. %1$s: overwritten
4950 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4951 #. %3$s: lastoverwritten
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4955 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4956 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4958 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4961 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4962 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4967 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4968 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4973 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4974 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4976 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4979 msgid "%s patrons will be deleted"
4980 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4985 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4987 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4989 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4995 #. %1$s: TAB.tab_title
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4998 msgid "%s preferences"
4999 msgstr "%s նախապատվություններ"
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5004 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5005 "check the server log for more details."
5007 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
5008 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5012 msgid "%s quotes saved."
5013 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
5015 #. %1$s: errcon.server
5017 #. %3$s: errcon.error
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
5020 msgid "%s record %s: %s"
5021 msgstr "%s գրառում %s: %s"
5023 #. For the first occurrence,
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5029 msgid "%s record(s)"
5030 msgstr "%s գրառում(ներ)"
5032 #. %1$s: deleted_records
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5035 msgid "%s record(s) deleted."
5036 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
5041 msgid "%s records in file"
5042 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
5044 #. %1$s: import_errors
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5047 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5048 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5053 msgid "%s records parsed"
5054 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5059 msgid "%s records staged"
5060 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
5063 #. %2$s: matcher_code
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
5067 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5070 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
5074 #. %2$s: IF ( query_desc )
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5077 msgid "%s result(s) found %sfor "
5078 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5083 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5084 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
5086 #. %1$s: breeding_count
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5089 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5090 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5095 msgid "%s results found"
5096 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5101 msgid "%s results found "
5102 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5107 msgid "%s shipments"
5108 msgstr "%s առաքումներ"
5110 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5113 msgid "%s subscription(s) attached."
5114 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
5121 msgid "%s subscription(s) left"
5122 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
5124 #. %1$s: suggestions_count
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5127 msgid "%s suggestions waiting. "
5128 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5142 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5146 msgstr "%s պատվերի համար է"
5148 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5151 msgid "%s unavailable:"
5152 msgstr "%s անհասանելի:"
5155 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5156 #. %3$s: IF st == subtype
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5159 msgid "%s weeks %s %s "
5160 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5165 msgid "%s will expire before "
5166 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5174 #. For the first occurrence,
5175 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5185 #. %1$s: - USE CGI -
5186 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5189 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5190 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5191 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5197 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5198 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5200 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5201 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5203 #. For the first occurrence,
5206 #. %3$s: iTotalRecords
5207 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5208 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5209 #. %6$s: data.cardnumber
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5215 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5216 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5218 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5219 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5222 #. %2$s: riloo.duedate
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5228 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5229 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
5231 #. %1$s: USE KohaDates
5232 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5233 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5234 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5235 #. %5$s: o.orderdate
5236 #. %6$s: o.latesince
5237 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5238 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5240 #. %10$s: IF o.author
5243 #. %13$s: IF o.publisher
5244 #. %14$s: o.publisher
5246 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5247 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5248 #. %18$s: o.subtotal
5250 #. %20$s: o.basketname
5251 #. %21$s: o.basketno
5252 #. %22$s: o.claims_count
5253 #. %23$s: o.claimed_date
5255 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5256 #. %26$s: orders.size
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5260 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5261 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5264 "%s%s %s%s\"%s (%s օր)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
5265 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Գումարային "
5266 "ուշացած պատվերներ, %s "
5269 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5271 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5274 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5275 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
5277 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5278 #. %2$s: frameworktext
5279 #. %3$s: frameworkcode
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5284 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5285 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
5287 #. %1$s: IF ( Supplier )
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5292 msgid "%s%s : %sLate orders"
5293 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
5296 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5300 msgstr "%s%s ներսում "
5303 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5304 #. %3$s: LibraryName
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5308 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5309 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
5312 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5313 #. %3$s: LibraryName
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5317 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5318 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
5320 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5321 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5323 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5324 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5326 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5327 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5331 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5332 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
5334 #. For the first occurrence,
5335 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5336 #. %2$s: batche.label_count
5338 #. %4$s: batche.label_count
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5343 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5344 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
5346 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5347 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5348 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5349 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5350 #. %5$s: loopro.object
5352 #. %7$s: loopro.object
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5357 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5358 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
5360 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5361 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5363 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5364 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5365 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5366 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5368 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5369 #. %10$s: itemsloo.pages
5371 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5372 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5374 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5375 #. %16$s: itemsloo.isbn
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5379 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5380 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5383 #. %2$s: data.overdues
5385 #. %4$s: data.issues
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5388 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5389 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5391 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5392 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5393 #. %3$s: memberfirstname
5395 #. %5$s: membersurname
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5400 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5401 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
5403 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5404 #. %2$s: letter.content.length
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
5409 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5410 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
5412 #. For the first occurrence,
5413 #. %1$s: IF lette.branchname
5414 #. %2$s: lette.branchname
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
5420 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5421 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
5423 #. %1$s: IF ( phone )
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5429 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5430 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
5432 #. %1$s: IF ( email )
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5438 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5439 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
5441 #. %1$s: IF ( comments )
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5447 msgid "%s%s%s(none)%s"
5448 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
5450 #. %1$s: searchfield
5452 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5459 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5460 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
5462 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5463 #. %2$s: frameworkcode
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5468 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5469 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
5471 #. %1$s: IF ( lastdate )
5472 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5477 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5478 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
5480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5481 #. %2$s: LibraryNameTitle
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5486 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5487 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Քո զամբյուղը"
5489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5490 #. %2$s: LibraryNameTitle
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5496 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5498 #. For the first occurrence,
5499 #. %1$s: IF ( template_id )
5500 #. %2$s: template_id
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5506 msgid "%s%s%sN/A%s "
5507 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5509 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5510 #. %2$s: loopro.title
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5515 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5516 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5518 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5519 #. %2$s: loopro.barcode
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5524 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5525 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5527 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5528 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5533 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5534 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5536 #. %1$s: IF ( slip )
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5542 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5543 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
5545 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5546 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5551 msgid "%s%s%sNo title%s"
5552 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5554 #. For the first occurrence,
5556 #. %2$s: IF limit_desc
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5560 msgid "%s%s with limit(s): "
5561 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
5563 #. For the first occurrence,
5564 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5565 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5566 #. %3$s: suggestions_loo.author
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5571 msgid "%s%s, by %s%s"
5572 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5574 #. For the first occurrence,
5575 #. %1$s: surnamesuggestedby
5576 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5577 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5582 msgid "%s%s, %s%s ("
5583 msgstr "%s%s, %s%s ("
5586 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5587 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5589 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5592 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5593 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5595 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5596 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5599 msgid "%s%sModify tag "
5600 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5607 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5608 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5610 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5611 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5613 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5616 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5617 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5619 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5620 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5622 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5625 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5626 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
5629 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5631 #. %4$s: hiddencount
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5634 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5635 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5637 #. %1$s: IF op == 'edit'
5638 #. %2$s: PROCESS ServerType
5639 #. %3$s: server.servername
5641 #. %5$s: IF op == 'add'
5642 #. %6$s: PROCESS ServerType
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5646 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5647 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
5649 #. %1$s: IF ( saved1 )
5650 #. %2$s: ELSIF ( create )
5651 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5654 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5656 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
5658 #. %1$s: IF ( build1 )
5659 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5660 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5661 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5662 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5663 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5669 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5670 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5671 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5672 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5675 "%s› Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s› Քայլ 2 ընդամենը 6: "
5676 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5677 "սյունակները արտածման համար %s› Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5678 "սահմանափակման չափանիշը %s› Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
5679 "ընդհանուրն է հաշվվում %s› Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
5680 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
5682 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5683 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5684 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5689 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5690 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5696 msgid "%s(deleted patron)%s "
5697 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5699 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5704 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5705 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5707 #. For the first occurrence,
5708 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5716 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5717 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5719 #. %1$s: loo.kohafield
5721 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5724 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5727 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5729 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5731 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5735 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5736 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5738 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5741 #. For the first occurrence,
5742 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5743 #. %2$s: item_loo.author
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5749 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5751 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5752 #. %2$s: overdueloo.author
5754 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5755 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5759 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5760 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5762 #. For the first occurrence,
5763 #. %1$s: IF ( item.author )
5764 #. %2$s: item.author
5766 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5770 msgid "%s, by %s%s%s- "
5771 msgstr "%s, %s%s%s- "
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5779 #. %1$s: errcon.server
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5783 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5784 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5786 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5791 msgid "%sActive%sInactive%s"
5792 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5798 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5799 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5801 #. %1$s: IF ( opadd )
5802 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5805 #. %5$s: IF (firstname)
5808 #. %8$s: IF (surname)
5811 #. %11$s: IF ( categoryname )
5812 #. %12$s: categoryname
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5828 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5829 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5831 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5832 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5834 #. %1$s: IF ( opadd )
5835 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5838 #. %5$s: IF ( categoryname )
5839 #. %6$s: categoryname
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5855 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5856 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5858 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5859 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5865 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5866 msgstr "%sԿառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5871 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5872 msgstr "%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
5874 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5879 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5880 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5882 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5887 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5888 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5894 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5896 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5897 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5900 msgid "%sChecked out to %s "
5901 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5903 #. %1$s: IF humanbranch
5904 #. %2$s: humanbranch
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5910 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5913 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5914 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5916 #. %1$s: IF (errcode==1)
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5919 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5920 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5922 #. %1$s: IF ( value.default )
5924 #. %3$s: value.display_value |html
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5928 msgid "%sDefault%s%s%s"
5929 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5931 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5934 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5935 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5937 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5939 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5941 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5946 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5947 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5948 "from this barcode.%s "
5950 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5951 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5952 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5954 #. %1$s: IF course_id
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5959 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5960 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5962 #. %1$s: IF category.categorycode
5963 #. %2$s: category.categorycode
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5968 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5969 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5971 #. %1$s: IF ( layout_id )
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5976 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5977 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5979 #. %1$s: IF ( layout_id )
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5984 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5985 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5987 #. %1$s: IF (template_id)
5990 #. %4$s: IF (template_id)
5991 #. %5$s: template_id
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5995 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5996 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
5998 #. %1$s: IF ( layout_id )
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6003 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6004 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
6006 #. %1$s: IF (profile_id)
6009 #. %4$s: IF (profile_id)
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6014 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6015 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
6017 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
6021 msgstr "%sԽմբագրում "
6023 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6025 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6027 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6029 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6031 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6033 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6035 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6037 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6039 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6041 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6043 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6044 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6045 #. %23$s: serialslis.claimdate
6048 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
6053 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6054 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6055 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6057 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6058 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6059 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
6061 #. For the first occurrence,
6062 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6064 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6066 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6068 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6070 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6072 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6074 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6076 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6078 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6080 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6082 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6084 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6091 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6092 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6093 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6095 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6096 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6097 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
6099 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6100 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6106 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6107 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
6109 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6110 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6116 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6117 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
6119 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6120 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6125 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6126 msgstr "%sՊարտադրի%sԹույլատրի%sԹույլ մի տուր%s"
6128 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6130 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6132 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6136 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6137 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
6139 #. For the first occurrence,
6140 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6142 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6147 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6148 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
6150 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6152 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
6156 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6157 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
6159 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6164 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6165 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
6167 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6172 msgid "%sHidden%sShown%s"
6173 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
6175 #. %1$s: BLOCK subject
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6180 msgstr "%sՊահում:%s "
6182 #. %1$s: IF humanbranch
6183 #. %2$s: humanbranch
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6188 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6190 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
6191 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
6193 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6194 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6195 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6196 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6197 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6198 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6204 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6205 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6207 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
6208 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
6210 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6211 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6215 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6216 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
6218 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6219 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6220 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6225 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6226 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
6228 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6229 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6232 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6233 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
6235 #. %1$s: IF ( modify )
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6240 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6241 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
6243 #. %1$s: IF ( action_modify )
6245 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6247 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6251 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6252 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
6254 #. %1$s: IF framework
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6259 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6260 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6267 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6268 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
6270 #. %1$s: IF ( modify )
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
6275 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6276 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
6278 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6280 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6284 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6285 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
6287 #. %1$s: IF ( budget_id )
6290 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6291 #. %5$s: budget_name
6292 #. %6$s: budget_period_description
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6296 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6297 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
6299 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6301 #. %3$s: basketname|html
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6305 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6306 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
6308 #. %1$s: IF record.permanent
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6314 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6326 msgid "%sNot checked out%s"
6327 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6334 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6335 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
6337 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6342 msgid "%sOverdue!%s %s"
6343 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
6345 #. %1$s: - BLOCK subject -
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6349 msgid "%sOverdue:%s "
6350 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
6352 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6355 msgid "%sParsing upload file "
6356 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
6358 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6359 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6363 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6364 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
6366 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6368 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6370 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6372 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6374 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6376 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6378 #. %13$s: IF ( s.reason )
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6384 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6385 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6386 "library%s %s(%s)%s "
6388 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
6389 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
6390 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
6392 #. %1$s: IF ( reserved )
6395 #. %4$s: IF ( waiting )
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6400 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6401 "and then attempt transfer: %s "
6403 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
6404 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
6406 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6411 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6412 msgstr "%sՀատվածի սկիզբ%Հատվածի ավարտ%s"
6414 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6416 #. %3$s: IF errors.no_file
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6421 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6422 "select a file to upload.%s "
6424 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6425 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
6427 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6429 #. %3$s: IF errors.no_file
6431 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6436 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6437 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6439 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6440 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6446 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6447 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6453 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6454 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6460 msgid "%sThis record has no items.%s "
6461 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
6463 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6464 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6465 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6466 #. %4$s: FEEDBAC.value
6468 #. %6$s: FEEDBAC.name
6469 #. %7$s: FEEDBAC.value
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6473 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6475 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
6478 #. %1$s: IF currency.archived
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6485 #. For the first occurrence,
6486 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6492 msgid "%sYes%s %s"
6493 msgstr "%sԱյո%s %s"
6495 #. For the first occurrence,
6496 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6516 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6518 #. %1$s: IF field.searchable
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6523 msgid "%sYes%sNo%s "
6524 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
6526 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6529 msgid "%sa - Earlier heading"
6530 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6537 msgstr "%sցուցակ է:%s"
6539 #. %1$s: IF ( issn )
6542 #. %4$s: IF ( issn )
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6545 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6546 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
6548 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6549 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6556 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6559 msgid "%sb - Later heading"
6560 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
6562 #. %1$s: IF ( reser.author )
6563 #. %2$s: reser.author
6565 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6568 msgid "%sby %s%s %s ("
6569 msgstr "%s %s%s %s ("
6571 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6572 #. %2$s: result_se.author
6574 #. %4$s: result_se.itemtype
6575 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6576 #. %6$s: result_se.publishercode
6578 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6579 #. %9$s: result_se.place
6581 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6582 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6584 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6585 #. %15$s: result_se.pages
6587 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6590 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6591 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6593 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6596 msgid "%sd - Acronym"
6597 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6603 msgid "%sdefault%s framework"
6604 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6610 msgid "%sdefault%s framework. "
6611 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6613 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6614 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6615 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6616 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6618 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6622 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6623 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6625 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6628 msgid "%sf - Musical composition"
6629 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6631 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6634 msgid "%sg - Broader term"
6635 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6637 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6640 msgid "%sh - Narrower term"
6641 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6648 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6651 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6653 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6656 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6657 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6659 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6662 msgid "%sn - Not applicable"
6663 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6665 #. For the first occurrence,
6666 #. %1$s: IF cities.count
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6670 msgid "%sor choose "
6671 msgstr "%sկամ ընտրիր "
6673 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6676 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6677 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6679 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6680 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6681 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6682 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6684 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6686 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6689 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6690 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6692 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6695 msgid "%st - Immediate parent body"
6696 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6698 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6699 #. %2$s: lateorder.quantity
6700 #. %3$s: lateorder.subtotal
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6704 msgstr "%sx%s = %s "
6706 #. %1$s: IF currency.active
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6716 "Български (Bulgarian) "
6719 "Български "
6720 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6725 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6728 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6729 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6734 "Українська "
6735 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6737 "Українська "
6738 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6742 msgid "עברית (Hebrew)"
6743 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6747 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6748 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6752 msgid "فارسى (Persian)"
6753 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6757 msgid "中文 (Chinese)"
6758 msgstr "中文 (Չիներեն)"
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6762 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6763 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6768 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6770 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6774 msgid "日本語 (Japanese)"
6775 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6779 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6780 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6784 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6785 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6789 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6790 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6794 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6795 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6800 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6801 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6803 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6804 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6808 msgid "한국어 (Korean)"
6809 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6814 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6815 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6817 "ελληνικά (Հունարեն, ժամանակակից "
6818 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6822 msgid "čeština (Czech)"
6823 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6827 msgid "<< Back to suggestions"
6828 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6834 msgid "<< Previous"
6835 msgstr "<< Նախորդ"
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6839 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6840 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6845 msgid "<upload_path>"
6846 msgstr "<upload_path>"
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6850 msgid " Sub report:"
6851 msgstr " Ենթա հաշվետվություն ։"
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6855 msgid " Author as phrase"
6856 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6861 msgid " Call number"
6862 msgstr " Դասիչ"
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6866 msgid " Conference name"
6867 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6871 msgid " Conference name as phrase"
6872 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6876 msgid " Corporate name"
6877 msgstr " Համատեղ մարմին"
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6881 msgid " Corporate name as phrase"
6882 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6886 msgid " ISBN"
6887 msgstr " ISBN"
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6891 msgid " ISSN"
6892 msgstr " ISSN"
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6896 msgid " Keyword as phrase"
6897 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6901 msgid " Personal name"
6902 msgstr " Անհատական անուն"
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6906 msgid " Personal name as phrase"
6907 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6911 msgid " Series title"
6912 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6916 msgid " Subject and broader terms"
6917 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6921 msgid " Subject and narrower terms"
6922 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6926 msgid " Subject and related terms"
6927 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6931 msgid " Subject as phrase"
6932 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6936 msgid " Title as phrase"
6937 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6941 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6942 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6946 msgid " Show inactive funds:"
6947 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6954 msgid " Show inactive:"
6955 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
6957 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6962 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6963 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6966 #. %2$s: IF ( else )
6967 #. %3$s: tagfield | html
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6971 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6972 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6975 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6976 #. %3$s: tagsubfield
6978 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6980 #. %7$s: IF ( add_form )
6981 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6982 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6991 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6992 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6994 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
6995 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
6997 #. %1$s: IF ( add_form )
6998 #. %2$s: IF ( basketno )
7001 #. %5$s: booksellername
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
7006 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7008 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
7010 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7014 msgid "› %s Add a new collection %s "
7015 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
7017 #. %1$s: IF course_name
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7020 msgid "› %s Edit "
7021 msgstr "› %s Խմբագրել "
7023 #. For the first occurrence,
7024 #. %1$s: IF batch_id
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
7031 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7032 msgstr "› %s Խմբագրել (%s) %s Նոր %s "
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
7041 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7043 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
7046 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7051 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7053 "› %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
7055 #. %1$s: IF datereceived
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
7058 msgid "› %s Receipt summary for "
7059 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
7061 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7064 #. %4$s: authtypetext
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7069 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7071 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
7074 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
7078 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7079 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
7081 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7085 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7086 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
7088 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7092 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7093 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7095 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7099 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7100 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7105 msgid "› %s calendar"
7106 msgstr "› %s օրացույց"
7109 #. %2$s: IF step == 2
7111 #. %4$s: IF step == 3
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7115 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7116 msgstr "› %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
7118 #. %1$s: IF op == 'list'
7119 #. %2$s: IF budget_period_id
7120 #. %3$s: budget_period_description
7124 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7127 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7128 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
7130 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7131 #. %2$s: IF currency
7132 #. %3$s: currency.currency
7136 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7140 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7143 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
7144 "արտարժույթի ջնջումը'"
7146 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7147 #. %2$s: categorycode |html
7149 #. %4$s: categorycode |html
7152 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7156 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7159 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
7162 #. %1$s: IF step == 1
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7166 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7167 msgstr "› %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7174 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7175 msgstr "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
7177 #. For the first occurrence,
7178 #. %1$s: IF ( template_id )
7179 #. %2$s: template_id
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7189 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7190 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
7192 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7195 msgid "› %sEditing "
7196 msgstr "› %sԽմբագրում "
7198 #. %1$s: IF ( authid )
7200 #. %3$s: authtypetext
7202 #. %5$s: authtypetext
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7206 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7208 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
7210 #. %1$s: IF ( action_modify )
7212 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7214 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7217 #. %8$s: IF op == 'list'
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7222 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7223 "%s%s %sAuthorized values%s"
7225 "› %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
7226 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
7228 #. %1$s: IF ( categorycode )
7229 #. %2$s: categorycode |html
7233 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7236 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7237 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
7239 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7240 #. %2$s: contractname
7244 #. %6$s: IF ( add_validate )
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7247 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7248 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
7250 #. %1$s: IF ( budget_id )
7251 #. %2$s: IF ( budget_name )
7252 #. %3$s: budget_name
7257 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7260 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7262 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
7264 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7265 #. %2$s: ordernumber
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7270 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7271 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
7273 #. %1$s: IF ( modify )
7274 #. %2$s: searchfield
7278 #. %6$s: IF ( add_validate )
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7282 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7284 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
7285 "նախապատվությունը%s%s%s "
7287 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7289 #. %3$s: basketname|html
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7294 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7295 msgstr "› %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
7297 #. %1$s: IF ( opsearch )
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7301 msgid "› %sOrder from external source%s"
7302 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
7304 #. %1$s: IF ( newpassword )
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7309 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7311 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
7313 #. %1$s: IF ( display_list )
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7317 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7318 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
7320 #. %1$s: IF (unknowuser)
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7328 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7329 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎճարիր %s %s (%s)%s "
7331 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7333 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7337 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7338 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
7340 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7348 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7350 "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
7353 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7354 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7356 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7363 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7364 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7366 "› %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
7367 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
7370 #. %1$s: IF ( display_list )
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7374 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7375 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7379 msgid "› About Koha"
7380 msgstr "› Կոհայի մասին"
7382 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7385 msgid "› Account for %s"
7386 msgstr "› Հաշիվ %s"
7388 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7391 msgid "› Add a new OAI set%s"
7392 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
7394 #. %1$s: booksellername |html
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7397 msgid "› Add basket group for %s"
7398 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
7402 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7406 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7407 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7410 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7413 msgid "› Add new account %s %s "
7414 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7417 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7420 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7421 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7425 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7428 msgid "› Add notice%s%s%s "
7429 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7433 msgid "› Add or remove items"
7434 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7438 msgid "› Add order from a subscription"
7439 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7443 msgid "› Add order from a suggestion"
7444 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7448 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7449 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7453 msgid "› Add patrons"
7454 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7458 msgid "› Add reserves for "
7459 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
7462 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7465 msgid "› Add suggestion %s %s "
7466 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7470 msgid "› Administration"
7471 msgstr "› Կառավարում"
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7475 msgid "› Advanced search"
7476 msgstr "› Խորացված փնտրում"
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7480 msgid "› Alert subscribers for "
7481 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7485 msgid "› Attach an item to "
7486 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7490 msgid "› Audio alerts"
7491 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7495 msgid "› Authorities"
7496 msgstr "› Հեղինակավորներ"
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7500 msgid "› Authority search results"
7501 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7506 msgid "› Basket (%s)"
7507 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7511 msgid "› Basket grouping"
7512 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
7514 #. %1$s: import_batch_id
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7519 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7521 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7525 msgid "› CSV export profiles "
7526 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7530 msgid "› Cancel order"
7531 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը"
7533 #. %1$s: itemtype.itemtype
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7537 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7538 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7542 msgid "› Cannot delete patron"
7543 msgstr "› Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7547 msgid "› Cataloging"
7548 msgstr "› Քարտագրում"
7551 #. %2$s: IF op == 'list'
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7555 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7556 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
7558 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7563 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7564 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7568 msgid "› Check expiration "
7569 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7573 msgid "› Check in"
7574 msgstr "› Հետ ընդունում"
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7578 msgid "› Checkout history for "
7579 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7583 msgid "› Circulation"
7584 msgstr "› Տացք"
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7588 msgid "› Circulation and fine rules"
7589 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
7591 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7594 msgid "› Circulation history for %s"
7595 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
7597 #. %1$s: title |html
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7600 msgid "› Circulation statistics for %s"
7601 msgstr "› Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7605 msgid "› Claims"
7606 msgstr "› Պահանջներ"
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7610 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7611 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7615 msgid "› Columns settings"
7616 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7620 msgid "› Compare matched records "
7621 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7627 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7628 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7634 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7635 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7637 #. %1$s: contractnumber
7639 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7642 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7643 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7645 #. %1$s: searchfield
7647 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7650 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7651 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7653 #. %1$s: searchfield
7655 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7658 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7659 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7661 #. %1$s: tagsubfield
7663 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7666 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7667 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7669 #. %1$s: searchfield
7670 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7673 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7674 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7682 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7683 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ & Կտրոներ%s%s%s"
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7687 msgid "› Confirm holds"
7688 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
7693 #. %4$s: IF ( else )
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7698 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7700 "› Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7703 #. %2$s: IF ( else )
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7707 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7708 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7712 msgid "› Course details for "
7713 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
7716 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7719 msgid "› Data added%s %s "
7720 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7725 msgid "› Data deleted %s "
7726 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
7729 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7732 msgid "› Data recorded %s %s "
7733 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7738 msgid "› Delete fund? %s "
7739 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7741 #. %1$s: itemtype.itemtype
7744 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7747 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7748 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
7750 #. %1$s: subscriptionid
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7753 msgid "› Details for subscription #%s"
7754 msgstr "› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7758 msgid "› Did you mean?"
7759 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
7762 #. %2$s: IF close_form
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7765 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7766 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7770 msgid "› Duplicate warning"
7771 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7775 msgid "› Edit "
7776 msgstr "› Խմբագրել "
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7781 msgid "› Edit %s "
7782 msgstr "› Խմբագրել %s "
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7789 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7791 "› Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7793 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7796 msgid "› Edit SQL report %s› "
7797 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7803 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7804 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7806 #. %1$s: suggestionid
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7810 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7811 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7815 msgid "› Editor"
7816 msgstr "› Խմբագիր"
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7821 msgid "› Error %s"
7822 msgstr "› Սխալ 400"
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7826 msgid "› Files"
7827 msgstr "› Ֆայլեր"
7829 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7832 msgid "› Files for %s"
7833 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7837 msgid "› Hold ratios"
7838 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7842 msgid "› Holds to pull"
7843 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7847 msgid "› Images "
7848 msgstr "› Նկարներ "
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7852 msgid "› Images for "
7853 msgstr "› Նկարներ համար "
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7857 msgid "› Invoices"
7858 msgstr "› Հաշիվներ"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7862 msgid "› Item circulation alerts "
7863 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7867 msgid "› Item details for "
7868 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7872 msgid "› Item search "
7873 msgstr "› Նյութի փնտրում "
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7877 msgid "› Item search fields "
7878 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7882 msgid "› Items with no checkouts"
7883 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7887 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7888 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7892 msgid "› Label creator "
7893 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7897 msgid "› Link a host item to "
7898 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7900 #. %1$s: IF ( total )
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7906 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7908 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7912 msgid "› MARC export"
7913 msgstr "› MARC արտահանում"
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7917 msgid "› MARC modification templates"
7918 msgstr "› ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7922 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7923 msgstr "› Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7927 msgid "› Manual credit"
7928 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7932 msgid "› Manual invoice"
7933 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7938 msgid "› Merging records"
7939 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7944 msgid "› Modify account %s "
7945 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
7947 #. %1$s: itemtype.itemtype
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7951 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7952 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7957 msgid "› Modify library EAN %s › "
7958 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7963 msgid "› Modify notice%s "
7964 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
7966 #. %1$s: searchfield
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7970 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7971 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7977 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7978 msgstr "›Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7982 #. %3$s: IF ( add_validate )
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7985 msgid "› New printer%s%s %s "
7986 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
7989 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7992 msgid "› Notice added%s%s "
7993 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7997 msgid "› Notice triggers"
7998 msgstr "› Նշման տրիգերներ"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8002 msgid "› Offline circulation"
8003 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8008 msgid "› Ordered - %s"
8009 msgstr "› Պատվիրված - %s"
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8014 msgid "› Overdues as of %s"
8015 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
8017 #. %1$s: LoginBranchname
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
8020 msgid "› Overdues at %s"
8021 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
8024 #. %2$s: IF ( else )
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8028 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8029 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8033 msgid "› Patron card creator "
8034 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
8038 msgid "› Patron lists"
8039 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8043 msgid "› Patrons with no checkouts"
8044 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
8046 #. %1$s: borrower.firstname
8047 #. %2$s: borrower.surname
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
8050 msgid "› Pay fines for %s %s"
8051 msgstr "› Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
8055 msgid "› Pending discharge requests"
8056 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8060 msgid "› Pending on-site checkouts"
8061 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
8063 #. %1$s: title |html
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
8066 msgid "› Place a hold on %s"
8067 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8071 msgid "› Plugins "
8072 msgstr "› Plugins "
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8076 msgid "› Plugins disabled "
8077 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8081 msgid "› Preview routing list"
8082 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
8085 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8088 msgid "› Printer added%s %s "
8089 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
8092 #. %2$s: IF ( else )
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8096 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8097 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
8099 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8102 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8103 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8107 msgid "› Quick spine label creator"
8108 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8112 msgid "› Quote Editor"
8113 msgstr "› Հարցման Խմբագիր"
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8117 msgid "› Quote uploader"
8118 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
8121 #. %2$s: IF ( invoice )
8124 #. %5$s: ordernumber
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8127 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8128 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8133 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8134 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8138 msgid "› Renew"
8139 msgstr "› Թարմացրու"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8143 msgid "› Reports"
8144 msgstr "› Հաշվետվություններ"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8148 msgid "› Reserve "
8149 msgstr "› Ռեզերվ "
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8155 msgid "› Results %s Logs %s "
8156 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8162 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8163 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8169 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8170 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8176 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8177 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8181 msgid "› Results for tag "
8182 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8188 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8189 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8195 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8196 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8202 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8203 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8209 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8210 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8216 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8217 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8223 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8224 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8230 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8231 msgstr "› Արդյունքներ%s› Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8237 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8239 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8245 msgid "› Results%sInventory%s"
8246 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8252 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8253 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8259 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8260 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8264 msgid "› Rotating collections"
8265 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8269 msgid "› SMS cellular providers"
8270 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8272 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8275 msgid "› SQL view %s› "
8276 msgstr "› SQL դիտում %s› "
8278 #. %1$s: IF ( query_desc )
8279 #. %2$s: query_desc |html
8281 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8282 #. %5$s: limit_desc | html
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8286 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8288 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8292 msgid "› Search existing records"
8293 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8297 msgid "› Search for vendor "
8298 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8302 msgid "› Search history "
8303 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8308 msgid "› Search results%s"
8309 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8315 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8316 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8322 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8323 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8329 msgid "› Search results%sSerials %s "
8330 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8334 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8335 msgstr "› Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8339 msgid "› Send SMS message"
8340 msgstr "› Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
8342 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8345 msgid "› Sent notices for %s"
8346 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8350 msgid "› Serial collection information for "
8351 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8355 msgid "› Serial edition "
8356 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8361 msgid "› Serials "
8362 msgstr "› Պարբերականներ "
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8366 msgid "› Serials subscriptions stats"
8367 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8371 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8373 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8379 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8380 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
8382 #. %1$s: suggestionid
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8387 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8388 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8393 msgid "› Spent - %s"
8394 msgstr "› Ծախսված է - %s"
8397 #. %2$s: IF ( else )
8398 #. %3$s: tagfield | html
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8402 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8403 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8407 msgid "› Subject search results"
8408 msgstr "› Խորագրային որոնման արդյունքներ"
8410 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8413 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8414 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8418 msgid "› Subscription history"
8419 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8423 msgid "› Subscription information for "
8424 msgstr "› Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8428 msgid "› System preferences"
8429 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8433 msgid "› Tags"
8434 msgstr "› Ցուցիչներ"
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8438 msgid "› Till reconciliation "
8439 msgstr "› Մինչ միացում "
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8443 msgid "› Tools"
8444 msgstr "› Գործիքներ"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8448 msgid "› Transfer collection"
8449 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8453 msgid "› Transfers"
8454 msgstr "› Տեղափոխումներ"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8458 msgid "› Transfers to your library"
8459 msgstr "› Փոխանցումներ քո գրադարանին"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8463 msgid "› Transport cost matrix"
8464 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
8466 #. %1$s: booksellername
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8471 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8472 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8476 msgid "› Update patron records"
8477 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8487 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8488 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8492 msgid "› Upload Plugins "
8493 msgstr "› Բեռնավորի պլագինները "
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8499 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8501 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8508 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8509 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
8511 #. %1$s: IF ( status )
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8516 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8518 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
8521 #. %2$s: IF op == 'list'
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8525 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8526 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
8528 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8532 msgid "' %sCurrencies %s "
8533 msgstr "Տարադրամներ"
8536 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8539 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8540 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8557 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8558 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8565 #. %1$s: borrower_branchname
8566 #. %2$s: borrower_branchcode
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8569 msgid "'s home library (%s / %s )"
8570 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
8572 #. For the first occurrence,
8573 #. %1$s: rescardnumber
8574 #. %2$s: resbranchname
8575 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8579 msgid "(%s) at %s since %s"
8580 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8582 #. %1$s: message.barcode
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8586 msgstr "(%s) համար "
8588 #. %1$s: message.barcode
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8594 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8597 msgid "(%s) has been on hold for "
8598 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8600 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8603 msgid "(%s) has been waiting for "
8604 msgstr "(%s) սպասում է "
8606 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8609 msgid "(%s) is checked out to "
8610 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8612 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8615 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8616 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8618 #. %1$s: message.barcode
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8624 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8625 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8626 #. %3$s: w.biblio.author | html
8628 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8629 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8631 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
8634 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8635 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
8637 #. %1$s: issued_cardnumber
8638 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8642 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8643 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8662 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8663 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
8665 #. %1$s: field.authorised_value_category
8667 #. %3$s: IF field.marcfield
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8670 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8671 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8675 msgid "(Create label batch)"
8676 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8680 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8681 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8685 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8686 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8690 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8691 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8695 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8696 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8698 #. %1$s: budget_period_description
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8702 msgid "(Current: %s - %s)"
8703 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8707 msgid "(Database) Documentation manager:"
8708 msgstr "(Շտեմարան) Փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8719 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8720 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8727 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8728 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8729 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8735 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8736 "date ranges as needed. )"
8738 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8739 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8743 msgid "(Indonesian)"
8744 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8755 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8757 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
8759 #. %1$s: biblionumber
8761 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8764 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8765 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8767 #. %1$s: biblionumber
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8772 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8773 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8783 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
8785 #. %1$s: subscriptionsnumber
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8788 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8789 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8791 #. For the first occurrence,
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8795 msgstr "(Չճանաչված)"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8799 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8801 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8805 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8811 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8812 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8816 msgid "(amounts will be rounded down)"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8821 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8822 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8826 msgid "(can be positive or negative)"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8838 msgid "(default if none is defined)"
8839 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8844 msgid "(deprecated). It will default to "
8845 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8849 msgid "(e.g., 5338644143)"
8850 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8854 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8855 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8859 msgid "(enter amount in numerals) "
8860 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8865 msgid "(exclusive) "
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8871 msgid "(fast cataloging)"
8872 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8876 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8877 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8882 msgid "(full reindex required). "
8883 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8887 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8888 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8893 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8894 "authorized value list)"
8896 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8902 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8903 "authorized value list) "
8905 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8911 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8912 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8922 msgid "(inclusive) "
8923 msgstr "(ներառյալ) "
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8928 msgid "(inclusive) to "
8929 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8931 #. For the first occurrence,
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8942 msgid "(items.itemcallnumber) "
8943 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8945 #. For the first occurrence,
8946 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8950 msgid "(modified on %s)"
8951 msgstr "(թարմացված է %s)"
8953 #. For the first occurrence,
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8956 msgid "(must be a number greater than 0)"
8957 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8966 msgid "(no library)"
8967 msgstr "(չկա գրադարան)"
8969 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8970 #. %2$s: relate.related_search
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8974 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8975 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8979 msgid "(see online help)"
8980 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8984 msgid "(select a library) "
8985 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8989 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8990 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8994 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8995 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
8997 #. For the first occurrence,
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
9003 msgid ") %s No basket group %s "
9004 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
9008 msgid ") is currently restricted."
9009 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9013 msgid ") is not checked out to a patron."
9014 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
9016 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9019 msgid ") now due on %s "
9020 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9028 #. %1$s: borrower.firstname
9029 #. %2$s: borrower.surname
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9032 msgid ") renewed for %s %s ( "
9033 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
9038 msgid ") you selected does not exist. "
9039 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
9042 #. %2$s: IF ( waiting )
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9047 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9048 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9052 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9053 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
9056 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9057 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9059 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9060 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9067 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9069 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
9070 "սպասարկված %s %s "
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9074 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9075 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9084 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9086 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9090 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9092 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9098 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9101 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
9102 "պարբերականների հովանավորություն)"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9106 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9107 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9111 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9112 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9116 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9117 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9121 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9122 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
9126 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9127 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
9131 msgid ", Please transfer this item. "
9132 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9137 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9138 msgstr ", բայց քո հանակարգը կարծես թե կարգաբերված է որպես "
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9142 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9143 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9147 msgid "- Budget code cannot be blank"
9148 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9152 msgid "- Budget name cannot be blank"
9153 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9157 msgid "- Budget parent is current budget"
9158 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9162 msgid "- End date missing or invalid."
9163 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
9165 #. For the first occurrence,
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9169 msgid "- First publication date is not defined"
9170 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9172 #. For the first occurrence,
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9176 msgid "- Frequency is not defined"
9177 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9181 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9183 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
9184 "մանրամասների համար"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9188 msgid "- Name missing"
9189 msgstr "- Անունը բացակա է"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9193 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9194 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9199 msgstr "- Ոչ մեկը -"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9203 msgid "- Please select an item to place a hold"
9204 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9208 msgid "- Start date missing or invalid."
9209 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9213 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9214 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9218 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9219 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9225 msgstr "-- Բոլորը --"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9229 msgid "-- Choose -- "
9230 msgstr "-- Ընտրիր -- "
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9234 msgid "-- Choose One --"
9235 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9239 msgid "-- Choose a reason -- "
9240 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9244 msgid "-- Choose a status --"
9245 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9250 msgid "-- Choose format --"
9251 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9255 msgid "-- Choose one -- "
9256 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9261 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9266 msgid "-- please choose --"
9267 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
9269 #. For the first occurrence,
9270 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9275 msgstr ". %sԽնդրվում է "
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9280 msgid ". Deletion is not possible."
9281 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9285 msgid ". Deletion not possible "
9286 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9290 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9291 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9296 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9297 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9299 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9300 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_auth_index_mode> սրանով "
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9305 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9306 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9308 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9309 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_bib_index_mode> սրանով "
9311 #. %1$s: minPasswordLength
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9314 msgid ". Password must be at least %s characters."
9315 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9319 msgid ". Please re-enter the new password."
9320 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9325 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9326 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
9330 msgid ". See highlighted items "
9331 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9335 msgid ". Some database servers require "
9336 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9347 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9348 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9354 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9355 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
9375 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9381 msgstr "0 Պահումներ"
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9386 msgid "0 to disable"
9387 msgstr "0 արգելափակելու համար"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9416 #. META http-equiv=Refresh
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9418 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9419 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9421 #. META http-equiv=Refresh
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9423 msgid "0; url=booksellers.pl"
9424 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9431 #. META http-equiv=refresh
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9433 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9434 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9467 msgid ": %sa list:%s"
9468 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9474 msgid ": Barcode must be unique."
9475 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9479 msgid ": The items do not belong to your library."
9480 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9487 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9490 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9496 msgid ": item has a waiting hold."
9497 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9501 msgid ": item has linked "
9502 msgstr ": նյութը կապված է "
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9508 msgid ": item is checked out."
9509 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
9511 #. %1$s: HTML5MediaParent
9512 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9513 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9514 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9515 #. %5$s: HTML5MediaParent
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9519 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9522 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9523 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9525 #. INPUT type=button name=back
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9533 #. INPUT type=button name=delete
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9538 #. INPUT type=button
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9546 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9547 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9551 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9552 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9556 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9557 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9561 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9562 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9566 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9567 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9571 msgid "A pattern with this name already exists."
9572 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9576 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9577 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9581 msgid "A. Sassmannshausen"
9582 msgstr "A. Sassmannshausen"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9586 msgid "AJAX error (%s alert)"
9587 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9591 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9592 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9596 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9597 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9601 msgid "ALL items fields MUST :"
9602 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9623 msgstr "Aaron Wells"
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9627 msgid "Abby Robertson"
9628 msgstr "Abby Robertson"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9635 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9639 msgid "Abstracts / Summaries"
9640 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9650 msgstr "Ընդունված է"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9657 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9661 msgid "Accepted by:"
9662 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9666 msgid "Accepted date from:"
9667 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9669 #. %1$s: message.amount
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9672 msgid "Accepted payment (%s) from "
9673 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9677 msgid "Access this report from the: "
9678 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9682 msgid "Access to all librarian functions"
9683 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9687 msgid "Accession date (inclusive): "
9688 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9692 msgid "Accession date:"
9693 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9706 msgid "Account fines and payments"
9707 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9711 msgid "Account management fee"
9712 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9717 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9718 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9719 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9720 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9721 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9723 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9724 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9725 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9726 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9727 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9728 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9733 msgid "Account number: "
9734 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9741 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9742 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9748 msgid "Account type"
9749 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9755 msgid "Accounting details"
9756 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9769 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9770 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9775 msgid "Acquisition date"
9776 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9780 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9781 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9786 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9787 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9792 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9793 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9798 msgid "Acquisition details"
9799 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9805 msgid "Acquisition information"
9806 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9811 msgid "Acquisition parameters"
9812 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9816 msgid "Acquisition tables"
9817 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9855 msgid "Acquisitions"
9856 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9861 msgid "Acquisitions statistics"
9862 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9866 msgid "Acquisitions statistics "
9867 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9882 msgstr "Գործողություն"
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9887 msgid "Action if matching record found:"
9888 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9892 msgid "Action if matching record found: "
9893 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9898 msgid "Action if no match found:"
9899 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9903 msgid "Action if no match is found: "
9904 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9943 msgstr "Գործողություններ"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9967 msgstr "Գործողություններ "
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9971 msgid "Actions for this template"
9972 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9977 msgstr "Գործողություններ։"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9981 msgid "Activate filters"
9982 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9987 msgid "Activate sync: "
9988 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
10001 msgid "Active budgets"
10002 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
10011 msgid "Actual cost"
10012 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
10016 msgid "Actual cost tax exc."
10017 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
10021 msgid "Actual cost tax inc."
10022 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
10026 msgid "Actual cost:"
10027 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
10032 msgid "Actual cost: "
10033 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
10038 msgstr "Adam Thick"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10061 msgstr "Ավելացրու "
10064 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10067 msgid "Add %s items to %s"
10068 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
10070 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
10072 msgid "Add & duplicate"
10073 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
10075 #. %1$s: booksellername
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10078 msgid "Add a basket to %s"
10079 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
10083 msgid "Add a contract"
10084 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10088 msgid "Add a definition to the dictionary."
10089 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10093 msgid "Add a mapping"
10094 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
10098 msgid "Add a message for:"
10099 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10103 msgid "Add a new OAI set"
10104 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10108 msgid "Add a new action"
10109 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10113 msgid "Add a new field"
10114 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10118 msgid "Add a new group"
10119 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
10121 #. For the first occurrence,
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10125 msgid "Add a new message"
10126 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
10130 msgid "Add a new rule"
10131 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
10135 msgid "Add a new upload"
10136 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
10138 #. INPUT type=submit
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10141 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
10143 #. For the first occurrence,
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10148 msgid "Add an SMS cellular provider"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10153 msgid "Add an attribute"
10154 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10158 msgid "Add an item"
10159 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10163 msgid "Add an item to "
10164 msgstr "Ավելացրու նյութ "
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10168 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10169 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
10171 #. INPUT type=button
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10173 msgid "Add another condition"
10174 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10178 msgid "Add another contact"
10179 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10183 msgid "Add another field"
10184 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10188 msgid "Add basket group for "
10189 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10194 msgstr "Ավելացրու մատեն"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10200 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10204 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10205 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10209 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10210 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
10212 #. INPUT type=button
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10214 msgid "Add checked"
10215 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10220 msgstr "Ավելացրու երեխա"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10224 msgid "Add child fund"
10225 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10229 msgid "Add classification source"
10230 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10234 msgid "Add course reserves"
10235 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
10237 #. INPUT type=submit name=add
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10240 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10244 msgid "Add description"
10245 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10250 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10254 msgid "Add filing rule"
10255 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10260 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10265 msgid "Add internal note"
10266 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
10268 #. For the first occurrence,
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10273 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10275 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10278 msgid "Add item %s"
10279 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10283 msgid "Add item type"
10284 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10288 msgid "Add item(s)"
10289 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10294 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10296 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
10297 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10301 msgid "Add items: scan barcode"
10302 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10309 msgid "Add manual restriction"
10310 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10317 msgid "Add match check"
10318 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10325 msgid "Add match point"
10326 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
10328 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10331 msgid "Add multiple copies of this item"
10332 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10336 msgid "Add new alert"
10337 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10341 msgid "Add new collection"
10342 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10350 msgid "Add new definition"
10351 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10355 msgid "Add new group"
10356 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10360 msgid "Add new holiday"
10361 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10365 msgid "Add offline circulations to queue"
10366 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10371 msgid "Add or remove items"
10372 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10377 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10381 msgid "Add order to basket"
10382 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10386 msgid "Add order to basket %s"
10387 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10392 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
10396 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10399 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10400 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10404 msgid "Add patron attribute type"
10405 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10409 msgid "Add patron(s)"
10410 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10416 msgid "Add patrons"
10417 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10422 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10423 "add via patron search."
10425 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
10426 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10431 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
10433 #. INPUT type=button
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10435 msgid "Add recipients"
10436 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10440 msgid "Add record matching rule"
10441 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10445 msgid "Add reserves"
10446 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
10448 #. INPUT type=submit
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10450 msgid "Add restriction"
10451 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10455 msgid "Add selected patrons to:"
10456 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10460 msgid "Add subscription fields"
10461 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10465 msgid "Add this rule"
10466 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10471 msgstr "Ավելացրու "
10473 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10477 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10482 msgid "Add to a list"
10483 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10487 msgid "Add to a new list:"
10488 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10493 msgid "Add to basket"
10494 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10498 msgid "Add to cart"
10499 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10503 msgid "Add to list"
10504 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10506 #. INPUT type=submit
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10508 msgid "Add to offline circulation queue"
10509 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
10511 #. For the first occurrence,
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10516 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
10518 #. INPUT type=button
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10522 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
10524 #. INPUT type=button
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10527 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10532 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10537 msgid "Add vendor note"
10538 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10542 msgid "Add, edit and delete courses"
10543 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10547 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10549 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10553 msgid "Add, modify and view patron information"
10554 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10558 msgid "Add/Edit items"
10559 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10564 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10569 msgstr "Ավելացվել է "
10571 #. %1$s: added_source
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10574 msgid "Added classification source %s"
10575 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
10577 #. %1$s: added_rule
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10580 msgid "Added filing rule %s"
10581 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10585 msgid "Added on or after date: "
10586 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10590 msgid "Added on or before date: "
10591 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
10593 #. %1$s: added_attribute_type
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10596 msgid "Added patron attribute type "%s""
10597 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
10599 #. %1$s: added_matching_rule
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10602 msgid "Added record matching rule "%s""
10603 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10610 #. %1$s: authtypetext
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10613 msgid "Adding authority %s"
10614 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10618 msgid "Additional SRU options: "
10619 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10624 msgid "Additional attributes and identifiers"
10625 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10629 msgid "Additional authors:"
10630 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10634 msgid "Additional content types"
10635 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10639 msgid "Additional fields"
10640 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10644 msgid "Additional fields for subscriptions"
10645 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10649 msgid "Additional fields:"
10650 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10655 msgid "Additional parameters"
10656 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10660 msgid "Additional subfields (XML)"
10661 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10665 msgid "Additional thanks to..."
10666 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10671 msgid "Additional tools"
10672 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10676 msgid "Additional values for manual invoice types"
10677 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10705 msgid "Address 2: "
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10711 msgid "Address in question"
10712 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10716 msgid "Address line 1: "
10717 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10721 msgid "Address line 2: "
10722 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10726 msgid "Address line 3: "
10727 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10787 msgid "Administration"
10788 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10792 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10793 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10797 msgid "Administration tables"
10798 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10807 msgid "Adrien Saurat"
10808 msgstr "Adrien Saurat"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10819 msgid "Advanced »"
10820 msgstr "Խորացված »"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10824 msgid "Advanced constraints"
10825 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10829 msgid "Advanced constraints:"
10830 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10834 msgid "Advanced editor"
10835 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10839 msgid "Advanced prediction pattern"
10840 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10849 msgid "Advanced search"
10850 msgstr "Խորացված փնտրում"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10858 #. For the first occurrence,
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10870 msgid "Age required"
10871 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10876 msgid "Age required: "
10877 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10881 msgid "Age restricted"
10882 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10886 msgid "Age restriction"
10887 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
10889 #. For the first occurrence,
10890 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10894 msgid "Age restriction %s."
10895 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10897 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10898 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
10902 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10903 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10912 msgid "Alan Millar"
10913 msgstr "Alan Millar"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10917 msgid "Albany Senior High School"
10918 msgstr "Albany Senior High School"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10922 msgid "Albert Oller"
10923 msgstr "Albert Oller"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10927 msgid "Aleisha Amohia"
10928 msgstr "Aleisha Amohia"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10932 msgid "Aleksa Vujicic"
10933 msgstr "Aleksa Vujicic"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10939 msgstr "Զգուշացում"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10943 msgid "Alert subscribers for "
10944 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10949 msgstr "Զգուշացումներ "
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10953 msgid "Alex Arnaud"
10954 msgstr "Alex Arnaud"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10958 msgid "Alexandra Horsman"
10959 msgstr "Alexandra Horsman"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11008 msgid "All active funds"
11009 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11016 msgid "All authority types"
11017 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
11019 #. %1$s: IF ( branchname )
11020 #. %2$s: branchname
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11024 msgid "All available funds%s for %s%s"
11025 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11031 msgid "All branches"
11032 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11036 msgid "All budgets"
11037 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
11039 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11042 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11043 msgstr "Բոլոր տացքերը որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն։"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11047 msgid "All collection codes"
11048 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11053 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11057 msgid "All dependencies installed."
11058 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11063 msgstr "Լրիվ արված է"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11068 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11071 "Բոլոր ձևաշրջանակները կձևափոխվեն, սա սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց "
11072 "դու զգուշացվել ես։"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11079 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
11083 msgid "All images come from "
11084 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11088 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11089 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11093 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11094 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11099 msgid "All item types"
11100 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
11115 msgid "All libraries"
11116 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11120 msgid "All locations"
11121 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11126 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11128 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11133 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11134 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11138 msgid "All selected"
11139 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11143 msgid "All shelving locations"
11144 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11148 msgid "All statuses"
11149 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11154 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11158 msgid "All vendors"
11159 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
11163 msgid "Allen Reinmeyer"
11164 msgstr "Allen Reinmeyer"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11174 msgstr "Թույլատրել"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11178 msgid "Allow access to the reports module"
11179 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
11184 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11189 msgid "Allow public downloads:"
11190 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11194 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11196 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
11197 "թույլտվությունները"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11201 msgid "Allow transfer?"
11202 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11206 msgid "Already received"
11207 msgstr "Արդեն ստացված է"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11211 msgid "Already validated discharges"
11212 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11218 msgid "Alternate address"
11219 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11224 msgid "Alternate address: Address"
11225 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11230 msgid "Alternate address: Address 2"
11231 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11236 msgid "Alternate address: City"
11237 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11241 msgid "Alternate address: Contact note"
11242 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11246 msgid "Alternate address: Country"
11247 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11252 msgid "Alternate address: Email"
11253 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11258 msgid "Alternate address: Phone"
11259 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11264 msgid "Alternate address: State"
11265 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11270 msgid "Alternate address: Street number"
11271 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11276 msgid "Alternate address: Street type"
11277 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11282 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11283 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11288 msgid "Alternate contact"
11289 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11294 msgid "Alternate contact: Address"
11295 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11300 msgid "Alternate contact: Address 2"
11301 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11306 msgid "Alternate contact: City"
11307 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11312 msgid "Alternate contact: Country"
11313 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11318 msgid "Alternate contact: First name"
11319 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11323 msgid "Alternate contact: Note"
11324 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11329 msgid "Alternate contact: Phone"
11330 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11335 msgid "Alternate contact: State"
11336 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11341 msgid "Alternate contact: Surname"
11342 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11346 msgid "Alternate contact: Title"
11347 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11352 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11353 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11357 msgid "Alternative contact"
11358 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11363 msgid "Alternative phone: "
11364 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11369 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11370 "to supply from the following list: "
11372 "Որպես այլընտրանք կարող ես ստեղծել քո սեփական CSV և ընտրել թե հետևյալ ցանկից "
11373 "որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։ "
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11377 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11379 "Որպես այլընտրանք, դու կարող ես լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի։ "
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11383 msgid "Always show checkouts immediately"
11384 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11388 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11389 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11395 msgstr "Amit Gupta"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11409 msgstr "Մեծություն"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11413 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11414 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11421 msgid "Amount outstanding"
11422 msgstr "Չվճարված մեծություն"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11427 msgstr "Մեծություն: "
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11434 msgstr "Մեծություն: "
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11440 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11443 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11450 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11452 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11457 msgid "An error has occurred!"
11460 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11463 msgid "An error has occurred. %s "
11464 msgstr "Կա սխալ։ %s "
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11468 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11469 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11473 msgid "An error occurred on deleting this image"
11474 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11479 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11480 msgstr "Այս ցուցակը ներդնելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
11482 #. %1$s: CASE 'error_on_delete'
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11485 msgid "An error occurred when creating this list./span> %s "
11486 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։ Ստուգիր լոգերը։"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11490 msgid "An error occurred when deleting this list."
11491 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11495 msgid "An error occurred when updating this list."
11496 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11502 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11503 "the error log for details. "
11505 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
11506 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11509 #. %2$s: label_element
11510 #. %3$s: element_id
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11514 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11515 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11517 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
11518 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11522 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11523 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11527 msgid "An unknown error has occurred."
11528 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11537 msgid "Analyze items"
11538 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11542 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11543 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11547 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11548 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11552 msgid "Andrew Chilton"
11553 msgstr "Andrew Chilton"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11557 msgid "Andrew Elwell"
11558 msgstr "Andrew Elwell"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11562 msgid "Andrew Hooper"
11563 msgstr "Andrew Hooper"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11567 msgid "Andrew Moore"
11568 msgstr "Andrew Moore"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11572 msgid "Anonymize checkout history"
11573 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11577 msgid "Another pattern with this name already exists."
11578 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11582 msgid "Antoine Farnault"
11583 msgstr "Antoine Farnault"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11611 msgid "Any Category code"
11612 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11616 msgid "Any audience"
11617 msgstr "Ինչ որ լսարան"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11623 msgid "Any category code"
11624 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11626 #. For the first occurrence,
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11630 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11631 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11635 msgid "Any collection"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11640 msgid "Any content"
11641 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11646 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11653 msgid "Any item type"
11654 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11661 msgid "Any library"
11662 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11666 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11667 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11673 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11677 msgid "Any shelving location"
11678 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11682 msgid "Any status except cancelled"
11683 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11688 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11693 msgstr "ինչ որ բառ"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11702 msgid "Apache License v2.0"
11703 msgstr "Apache License v2.0"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11707 msgid "Apache version: "
11708 msgstr "Apache տարբերակ: "
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11712 msgid "Appear in position: "
11713 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
11715 #. %1$s: num_with_matches
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11718 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11720 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
11722 #. INPUT type=submit
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11724 msgid "Apply different matching rules"
11725 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
11727 #. INPUT type=submit
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11729 msgid "Apply directly"
11730 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
11732 #. INPUT type=submit
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11735 msgid "Apply filter"
11736 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
11738 #. INPUT type=submit
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11740 msgid "Apply filter(s)"
11741 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
11743 #. For the first occurrence,
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11755 #. For the first occurrence,
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11767 msgid "Approved comments"
11768 msgstr "Հաստատված նշումներ"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11772 msgid "Approved tags"
11773 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11780 #. For the first occurrence,
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11795 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11796 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11800 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11801 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11803 #. %1$s: ordernumber
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11806 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11807 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11811 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11812 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11814 #. %1$s: basketname|html
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11817 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11818 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11824 "Are you sure you want to close this basket and generate an Edifact order?"
11825 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11829 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11830 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11834 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11835 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11837 #. For the first occurrence,
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11840 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11841 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11843 #. %1$s: library.branchname
11844 #. %2$s: library.branchcode
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11847 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11848 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11853 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11854 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11859 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11860 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
11862 #. For the first occurrence,
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11866 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11867 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11871 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11872 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11876 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11877 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11882 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11883 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11887 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11888 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11890 #. %1$s: category.codedescription
11891 #. %2$s: category.categorycode
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11894 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11895 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11899 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11900 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11904 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11905 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11909 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11910 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11914 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11915 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11919 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11920 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11924 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11925 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
11927 #. For the first occurrence,
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11931 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11932 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11936 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11937 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11942 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11943 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11947 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11948 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11952 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11953 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11957 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11958 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11964 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11967 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11970 #. For the first occurrence,
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11974 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11975 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11979 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11980 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11984 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11985 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11989 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11990 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11994 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11995 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11999 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12000 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
12005 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12007 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12010 #. For the first occurrence,
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12015 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12017 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12022 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12023 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12028 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12029 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12031 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
12032 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12037 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12038 "patron database? This cannot be undone."
12040 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
12041 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12045 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12046 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12051 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12052 "cannot be undone."
12054 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
12055 "չի լինի հետ վերականգնել։"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12060 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12062 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12067 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12069 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12074 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12075 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
12080 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12082 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12088 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12089 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12094 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12096 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12101 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12102 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12106 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12107 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12111 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12112 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
12114 #. For the first occurrence,
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12118 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12119 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12123 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12124 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12128 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12129 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
12131 #. For the first occurrence,
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12136 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12137 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12141 msgid "Are you sure you want to do this?"
12142 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12146 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12147 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12151 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12152 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12156 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12157 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
12159 #. %1$s: basketname|html
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12162 msgid "Are you sure you want to generate an edifact order and close basket %s?"
12163 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12167 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12168 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12172 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12173 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12177 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12178 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12182 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12183 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12187 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12188 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12192 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12193 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12197 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12198 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12202 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12203 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12207 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12208 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
12210 #. For the first occurrence,
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12214 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12215 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12220 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12223 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
12224 "լինի հետ վերականգնել։"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12230 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12231 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12236 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12237 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12242 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12245 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
12246 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12251 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12254 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
12255 "լինի հետ վերականգնել։"
12257 #. For the first occurrence,
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12261 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12262 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12267 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12268 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12272 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12273 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12287 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12288 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12292 msgid "Arnaud Laurin"
12293 msgstr "Arnaud Laurin"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12303 #. %1$s: IF ( mysql )
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12306 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12308 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12316 #. For the first occurrence,
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12321 msgid "At least two records must be selected for merging."
12322 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
12324 #. For the first occurrence,
12325 #. %1$s: subscription.branchname
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12329 msgid "At library: %s"
12330 msgstr "Գրադարանում: %s"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12334 msgid "Athens County Public Libraries"
12335 msgstr "Athens County Public Libraries"
12337 #. %1$s: bibliotitle |html
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12340 msgid "Attach an item to %s"
12341 msgstr "Կցիր նյութ %s"
12343 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12346 msgid "Attach an item%s to "
12347 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12351 msgid "Attach another item"
12352 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12356 msgid "Attach item"
12357 msgstr "Կցիր նյութ"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12362 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12363 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12367 msgid "Attempt to resend the notice"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
12373 msgstr "Ուշադրություն։"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12377 msgid "Attila Kinali"
12378 msgstr "Attila Kinali"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12382 msgid "Attribute: "
12383 msgstr "Բնութագրիչ։ "
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12389 msgid "Audio alerts"
12390 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12397 #. For the first occurrence,
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12413 msgid "Auth field copied"
12414 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12419 msgstr "Auth արժեք"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12423 msgid "Auth value:"
12424 msgstr "Auth արժեք:"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12464 msgid "Author (A-Z)"
12465 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12470 msgid "Author (Z-A)"
12471 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12475 msgid "Author (any): "
12476 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12480 msgid "Author (corporate): "
12481 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12485 msgid "Author (meeting/conference): "
12486 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12490 msgid "Author (personal): "
12491 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12496 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
12498 #. For the first occurrence,
12499 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12500 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12502 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12503 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12505 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12506 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12507 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12508 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12510 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12517 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12518 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12550 msgstr "Հեղինակ: %s"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12554 msgid "Authorised value category"
12555 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12559 msgid "Authorised value category: "
12560 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12564 msgid "Authorised values category"
12565 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12569 msgid "Authorised values category: "
12570 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12581 msgid "Authorities"
12582 msgstr "Հեղինակություններ"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12586 msgid "Authorities tables"
12587 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12592 msgid "Authorities: "
12593 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12601 msgstr "Հեղինակավոր:"
12604 #. %2$s: authtypetext
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12607 msgid "Authority #%s (%s)"
12608 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
12610 #. %1$s: loopro.object
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12613 msgid "Authority %s"
12614 msgstr "Հեղինակավոր %s"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12618 msgid "Authority Control"
12619 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
12621 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12622 #. %2$s: authtypecode
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12627 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12628 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
12630 #. %1$s: tagfield | html
12631 #. %2$s: authtypecode | html
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12634 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12636 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
12638 #. %1$s: tagfield | html
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12641 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12642 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12646 msgid "Authority Type"
12647 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12651 msgid "Authority field to copy: "
12652 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12657 msgid "Authority record"
12658 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12662 msgid "Authority search"
12663 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12668 msgid "Authority search results"
12669 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12673 msgid "Authority type"
12674 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12680 msgid "Authority type: "
12681 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12690 msgid "Authority types"
12691 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12696 msgstr "Հեղինակավորի :"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12705 msgid "Authorized value"
12706 msgstr "Լիազորված արժեք"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12710 msgid "Authorized value category: "
12711 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12716 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12717 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12718 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12720 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
12721 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
12722 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
12723 "ներմուծման դեպքում։"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12728 msgid "Authorized value:"
12729 msgstr "Լիազորված արժեք:"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12735 msgid "Authorized value: "
12736 msgstr "Լիազորված արժեք: "
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12743 msgid "Authorized values"
12744 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12749 msgid "Authorized values for category %s:"
12750 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12755 msgstr "Հեղինակներ"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12759 msgid "Auto ordering"
12760 msgstr "%s պատվերի համար է"
12762 #. INPUT type=button
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12764 msgid "Auto-fill row"
12765 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12772 msgid "Automatic item modifications by age"
12773 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12777 msgid "Automatic ordering: "
12778 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
12784 msgid "Automatic renewal"
12785 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12789 msgid "Availability"
12790 msgstr "Հասանելիություն"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12794 msgid "Available call numbers"
12795 msgstr "Հասանելի դասիչ"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12799 msgid "Available copy"
12800 msgstr "Հասանելի պատճեն"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12804 msgid "Available copy numbers"
12805 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12810 msgid "Available enumeration"
12811 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12815 msgid "Available itypes"
12816 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12820 msgid "Available locations"
12821 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12826 msgid "Available since"
12827 msgstr "Հասանեկի սկսած"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12832 msgid "Average checkout period"
12833 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12837 msgid "Average checkout period statistics"
12838 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12843 msgid "Average loan time"
12844 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12854 msgid "BSD License"
12855 msgstr "BSD արտոնագիր"
12857 #. %1$s: heading | html
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12872 #. For the first occurrence,
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12880 #. INPUT type=submit
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12882 msgid "Back to System Preferences"
12883 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12887 msgid "Back to Tools"
12888 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12893 msgid "Back to biblio"
12894 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12898 msgid "Back to the list"
12899 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12945 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
12947 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12948 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12949 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12953 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12954 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
12956 #. For the first occurrence,
12957 #. %1$s: overduesloo.barcode
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12961 msgid "Barcode : %s "
12962 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12967 msgid "Barcode file: "
12968 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12973 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12974 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
12978 msgid "Barcode not found"
12979 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055
12983 msgid "Barcode submitted"
12984 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12988 msgid "Barcode type"
12989 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12993 msgid "Barcode type: "
12994 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13010 msgstr "Շտրիխկոդ: "
13012 #. For the first occurrence,
13013 #. %1$s: issueloo.barcode
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13018 msgid "Barcode: %s"
13019 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
13021 #. For the first occurrence,
13022 #. %1$s: reserveloo.barcode
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13027 msgid "Barcode: %s "
13028 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
13032 msgid "Barcodes not found"
13033 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13037 msgid "Barry Cannon"
13038 msgstr "Barry Cannon"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
13042 msgid "Bart Jorgensen"
13043 msgstr "Bart Jorgensen"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
13047 msgid "Barton Chittenden"
13048 msgstr "Barton Chittenden"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13052 msgid "Base-level allocated"
13053 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13057 msgid "Base-level available"
13058 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13062 msgid "Base-level ordered"
13063 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13067 msgid "Base-level spent"
13068 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13072 msgid "Basic constraints"
13073 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13078 msgid "Basic parameters"
13079 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
13094 #. For the first occurrence,
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13104 msgstr "Զամբյուղ %s"
13106 #. %1$s: basketname|html
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13110 msgid "Basket %s (%s)"
13111 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13116 msgstr "Զամբյուղ (#)"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
13121 msgstr "Զամբյուղ ։"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13126 msgstr "Զամբյուղ ։"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13130 msgid "Basket created by: "
13131 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13135 msgid "Basket creator"
13136 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13140 msgid "Basket deleted"
13141 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13145 msgid "Basket details"
13146 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13155 msgid "Basket group"
13156 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
13159 #. %2$s: basketgroupid
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13162 msgid "Basket group %s (%s) for "
13163 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13167 msgid "Basket group billing place:"
13168 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13172 msgid "Basket group delivery placename:"
13173 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
13177 msgid "Basket group name :"
13178 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13182 msgid "Basket group name:"
13183 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
13187 msgid "Basket group search"
13188 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13193 msgid "Basket group:"
13194 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13198 msgid "Basket grouping"
13199 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13203 msgid "Basket grouping for "
13204 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13208 msgid "Basket groups"
13209 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13213 msgid "Basket name"
13214 msgstr "Զամբյուղի անուն "
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13218 msgid "Basket name: "
13219 msgstr "Զամբյուղի անուն "
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13223 msgid "Basket search"
13224 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13231 msgstr "Զամբյուղ։ "
13233 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13236 msgid "Basket: %s "
13237 msgstr "Զամբյուղ %s"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13241 msgid "Basketgroup: "
13242 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13247 msgstr "Զամբյուղներ"
13249 #. %1$s: booksellertoname
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13252 msgid "Baskets for %s"
13253 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13257 msgid "Baskets in this group:"
13258 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13274 msgid "Batch check out"
13275 msgstr "Փաթեթային տացք"
13277 #. %1$s: IF borrowernumber
13278 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13282 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13283 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
13285 #. %1$s: IF borrowernumber
13286 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13290 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13291 msgstr "Փաթեթով տացքի տեղեկատվություն %s համար %s %s"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13296 msgid "Batch delete"
13297 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13301 msgid "Batch delete patrons"
13302 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13306 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13307 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13311 msgid "Batch edit patrons"
13312 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
13314 #. %1$s: IF ( del )
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13319 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13320 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13328 msgid "Batch item deletion"
13329 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13333 msgid "Batch item deletion results"
13334 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13342 msgid "Batch item modification"
13343 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13347 msgid "Batch item modification results"
13348 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13354 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13355 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13362 msgid "Batch patron modification"
13363 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13367 msgid "Batch patrons modification"
13368 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13372 msgid "Batch patrons results"
13373 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13380 msgid "Batch record deletion"
13381 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13388 msgid "Batch record modification"
13389 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13400 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13401 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13403 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
13404 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13409 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13410 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13412 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
13413 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
13414 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13425 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13426 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13427 "administrator and located in your "
13429 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
13430 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
13431 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13435 msgid "Beginning date:"
13436 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13441 msgid "Begins with"
13442 msgstr "Սկսվում է սրանով"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13451 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13452 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13456 msgid "Benjamin Rokseth"
13457 msgstr "Benjamin Rokseth"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13461 msgid "Bernardo González Kriegel"
13462 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13467 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13470 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 թարգմանության կառավարիչ; 3.10 "
13471 "թողարկման ուղեկցող)"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13475 msgid "BibLibre, France"
13476 msgstr "BibLibre, France"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13486 #. %1$s: loopro.object
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13495 msgid "Biblio count"
13496 msgstr "Մատեն հաշվառում"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13500 msgid "Biblio number"
13501 msgstr "Բիբլիո համար"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13505 msgid "Biblio number (internal)"
13506 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13510 msgid "Biblio-level item type"
13511 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13522 msgid "Bibliographic"
13523 msgstr "Մատենագիտություն"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13527 msgid "Bibliographic data to print"
13528 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13534 msgid "Bibliographic information"
13535 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13540 msgid "Bibliographic record"
13541 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13546 msgid "Bibliographic record %s"
13547 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13551 msgid "Bibliographic: "
13552 msgstr "Մատենագիտական։ "
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13556 msgid "Bibliographies"
13557 msgstr "Մատենագիտություններ"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13561 msgid "Biblioitem number"
13562 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13566 msgid "Biblioitem number (internal)"
13567 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13573 msgid "Biblionumber"
13574 msgstr "Մատենահամար"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13578 msgid "Biblionumber:"
13579 msgstr "Մատենահամար"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13583 msgid "Biblios in reservoir"
13584 msgstr "Biblios in reservoir"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13593 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13594 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13600 msgid "Bill to: %s %s "
13601 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13607 msgid "Billing date"
13608 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13613 msgid "Billing date:"
13614 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13616 #. %1$s: IF billingdateto
13617 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13618 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13620 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13624 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13625 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
13627 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13630 msgid "Billing date: All until %s "
13631 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13636 msgid "Billing place"
13637 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13644 msgid "Billing place:"
13645 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13650 msgstr "Կենսագրություն"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13655 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13657 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
13658 "famfamfam Silk iconset."
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13664 msgstr "Արգելափակված "
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13668 msgid "Block expired patrons:"
13669 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13674 msgstr "Արգելափակված!"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13678 msgid "Book drop mode"
13679 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
13681 #. %1$s: dropboxdate
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13684 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13685 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13690 msgstr "Գրքի բյուջե։"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13694 msgid "Bookseller invoice no: "
13695 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13701 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13710 msgid "Borrower '%s' added."
13711 msgstr "Օգտվողը '%s' ավելացվել է։"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13715 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13716 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13721 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13722 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13726 msgid "Borrower name"
13727 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13736 msgid "Borrower number"
13737 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13742 msgid "Borrowernumber: "
13743 msgstr "Borrowernumber: "
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13747 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13748 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13753 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13756 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
13757 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13768 msgstr "Մասնաճյուղ"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13772 msgid "Branches limitation"
13773 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13778 msgid "Branches limitation: "
13779 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13784 msgid "Branches limitations"
13785 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13789 msgid "Brandon Haveman"
13790 msgstr "Brandon Haveman"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13794 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13795 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13799 msgid "Brendan Gallagher"
13800 msgstr "Brendan Gallagher"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13804 msgid "Brendon Ford"
13805 msgstr "Brendon Ford"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13809 msgid "Brett Wilkins"
13810 msgstr "Brett Wilkins"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13814 msgid "Brian Engard"
13815 msgstr "Brian Engard"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13819 msgid "Brian Harrington"
13820 msgstr "Brian Harrington"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13824 msgid "Brian Norris"
13825 msgstr "Brian Norris"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13829 msgid "Brice Sanchez"
13830 msgstr "Brice Sanchez"
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13834 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13835 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13839 msgid "Brief display"
13840 msgstr "Համառոտ արտածում"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13844 msgid "Brig C. McCoy"
13845 msgstr "Brig C. McCoy"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13849 msgid "Brooke Johnson"
13850 msgstr "Brooke Johnson"
13852 #. For the first occurrence,
13853 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13857 msgid "Browse by last name: %s "
13858 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13862 msgid "Browse system logs"
13863 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13868 msgid "Browse the system logs"
13869 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13873 msgid "Bruno Toumi"
13874 msgstr "Bruno Toumi"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13881 #. For the first occurrence,
13882 #. %1$s: budget.budget_period_description
13883 #. %2$s: budget.budget_period_id
13884 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13889 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13890 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13894 msgid "Budget description missing"
13895 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13900 msgstr "Բյուջեի id"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13905 msgid "Budget name"
13906 msgstr "Բյուջեի անուն"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13911 msgid "Budget period description"
13912 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13921 msgid "Budgeted cost"
13922 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13927 msgid "Budgeted cost: "
13928 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13947 msgid "Budgets administration"
13948 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13952 msgid "Bug wranglers:"
13953 msgstr "Bug wranglers:"
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13957 msgid "Build a new report?"
13958 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13968 msgid "Build a report"
13969 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13973 msgid "Build and run reports"
13974 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
13976 #. INPUT type=submit name=submit
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13981 msgstr "Կառուցիր նորը"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13985 msgid "Built-in offline circulation interface"
13986 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14010 msgid "ByWater Solutions, USA"
14011 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
14020 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14021 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14032 #. %10$s: interface
14033 #. %11$s: interface
14034 #. %12$s: interface
14035 #. %13$s: interface
14036 #. %14$s: interface
14037 #. %15$s: interface
14039 #. %17$s: interface
14041 #. %19$s: interface
14043 #. %21$s: interface
14045 #. %23$s: interface
14047 #. %25$s: interface
14048 #. %26$s: themelang
14049 #. %27$s: interface
14050 #. %28$s: interface
14051 #. %29$s: interface
14052 #. %30$s: interface
14053 #. %31$s: interface
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14057 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14058 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14059 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14060 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14061 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14062 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14063 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14064 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14065 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14066 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14067 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14068 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14069 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14070 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14071 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14073 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14074 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14075 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14076 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14077 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14078 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14079 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14080 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14081 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14082 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14083 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14084 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14085 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14086 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14107 msgstr "CD լսողական"
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14111 msgid "CD software"
14112 msgstr "CD ծրագրաշար"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14122 #. For the first occurrence,
14123 #. %1$s: csv_profile.profile
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
14134 msgid "CSV profile: "
14135 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14140 msgid "CSV profiles"
14141 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14146 msgid "CSV separator: "
14147 msgstr "CSV բաժանարար: "
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14151 msgid "Cache expiry (seconds)"
14152 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
14158 msgid "Cache expiry:"
14159 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
14161 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14162 #. %2$s: from | $KohaDates
14163 #. %3$s: to | $KohaDates
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14166 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14167 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14177 msgid "Calendar information"
14178 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14184 msgid "Call Number"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14189 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14190 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14207 msgstr "Դասիչի հմր"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14240 msgid "Call number"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14245 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14246 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14251 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14252 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14256 msgid "Call number range"
14257 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14264 msgid "Call number:"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14269 msgid "Call number: "
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14274 msgid "Call numbers"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14279 msgid "Call numbers browser"
14280 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14285 msgstr "Callnumber"
14287 #. %1$s: subscription.callnumber
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14290 msgid "Callnumber: %s "
14291 msgstr "Դասիչներ : %s "
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14295 msgid "Calyx, Australia"
14296 msgstr "Calyx, Australia"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14300 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14302 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14306 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14307 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
14309 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14310 #. %2$s: error.cardnumber
14312 #. %4$s: error.borrowernumber
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14315 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14317 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14322 msgid "Can't cancel order"
14323 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14328 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14329 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14335 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14336 "this order cancel holds first"
14338 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
14339 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14345 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14346 "this order cancel holds first"
14348 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
14349 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14353 msgid "Can't cancel receipt "
14354 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14359 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14361 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14366 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14369 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14375 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14378 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14384 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14386 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14391 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14392 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14397 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14398 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14402 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14403 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14407 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14408 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14558 msgstr "Չեղյալ անել"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14562 msgid "Cancel Upload"
14563 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
14565 #. INPUT type=submit
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14568 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14570 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14575 msgid "Cancel and return to order"
14576 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
14578 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
14581 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14582 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14586 msgid "Cancel filter"
14587 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14596 msgid "Cancel hold"
14597 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
14599 #. INPUT type=submit
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14601 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14602 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
14604 #. INPUT type=submit
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14606 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14607 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
14609 #. INPUT type=submit name=submit
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14612 msgid "Cancel marked holds"
14613 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14617 msgid "Cancel merge"
14618 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
14620 #. INPUT type=button
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14622 msgid "Cancel modifications"
14623 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14627 msgid "Cancel notification"
14628 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14634 msgid "Cancel order"
14635 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14639 msgid "Cancel order and catalog record"
14640 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14644 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14645 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14649 msgid "Cancel receipt"
14650 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14654 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14655 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14660 msgid "Cancel transfer"
14661 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14665 msgid "Cancellation Date"
14666 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
14668 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14672 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14673 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14679 msgstr "Չեղյալ արված"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14684 msgstr "Չեղյալ արված "
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14688 msgid "Cancelled orders"
14689 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14696 msgid "Cannot Delete"
14697 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14702 msgid "Cannot add patron"
14703 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14707 msgid "Cannot be ordered"
14708 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14712 msgid "Cannot be put on hold"
14713 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14717 msgid "Cannot be toggled"
14718 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14722 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14723 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14728 msgid "Cannot check in"
14729 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
14733 msgid "Cannot check out"
14734 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
14736 #. For the first occurrence,
14737 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14741 msgid "Cannot check out! %s "
14742 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14749 msgid "Cannot delete"
14750 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14754 msgid "Cannot delete budget"
14755 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
14757 #. %1$s: budget_period_description
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14760 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14761 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14765 msgid "Cannot delete currency "
14766 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14770 msgid "Cannot delete filing rule "
14771 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14775 msgid "Cannot delete patron"
14776 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14781 msgid "Cannot edit"
14782 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14786 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14787 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի նյութեր։"
14789 #. For the first occurrence,
14790 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14794 msgid "Cannot open %s to read."
14795 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14799 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14801 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14806 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14807 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14811 msgid "Cannot place hold"
14812 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14816 msgid "Cannot place hold on some items"
14817 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14822 msgid "Cannot place hold:"
14823 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14827 msgid "Cannot process file as an image."
14828 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14832 msgid "Cannot renew:"
14833 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14837 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14838 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14842 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14843 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14847 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14848 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14853 msgid "Cap fine at replacement price"
14854 msgstr "Փոխարինման գին"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14872 msgstr "Քարտի փաթեթ"
14874 #. %1$s: batche.batch_id
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14877 msgid "Card batch number %s"
14878 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14882 msgid "Card batches"
14883 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14887 msgid "Card height:"
14888 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14895 msgid "Card number"
14896 msgstr "Քարտի համար"
14898 #. %1$s: cardnumber
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14901 msgid "Card number : %s"
14902 msgstr "Տոմսի համար : %s"
14904 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14907 msgid "Card number can be up to %s characters."
14908 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14912 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14913 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
14915 #. %1$s: minlength_cardnumber
14916 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14919 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14920 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։"
14922 #. %1$s: minlength_cardnumber
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14925 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14926 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։"
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14930 msgid "Card number:"
14931 msgstr "Քարտի համար։"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14936 msgid "Card number: "
14937 msgstr "Քարտի համար։ "
14939 #. %1$s: cardnumber
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14942 msgid "Card number: %s"
14943 msgstr "Քարտի համար: %s"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14948 msgid "Card preview"
14949 msgstr "MARC նախնական դիտում"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14953 msgid "Card template"
14954 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14958 msgid "Card templates"
14959 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14963 msgid "Card width:"
14964 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14971 msgstr "Քարտիհամար"
14973 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14974 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14975 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14980 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14983 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14987 msgid "Cardnumber already in use."
14988 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14992 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14993 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14997 msgid "Cardnumbers not found"
14998 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15011 msgstr "Cas գրանցում"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15015 msgid "Cassette recording"
15016 msgstr "Ձայնագրում"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15047 msgid "Catalog by Item Type"
15048 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15052 msgid "Catalog by item type"
15053 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15057 msgid "Catalog by itemtype"
15058 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15062 msgid "Catalog details"
15063 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
15065 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15068 msgid "Catalog details %s "
15069 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15073 msgid "Catalog search"
15074 msgstr "Քարտարանի որոնում"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15080 msgid "Catalog statistics"
15081 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15095 msgstr "Քարտագրում"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15099 msgid "Cataloging editor"
15100 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15104 msgid "Cataloging search"
15105 msgstr "Քարտագրման որոնում"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15110 msgstr "Քարտարաններ"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15114 msgid "Catalogue tables"
15115 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15119 msgid "Cataloguing tables"
15120 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15124 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15125 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15141 msgid "Category code"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15148 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15151 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15155 msgid "Category code unknown."
15156 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15160 msgid "Category code:"
15161 msgstr "Դասի կոդ :"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15168 msgid "Category code: "
15169 msgstr "Դասի կոդ։ "
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15173 msgid "Category name"
15174 msgstr "Դասի անվանում"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15179 msgid "Category type: "
15180 msgstr "Դասի տեսակ։ "
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15201 #. For the first occurrence,
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
15206 msgid "Category: %s"
15209 #. %1$s: categoryname
15210 #. %2$s: categorycode
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15213 msgid "Category: %s (%s)"
15214 msgstr "Դաս: %s (%s)"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15218 msgid "Categorycode"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15224 msgstr "Բջջի արժեք "
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15230 msgid "Cell value "
15231 msgstr "Բջջի արժեք "
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15235 msgid "Cells contain estimated values only."
15236 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
15238 #. For the first occurrence,
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15244 msgstr "Փոփոխություն"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15248 msgid "Change amounts by"
15249 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
15251 #. INPUT type=submit
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15253 msgid "Change basket group"
15254 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
15256 #. INPUT type=submit
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15258 msgid "Change basketgroup"
15259 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15263 msgid "Change framework"
15264 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15269 msgid "Change internal note"
15270 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15274 msgid "Change item status"
15275 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15279 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15281 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15286 msgid "Change order"
15287 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
15289 #. %1$s: ordernumber
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15292 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15293 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
15295 #. %1$s: ordernumber
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15298 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15299 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15303 msgid "Change password"
15304 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15310 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15311 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15315 msgid "Change vendor note"
15316 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15320 msgid "Changed action if matching record found"
15321 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15325 msgid "Changed action if no match found"
15326 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15330 msgid "Changed item processing option"
15331 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15344 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15347 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
15348 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15352 msgid "Changes saved."
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15357 msgid "Character encoding: "
15358 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15375 msgid "Charge type"
15376 msgstr "Գանձման տեսակ"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15380 msgid "Charge when?"
15381 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15385 msgid "Charles Farmer"
15386 msgstr "Charles Farmer"
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15391 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15398 #. INPUT type=submit
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15401 msgstr "Դուրս տրում"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15411 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15416 msgid "Check expiration"
15417 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15421 msgid "Check for embedded item record data?"
15422 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15440 msgstr "Հետ Ընդունում "
15442 #. For the first occurrence,
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15447 msgid "Check in message"
15448 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15452 msgid "Check lists"
15453 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15459 msgid "Check logs for more details."
15460 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15489 msgstr "Դուրս տրում"
15491 #. %1$s: book.barcode
15492 #. %2$s: book.title
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
15495 msgid "Check out %s: %s"
15496 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15500 msgid "Check out and check in items"
15501 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
15503 #. For the first occurrence,
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15506 msgid "Check out message"
15507 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15511 msgid "Check out to this patron"
15512 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15516 msgid "Check that your database is running."
15517 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15522 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15524 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
15525 "նյութերի հետ ընդունում։"
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15529 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15531 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
15532 "նյութերի հետ ընդունում։"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15536 msgid "Check the expiration of a serial"
15537 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15541 msgid "Check the hostname setting in "
15542 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
15544 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15546 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15547 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
15549 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15551 msgid "Check to delete this field"
15552 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15556 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15558 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15564 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15565 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15567 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
15568 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
15569 "սահմանելուց հետո։"
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15574 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15576 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15581 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15583 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15587 msgid "Check your database settings in "
15588 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15594 msgstr "Հետ ընդունում"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15598 msgid "Check-in date from"
15599 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15603 msgid "Check-in date from:"
15604 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15625 msgstr "Հետ ընդունված"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15629 msgid "Checked in "
15630 msgstr "Հետ ընդունված "
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15634 msgid "Checked in item."
15635 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15642 msgid "Checked out"
15643 msgstr "Դուրս տրված"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15647 msgid "Checked out "
15648 msgstr "Դուրս տրված "
15651 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15652 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15655 msgid "Checked out %s %s %s by "
15656 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15661 msgid "Checked out %s times"
15662 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15672 msgid "Checked out from"
15673 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15682 msgid "Checked out on"
15683 msgstr "Դուրս է տրված"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15687 msgid "Checked out today"
15688 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
15692 msgid "Checked out: "
15693 msgstr "Դուրս տրված։"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15698 msgid "Checked-in items"
15699 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15708 msgid "Checkin message"
15709 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15713 msgid "Checkin message type: "
15714 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15718 msgid "Checkin message: "
15719 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15724 msgstr "Հետ է ընդունված"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15728 msgid "Checking out to "
15729 msgstr "Դուրս է տրվում "
15731 #. For the first occurrence,
15732 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15737 msgid "Checking out to %s"
15738 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15743 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15744 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15747 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
15748 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
15749 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15754 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15755 "the values of that field on all selected patrons"
15757 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
15758 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15765 msgstr "Դուրս տրում"
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15769 msgid "Checkout count"
15770 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15774 msgid "Checkout count:"
15775 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15779 msgid "Checkout date"
15780 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15784 msgid "Checkout date from:"
15785 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15789 msgid "Checkout date from: "
15790 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15794 msgid "Checkout history"
15795 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
15797 #. %1$s: title |html
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15800 msgid "Checkout history for %s"
15801 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15805 msgid "Checkout on"
15808 #. INPUT type=submit
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:287
15810 msgid "Checkout or renew"
15811 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15815 msgid "Checkout settings"
15816 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15820 msgid "Checkout status:"
15821 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15831 msgstr "Դուրս տրումներ"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15838 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15840 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15845 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15847 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15852 msgid "Checkouts by patron category"
15853 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
15855 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15856 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15860 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15861 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15866 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15867 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15870 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
15871 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
15872 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15884 msgstr "Ընտրություն"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15900 msgid "Choose .koc file: "
15901 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15905 msgid "Choose Adult category "
15906 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15910 msgid "Choose Hemisphere:"
15911 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15915 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15916 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15923 msgid "Choose a field name"
15924 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15929 msgid "Choose a file "
15930 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15934 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15935 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15939 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15940 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15944 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15945 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15950 msgid "Choose an icon:"
15951 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15955 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15956 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15960 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15961 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15965 msgid "Choose layout type: "
15966 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15970 msgid "Choose library:"
15971 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15975 msgid "Choose list"
15976 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15981 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15986 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15987 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15989 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
15990 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15995 msgid "Choose order of text fields to print"
15996 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
16000 msgid "Choose the file to add to the basket"
16001 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16005 msgid "Choose this record"
16006 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16010 msgid "Choose time"
16011 msgstr "Ընտրիր ժամը"
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16016 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16017 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16019 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
16020 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
16021 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16025 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16027 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
16028 "առաջարկելու համար։"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16032 msgid "Choose your library:"
16033 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16044 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16045 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16050 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16051 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16053 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8 և 3.10 և 3.18 "
16054 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ)"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
16058 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16059 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16063 msgid "Christophe Croullebois"
16064 msgstr "Christophe Croullebois"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16068 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16069 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16073 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16074 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16078 msgid "Christopher Hyde"
16079 msgstr "Christopher Hyde"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16083 msgid "Cindy Murdock Ames"
16084 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16089 msgstr "Տացքի նշում"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16094 msgstr "Տացքի նշումներ"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
16124 msgid "Circulation"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16130 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16131 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16132 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16133 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16134 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16135 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16136 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16137 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16138 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16139 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16140 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16141 "symbol by National Park Service "
16143 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16144 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16145 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16146 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16147 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16148 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16149 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16150 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16151 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16152 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16153 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16154 "symbol by National Park Service "
16156 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16159 msgid "Circulation History for %s"
16160 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
16162 #. %1$s: branch_name
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16165 msgid "Circulation alerts for %s"
16166 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16170 msgid "Circulation and fine rules"
16171 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16176 msgid "Circulation and fines rules"
16177 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16183 msgid "Circulation history"
16184 msgstr "Տացքի պատմություն"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16188 msgid "Circulation note"
16189 msgstr "Տացքի նշում"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16193 msgid "Circulation note: "
16194 msgstr "Տացքի նշում: "
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16198 msgid "Circulation records were last synced on: "
16199 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16203 msgid "Circulation reports"
16204 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16210 msgid "Circulation statistics"
16211 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16215 msgid "Circulation tables"
16216 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
16218 #. %1$s: LoginBranchname
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16221 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16222 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16238 msgid "Cities and towns"
16239 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16253 msgstr "Քաղաքի կոդ"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16258 msgstr "Քաղաքի ID: "
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16263 msgstr "Քաղաքի կոդ"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16267 msgid "City search:"
16268 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16287 msgid "Claim acquisition"
16288 msgstr "Պահանջի համալրում"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16293 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16297 msgid "Claim missing serials"
16298 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
16300 #. INPUT type=submit
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16302 msgid "Claim order"
16303 msgstr "Հայցի պահանջ"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
16308 msgid "Claim serial issue"
16309 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16313 msgid "Claim using notice: "
16314 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16323 msgstr "Պահանջված է"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16327 msgid "Claimed date"
16328 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16339 msgid "Claims count"
16340 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16344 msgid "Claire Hernandez"
16345 msgstr "Claire Hernandez"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16355 msgid "ClassSources"
16356 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16361 msgid "Classification"
16362 msgstr "Դասակարգում"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16366 msgid "Classification filing rules"
16367 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16372 msgid "Classification source code: "
16373 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16380 msgid "Classification sources"
16381 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16385 msgid "Classification:"
16386 msgstr "Դասակարգում:"
16388 #. For the first occurrence,
16389 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16393 msgid "Classification: %s "
16394 msgstr "Դասակարգում: %s "
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16398 msgid "Claudia Forsman"
16399 msgstr "Claudia Forsman"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16404 msgstr "Clay Fouts"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16413 msgid "Clean patron records"
16414 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
16416 #. %1$s: import_batch_id
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16419 msgid "Cleaned import batch #%s"
16420 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
16422 #. For the first occurrence,
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16467 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16472 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16474 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16484 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16488 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16493 msgid "Clear field"
16494 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16498 msgid "Clear fields"
16499 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
16501 #. INPUT type=reset
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16503 msgid "Clear filters"
16504 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16508 msgid "Clear on loan"
16509 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16514 msgid "Clear screen"
16515 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16521 msgid "Clear search form"
16522 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16526 msgid "Clear used authorities"
16527 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16535 msgid "Click 'Next' to continue "
16536 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
16538 #. For the first occurrence,
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16542 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16543 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16547 msgid "Click Save to finish."
16548 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16553 msgid "Click here to define a printer profile."
16554 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16558 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16559 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16564 msgid "Click here to see the merged record."
16565 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16569 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16570 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16574 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16575 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16581 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16584 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
16585 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16589 msgid "Click on individual cells to edit."
16590 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16595 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16596 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16598 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16599 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16600 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16605 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16606 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16608 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16609 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16610 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16615 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16616 "Enter> key to save the quote."
16618 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
16619 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16623 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16624 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16628 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16629 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16633 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16634 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
16638 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16639 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16644 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16647 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
16648 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16653 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16654 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16659 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16660 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16665 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16668 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
16669 "ներմուծելու համար։"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16674 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16677 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
16678 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16682 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16683 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
16685 #. INPUT type=submit
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16687 msgid "Click to \"Unmap\""
16688 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16692 msgid "Click to Edit"
16693 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16698 msgid "Click to Expand this Tag"
16699 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16704 msgid "Click to add item"
16705 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16709 msgid "Click to collapse"
16710 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16714 msgid "Click to collapse this section"
16715 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16719 msgid "Click to edit"
16720 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16724 msgid "Click to expand this section"
16725 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16729 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16730 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16734 msgid "Click to recheck dependencies "
16735 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16750 msgid "Clone these rules to:"
16751 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16760 msgid "Clone this subfield"
16761 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
16763 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16764 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16765 #. %3$s: frombranchname
16767 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16768 #. %6$s: tobranchname
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16774 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16776 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16781 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16782 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16807 #. INPUT type=button
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16810 msgid "Close and export as PDF"
16811 msgstr "Փակիր և Տպիր"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16815 msgid "Close basket group"
16816 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16820 msgid "Close budget "
16821 msgstr "Փակ բյուջե "
16823 #. INPUT type=button
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16825 msgid "Close help window"
16826 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16830 msgid "Close this basket"
16831 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16837 msgid "Close this menu"
16838 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16842 msgid "Close this window."
16843 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
16845 #. INPUT type=button
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16850 msgid "Close window"
16851 msgstr "Փակիր պատուհանը"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16865 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16868 msgid "Closed (%s)"
16869 msgstr "Փակված (%s)"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16873 msgid "Closed on %s"
16874 msgstr "Փակ է լինելու %s"
16876 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16879 msgid "Closed on %s."
16880 msgstr "Փակ է լինելու %s."
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16918 msgid "CodeMirror editing library"
16919 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16923 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16924 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16929 msgid "Collapse all"
16930 msgstr "Փլուզել բոլորը"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16935 msgstr "Փլուզվել է"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16940 msgid "Collect from patron: "
16941 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16966 msgid "Collection "
16967 msgstr "Հավաքածու "
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16976 msgid "Collection code"
16977 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16981 msgid "Collection code:"
16982 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16986 msgid "Collection code: "
16987 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16991 msgid "Collection deleted successfully"
16992 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16996 msgid "Collection failed to be deleted"
16997 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
17003 msgid "Collection title:"
17004 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17008 msgid "Collection transferred successfully"
17009 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17013 msgid "Collection:"
17014 msgstr "Հավաքածու։"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17019 msgid "Collection: "
17020 msgstr "Հավաքածու։ "
17022 #. For the first occurrence,
17023 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17027 msgid "Collection: %s "
17028 msgstr "Հավաքածու։ %s "
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17038 msgstr "Վերջակետ (:)"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17057 msgid "Column name"
17058 msgstr "Սյունակի անուն"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17062 msgid "Column visibility"
17063 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17073 msgstr "Սյունակներ"
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17078 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17079 "columns will be ignored. "
17081 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
17082 "սյունակները կանտեսվեն։ "
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17087 msgid "Columns settings"
17088 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17092 msgid "Coming from"
17095 #. %1$s: branchesloo.branchname
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17098 msgid "Coming from %s"
17099 msgstr "Գալիս է %s"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17112 msgstr "Ստորակետ (,)"
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
17116 msgid "Comma separated text"
17117 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
17124 msgstr "Դիտողություն"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17129 msgstr "Դիտողություն "
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17136 msgstr "Դիտողություն։"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
17141 msgstr "Դիտողություն։ "
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17146 msgstr "Commenter "
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17156 msgstr "Դիտողություններ"
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17160 msgid "Comments about this file: "
17161 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17165 msgid "Comments awaiting moderation"
17166 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17170 msgid "Comments pending approval"
17171 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17176 msgstr "Դիտողություններ։"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17180 msgid "Compact view"
17181 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17185 msgid "Company details"
17186 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17190 msgid "Company name: "
17191 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17195 msgid "Compare barcodes list to results: "
17196 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17200 msgid "Complete view"
17201 msgstr "Ամբողջական տեսք"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17205 msgid "Completed import of records"
17206 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
17213 msgstr "Հրատարակումներ"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17217 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17218 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17223 msgstr "Կարգաբերում"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17227 msgid "Configure columns"
17228 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17232 msgid "Configure plugins"
17233 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17237 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17238 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17243 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17244 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17245 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17246 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17247 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17249 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
17250 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
17251 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
17252 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
17253 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17266 msgid "Confirm custom report"
17267 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17272 msgid "Confirm deletion"
17273 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
17275 #. %1$s: searchfield
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17278 msgid "Confirm deletion of %s?"
17279 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17283 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17284 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17288 msgid "Confirm deletion of classification source "
17289 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17293 msgid "Confirm deletion of contract "
17294 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17298 msgid "Confirm deletion of currency "
17299 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17303 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17304 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17308 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17309 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17313 msgid "Confirm deletion of printer "
17314 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17318 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17319 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
17321 #. %1$s: tagsubfield
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17324 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17325 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17329 msgid "Confirm deletion of tag "
17330 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17334 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17335 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17339 msgid "Confirm hold"
17340 msgstr "Հաստատիր պահումը"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17344 msgid "Confirm hold and transfer"
17345 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17349 msgid "Confirm holds"
17350 msgstr "Հաստատիր պահումները"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17354 msgid "Confirm new password:"
17355 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17359 msgid "Congratulations, installation complete"
17360 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17366 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17367 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17371 msgid "Connection established."
17372 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
17374 #. For the first occurrence,
17375 #. %1$s: errcon.server
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17380 msgid "Connection failed to %s"
17381 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
17383 #. For the first occurrence,
17384 #. %1$s: errcon.server
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17388 msgid "Connection timeout to %s"
17389 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17393 msgid "Connor Dewar"
17394 msgstr "Connor Dewar"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17398 msgid "Connor Fraser"
17399 msgstr "Connor Fraser"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17403 msgid "Considered lost"
17404 msgstr "Հաշվել կորած"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17414 msgid "Constraints"
17415 msgstr "Հարկադրանքներ"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17425 msgid "Contact about late issues?"
17426 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17430 msgid "Contact about late orders?"
17431 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17436 msgid "Contact details"
17437 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17441 msgid "Contact information"
17442 msgstr "Կապի տեղեկություն"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17446 msgid "Contact name: "
17447 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17451 msgid "Contact note: "
17452 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17461 msgid "Contact: First name"
17462 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17466 msgid "Contact: Last name"
17467 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17471 msgid "Contact: Relationship"
17472 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17476 msgid "Contact: Title"
17477 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17482 msgstr "Կոնտակտներ"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17490 msgstr "Պարունակում է"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17495 msgstr "Բովանդակություններ"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17499 msgid "Contents of "
17500 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17510 msgstr "Շարունակիր"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17514 msgid "Continue to log in to Koha"
17515 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
17517 #. INPUT type=submit
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17519 msgid "Continue without marking >>"
17520 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17529 msgid "Contract deleted"
17530 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17534 msgid "Contract description:"
17535 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17539 msgid "Contract end date:"
17540 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17545 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17547 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17551 msgid "Contract id "
17552 msgstr "Կոնտրակտի id "
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17557 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17558 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17561 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
17562 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
17563 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17569 msgid "Contract name:"
17570 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17574 msgid "Contract number:"
17575 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17579 msgid "Contract number: "
17580 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17584 msgid "Contract start date:"
17585 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17589 msgid "Contract(s)"
17590 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
17592 #. %1$s: booksellername
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17595 msgid "Contract(s) of %s"
17596 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17601 msgstr "Կոնտրակտ։ "
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17610 msgstr "Կոնտրակտներ"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17614 msgid "Contributing companies and institutions"
17615 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17620 msgid "Control no.: "
17621 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17626 msgid "Control no: "
17627 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17631 msgid "Control number:"
17632 msgstr "Ստուգիչ համար։"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17636 msgid "Control number: "
17637 msgstr "Ստուգիչ համար։"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17642 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17643 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17644 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17645 "of history kept is controlled by the cronjob "
17647 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
17648 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
17649 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
17650 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
17651 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17655 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17656 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը ՄԵԸՔ-ի օգտագործելով հետևյալ պլագինը։ "
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17662 msgstr "Օրինակներ։"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17674 msgid "Copy and replace"
17675 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17679 msgid "Copy holidays to:"
17680 msgstr "Պատճենիր տոները"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17684 msgid "Copy notice"
17685 msgstr "Պատճենի նշում"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17698 msgid "Copy number"
17699 msgstr "Պատճենի համար"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17703 msgid "Copy number:"
17704 msgstr "Պատճենի համար։"
17706 #. %1$s: branchloo.branchname
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17710 msgstr "Արտագրի %s"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17714 msgid "Copy to all libraries"
17715 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17721 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17725 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17726 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17730 msgid "Copyright © 2008 "
17731 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2008 "
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17737 msgid "Copyright date:"
17738 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
17740 #. For the first occurrence,
17741 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17745 msgid "Copyright year: %s "
17746 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17751 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17755 msgid "Copyright: "
17756 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17761 msgid "Copyrightdate"
17762 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17766 msgid "Corey Fuimaono"
17767 msgstr "Corey Fuimaono"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17771 msgid "Cory Jaeger"
17772 msgstr "Cory Jaeger"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17776 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17777 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17782 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17783 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17785 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
17786 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17790 msgid "Could not add a new patron."
17791 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
17793 #. %1$s: duplicate_code_error
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17797 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17798 "code already exists. "
17800 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
17801 "արժեքը արդեն առկա է։ "
17803 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17804 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17808 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17809 "by %s patron records"
17811 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
17812 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
17814 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17818 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17819 "absent from the database."
17821 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
17822 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17826 msgid "Could not find a system preference named "
17827 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17832 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17833 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17835 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
17836 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17846 msgid "Count deleted items"
17847 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17851 msgid "Count holds:"
17852 msgstr "Հաշվիր պահումները"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17856 msgid "Count items:"
17857 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17861 msgid "Count of checkouts"
17862 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17866 msgid "Count total items"
17867 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17871 msgid "Count total items:"
17872 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17876 msgid "Count unique biblios"
17877 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17882 msgid "Count unique biblios:"
17883 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17887 msgid "Count unique borrowers:"
17888 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17893 msgid "Count unique items:"
17894 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17921 msgid "Courier New"
17922 msgstr "Courier New"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17927 msgstr "Դասընթացի #"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17931 msgid "Course Reserves"
17932 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17936 msgid "Course name"
17937 msgstr "Դասընթացի անվանում"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17941 msgid "Course name:"
17942 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17946 msgid "Course number"
17947 msgstr "Դասընթացի համար"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17951 msgid "Course number:"
17952 msgstr "Դասընթացի համար։"
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17964 msgid "Course reserves"
17965 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17970 msgstr "Դասընթացներ"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17974 msgid "Crawford County Federated Library System"
17975 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
17977 #. INPUT type=submit
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17980 msgstr "Ստեղծիր նոր"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17984 msgid "Create SQL reports"
17985 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17989 msgid "Create a new category"
17990 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17994 msgid "Create a new city"
17995 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17999 msgid "Create a new list"
18000 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18004 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18005 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18009 msgid "Create a new subscription"
18010 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18014 msgid "Create a new template"
18015 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
18019 msgid "Create analytics"
18020 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18025 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18026 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18028 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
18029 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18034 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18035 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18036 "for the MARC editor."
18038 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
18039 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
18040 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
18042 #. %1$s: authtypecode
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18045 msgid "Create authority framework for %s using "
18046 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18050 msgid "Create edifact order"
18051 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
18053 #. %1$s: frameworkcode
18054 #. %2$s: frameworktext
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18057 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18058 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18062 msgid "Create from SQL"
18063 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18071 msgid "Create manual credit"
18072 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18080 msgid "Create manual invoice"
18081 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18085 msgid "Create new authority"
18086 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
18088 #. INPUT type=submit
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18090 msgid "Create new invoice anyway"
18091 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18095 msgid "Create new record"
18096 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18100 msgid "Create patron"
18101 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18105 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18107 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18112 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18113 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18117 msgid "Create printable patron cards"
18118 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18122 msgid "Create record"
18123 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
18125 #. INPUT type=submit name=submit
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
18129 msgid "Create report from SQL"
18130 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18135 msgid "Create routing list"
18136 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18140 msgid "Create routing list for "
18141 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
18143 #. INPUT type=submit
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18145 msgid "Create template"
18146 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18157 msgid "Created by:"
18158 msgstr "Ստեղծված է։"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18162 msgid "Created by: "
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18168 msgstr "Ստեղծված է։"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18175 msgid "Creation date"
18176 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
18180 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18181 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
18185 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18186 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18195 msgid "Credit type: "
18196 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
18206 msgstr "Կրեդիտներ։"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18231 msgid "Ctrl-Shift-X"
18232 msgstr "Ctrl-Shift-X"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18242 msgstr "Տարադրամներ"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18246 msgid "Currencies & Exchange rates"
18247 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18253 msgid "Currencies and exchange rates"
18254 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18258 msgid "Currencies search:"
18259 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18271 msgid "Currency = %s"
18272 msgstr "Տարադրամ = %s"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18287 msgstr "Տարադրամ։ "
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18292 msgid "Current checkouts allowed"
18293 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18299 msgid "Current library"
18300 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
18302 #. For the first occurrence,
18303 #. %1$s: LoginBranchname
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:181
18309 msgid "Current library: %s"
18310 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18317 msgid "Current location"
18318 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18322 msgid "Current location:"
18323 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18328 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18329 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18333 msgid "Current renewals:"
18334 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18338 msgid "Current server time is:"
18339 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18344 msgid "Current session"
18345 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18349 msgid "Current terms"
18350 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
18352 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:184
18355 msgid "Currently available %s"
18356 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18360 msgid "Currently available batches"
18361 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18365 msgid "Currently available layouts"
18366 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18370 msgid "Currently available profiles"
18371 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18375 msgid "Currently available templates"
18376 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18381 msgid "Currently in local use %s "
18382 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18387 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18390 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
18391 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18396 msgstr "Ուսումնական պլան"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18400 msgid "Custom search fields"
18401 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18405 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18406 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18410 msgid "Dænsk (Danish)"
18411 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18425 msgid "DSpace project"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18430 msgid "DVD video / Videodisc"
18431 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18442 msgid "Damaged status"
18443 msgstr "Վնասված վիճակ"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18447 msgid "Damaged status:"
18448 msgstr "Վթարված վիճակ։"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18457 msgid "Daniel Banzli"
18458 msgstr "Daniel Banzli"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18462 msgid "Daniel Barker"
18463 msgstr "Daniel Barker"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18467 msgid "Daniel Grobani"
18468 msgstr "Daniel Grobani"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18472 msgid "Daniel Holth"
18473 msgstr "Daniel Holth"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18477 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18478 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18482 msgid "Daniel Sweeney"
18483 msgstr "Daniel Sweeney"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18487 msgid "Danny Bouman"
18488 msgstr "Danny Bouman"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18492 msgid "Darrell Ulm"
18493 msgstr "Darrell Ulm"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18500 msgid "Data deleted"
18501 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18506 msgstr "Տվյալի սխալ"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18510 msgid "Data fields"
18511 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18516 msgid "Data recorded"
18517 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18536 msgid "Database settings:"
18537 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18541 msgid "Database tables created"
18542 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18547 msgstr "Շտեմարան։ "
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18586 msgid "Date acquired"
18587 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18591 msgid "Date acquired (item)"
18592 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18597 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18602 msgid "Date arrived"
18603 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18607 msgid "Date deceived"
18608 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18612 msgid "Date deleted (item)"
18613 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18622 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18627 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
18629 #. For the first occurrence,
18630 #. %1$s: issueloo.date_due
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18635 msgid "Date due: %s"
18636 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18640 msgid "Date formats: "
18641 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ։ "
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18646 msgstr "Ամսաթիվը սկսած"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18650 msgid "Date last checked out"
18651 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18656 msgid "Date last seen"
18657 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18669 msgid "Date of birth"
18670 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18674 msgid "Date of birth is invalid."
18675 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18681 msgid "Date of birth:"
18682 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18686 msgid "Date of enrollment is invalid."
18687 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18691 msgid "Date of expiration is invalid."
18692 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18696 msgid "Date of transfer"
18697 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18702 msgid "Date ordered "
18703 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18707 msgid "Date published"
18708 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18712 msgid "Date published "
18713 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18717 msgid "Date published (text) "
18718 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18723 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18727 msgid "Date received"
18728 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18733 msgid "Date received "
18734 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18738 msgid "Date received: "
18739 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18749 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18751 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
18752 "պետքէ զրո-լցված լինեն։ "
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18757 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18764 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18780 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18784 msgid "Date: from "
18785 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18794 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18795 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18799 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18800 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18804 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18805 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18809 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18810 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18814 msgid "David Birmingham"
18815 msgstr "David Birmingham"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18820 msgstr "David Cook"
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18824 msgid "David Goldfein"
18825 msgstr "David Goldfein"
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18829 msgid "David Strainchamps"
18830 msgstr "David Strainchamps"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18845 msgid "Day of week"
18846 msgstr "Շաբաթվա օր"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18868 msgid "Days in advance"
18869 msgstr "Օրերը նախապես"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18873 msgid "DeAndre Carroll"
18874 msgstr "DeAndre Carroll"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18878 msgid "Deactivate filters"
18879 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18886 #. For the first occurrence,
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18917 msgid "Default accounting details"
18918 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
18920 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18921 #. %2$s: humanbranch
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18925 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18926 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18930 msgid "Default font"
18931 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18946 msgid "Default framework"
18947 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18951 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18953 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18958 msgid "Default privacy"
18959 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18964 msgid "Default privacy: "
18965 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18970 msgid "Default value:"
18971 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18975 msgid "Default values"
18976 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
18978 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18982 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18983 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18987 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18993 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18994 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18997 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
18998 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
18999 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19003 msgid "Define categories and authorized values for them."
19004 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19009 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19010 "categories, and item types"
19012 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
19013 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19017 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19018 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19023 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19024 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19026 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
19027 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
19028 "լրացման օրենքները։"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19032 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19034 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19039 msgid "Define days when the library is closed"
19040 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19045 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19048 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
19049 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19053 msgid "Define funds within your budgets"
19054 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19058 msgid "Define item types used for circulation rules."
19060 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19064 msgid "Define libraries and groups."
19065 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19069 msgid "Define mappings"
19070 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19074 msgid "Define notices"
19075 msgstr "Սահմանիր նշումները"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19080 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19082 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19087 msgid "Define patron categories."
19088 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19093 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19094 "libraries, patron categories, and item types"
19096 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
19097 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19101 msgid "Define rules to modify items by age"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19106 msgid "Define the holidays for:"
19107 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19112 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19113 "to find some datas independently of the framework."
19115 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
19116 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19121 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19122 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19123 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19126 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
19127 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
19128 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19132 msgid "Define transport costs between branches"
19133 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19137 msgid "Define which events trigger which sounds"
19138 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19142 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19143 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19147 msgid "Define your budgets"
19148 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
19150 #. %1$s: IF ( branch )
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19156 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19158 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
19159 "գործողությունների համար%s"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19163 msgid "Defining transport costs between libraries "
19164 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19169 msgstr "Ձևակերպում"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19173 msgid "Definition description:"
19174 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19178 msgid "Definition name:"
19179 msgstr "Սահմանման անվանում։"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19183 msgid "DejaVu Sans Mono"
19184 msgstr "DejaVu Sans Mono"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19191 #. %1$s: ERRORDELAY
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19196 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19197 "be only numerical characters. "
19199 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
19200 "լինեն միայն թվեր։ "
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19205 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
19208 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
19209 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
19211 #. For the first occurrence,
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19316 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19318 msgid "Delete ALL submitted items"
19319 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
19322 #. %2$s: ean.branch.branchname
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19325 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19326 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19330 msgid "Delete Images"
19331 msgstr "Ջնջել պատկերները"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19335 msgid "Delete a batch of items"
19336 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19340 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19341 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19346 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19351 msgid "Delete all items"
19352 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19356 msgid "Delete all items at once"
19357 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19361 msgid "Delete an existing subscription"
19362 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19366 msgid "Delete basket"
19367 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19371 msgid "Delete basket and orders"
19372 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19376 msgid "Delete basket, orders, and records"
19377 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
19382 msgid "Delete batch"
19383 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
19385 #. For the first occurrence,
19386 #. %1$s: budget_period_description
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19390 msgid "Delete budget '%s'?"
19391 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
19393 #. %1$s: city.city_name
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19396 msgid "Delete city \"%s?\""
19397 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19401 msgid "Delete contact"
19402 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19406 msgid "Delete course"
19407 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19411 msgid "Delete current field"
19412 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19416 msgid "Delete current subfield"
19417 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
19419 #. %1$s: framework.frameworktext
19420 #. %2$s: framework.frameworkcode
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19423 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19424 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
19426 #. %1$s: budget_name
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19429 msgid "Delete fund %s?"
19430 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19434 msgid "Delete image"
19435 msgstr "Ջնջել պատկերը"
19437 #. %1$s: itemtype.itemtype
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19440 msgid "Delete item type '%s'?"
19441 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19446 msgid "Delete items in a batch"
19447 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19452 msgid "Delete list"
19453 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19457 msgid "Delete local"
19458 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19462 msgid "Delete local and remote"
19463 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19468 msgid "Delete macro"
19469 msgstr "Ջնջել մակրոն"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
19473 msgid "Delete notice?"
19474 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19479 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19482 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
19483 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19487 msgid "Delete patrons"
19488 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19492 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19493 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19497 msgid "Delete public lists"
19498 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19503 msgid "Delete quote(s)"
19504 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19509 msgid "Delete record"
19510 msgstr "Ջնջել գրառումը"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19514 msgid "Delete records if no items remain."
19515 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19519 msgid "Delete remote"
19520 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19527 msgid "Delete selected"
19528 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19532 msgid "Delete selected alerts"
19533 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19538 msgid "Delete selected items"
19539 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19543 msgid "Delete selected profile?"
19544 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
19546 #. INPUT type=submit
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19548 msgid "Delete selected records"
19549 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19553 msgid "Delete subfield "
19554 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19558 msgid "Delete subscription"
19559 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
19561 #. INPUT type=submit
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19563 msgid "Delete template"
19564 msgstr "Ջնջել նմուշը"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19568 msgid "Delete the exceptions on a range"
19569 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19573 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19574 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19578 msgid "Delete the single holidays on a range"
19579 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19586 msgid "Delete this Tag"
19587 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19591 msgid "Delete this account?"
19592 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19596 msgid "Delete this basket"
19597 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
19599 #. INPUT type=submit
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19601 msgid "Delete this category"
19602 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19606 msgid "Delete this exception."
19607 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19611 msgid "Delete this holiday"
19612 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
19614 #. For the first occurrence,
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19617 msgid "Delete this holiday."
19618 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
19620 #. INPUT type=submit
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19622 msgid "Delete this printer"
19623 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19627 msgid "Delete this saved report"
19628 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19633 msgid "Delete this subfield"
19634 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
19636 #. For the first occurrence,
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19643 msgid "Delete user"
19644 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19648 msgid "Delete vendor"
19649 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19662 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19663 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
19665 #. %1$s: deleted_source
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19668 msgid "Deleted classification source %s"
19669 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
19671 #. %1$s: deleted_rule
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19674 msgid "Deleted filing rule %s"
19675 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
19677 #. %1$s: deleted_attribute_type
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19680 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19681 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
19683 #. %1$s: deleted_matching_rule
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19686 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19687 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19696 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19697 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19702 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19704 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19709 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19710 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19714 msgid "Delimiter: "
19715 msgstr "Բաժանարար: "
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19720 msgstr "Կապի քանդում"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19725 msgid "Delivery comment:"
19726 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19731 msgid "Delivery place"
19732 msgstr "Առաքման վայրը"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19740 msgid "Delivery place:"
19741 msgstr "Առաքման վայր։"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19746 msgid "Delivery time: "
19747 msgstr "Առաքման ժամ: "
19749 #. For the first occurrence,
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19756 msgstr "Արգելված է"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19766 msgstr "Բաժանմունք"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19770 msgid "Department:"
19771 msgstr "Բաժանմունք"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19818 msgid "Description"
19819 msgstr "Նկարագրություն"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19823 msgid "Description (OPAC)"
19824 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19828 msgid "Description (OPAC): "
19829 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19833 msgid "Description is required"
19834 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
19836 #. For the first occurrence,
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19840 msgid "Description missing"
19841 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19848 msgid "Description of charges"
19849 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19861 msgid "Description:"
19862 msgstr "Նկարագրություն։"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19884 msgid "Description: "
19885 msgstr "Նկարագրություն։ "
19887 #. For the first occurrence,
19888 #. %1$s: liblibrarian
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19892 msgid "Description: %s"
19893 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19897 msgid "Descriptions"
19898 msgstr "Նկարագրություններ"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19902 msgid "Destination"
19903 msgstr "Ձևակերպում"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19907 msgid "Destination library:"
19908 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19913 msgid "Destination library: "
19914 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19918 msgid "Destination record"
19919 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19932 msgstr "Մանրամասներ"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19937 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19938 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19940 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19941 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19950 msgid "Dewey number:"
19951 msgstr "Դյուիի համար։"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19955 msgid "Dewey/classification"
19956 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19972 #. For the first occurrence,
19973 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19978 msgstr "Դյուի։ %s "
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19982 msgid "Dictionaries"
19983 msgstr "Բառարաններ"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19997 msgid "Dictionary "
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
20002 msgid "Dictionary definitions"
20003 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
20007 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20008 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
20012 msgid "Did you mean: "
20013 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20019 msgid "Did you mean?"
20020 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20029 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20030 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
20034 msgid "Digests only "
20035 msgstr "Միայն դայջեստներ "
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20039 msgid "Directories"
20040 msgstr "Ուղղություններ"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20044 msgid "Disabled for %s"
20045 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20049 msgid "Disabled for all"
20050 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20061 msgid "Discharge requests pending"
20062 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20066 msgid "Discographies"
20067 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20084 msgid "Display children too."
20085 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20089 msgid "Display detail for this authority"
20090 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20094 msgid "Display detail for this biblio"
20095 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20099 msgid "Display detail for this item"
20100 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20104 msgid "Display from: "
20105 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20110 msgid "Display height: "
20111 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20115 msgid "Display in OPAC: "
20116 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20120 msgid "Display in check-out: "
20121 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20126 msgid "Display location:"
20127 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20131 msgid "Display member details."
20132 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20136 msgid "Display only used tags/subfields"
20137 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20142 msgid "Display order"
20143 msgstr "Արտածիր պատվերը"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20147 msgid "Display order:"
20148 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20152 msgid "Display order: "
20153 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20157 msgid "Display them"
20158 msgstr "Արտածիր դրանց"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20162 msgid "Display to: "
20163 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
20165 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20167 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20169 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20171 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
20175 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20176 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
20178 #. INPUT type=submit
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20180 msgid "Do not Delete"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20187 msgid "Do not allow"
20188 msgstr "Մի թույլատրի"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20192 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20193 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20198 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20201 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20206 msgid "Do not look for matching records"
20207 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20211 msgid "Do not notify"
20212 msgstr "Մի զգուշացրու"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20216 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20217 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20221 msgid "Do not use plugin"
20222 msgstr "Մի օգտագործի"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20227 msgid "Do not use."
20228 msgstr "Մի օգտագործի"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
20232 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20233 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20237 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20238 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20243 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20244 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20245 "export option to make a backup"
20247 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
20248 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
20249 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20253 msgid "Do you want to confirm this order?"
20254 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20258 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20259 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20264 msgid "Document type:"
20265 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20279 msgid "Don't allow"
20280 msgstr "Մի թույլատրի"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20285 msgid "Don't block "
20286 msgstr "Մի արգելափակիր "
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
20291 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20292 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20296 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
20301 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20308 msgid "Don't export fields:"
20309 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20313 msgid "Don't export items:"
20314 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20321 msgid "Don't include tax"
20322 msgstr "Չի ներառում հարկ"
20324 #. For the first occurrence,
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20336 msgid "Donovan Jones"
20337 msgstr "Donovan Jones"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20341 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20342 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20346 msgid "Doug Dearden"
20347 msgstr "Doug Dearden"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20354 msgstr "Բեռնաթափիր"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20359 msgstr "Բեռնաթափիր "
20361 #. INPUT type=submit name=save
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20363 msgid "Download Record"
20364 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20370 msgid "Download as CSV"
20371 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20377 msgid "Download as PDF"
20378 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20384 msgid "Download as XML"
20385 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20389 msgid "Download cart"
20390 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
20392 #. INPUT type=submit
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20394 msgid "Download configuration"
20395 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
20397 #. INPUT type=submit
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20399 msgid "Download database"
20400 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20404 msgid "Download directory"
20405 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20409 msgid "Download directory: "
20410 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20414 msgid "Download file of all overdues"
20415 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20419 msgid "Download file of displayed overdues"
20420 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20424 msgid "Download list"
20425 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20429 msgid "Download list "
20430 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20434 msgid "Download records"
20435 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20439 msgid "Download selected claims"
20440 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20444 msgid "Download starter CSV"
20445 msgstr "Բեռնաթափման սկսող CSV"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20449 msgid "Download the report: "
20450 msgstr "Բեռնաթափիր հաշվետովությունը։ "
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20454 msgid "Downloading records, please wait..."
20455 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20459 msgid "Draw guide boxes: "
20460 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20465 msgid "Dublin Core"
20466 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
20468 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20472 msgstr "Վերադարձ %s"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20487 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
20491 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20492 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20496 msgid "Due date hidden not formatted"
20497 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20501 msgid "Duncan Tyler"
20502 msgstr "Duncan Tyler"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20520 msgid "Duplicate budget"
20521 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
20523 #. %1$s: budget_period_description
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20526 msgid "Duplicate budget %s"
20527 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20531 msgid "Duplicate current template"
20532 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
20535 #. %2$s: duplicate_count
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20538 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20539 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20543 msgid "Duplicate patron record?"
20544 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
20547 #. %2$s: duplicate_count
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
20550 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20551 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20556 msgid "Duplicate record suspected"
20557 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20562 msgid "Duplicate this saved report"
20563 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
20565 #. For the first occurrence,
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20569 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20570 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20575 msgid "Duplicate warning"
20576 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20610 msgid "EDI accounts"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20615 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20616 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20620 msgid "ERROR - unknown"
20621 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20639 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20640 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20649 msgid "EXAMPLE plugin"
20650 msgstr "EXAMPLE plugin"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20654 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20656 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20661 msgid "Earliest hold date"
20662 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20666 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20667 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20671 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20672 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20679 msgid "Edifact Messages"
20680 msgstr "Հաղորդումներ։"
20682 #. For the first occurrence,
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
20773 msgid "Edit Details"
20774 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
20776 #. %1$s: itemnumber
20777 #. %2$s: IF ( barcode )
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20782 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20783 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20788 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20793 msgid "Edit OAI set '%s'"
20794 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20800 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20804 msgid "Edit SQL report"
20805 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20809 msgid "Edit [% field.name %] field"
20810 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20814 msgid "Edit action %s"
20815 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20820 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20824 msgid "Edit an existing subscription"
20825 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20830 msgid "Edit as new (duplicate)"
20831 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20835 msgid "Edit authorities"
20836 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20840 msgid "Edit authority"
20841 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20845 msgid "Edit basket"
20846 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
20848 #. %1$s: basketname
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20851 msgid "Edit basket %s"
20852 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
20855 #. %2$s: basketgroupid
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20858 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20859 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20863 msgid "Edit biblio"
20864 msgstr "Խմբագրել մատեն"
20866 #. %1$s: budget_period_description
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20869 msgid "Edit budget %s"
20870 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20875 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20876 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20880 msgid "Edit collection "
20881 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20885 msgid "Edit course"
20886 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20890 msgid "Edit existing profile"
20891 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20896 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
20898 #. %1$s: description
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20901 msgid "Edit frequency: %s"
20902 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
20904 #. INPUT type=submit
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20907 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20911 msgid "Edit history"
20912 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20916 msgid "Edit in host"
20917 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20925 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20930 msgid "Edit items in batch"
20931 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20935 msgid "Edit label template"
20936 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20942 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20947 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
20949 #. INPUT type=button
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20952 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20956 msgid "Edit patrons"
20957 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20961 msgid "Edit printer profile"
20962 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20967 msgid "Edit provider %s"
20968 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
20970 #. %1$s: suggestionid
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20973 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20974 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20978 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20979 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20983 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20984 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20992 msgid "Edit record"
20993 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20998 msgid "Edit routing list"
20999 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21003 msgid "Edit routing list "
21004 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
21006 #. %1$s: subscription.routingedit
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
21009 msgid "Edit routing list (%s)"
21010 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21014 msgid "Edit routing list for "
21015 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
21017 #. For the first occurrence,
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
21022 msgid "Edit search"
21023 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
21025 #. INPUT type=submit
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21027 msgid "Edit serials"
21028 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
21030 #. INPUT type=submit
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21033 msgid "Edit subfields"
21034 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21038 msgid "Edit subscription"
21039 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
21044 msgid "Edit this holiday"
21045 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21049 msgid "Edit vendor"
21050 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21054 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21055 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21059 msgid "Editing new full record"
21060 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21064 msgid "Editing new record"
21065 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21069 msgid "Editing search result"
21070 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
21072 #. For the first occurrence,
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21079 msgstr "Հրատարակություն"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21085 msgstr "Հրատարակություն։ "
21087 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21090 msgid "Edition: %s"
21091 msgstr "Հրատարակություն: %s"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21097 msgstr "Հրատարակումներ"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21106 msgid "Edmund Balnaves"
21107 msgstr "Edmund Balnaves"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21111 msgid "Edward Allen"
21112 msgstr "Edward Allen"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21116 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21117 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21121 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21122 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21137 msgid "Email address:"
21138 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21142 msgid "Email check:"
21143 msgstr "էլ փոստի ստուգում։"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21149 msgid "Email has been sent."
21150 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21169 msgstr "Emma Heath"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21173 msgid "Empty and close"
21174 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21179 msgstr "Ակտիվացված է"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21184 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21189 msgstr "Կոդավորում"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21193 msgid "Encoding (z3950 can send"
21194 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21200 msgstr "Կոդավորում։ "
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21204 msgid "Encyclopedias "
21205 msgstr "Հանրագիտարաններ "
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21210 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21219 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21223 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21224 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21228 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21229 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
21231 #. For the first occurrence,
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21234 msgid "End date missing"
21235 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21241 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
21249 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21253 msgid "End date: *"
21254 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21258 msgid "End of date range "
21259 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21263 msgid "End of interval"
21264 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21273 msgid "Enhanced content"
21274 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21278 msgid "Enhanced content settings"
21279 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21283 msgid "Enrollment fee"
21284 msgstr "Ներգրավման վճար"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21289 msgid "Enrollment fee: "
21290 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21294 msgid "Enrollment period"
21295 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21300 msgid "Enrollment period: "
21301 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21311 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21314 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
21315 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21319 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21321 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
21322 "ներառել ցանկացած "
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21326 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21327 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21332 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21333 "Example, for a website itemtype : "
21335 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
21336 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21340 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21341 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21345 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21347 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21352 msgid "Enter any authority field:"
21353 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21357 msgid "Enter any heading:"
21358 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21362 msgid "Enter barcode: "
21363 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21368 msgid "Enter biblionumber:"
21369 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21373 msgid "Enter by barcode:"
21374 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21378 msgid "Enter by itemnumber:"
21379 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի"
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21383 msgid "Enter cover biblionumber: "
21384 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21390 msgid "Enter item barcode:"
21391 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21397 msgid "Enter item barcode: "
21398 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21402 msgid "Enter main heading ($a only):"
21403 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21407 msgid "Enter main heading:"
21408 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21413 msgid "Enter parameters for report %s:"
21414 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21422 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21423 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21427 msgid "Enter patron card number:"
21428 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21432 msgid "Enter patron cardnumber: "
21433 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21453 msgid "Enter search keywords:"
21454 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
21456 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21459 msgid "Enter search terms"
21460 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
21464 msgid "Enter starting card position: "
21465 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21469 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21470 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21474 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21475 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
21477 #. INPUT type=text name=q
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21492 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21493 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21503 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21510 msgid "Enumeration"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21521 msgstr "Eric Olsen"
21523 #. For the first occurrence,
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21539 msgid "Error adding items:"
21540 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21544 msgid "Error analysis:"
21545 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21549 msgid "Error downloading the file"
21550 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21555 msgid "Error importing the framework"
21556 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
21558 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21561 msgid "Error message from Zebra: %s "
21562 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21568 msgid "Error saving item"
21569 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21575 msgid "Error saving items"
21576 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21600 #. For the first occurrence,
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21609 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21610 #. %2$s: errse.serialseq
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21613 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21614 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21618 msgid "Error: Required news title missing!"
21619 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21624 msgid "Error: Server with id %s not found"
21625 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21629 msgid "Error: no field value specified."
21630 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21634 msgid "Error; your data might not have been saved"
21635 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
21637 #. For the first occurrence,
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21642 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21644 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21648 msgid "Errors occurred:"
21649 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21653 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21654 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21659 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21660 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21662 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
21663 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21667 msgid "Espace\\Temps"
21668 msgstr "Espace\\Temps"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21673 msgstr "Գնահատ գին"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21677 msgid "Estimated cost per unit "
21678 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21682 msgid "Estimated delivery date"
21683 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21687 msgid "Estimated delivery date from: "
21688 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21693 msgid "Estimated delivery date:"
21694 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21698 msgid "Estimated priority:"
21699 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21716 msgid "Everything went OK, update done."
21717 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21721 msgid "Evonne Cheung"
21722 msgstr "Evonne Cheung"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21731 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21732 msgstr "Օրինակ 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21736 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21737 msgstr "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21741 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21742 msgstr "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21746 msgid "Example: '01/02/2008'"
21747 msgstr "Օրինակ՝ '01/02/2008'"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21751 msgid "Example: '2010-10-28'"
21752 msgstr "Օրինակ՝ '2010-10-28'"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21757 msgid "Example: 5.00"
21758 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21763 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21766 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21771 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21772 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21776 msgid "Exception: %s"
21777 msgstr "Բացառություններ: %s"
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21782 msgstr "Բացառություններ"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21786 msgid "Execute SQL reports"
21787 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21791 msgid "Execute overdue items report"
21792 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21796 msgid "Existing holds"
21797 msgstr "Առկա պահումներ"
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21801 msgid "Existing patrons"
21802 msgstr "Առկա օգտատերեր"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21808 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21820 msgid "Expected on"
21821 msgstr "Սպասվում են"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21825 msgid "Experimental features"
21826 msgstr "Փորձարարական հնարավորություններ"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21835 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21842 msgid "Expiration date"
21843 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21849 msgid "Expiration date: "
21850 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
21852 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21855 msgid "Expiration date: %s"
21856 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
21862 msgid "Expiration:"
21863 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21867 msgid "Expiration: "
21868 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21872 msgid "Expired? / Closed?"
21873 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21878 msgid "Expires before:"
21879 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21891 msgid "Expiring before:"
21892 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21897 msgid "Expiry date"
21898 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21902 msgid "Explanation"
21903 msgstr "Բացատրություն"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21907 msgid "Explanation: "
21908 msgstr "Բացատրություն։ "
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21937 msgstr "Արտահանում"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21942 msgstr "Արտահանում "
21944 #. %1$s: loo.frameworktext
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21947 msgid "Export %s framework"
21948 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
21950 #. INPUT type=button
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21953 msgid "Export as CSV"
21954 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
21956 #. INPUT type=submit
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21959 msgid "Export as PDF"
21960 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21965 msgid "Export authority records"
21966 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21970 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21971 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21976 msgid "Export bibliographic records"
21977 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21981 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21982 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21986 msgid "Export card batch"
21987 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21991 msgid "Export checkouts using format:"
21992 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21996 msgid "Export configuration"
21997 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22002 msgid "Export data"
22003 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
22007 msgid "Export database"
22008 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22012 msgid "Export default framework"
22013 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22019 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22022 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
22025 #. INPUT type=button
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
22028 msgid "Export from patron list"
22029 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
22033 msgid "Export full batch"
22034 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
22036 #. For the first occurrence,
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22040 msgid "Export patron cards"
22041 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22046 msgid "Export patron cards from list"
22047 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22049 #. INPUT type=button
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22051 msgid "Export selected"
22052 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
22054 #. INPUT type=button
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:219
22056 msgid "Export selected batches"
22057 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
22061 msgid "Export selected card(s)"
22062 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22066 msgid "Export selected items"
22067 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22072 msgid "Export this basket as CSV"
22073 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22077 msgid "Export this basket group as CSV"
22078 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22082 msgid "Export to CSV file: "
22083 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22088 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22089 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22095 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22098 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22103 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22104 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22109 msgid "Export today's checked in barcodes"
22110 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22114 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22119 msgid "Extended patron attributes: "
22120 msgstr "Ընդլայնված հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22134 msgid "Fabio Tiana"
22135 msgstr "Fabio Tiana"
22137 #. For the first occurrence,
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22149 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22151 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22156 msgid "Failed to add item with barcode "
22157 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22161 msgid "Failed to add scheduled task"
22162 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22166 msgid "Failed to apply different matching rule"
22167 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22171 msgid "Failed to delete field."
22172 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22176 msgid "Failed to remove item with barcode "
22177 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22181 msgid "Failed to run macro:"
22182 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22186 msgid "Failed to transfer collection"
22187 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22191 msgid "Failed to unzip archive."
22192 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22196 msgid "Failed to update field."
22197 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22206 msgid "FamFamFam Site"
22207 msgstr "FamFamFam Site"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
22211 msgid "Famfamfam iconset"
22212 msgstr "Famfamfam iconset"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22218 msgid "Fast cataloging"
22219 msgstr "Արագ քարտարգրում"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22238 #. %1$s: library.branchfax |html
22240 #. %3$s: IF library.branchemail
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22243 msgid "Fax: %s%s %s "
22244 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22251 #. For the first occurrence,
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22261 msgid "Fee receipt"
22262 msgstr "Վճարման ստացական"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22267 msgstr "Հետադարձ կապ։"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22273 msgid "Fees & Charges:"
22274 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22285 msgid "Fernando Canizo"
22286 msgstr "Fernando Canizo"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22290 msgid "Fewer options"
22291 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22296 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22305 #. For the first occurrence,
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22309 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22311 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22333 msgid "Field created."
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22338 msgid "Field deleted."
22339 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22343 msgid "Field list: "
22344 msgstr "Դաշտի ցուցակ։ "
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22348 msgid "Field name: "
22349 msgstr "Դաշտի անուն։ "
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22354 msgid "Field separator: "
22355 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
22357 #. %1$s: field_added.label
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22360 msgid "Field successfully added: %s "
22361 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22365 msgid "Field successfully deleted. "
22366 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
22368 #. %1$s: field_updated.label
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22371 msgid "Field successfully updated: %s "
22372 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22376 msgid "Field to use for record matching"
22377 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22381 msgid "Field updated."
22382 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22386 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22387 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22392 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22393 "location_description and permanent_location_description show description "
22396 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
22397 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
22398 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22402 msgid "Fields to display in report:"
22403 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22408 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22409 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22411 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
22412 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22417 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22418 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22420 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
22421 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22425 msgid "File could not be created. Check permissions."
22426 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22430 msgid "File could not be deleted."
22431 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ջնջել։"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22435 msgid "File could not be read."
22436 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22441 msgid "File format: "
22442 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22446 msgid "File has been deleted."
22447 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22454 msgstr "Ֆայլի անուն"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22461 msgstr "Ֆայլի անուն։"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22466 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22485 #. %1$s: SOURCE_FILE
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22494 msgid "FileSaver library"
22495 msgstr "FileSaver գրադարան"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22512 msgid "Files attached to invoice"
22513 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
22515 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22518 msgid "Files for %s"
22519 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
22521 #. %1$s: invoicenumber | html
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22524 msgid "Files for invoice: %s"
22525 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22529 msgid "Filing routine: "
22530 msgstr "Լրացման կարգ։ "
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22534 msgid "Filing rule"
22535 msgstr "Լրացման օրենք։ "
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22539 msgid "Filing rule code missing"
22540 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22545 msgid "Filing rule code: "
22546 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22550 msgid "Filing rule: "
22551 msgstr "Լրացման օրենք։ "
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22555 msgid "Filmographies"
22556 msgstr "Filmographies"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22579 msgid "Filter barcode"
22580 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22584 msgid "Filter by: "
22585 msgstr "Զտիր ըստ։ "
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22589 msgid "Filter location"
22590 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22599 msgid "Filter paid transactions"
22600 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22605 msgid "Filter results:"
22606 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22619 msgid "Filtered on:"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22639 msgid "Find another patron?"
22640 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22653 msgid "Fine amount"
22654 msgstr "Տուգանքի գումար"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22658 msgid "Fine amount: "
22659 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22664 msgid "Fine charging interval"
22665 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22670 msgid "Fine grace period"
22671 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22678 msgstr "Տուգանքներ"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22682 msgid "Fines & Charges"
22683 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22687 msgid "Fines & charges"
22688 msgstr "Տուգանքներ & ծախսեր"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22692 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22693 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22697 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22698 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
22700 #. INPUT type=submit name=submit
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22707 #. INPUT type=submit
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22709 msgid "Finish receiving"
22710 msgstr "Ավարտի ստացում"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22714 msgid "Finlay Thompson"
22715 msgstr "Finlay Thompson"
22717 #. For the first occurrence,
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22726 msgid "First arrival:"
22727 msgstr "Առաջին ստացում։"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22731 msgid "First issue publication date:"
22732 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22736 msgid "First issue publication date: "
22737 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22748 msgstr "Առաջին անուն"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22753 msgid "First name: "
22754 msgstr "Առաջին անուն: "
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22759 msgstr "Պիտակավորված"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22769 msgid "Florian Bischof"
22770 msgstr "Florian Bischof"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22775 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22777 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22781 msgid "Following required fields are missing:"
22782 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22786 msgid "Following required subfields are missing:"
22787 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22792 msgid "Font Awesome"
22793 msgstr "Font Awesome"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22800 msgid "Font size: "
22801 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22809 msgstr "Տառատեսակ։ "
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22813 msgid "For all collection codes: "
22814 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22818 msgid "For all item types: "
22819 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22823 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22824 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22828 msgid "For the selected operations: "
22829 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22834 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22835 "patron's category. "
22837 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22843 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22844 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22846 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
22847 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22857 msgstr "Ստիպողաբար"
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22861 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22862 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22869 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
22871 #. %1$s: holdfor_firstname
22872 #. %2$s: holdfor_surname
22873 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22876 msgid "Forget %s %s (%s)"
22877 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22881 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22882 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22886 msgid "Forgive fines on return: "
22887 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22891 msgid "Forgive overdue charges"
22892 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22899 #. For the first occurrence,
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22911 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22912 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22931 #. %1$s: total_rows
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22934 msgid "Found %s results."
22935 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22946 msgid "Framework code"
22947 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22952 msgid "Framework code: "
22953 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22958 msgid "Framework description"
22959 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22963 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22965 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22970 msgstr "Կառուցվածք։"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22974 msgid "Français (French) "
22975 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22979 msgid "Francesca Moore"
22980 msgstr "Francesca Moore"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22984 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22985 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22989 msgid "Francois Marier"
22990 msgstr "Francois Marier"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
22994 msgid "Fred Pierre"
22995 msgstr "Fred Pierre"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
22999 msgid "Frederic Durand"
23000 msgstr "Frederic Durand"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23011 msgid "Frequencies"
23012 msgstr "Հաճախականություններ"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23017 msgstr "Հաճախականություն"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23022 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23023 "consider entering an issue count rather than a time period."
23025 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
23026 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23032 msgstr "Հաճախականություն։"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23036 msgid "Frequency: "
23037 msgstr "Հաճախականություն։ "
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23044 #. For the first occurrence,
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
23061 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23062 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
23066 msgid "Friedrich zur Hellen"
23067 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23097 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23101 msgid "From a new (empty) record"
23102 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23106 msgid "From a staged file"
23107 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23111 msgid "From a subscription"
23112 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23116 msgid "From a suggestion"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23121 msgid "From an existing record: "
23122 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23126 msgid "From an external source"
23127 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23131 msgid "From any library"
23132 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23136 msgid "From any library:"
23137 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23141 msgid "From authid: "
23142 msgstr "authid-ից: "
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
23146 msgid "From biblio number: "
23147 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
23151 msgid "From call number:"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23162 msgid "From home library"
23163 msgstr "Տնային գրադարանից"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23167 msgid "From home library:"
23168 msgstr "Տնային գրադարանից։"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
23172 msgid "From item call number: "
23173 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23177 msgid "From titles with highest hold ratios"
23178 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23182 msgid "From vendor: "
23183 msgstr "Մատակարարից: "
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23197 msgstr "Այստեղից: "
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23207 msgid "Frère Sébastien Marie"
23208 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23212 msgid "Frédéric Demians"
23213 msgstr "Frédérick Capovilla"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
23217 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23218 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23222 msgid "Frédérick Capovilla"
23223 msgstr "Frédérick Capovilla"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23228 msgstr "Իրականացված"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23247 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23248 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23252 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23253 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23257 msgid "Fund amount:"
23258 msgstr "Բյուջեի գումար:"
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23265 msgstr "Բյուջեի կոդ"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23270 msgid "Fund code: "
23271 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23275 msgid "Fund filters"
23276 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23281 msgstr "Բյուջեի id"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23285 msgid "Fund list of budget "
23286 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23290 msgid "Fund locked"
23291 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23299 msgstr "Բյուջեի անուն"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23303 msgid "Fund name: "
23304 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23308 msgid "Fund parent: "
23309 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23313 msgid "Fund remaining"
23314 msgstr "Մնացող բյուջե"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23318 msgid "Fund search"
23319 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23324 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23345 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23346 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23347 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23348 "note\"%s\"Vendor note\" "
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23370 #. For the first occurrence,
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23376 msgstr "Բյուջե: %s"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23391 msgid "Fyneworks.com"
23392 msgstr "Fyneworks.com"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23397 msgid "GPL License"
23398 msgstr "GPL Արտոնագիր"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23421 msgid "Gaetan Boisson"
23422 msgstr "Gaetan Boisson"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23426 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23427 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23431 msgid "Galen Charlton"
23432 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23437 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23438 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23440 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
23441 "ստուգող; 3.18 QA թիմի անդամ)"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23446 msgid "Gap between columns:"
23447 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23452 msgid "Gap between rows:"
23453 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23457 msgid "Garry Collum"
23458 msgstr "Garry Collum"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23462 msgid "Geauga County Public Library"
23463 msgstr "Geauga County Public Library"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23485 msgid "General settings"
23486 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23490 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23491 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
23493 #. INPUT type=submit name=discharge
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23495 msgid "Generate discharge"
23496 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23501 msgid "Generate edifact order"
23502 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23506 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23507 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
23509 #. INPUT type=button
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23511 msgid "Generate next"
23512 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23516 msgid "Genevieve Plantin"
23517 msgstr "Genevieve Plantin"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23522 msgid "Gestion des index MACLES"
23523 msgstr "Gestion des index MACLES"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23527 msgid "Get Firefox add-on"
23528 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23532 msgid "Get desktop application"
23533 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23537 msgid "Get help on current subfield"
23538 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23547 msgid "Glen Stewart"
23548 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23552 msgid "Global system preferences"
23553 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23557 msgid "Glyphicons Free"
23558 msgstr "Glyphicons Free"
23560 #. INPUT type=submit
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23591 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23592 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
23594 #. For the first occurrence,
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23599 msgid "Go to advanced search"
23600 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23605 msgid "Go to item details"
23606 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23610 msgid "Go to item search"
23611 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23617 msgid "Go to page : "
23618 msgstr "Գնա դեպի էջ "
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23622 msgid "Go to receipt page"
23623 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23628 msgid "Go to record detail page"
23629 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23645 msgid "Gone no address flag"
23646 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23651 msgid "Grace period:"
23652 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23656 msgid "Greg Barniskis"
23657 msgstr "Greg Barniskis"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23668 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23669 "category 'PA_CLASS')"
23671 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
23672 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
23674 #. INPUT type=text name=group
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23679 #. INPUT type=text name=groupdesc
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23682 msgstr "Խմբի անուն"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23691 msgid "Groups of libraries: "
23692 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23697 msgid "Guarantees:"
23698 msgstr "Երաշխավորություններ։"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23702 msgid "Guarantor borrower number"
23703 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23707 msgid "Guarantor information"
23708 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23714 msgstr "Երաշխավոր։"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23719 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23727 msgid "Guided reports"
23728 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23734 msgid "Guided reports wizard"
23735 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23740 msgstr "Գինն Լոմաքս"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23745 msgstr "H. Passini"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
23749 msgid "HTML message:"
23750 msgstr "HTML Հաղորդում։"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23755 msgstr "Ձեռնարկենր"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23760 msgid "Hard due date"
23761 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23770 msgid "Header row could not be parsed"
23771 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23794 msgid "Heading A-Z"
23795 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23808 msgid "Heading Z-A"
23809 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23815 msgstr "Օգնություն"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23820 msgstr "Օգնության մուտք"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23824 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23825 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23829 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23830 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23835 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23836 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23846 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23847 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23852 msgid "Hidden by default"
23853 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23858 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23865 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23871 msgid "Hide all columns"
23872 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23876 msgid "Hide in OPAC"
23877 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23881 msgid "Hide in OPAC: "
23882 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23887 msgid "Hide inactive budgets"
23888 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23892 msgid "Hide or show columns for tables."
23893 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23897 msgid "Hide window"
23898 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23902 msgid "High demand item. "
23905 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23906 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23909 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23911 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
23914 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23915 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
23919 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23922 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
23923 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23933 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23934 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23935 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23937 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
23938 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
23939 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
23940 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23955 msgstr "Պատմություն"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23959 msgid "History OPAC note:"
23960 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23964 msgid "History end date:"
23965 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23969 msgid "History staff note:"
23970 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23974 msgid "History start date:"
23975 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23979 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23980 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23990 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23997 msgstr "Պահիր այստեղ"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24003 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
24007 msgid "Hold details"
24008 msgstr "Պահման մանրամասներ"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24012 msgid "Hold expires on date:"
24013 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24018 msgstr "Պահման գումար"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24024 msgstr "Պահման գումար: "
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24032 msgstr "Պահում համար։"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24037 msgstr "Պահում համար: "
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24042 msgstr "Պահում է գտնված"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24046 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24047 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)"
24049 #. %1$s: nextreservtitle
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
24052 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24053 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24057 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24058 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24062 msgid "Hold needing transfer found"
24063 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24068 msgid "Hold pickup library match"
24069 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
24073 msgid "Hold placed by : "
24074 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24079 msgid "Hold policy"
24080 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24085 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24089 msgid "Hold ratio:"
24090 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24094 msgid "Hold ratios"
24095 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24099 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24100 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24104 msgid "Hold starts on date:"
24105 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24109 msgid "Hold status "
24110 msgstr "Պահման Վիճակ "
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24114 msgid "Holding branch"
24115 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24120 msgid "Holding libraries"
24121 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24130 msgid "Holding library"
24131 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24135 msgid "Holding library:"
24136 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24146 msgstr "Պահումներ։"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
24161 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24165 msgstr "Պահումներ (%s)"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24170 msgid "Holds allowed (count)"
24171 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24176 msgid "Holds awaiting pickup"
24177 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
24180 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24183 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24184 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
24186 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24189 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24190 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24196 msgid "Holds queue"
24197 msgstr "Պահումների հերթ"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24203 msgid "Holds statistics"
24204 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24208 msgid "Holds to pull"
24209 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
24211 #. %1$s: IF ( run_report )
24212 #. %2$s: from | $KohaDates
24213 #. %3$s: to | $KohaDates
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24217 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24218 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
24220 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24224 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24225 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
24229 msgid "Holds waiting:"
24230 msgstr "Սպասող պահումներ։"
24232 #. %1$s: reservecount
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24235 msgid "Holds waiting: %s"
24236 msgstr "Սպասող պահումներ։"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24241 msgstr "Պահումներ։"
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
24245 msgid "Holger Meißner"
24246 msgstr "Holger Meißner"
24248 #. For the first occurrence,
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24253 msgid "Holiday exception"
24254 msgstr "Տոնական բացառություն"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24258 msgid "Holiday only on this day"
24259 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24263 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24264 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24268 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24269 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
24271 #. For the first occurrence,
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24276 msgid "Holiday repeating weekly"
24277 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
24279 #. For the first occurrence,
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24284 msgid "Holiday repeating yearly"
24285 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24289 msgid "Holidays on a range"
24290 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24294 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24295 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:168
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24542 #. %1$s: IF ( do_it )
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24548 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24550 "Տուն › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
24551 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24555 msgid "Home branch"
24556 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24561 msgid "Home libraries"
24562 msgstr "Տնային գրադարաններ"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24581 msgid "Home library"
24582 msgstr "Տնային գրադարան"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24586 msgid "Home library (branchcode)"
24587 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24591 msgid "Home library unknown."
24592 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24597 msgid "Home library:"
24598 msgstr "Տնային գրադարան։"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24602 msgid "Home library: %s"
24603 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
24605 #. %1$s: IF ( branchname )
24606 #. %2$s: branchname
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24612 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24613 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24620 msgid "Horizontal: "
24621 msgstr "Հորիզոնական։ "
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24625 msgid "Horowhenua Library Trust"
24626 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24630 msgid "Host records"
24631 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24635 msgid "Hostname/Port"
24636 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24641 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24656 #. For the first occurrence,
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24660 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24661 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24665 msgid "How to process items: "
24666 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24670 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24671 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24686 msgid "Hugh Davenport"
24687 msgstr "Hugh Davenport"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24691 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24692 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24696 msgid "I encountered some problems."
24697 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24701 msgid "I received this from you:"
24702 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24706 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24707 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24728 msgid "IM_notification.ogg"
24729 msgstr "IM_notification.ogg"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24748 msgid "IP address has changed, please log in again "
24749 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24753 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24754 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24783 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24784 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24789 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24790 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24794 msgid "ISBN, author or title :"
24795 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
24797 #. %1$s: isbneanissn
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24800 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24801 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24827 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24833 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24839 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24841 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24846 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24847 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24862 msgstr "ISO 8859-1"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24866 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24867 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24881 msgid "ISO2709 with items"
24882 msgstr "ISO2709 նյութերով"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24886 msgid "ISO2709 without items"
24887 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24940 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24941 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24956 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24957 "new one or overwrite the old one."
24959 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
24960 "կամ վերագրել հինը։"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24964 msgid "If all unavailable"
24965 msgstr "%s անհասանելի:"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24969 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24975 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24976 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24977 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24979 "Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է մուտք "
24980 "արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ յուրաքանչյուր "
24981 "դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի ստորակետով։ "
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24985 msgid "If any unavailable"
24986 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24991 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24992 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24993 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24995 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
24996 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
24997 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25002 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25003 "already exists for a library, no change is made."
25005 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
25006 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25011 msgid "If empty, English is used"
25012 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25017 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25018 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25023 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25024 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25025 "and a colon should precede each value. "
25027 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
25028 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
25029 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25034 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25035 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25039 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25040 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25045 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25046 "policies can be overridden by your circulation staff."
25048 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
25049 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25054 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25055 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25058 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
25059 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
25060 "սահմանված սահմանափակումը "
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25065 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25066 "you can check corresponding boxes below. "
25068 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
25069 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25073 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25074 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
25076 #. For the first occurrence,
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25081 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25082 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25086 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25087 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25093 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25094 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25096 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
25097 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25103 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25104 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
25106 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
25109 msgid "If you have a CAS account, %s please "
25110 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s խնդրում եմ "
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25115 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25116 "a delay value is required."
25118 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
25119 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25124 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25125 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25127 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
25128 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
25129 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25141 msgid "Ignore and continue"
25142 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25146 msgid "Ignore and return to transfers: "
25147 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25151 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25152 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25161 msgid "Illustrations"
25162 msgstr "Նկարազարդումներ"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25184 msgstr "Պատկերի ID"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25189 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25193 msgid "Image name: "
25194 msgstr "Պատկերի անուն։ "
25196 #. %1$s: IMAGE_NAME
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25199 msgid "Image name: %s"
25200 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
25202 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25203 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25206 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25207 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
25209 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25213 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25215 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25225 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25226 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25228 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
25229 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
25231 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25235 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25236 "the error log for more details. %s"
25238 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
25239 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
25241 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25244 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25245 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
25247 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25251 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25252 "maximum size). %s"
25254 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
25255 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
25257 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25260 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25261 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
25263 #. For the first occurrence,
25264 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25269 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25271 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25276 msgid "Image source: "
25277 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25281 msgid "Image successfully uploaded"
25282 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25286 msgid "Image upload results :"
25287 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25292 msgid "Image(s) successfully deleted"
25293 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25311 msgid "Images for "
25312 msgstr "Պատկերներ համար "
25314 #. For the first occurrence,
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25328 msgstr "Ներմուծում"
25330 #. %1$s: loo.frameworkcode
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25334 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25335 "(.csv, .xml, .ods)"
25337 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
25340 #. INPUT type=submit
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25343 msgstr "Ներմուծում>>"
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25348 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25349 "details (used only if no information is filled for the item):"
25351 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
25352 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25358 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25359 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25363 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25364 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25369 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25370 "file (.csv, .xml, .ods)"
25372 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
25373 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25379 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25382 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25387 msgid "Import into the borrowers table"
25388 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25393 msgid "Import patron data"
25394 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25401 msgid "Import patrons"
25402 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25406 msgid "Import quotes"
25407 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25411 msgid "Import record..."
25412 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25416 msgid "Import results :"
25417 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
25419 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25421 msgid "Import this batch into the catalog"
25422 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
25424 #. INPUT type=submit
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25426 msgid "Import this patron"
25427 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25431 msgid "Important: "
25432 msgstr "Կարևոր է։ "
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25438 msgstr "Ներմուծված"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25443 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25444 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25448 msgid "In framework:"
25449 msgstr "Շրջանակում։"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25453 msgid "In months: "
25456 #. For the first occurrence,
25457 #. %1$s: OPACBaseURL
25458 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25462 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25463 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25468 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25469 "records must be up-to-date on this computer: "
25471 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
25472 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25477 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
25479 #. %1$s: item.transfertfrom
25480 #. %2$s: item.transfertto
25481 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25484 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25485 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25502 msgid "Inactive budgets"
25503 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25507 msgid "Include expired subscriptions: "
25508 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25515 msgid "Include tax"
25516 msgstr "ներառում է հարկ"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25520 msgid "Included ordered:"
25521 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25526 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25528 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25532 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25533 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25544 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25545 "with an IP address that doesn't match your library. "
25547 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
25548 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25552 msgid "Indexed in:"
25553 msgstr "Ցուցիչավորված"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25562 msgid "Individual libraries:"
25563 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25568 msgid "Indranil Das Gupta"
25569 msgstr "Indranil Das Gupta"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25591 msgid "Information"
25592 msgstr "Տեղեկատվություն"
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25596 msgid "Information "
25597 msgstr "Տեղեկատվություն "
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25603 msgstr "Սկզբնատառեր"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25609 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25615 msgid "Inner counter"
25616 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25620 msgid "Inner counter "
25621 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
25623 #. INPUT type=button name=insert
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25630 msgid "Insert delimiter (‡)"
25631 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25635 msgid "Insert line break"
25636 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25640 msgid "Installation complete."
25641 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25646 msgid "Instructions"
25647 msgstr "Հրահանգներ"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25651 msgid "Instructor search:"
25652 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25657 msgid "Instructors"
25658 msgstr "Հրահանգիչներ"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25662 msgid "Instructors:"
25663 msgstr "Հրահանգիչներ։"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25669 msgid "Insufficient privileges."
25670 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25680 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25681 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25686 msgid "Internal note"
25687 msgstr "Ներքին նշում"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25692 msgid "Internal note:"
25693 msgstr "Ներքին նշում։"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25702 msgid "Internal note: "
25703 msgstr "Ներքին նշում։ "
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25707 msgid "Internal search error"
25708 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25712 msgid "Internationalization and localization"
25713 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25717 msgid "Into an application"
25718 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25722 msgid "Into an application "
25723 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25733 msgid "Into an application:"
25734 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25740 msgid "Into an application: "
25741 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25751 msgid "Invalid authority type"
25752 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25756 msgid "Invalid collection id"
25757 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25761 msgid "Invalid course!"
25762 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25766 msgid "Invalid day entered in field %s"
25767 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25771 msgid "Invalid indicators"
25772 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25776 msgid "Invalid month entered in field %s"
25777 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25781 msgid "Invalid record"
25782 msgstr "Սխալ գրառում"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25786 msgid "Invalid tag number"
25787 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25792 msgid "Invalid username or password"
25793 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25798 msgid "Invalid value for %s"
25799 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25803 msgid "Invalid year entered in field %s"
25804 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25809 msgstr "Գույքամատյան"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25813 msgid "Inventory date:"
25814 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25824 msgid "Inventory number"
25825 msgstr "Գույքահամար"
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25829 msgid "Inventory/Stocktaking"
25830 msgstr "Inventory/Stocktaking"
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25835 msgid "Inventory/stocktaking"
25836 msgstr "Inventory/stocktaking"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25841 msgstr "Վճարման հաշիվ "
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25847 msgid "Invoice amount"
25848 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25852 msgid "Invoice details"
25853 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25857 msgid "Invoice has been modified"
25858 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25862 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25863 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25867 msgid "Invoice item price includes tax: "
25868 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25874 msgid "Invoice no."
25875 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25879 msgid "Invoice no.: "
25880 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
25882 #. %1$s: invoicenumber
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25885 msgid "Invoice no.: %s"
25886 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25890 msgid "Invoice no:"
25891 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25897 msgid "Invoice number"
25898 msgstr "Վճարման համար"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25902 msgid "Invoice number reverse"
25903 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25910 msgid "Invoice number:"
25911 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25916 msgid "Invoice prices are: "
25917 msgstr "Վճարման գներն են։ "
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25921 msgid "Invoice prices:"
25922 msgstr "Վճարման գներ։"
25924 #. %1$s: invoicenumber
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25927 msgid "Invoice: %s"
25928 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25938 msgstr "Վճարահաշիվներ"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25943 msgstr "Վճարահաշիվներ"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25947 msgid "Invoices enabled: "
25948 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25952 msgid "Irma Birchall"
25953 msgstr "Irma Birchall"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25957 msgid "Irregularity:"
25958 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25968 msgid "Is hidden by default"
25969 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25973 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25974 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25979 msgid "Is this a duplicate of "
25980 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25984 msgid "Isaac Brodsky"
25985 msgstr "Isaac Brodsky"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26005 msgid "Issue history"
26006 msgstr "Տրման պատմություն"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26011 msgid "Issue number"
26012 msgstr "Նյութի համար"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26031 msgid "Issues per unit"
26032 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26036 msgid "Issues per unit is required"
26037 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26041 msgid "Issues per unit: "
26042 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26046 msgid "Issues summary"
26047 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26051 msgid "It began on "
26052 msgstr "սկսվում է "
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26056 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26057 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
26062 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26063 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26065 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
26066 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
26086 #. For the first occurrence,
26087 #. %1$s: loopro.object
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26096 msgid "Item barcode:"
26097 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26102 msgid "Item call number"
26103 msgstr "Նյութի դասիչ"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26107 msgid "Item callnumber between: "
26108 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26112 msgid "Item callnumber:"
26113 msgstr "Նյութի դասիչ"
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
26117 msgid "Item checked out"
26118 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26124 msgid "Item circulation alerts"
26125 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26129 msgid "Item consigned:"
26130 msgstr "Նյութը հանձնված է"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26137 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26141 msgid "Item details"
26142 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26146 msgid "Item floats"
26147 msgstr "Նյութը լողում է"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26151 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26152 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
26156 msgid "Item has been withdrawn"
26157 msgstr "Նյութը հանված է"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26161 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26162 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26166 msgid "Item has been withdrawn."
26167 msgstr "Նյութը հանված է։"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26171 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26172 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26176 msgid "Item holding library:"
26177 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26181 msgid "Item home library:"
26182 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26187 msgid "Item information"
26188 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
26190 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26191 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26192 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26195 msgid "Item information %s%s %s "
26196 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26200 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26201 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26205 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26206 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26210 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26211 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26215 msgid "Item is already at destination library."
26216 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
26218 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26219 #. %2$s: item_notforloan_lib
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26223 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26224 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
26228 msgid "Item is restricted"
26229 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26233 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26234 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26238 msgid "Item is restricted."
26239 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26244 msgid "Item is withdrawn."
26245 msgstr "Նյութը հանված է։"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26250 msgid "Item level holds"
26251 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26255 msgid "Item missing"
26256 msgstr "Նյութը բացակա է"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26260 msgid "Item not checked out."
26261 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
26263 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26264 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26268 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26269 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
26271 #. For the first occurrence,
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26274 msgid "Item not found."
26275 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26280 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26283 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
26284 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26288 msgid "Item number"
26289 msgstr "Նյութի համար"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26293 msgid "Item number (internal)"
26294 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26298 msgid "Item number file: "
26299 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26304 msgid "Item processing:"
26305 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26309 msgid "Item records were last synced on: "
26310 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26314 msgid "Item renewed:"
26315 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26319 msgid "Item returns home"
26320 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26324 msgid "Item returns to issuing library"
26325 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26329 msgid "Item search"
26330 msgstr "Նյութի փնտրում"
26332 #. %1$s: field.label
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26335 msgid "Item search field: %s"
26336 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26343 msgid "Item search fields"
26344 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26348 msgid "Item search results"
26349 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26353 msgid "Item should have been scanned"
26354 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26358 msgid "Item should not have been scanned"
26359 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
26361 #. %1$s: reqbrchname
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26364 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26365 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26369 msgid "Item sorting"
26370 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26374 msgid "Item statuses"
26375 msgstr "Նյութի վիճակներ"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26380 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26383 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
26384 "ճիշտ վիճակների համար։"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26389 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26393 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26394 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26433 msgstr "Նյութի տեսակ"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26439 msgstr "Նյութի տեսակ "
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26443 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26444 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26448 msgid "Item type is normally not for loan."
26449 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26453 msgid "Item type not for loan."
26454 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26464 msgstr "Նյութի տեսակ։"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26475 msgid "Item type: "
26476 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26488 msgstr "Նյութի տեսակներ"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26492 msgid "Item types administration"
26493 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26497 msgid "Item was lost, now found."
26498 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26502 msgid "Item was on loan to "
26503 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26507 msgid "Item with barcode "
26508 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26513 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26514 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26524 msgstr "Նյութի համար"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26539 msgid "Items available"
26540 msgstr "Մատչելի նյութեր"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26544 msgid "Items checked out"
26545 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26550 msgid "Items expected"
26551 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
26553 #. %1$s: title |html
26554 #. %2$s: IF ( author )
26557 #. %5$s: biblionumber
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26560 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26561 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26571 msgid "Items in batch number %s"
26572 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26576 msgid "Items in your cart: %s"
26577 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26583 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26588 msgstr "Կորած նյութերը"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26592 msgid "Items needed"
26593 msgstr "Պահանջված նյութեր"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26600 msgid "Items with no checkouts"
26601 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26619 msgstr "Նյութի տեսակ"
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26629 msgstr "Ivan Brown"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26633 msgid "Jacek Ablewicz"
26634 msgstr "Jacek Ablewicz"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26638 msgid "James Winter"
26639 msgstr "James Winter"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26648 msgid "Jane Wagner"
26649 msgstr "Jane Wagner"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26653 msgid "Janet McGowan"
26654 msgstr "Janet McGowan"
26656 #. For the first occurrence,
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26666 msgid "Janusz Kaczmarek"
26667 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26671 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26672 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26676 msgid "Jason Etheridge"
26677 msgstr "Jason Etheridge"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26682 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26683 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26692 msgid "Jeremy Crabtree"
26693 msgstr "Jeremy Crabtree"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26697 msgid "Jerome Charaoui"
26698 msgstr "Jerome Charaoui"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26702 msgid "Jesse Maseto"
26703 msgstr "Jesse Maseto"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26708 msgid "Jesse Weaver"
26709 msgstr "Jesse Weaver"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26725 msgid "Job progress: "
26726 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26730 msgid "Jobs already entered"
26731 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26735 msgid "Joe Atzberger"
26736 msgstr "Joe Atzberger"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26741 msgstr "John Beppu"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26745 msgid "John Copeland"
26746 msgstr "John Copeland"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26750 msgid "John Seymour"
26751 msgstr "John Seymour"
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26760 msgid "Jonathan Druart"
26761 msgstr "Jonathan Druart"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26765 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26766 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26770 msgid "Jono Mingard"
26771 msgstr "Jono Mingard"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26775 msgid "Joonas Kylmälä"
26776 msgstr "Joonas Kylmälä"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26780 msgid "Jorgia Kelsey"
26781 msgstr "Jorgia Kelsey"
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26785 msgid "Josef Moravec"
26786 msgstr "Josef Moravec"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26790 msgid "Joseph Alway"
26791 msgstr "Joseph Alway"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26795 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26796 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26801 msgstr "Joy Nelson"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26805 msgid "Juan Romay Sieira"
26806 msgstr "Juan Romay Sieira"
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26810 msgid "Juhani Seppälä"
26811 msgstr "Juhani Seppälä"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26820 msgid "Julian Fiol"
26821 msgstr "Julian Fiol"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26825 msgid "Julian Maurice"
26826 msgstr "Julian Fiol"
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26830 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26831 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA թիմի անդամ)"
26833 #. For the first occurrence,
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26846 #. For the first occurrence,
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26857 msgstr "Justin Vos"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26866 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26867 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26871 msgid "Karam Qubsi"
26872 msgstr "Karam Qubsi"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26876 msgid "Karl Menzies"
26877 msgstr "Karl Menzies"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26881 msgid "Kate Henderson"
26882 msgstr "Kate Henderson"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26886 msgid "Kathryn Tyree"
26887 msgstr "Kathryn Tyree"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26891 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26892 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26896 msgid "Katrin Fischer"
26897 msgstr "Katrin Fischer"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26901 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26902 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26904 #. %1$s: budget_period_description
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26908 msgid "Keep current (%s - %s)"
26909 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26914 msgid "Keep issue number"
26915 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26920 msgstr "Kenza Zaki"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26929 msgid "Keyboard shortcuts "
26930 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26937 msgstr "Վճռորոշ բառ"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26942 msgid "Keyword (any): "
26943 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26947 msgid "Keyword to MARC mapping"
26948 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26953 msgstr "Բանալի բառ։"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26958 msgstr "Բանալի բառ։ "
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26963 msgid "Keywords to MARC mapping"
26964 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26969 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26973 msgid "Kip DeGraaf"
26974 msgstr "Kip DeGraaf"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26990 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26993 msgid "Koha %s installer"
26994 msgstr "Koha %s installer"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26999 msgid "Koha › %s merge"
27000 msgstr "Կոհա › %s ձուլիր"
27002 #. For the first occurrence,
27003 #. %1$s: IF ( nopermission )
27005 #. %3$s: IF ( timed_out )
27007 #. %5$s: IF ( different_ip )
27009 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27011 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27017 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27018 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27020 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
27021 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
27023 #. %1$s: IF op == 'view'
27024 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27027 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27029 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27030 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27035 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27036 "list%s%s › Edit list %s%s"
27038 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
27039 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27043 msgid "Koha › About Koha"
27044 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
27046 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27052 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27053 "order internal note %s "
27055 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
27056 "պատվերի ներքին նշումը %s "
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27060 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27061 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27065 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27066 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27071 msgid "Koha › Acquisitions"
27072 msgstr "Koha › Համալրում"
27074 #. %1$s: IF ( op_save )
27075 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27076 #. %3$s: suggestionid
27079 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27080 #. %7$s: suggestionid
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27086 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27087 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27088 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27090 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
27091 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
27092 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
27094 #. %1$s: IF ( add_form )
27095 #. %2$s: IF ( basketno )
27096 #. %3$s: basketname
27098 #. %5$s: booksellername
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27104 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27107 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
27108 "զամբյուղը %s %s %s "
27110 #. %1$s: IF ( date )
27112 #. %3$s: IF ( invoice )
27115 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27122 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27123 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27125 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
27126 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
27128 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27130 #. %3$s: basketname|html
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27135 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27136 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
27138 #. %1$s: IF ( opsearch )
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27144 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27145 "external source › Search results%s"
27147 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
27148 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
27150 #. %1$s: IF ( order_loop )
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27156 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27159 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
27160 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
27162 #. %1$s: IF ( booksellername )
27163 #. %2$s: booksellername
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27169 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27170 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27172 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
27173 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27177 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27178 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
27181 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27182 #. %3$s: ordernumber
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27188 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27189 "details (line #%s)%sNew order%s"
27191 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
27192 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27198 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27200 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27205 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27206 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
27208 #. %1$s: IF ( add_form )
27209 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27210 #. %3$s: contractname
27214 #. %7$s: IF ( else )
27215 #. %8$s: booksellername
27217 #. %10$s: IF ( add_validate )
27219 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27220 #. %13$s: contractnumber
27222 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27227 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27228 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27229 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27231 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
27232 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
27233 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27237 msgid "Koha › Acquisitions › Edifact Message Display"
27238 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27242 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27243 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27247 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27248 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27252 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27253 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27257 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27258 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
27260 #. %1$s: IF ( batch_details )
27261 #. %2$s: import_batch_id
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27267 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27268 "Batch %s %s › Batch list %s "
27270 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
27271 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27275 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27276 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
27279 #. %2$s: IF ( invoice )
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27285 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27287 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27293 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27294 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27298 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27299 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27303 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27304 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27308 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27309 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27313 msgid "Koha › Add to list"
27314 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27318 msgid "Koha › Administration"
27319 msgstr "Koha › Կառավարում"
27321 #. %1$s: IF ( add_form )
27325 #. %5$s: IF ( else )
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27331 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27332 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27334 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
27335 "› Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
27338 #. %1$s: IF ( add_form )
27339 #. %2$s: IF ( modify )
27340 #. %3$s: searchfield
27344 #. %7$s: IF ( add_validate )
27346 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27347 #. %10$s: searchfield
27348 #. %11$s: searchfield
27350 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27352 #. %15$s: IF ( else )
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27357 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27358 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27359 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27360 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27361 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27363 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
27364 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
27365 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
27366 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
27367 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
27368 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
27370 #. %1$s: IF ( add_form )
27371 #. %2$s: IF ( searchfield )
27372 #. %3$s: searchfield
27376 #. %7$s: IF ( add_validate )
27378 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27379 #. %10$s: searchfield
27381 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27383 #. %14$s: IF ( else )
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27388 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27389 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27390 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27391 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27393 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
27394 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
27395 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
27396 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
27398 #. %1$s: IF op =='add_form'
27399 #. %2$s: IF city.cityid
27403 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27410 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27411 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27413 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
27414 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
27416 #. %1$s: IF ( add_form )
27418 #. %3$s: searchfield
27420 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27421 #. %6$s: searchfield
27423 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27425 #. %10$s: IF ( else )
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27430 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27431 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27432 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27434 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
27435 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
27436 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
27438 #. %1$s: IF ( op_new )
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27444 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27445 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27447 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
27448 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27452 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27453 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
27455 #. %1$s: IF ( add_form )
27456 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27457 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27458 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27459 #. %5$s: authtypecode
27463 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27464 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27465 #. %11$s: authtypecode
27473 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27474 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27475 #. %21$s: authtypecode
27479 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27480 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27481 #. %27$s: authtypecode
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27488 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27489 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27490 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27491 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27492 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27495 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
27496 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
27497 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
27498 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
27499 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27503 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27505 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
27507 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27508 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27511 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27516 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27517 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27518 "authority type %s "
27520 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
27521 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
27522 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
27524 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27525 #. %2$s: IF ( action_modify )
27527 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27529 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27535 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27536 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27539 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
27540 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
27541 "› Նոր դաս%s%s "
27543 #. %1$s: IF ( add_form )
27544 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27545 #. %3$s: budget_period_description
27549 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27551 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27552 #. %10$s: budget_period_description
27554 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27556 #. %14$s: IF close_form
27557 #. %15$s: budget_period_description
27559 #. %17$s: IF closed
27560 #. %18$s: budget_period_description
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27565 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27566 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27567 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27568 "Budget %s closed %s "
27570 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
27571 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
27572 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
27573 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
27575 #. %1$s: budget_period_description
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27580 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27581 "Planning for %s by %s"
27583 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
27584 "Պլանավորում %s կողմից %s"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27588 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27589 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27594 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27595 "Clone circulation and fine rules"
27597 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
27598 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
27600 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27601 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27605 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27606 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27610 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27611 #. %12$s: class_source
27612 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27613 #. %14$s: sort_rule
27614 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27615 #. %16$s: sort_rule
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27620 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27621 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27622 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27623 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27624 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27626 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
27627 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
27628 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
27629 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s › Հաստատիր "
27630 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s › Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27634 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27635 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
27637 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27638 #. %2$s: IF currency
27639 #. %3$s: currency.currency
27643 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27644 #. %8$s: searchfield
27646 #. %10$s: IF op == 'list'
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27651 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27652 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27653 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27655 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
27656 "› %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
27657 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27661 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27662 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
27664 #. %1$s: IF acct_form
27665 #. %2$s: IF account
27669 #. %6$s: IF delete_confirm
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27674 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27675 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27678 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
27679 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
27680 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
27681 "ջնջումը "%s" %s "
27683 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27684 #. %2$s: IF ( budget_id )
27685 #. %3$s: IF ( budget_name )
27686 #. %4$s: budget_name
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27694 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27697 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
27698 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27702 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27703 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27708 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27709 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութերի որոնման դաշտեր"
27711 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27712 #. %2$s: IF ( itemtype )
27713 #. %3$s: itemtype.itemtype
27717 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27718 #. %8$s: IF ( total )
27719 #. %9$s: itemtype.itemtype
27721 #. %11$s: itemtype.itemtype
27724 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27729 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27730 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27731 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27733 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
27734 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
27735 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
27736 "Տվյալը ջնջված է %s "
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27740 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27741 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
27743 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27744 #. %2$s: IF category.categorycode
27745 #. %3$s: category.categorycode
27748 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27749 #. %7$s: category.categorycode
27750 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27751 #. %9$s: IF library
27753 #. %11$s: library.branchcode
27755 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27756 #. %14$s: library.branchcode
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27761 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27762 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27763 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27766 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ և խմբեր %s ›"
27767 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
27768 "›%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › Հաստատիր "
27769 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
27771 #. %1$s: IF ean_form
27776 #. %6$s: IF delete_confirm
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27781 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27782 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27783 "deletion of EAN %s "
27785 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
27786 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27791 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27793 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
27796 #. %1$s: IF ( total )
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27803 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27804 "Configuration OK!%s"
27806 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
27807 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
27809 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27810 #. %2$s: IF framework
27813 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27814 #. %6$s: framework.frameworktext
27815 #. %7$s: framework.frameworkcode
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27820 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27821 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27823 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
27824 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27830 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27832 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
27835 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27836 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27840 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27841 #. %7$s: code |html
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27846 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27847 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27848 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27850 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
27851 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
27852 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
27853 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
27855 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27856 #. %2$s: IF ( categorycode )
27857 #. %3$s: categorycode |html
27861 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27862 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27863 #. %9$s: categorycode |html
27865 #. %11$s: categorycode |html
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27871 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27872 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27873 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27875 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
27876 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
27877 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
27879 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27880 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27884 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27890 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27891 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27892 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27894 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
27895 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
27896 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
27897 "ջնջումը "%s" %s "
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27901 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27902 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27906 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27907 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27911 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27912 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
27914 #. %1$s: IF op == 'edit'
27915 #. %2$s: PROCESS ServerType
27916 #. %3$s: server.servername
27918 #. %5$s: IF op == 'add'
27919 #. %6$s: PROCESS ServerType
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27924 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27925 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27927 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
27928 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
27930 #. %1$s: IF ( add_form )
27931 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27932 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27938 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27939 #. %10$s: tagsubfield
27941 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27943 #. %14$s: IF ( else )
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27948 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27949 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27950 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27951 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27953 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
27954 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
27955 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
27956 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
27957 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27961 msgid "Koha › Authorities"
27962 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
27964 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27967 #. %4$s: authtypetext
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27972 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27973 "for authority #%s (%s) %s "
27975 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
27976 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
27978 #. %1$s: IF ( authid )
27980 #. %3$s: authtypetext
27982 #. %5$s: authtypetext
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27987 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27990 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
27991 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27995 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27996 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28000 msgid "Koha › Authority details"
28001 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28005 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28006 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
28008 #. %1$s: booksellername |html
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28011 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28012 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28016 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
28017 msgstr "Koha › Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
28019 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28021 #. %3$s: title |html
28022 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28023 #. %5$s: subtitl.subfield
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28029 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28032 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
28033 "համար %s %s %s%s %s "
28035 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28042 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28044 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
28047 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28049 #. %3$s: bibliotitle
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28054 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28057 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
28058 "գրառումներ սրա համար %s %s "
28060 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28062 #. %3$s: bibliotitle
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28067 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28069 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
28072 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28073 #. %2$s: IF ( query_desc )
28074 #. %3$s: query_desc | html
28076 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28077 #. %6$s: limit_desc | html
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28084 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28085 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28087 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
28088 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28092 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28093 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
28095 #. %1$s: title |html
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28098 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28099 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
28101 #. %1$s: biblio.title |html
28102 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28103 #. %3$s: subtitl.subfield
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28107 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28108 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
28111 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28112 #. %3$s: subtitl.subfield
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28116 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28118 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28122 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28123 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28127 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28128 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28132 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28133 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28137 msgid "Koha › Cataloging"
28138 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28142 msgid "Koha › Cataloging › "
28143 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
28145 #. %1$s: title |html
28146 #. %2$s: IF ( author )
28149 #. %5$s: biblionumber
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28153 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28155 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
28158 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28159 #. %2$s: title |html
28160 #. %3$s: biblionumber
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28166 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28169 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
28170 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28174 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28175 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28179 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28180 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28185 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28186 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28190 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28191 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28196 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28197 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28201 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28202 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28206 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28207 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28211 msgid "Koha › Choose Adult category"
28212 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28217 msgid "Koha › Circulation"
28218 msgstr "Koha › Տացք"
28220 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28221 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28226 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28229 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
28232 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28233 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
28237 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28238 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28242 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28243 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
28245 #. %1$s: title |html
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28248 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28249 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
28251 #. %1$s: title |html
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28254 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28255 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28259 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28260 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28264 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28265 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28269 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28270 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
28272 #. %1$s: title |html
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
28275 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28277 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28281 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28282 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28286 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28287 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28291 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28292 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
28294 #. %1$s: todaysdate
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28297 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28298 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28302 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28303 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28307 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28308 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
28310 #. %1$s: LoginBranchname
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28313 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28314 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28318 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28319 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
28321 #. %1$s: title |html
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28324 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28325 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28329 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28330 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28335 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28336 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28340 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28341 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28345 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28346 msgstr "Կոհա › Տացք › Փոխանցումներ քո գրադարանին"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28351 msgid "Koha › Course reserves"
28352 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
28354 #. %1$s: IF course_name
28355 #. %2$s: course_name
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28360 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28362 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28367 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28368 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
28370 #. %1$s: course.course_name
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28373 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28374 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28378 msgid "Koha › Download cart"
28379 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28383 msgid "Koha › Download shelf"
28384 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28389 msgid "Koha › Error %s"
28390 msgstr "Koha › Սխալ"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28394 msgid "Koha › Labels"
28395 msgstr "Koha › Պիտակներ"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28399 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28400 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28404 msgid "Koha › Localization"
28405 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28409 msgid "Koha › Patron search"
28410 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
28412 #. %1$s: IF ( searching )
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28416 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28417 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28422 msgid "Koha › Patrons › %s"
28423 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
28425 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28427 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28432 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28435 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
28436 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
28438 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28440 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28445 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28448 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
28449 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
28451 #. %1$s: IF ( opadd )
28452 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28455 #. %5$s: IF (firstname)
28458 #. %8$s: IF (surname)
28461 #. %11$s: IF ( categoryname )
28462 #. %12$s: categoryname
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28478 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28479 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28481 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
28482 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
28483 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
28485 #. %1$s: IF ( newpassword )
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28493 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28496 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
28497 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
28499 #. %1$s: IF (unknowuser)
28503 #. %5$s: cardnumber
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28508 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28511 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Վճարիր %s "
28514 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28517 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28518 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
28520 #. %1$s: borrower.firstname
28521 #. %2$s: borrower.surname
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28524 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28526 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28530 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28531 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28535 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28536 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
28538 #. %1$s: borrower.firstname
28539 #. %2$s: borrower.surname
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28542 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28543 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Վճարիր տուգանքներ %s %s"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28547 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28548 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
28550 #. %1$s: borrowernumber
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28553 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28554 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
28556 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28559 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28560 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28566 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28568 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28572 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28573 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28577 msgid "Koha › Reports"
28578 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
28580 #. %1$s: IF ( do_it )
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28586 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28587 "%s› Acquisitions statistics%s"
28589 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
28590 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
28592 #. %1$s: IF ( do_it )
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28598 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28599 "%s› Catalog statistics%s"
28601 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
28602 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
28604 #. %1$s: IF ( do_it )
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28610 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28611 "%s› Patrons statistics%s"
28613 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
28614 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28618 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28619 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամկետը"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28623 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28624 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28628 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28630 "Koha › Հաշվետվություններ › Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
28632 #. %1$s: IF ( do_it )
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28637 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28639 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28643 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28645 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
28648 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28649 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28650 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28651 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28653 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28655 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28656 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28657 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28658 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28659 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28660 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28665 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28666 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28667 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28668 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28669 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28670 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28671 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28672 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28673 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28675 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
28676 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
28677 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
28678 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
28679 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s› "
28680 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s› Կառուցիր "
28681 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› "
28682 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
28683 "%s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
28684 "սահմանափակեlու համար %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
28685 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
28686 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
28688 #. %1$s: IF ( do_it )
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28692 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28694 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
28695 "%s› Արդյունքներ%s"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28699 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28700 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28704 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28705 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
28707 #. %1$s: IF ( do_it )
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28712 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28714 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
28715 "› Արդյունքներ%s"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28719 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28720 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28724 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28726 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28731 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28733 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28738 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28740 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28745 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28746 msgstr "Կոհա ›Հաշվետվություններ › Մինչ Հաշտեցում"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28750 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28751 msgstr "Կոհա › SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28756 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28757 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
28759 #. For the first occurrence,
28760 #. %1$s: biblionumber
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28765 msgid "Koha › Serials %s"
28766 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
28768 #. %1$s: title |html
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28775 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28778 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
28779 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
28781 #. %1$s: IF ( modify )
28782 #. %2$s: bibliotitle |html
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28788 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28791 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
28792 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
28794 #. %1$s: bibliotitle
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28797 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28798 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28802 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28803 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28807 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28808 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28812 msgid "Koha › Serials › Claims"
28813 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
28815 #. %1$s: subscriptionid
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28818 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28819 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28823 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28824 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
28826 #. %1$s: IF op == "list"
28827 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28835 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28836 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28839 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
28840 "նոր դաշտերը %s › Դաշտերի ցուցակ %s %s › Ձևափոխիր դաշտը %s "
28841 "› Ավելացրու դաշտ %s %s "
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28845 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28846 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևանմուշներ"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28850 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28851 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28855 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28856 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28860 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28861 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28865 msgid "Koha › Serials › Search results"
28866 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28870 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28871 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
28873 #. %1$s: bibliotitle
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28876 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28878 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
28881 #. %1$s: bibliotitle
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28884 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28885 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28889 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28890 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
28892 #. %1$s: bibliotitle
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28895 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28897 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
28900 #. %1$s: biblionumber
28901 #. %2$s: bibliotitle
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28905 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28908 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
28909 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
28911 #. %1$s: subscriptionid
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28914 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28915 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28920 msgid "Koha › Tools"
28921 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
28923 #. %1$s: IF ( do_it )
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28928 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28930 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
28932 #. %1$s: branchname
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28935 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28936 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
28938 #. %1$s: IF ( del )
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28944 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28947 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28952 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28953 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28957 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28958 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28962 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28963 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
28965 #. %1$s: IF step == 2
28967 #. %3$s: IF step == 3
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28972 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28973 "Confirm%s%s› Finished%s"
28975 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
28976 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28980 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28981 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28985 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28986 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28990 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28991 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28995 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28996 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
28998 #. %1$s: IF ( status )
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29004 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29005 "Comments awaiting moderation%s"
29007 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
29008 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
29010 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29014 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29016 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29021 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29022 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29026 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29027 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
29029 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29032 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29033 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
29035 #. %1$s: IF batch_id
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29042 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29045 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Փաթեթներ › "
29046 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29051 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29053 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
29056 #. %1$s: IF ( layout_id )
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29063 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29066 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևանմուշներ "
29067 "› %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
29069 #. %1$s: IF ( profile_id )
29070 #. %2$s: profile_id
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29076 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29079 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ուրվագծեր › "
29080 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29082 #. %1$s: IF ( template_id )
29083 #. %2$s: template_id
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29089 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29090 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29092 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևեր › "
29093 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29097 msgid "Koha › Tools › MARC export"
29098 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ արտահանում"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29102 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29103 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
29105 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29106 #. %2$s: import_batch_id
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29111 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29114 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
29115 "› Փաթեթ %s %s "
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29120 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29123 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
29124 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29128 msgid "Koha › Tools › News"
29129 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29133 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29134 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նշումների նախաձեռնող"
29136 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29137 #. %2$s: IF ( modify )
29141 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29143 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29148 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29149 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29151 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
29152 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
29153 "Հաստատիր ջնջումը%s"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29157 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29158 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
29160 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29163 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29165 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › %s"
29167 #. %1$s: IF batch_id
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29174 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29175 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29177 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
29178 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29182 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29184 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
29187 #. %1$s: IF ( layout_id )
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29194 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29195 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29197 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
29198 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29200 #. %1$s: IF ( profile_id )
29201 #. %2$s: profile_id
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29207 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29208 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29210 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
29211 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29213 #. %1$s: IF (template_id)
29214 #. %2$s: template_id
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29220 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29221 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29223 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
29224 "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29229 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29232 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
29233 "տոմսի տպում/արտահանում"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29237 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29238 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29244 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29246 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
29247 "Ավելացրու ընթերցողներ"
29249 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29255 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29256 "New patron list %s "
29258 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s Ձևափոխիր "
29259 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29263 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29264 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29269 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29270 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29274 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29275 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29279 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29280 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29284 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29285 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29289 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29290 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
29292 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29294 #. %3$s: editColTitle
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29299 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29300 "collection %s Edit collection %s %s "
29302 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
29303 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29309 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29310 "’ Add or remove items"
29312 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
29313 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29318 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29321 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29326 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29327 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29331 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29332 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29336 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29338 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
29340 #. %1$s: IF ( do_it )
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29346 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29348 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
29349 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29353 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29354 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29358 msgid "Koha › Tools › Upload"
29359 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29363 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29364 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29368 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29369 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
29371 #. %1$s: bookselname
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29374 msgid "Koha › Vendor %s"
29375 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29379 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29380 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 1"
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29384 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29385 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 2"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29389 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29390 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 3"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29394 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29395 msgstr "Կոհա › Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29399 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29400 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29404 msgid "Koha SAB CINECA"
29405 msgstr "Koha SAB CINECA"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29410 msgid "Koha administration"
29411 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29416 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29417 "password unchanged."
29419 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
29420 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29425 msgid "Koha database schema"
29426 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29430 msgid "Koha development team"
29431 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29437 msgstr "Կոհայի դաշտ"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29442 msgid "Koha field:"
29443 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29447 msgid "Koha full call number"
29448 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29452 msgid "Koha history timeline"
29453 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29457 msgid "Koha internal"
29458 msgstr "Կոհա ներքին"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29463 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29464 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29465 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29468 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
29469 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
29470 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
29471 "հետագա տարեբերակով։"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29475 msgid "Koha itemtype"
29476 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29481 msgstr "Կոհա կապ ։"
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
29485 msgid "Koha module:"
29486 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29490 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29491 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29496 msgid "Koha offline circulation"
29497 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29501 msgid "Koha plugins"
29502 msgstr "Կոհա պլագիններ"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29506 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29507 msgstr "Կոհան տրամադրում է CSV սկզբնավորող իր բոլոր սյունակներով։ "
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29511 msgid "Koha report library"
29512 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29516 msgid "Koha reports library"
29517 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29521 msgid "Koha staff client"
29522 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29527 msgstr "Կոհա խումբ"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29531 msgid "Koha to MARC Mapping"
29532 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29537 msgid "Koha to MARC mapping"
29538 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29543 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29544 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29549 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29554 msgid "Koha version: "
29555 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29559 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29560 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29569 msgid "Koustubha Kale"
29570 msgstr "Koustubha Kale"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29574 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29575 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29584 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29585 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29589 msgid "LC call number:"
29590 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29598 msgid "LC call number: "
29599 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29616 #. For the first occurrence,
29617 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29629 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29630 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29640 msgstr "LIBRISMARC"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29649 #. %1$s: batche.batch_id
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29652 msgid "Label Batch Number %s"
29653 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29657 msgid "Label batch"
29658 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29662 msgid "Label batches"
29663 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29673 msgid "Label creator"
29674 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29678 msgid "Label for lib: "
29679 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29683 msgid "Label for opac: "
29684 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29688 msgid "Label height:"
29689 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29693 msgid "Label number"
29694 msgstr "Պիտակի համար"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29698 msgid "Label template"
29699 msgstr "Պիտակի նմուշ"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29703 msgid "Label templates"
29704 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29708 msgid "Label width:"
29709 msgstr "Պիտակի լայնություն"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29718 msgid "Labeled MARC"
29719 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
29721 #. %1$s: biblionumber
29722 #. %2$s: bibliotitle
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29725 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29726 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29761 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29762 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29766 msgid "Large print"
29767 msgstr "Լայն տպում"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29772 msgstr "Լայն տեքստ"
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29776 msgid "Lari Taskula"
29777 msgstr "Lari Taskula"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29781 msgid "Larry Baerveldt"
29782 msgstr "Larry Baerveldt"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29786 msgid "Lars Wirzenius"
29787 msgstr "Lars Wirzenius"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29796 msgid "Last borrowed:"
29797 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29801 msgid "Last borrower:"
29802 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29806 msgid "Last changed by:"
29807 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
29809 #. For the first occurrence,
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29814 msgid "Last changed:"
29815 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29819 msgid "Last checkout date:"
29820 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29824 msgid "Last displayed"
29825 msgstr "Վերջին արտածվածը"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29829 msgid "Last location"
29830 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29834 msgid "Last renewal of subscription was "
29835 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29839 msgid "Last returned by:"
29840 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29847 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29852 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29856 msgid "Last sync: "
29857 msgstr "Վերջին սինխ։ "
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29862 msgid "Last updated"
29863 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29867 msgid "Last updated: "
29868 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29872 msgid "Last value "
29873 msgstr "Վերջին արժեք "
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29887 msgid "Late orders"
29888 msgstr "Ուշ պատվերներ"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29892 msgid "Latina (Latin)"
29893 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29897 msgid "Law reports and digests"
29898 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29905 msgstr "Դասավորություն"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29910 msgstr "Դասավորության ID"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29915 msgid "Layout name: "
29916 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29924 msgstr "Դասավորություններ"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
29928 msgid "Leave a message"
29929 msgstr "Թող Հաղորդում"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29933 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29934 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29938 msgid "Left on order "
29939 msgstr "Պատվերից ձախ "
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29944 msgid "Left page margin:"
29945 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29949 msgid "Left text margin:"
29950 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29954 msgid "Legal articles"
29955 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29959 msgid "Legal cases and case notes"
29960 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29969 msgid "Legislation"
29970 msgstr "Օրենսդրություն"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29983 msgstr "Երկարություն։ "
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30006 msgid "LibLime, USA"
30007 msgstr "LibLime, USA"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30012 msgstr "Գրադարանավար"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
30016 msgid "Librarian identity:"
30017 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30024 msgid "Librarian interface"
30025 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30030 msgstr "Գրադարանավար ։"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30036 msgstr "Գրադարաններ"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30042 msgid "Libraries and groups"
30043 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30047 msgid "Libraries limitation: "
30048 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30099 #. %1$s: branchcode
30100 #. %2$s: branchname
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30103 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30104 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30113 msgid "Library EANs"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30119 msgid "Library code: "
30120 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30124 msgid "Library is invalid."
30125 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
30129 msgid "Library management"
30130 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30134 msgid "Library of the patron:"
30135 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
30139 msgid "Library set-up"
30140 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30145 msgid "Library transfer limits"
30146 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30151 msgid "Library use"
30152 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
30173 msgstr "Գրադարան ։"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
30195 msgstr "Գրադարան։ "
30197 #. For the first occurrence,
30198 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30202 msgid "Library: %s"
30203 msgstr "Գրադարան։ %s"
30205 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30206 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30209 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30210 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
30214 msgid "Libriotech, Norway"
30215 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30220 msgstr "Արտոնագրեր"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30225 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30226 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30227 "items_batchmod is still required)"
30229 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
30230 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30235 msgid "Limit collection code to: "
30236 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30241 "Limit item modification to subfields defined in the "
30242 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30243 "is still required)"
30245 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
30246 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30251 msgid "Limit item type to: "
30252 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30257 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30258 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30259 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30261 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
30262 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
30263 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30267 msgid "Limit to any of the following:"
30268 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30272 msgid "Limit to currently available items"
30273 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30278 msgstr "Սահմանափակիր։"
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30285 msgstr "Սահմանափակիր։ "
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30293 msgstr "Սահմանափակումներ"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30300 #. For the first occurrence,
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30310 msgid "Link to host item"
30311 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30325 msgid "List Fields"
30326 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30331 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30333 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30337 msgid "List created."
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30342 msgid "List deleted."
30343 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30347 msgid "List fields"
30348 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30352 msgid "List item price includes tax: "
30353 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30357 msgid "List member:"
30358 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30364 msgstr "Ցուցակի անուն"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30368 msgid "List name: "
30369 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
30374 msgid "List of rules"
30375 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
30380 msgstr "Ցուցակի գներ։"
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30385 msgid "List prices are: "
30386 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30390 msgid "List prices:"
30391 msgstr "Ցուցակի գներ։"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30395 msgid "List updated."
30396 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30411 msgid "Lists that include this title: "
30412 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30420 #. For the first occurrence,
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30434 msgstr "Բեռնավորում"
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30448 msgstr "Բեռնավորում "
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30453 msgid "Loading data..."
30454 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30458 msgid "Loading page %s, please wait..."
30459 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30463 msgid "Loading records, please wait..."
30464 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30470 msgid "Loading, please wait..."
30471 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
30473 #. For the first occurrence,
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30481 msgstr "Բեռնավորվում է..."
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30485 msgid "Loading... you may continue scanning."
30486 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30491 msgid "Loan period"
30492 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
30496 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30502 msgstr "Տեղային օգտագործում"
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30506 msgid "Local catalog"
30507 msgstr "Տեղային քարտարան"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30511 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30512 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30516 msgid "Local number"
30517 msgstr "Տեղային համար"
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30522 msgstr "Տեղային օգտագործում"
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30526 msgid "Local use preferences"
30527 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30532 msgid "Local use recorded"
30533 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30537 msgid "Local use recorded."
30538 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30573 msgstr "Տեղաբաշխում"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30577 msgid "Location and availability"
30578 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30582 msgid "Location(s)"
30583 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30591 msgstr "Տեղաբաշխում։"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30596 msgstr "Տեղակայություններ"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30600 msgid "Lock budget: "
30601 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30614 msgstr "Մուտք գործիր"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30618 msgid "Log in as a different user"
30619 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30630 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
30632 #. INPUT type=submit
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30646 msgid "Look for existing records in catalog?"
30647 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30658 msgstr "Կորած նյութեր"
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30664 msgstr "Կորած քարտ"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30668 msgid "Lost card flag"
30669 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30679 msgstr "Կորած նյութ"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30686 msgstr "Կորած նյութեր"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30690 msgid "Lost items in staff client"
30691 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30695 msgid "Lost items in staff client: "
30696 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30710 msgid "Lost status"
30711 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30715 msgid "Lost status:"
30716 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30720 msgid "Lost status: "
30721 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30735 msgid "Lower left X coordinate: "
30736 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30745 msgid "Lower left Y coordinate: "
30746 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30750 msgid "Lucida Console"
30751 msgstr "Lucida Console"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30756 msgstr "Māori"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30761 msgstr "MADS (XML)"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30791 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30792 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30796 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30797 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30803 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30804 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30813 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30814 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30818 msgid "MARC Card View"
30819 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
30821 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30822 #. %2$s: frameworktext
30823 #. %3$s: frameworkcode
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30828 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30829 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30834 msgid "MARC Preview:"
30835 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30840 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30844 msgid "MARC XML blob"
30845 msgstr "MARC XML blob"
30847 #. %1$s: biblionumber
30848 #. %2$s: bibliotitle |html
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30851 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30852 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30857 msgid "MARC bibliographic framework"
30858 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30863 msgid "MARC bibliographic framework test"
30864 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30880 msgid "MARC field: "
30881 msgstr "MARC դաշտ։ "
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30888 msgid "MARC frameworks"
30889 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
30891 #. %1$s: marcflavour
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30894 msgid "MARC frameworks: %s"
30895 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30900 msgid "MARC modification templates"
30901 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30913 msgid "MARC preview"
30914 msgstr "MARC նախնական դիտում"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30918 msgid "MARC staging results :"
30919 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30925 msgid "MARC structure"
30926 msgstr "MARC կառուցվածք"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30931 msgid "MARC subfield"
30932 msgstr "MARC ենթադաշտ"
30934 #. %1$s: tagfield | html
30935 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30936 #. %3$s: frameworkcode
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30942 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30944 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30949 msgid "MARC subfield: "
30950 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30954 msgid "MARC21/USMARC"
30955 msgstr "MARC21/USMARC"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30969 msgid "MIT License"
30970 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30977 msgid "MIT license"
30978 msgstr "MIT Արտոնագիր"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30982 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30983 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30989 msgstr "MODS (XML)"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30999 msgstr "Մակրոներ..."
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
31004 msgid "Magnus Enger"
31005 msgstr "Magnus Enger"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
31009 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31010 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31020 msgid "Main address"
31021 msgstr "Հիմնական հասցե"
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
31026 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31027 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31028 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31030 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
31031 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
31032 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
31037 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31038 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31039 "will not affect August 1-10 in other years."
31041 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
31042 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
31043 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31048 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31049 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31051 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
31052 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31056 msgid "Make budget active: "
31057 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31062 msgid "Make payment"
31063 msgstr "Կատարիր վճարում"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31068 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31069 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31071 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
31072 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
31073 "տոնական դառնալու համար։"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31091 msgstr "Կառավարիր "
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31096 msgid "Manage CSV export profiles"
31097 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31101 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31102 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
31106 msgid "Manage MARC modification templates"
31107 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31111 msgid "Manage OAI Sets"
31112 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31116 msgid "Manage Patron Image"
31117 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31121 msgid "Manage all budgets"
31122 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31126 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31128 "Կառավարիր բոլոր պատվերները և զամբյուղները, անկախ դրանց վրա դրված "
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31133 msgid "Manage budget plannings"
31134 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31138 msgid "Manage budgets"
31139 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31143 msgid "Manage contracts"
31144 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31148 msgid "Manage custom fields for item search."
31149 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31153 msgid "Manage frequencies "
31154 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31159 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31160 "administrator email, and templates."
31162 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
31163 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31168 msgid "Manage invoice files"
31169 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31173 msgid "Manage library EDI EANs"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31178 msgid "Manage lists of patrons."
31179 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31183 msgid "Manage marc modification templates"
31184 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31188 msgid "Manage numbering patterns "
31189 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31193 msgid "Manage orders"
31194 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31199 msgid "Manage orders & basket"
31200 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31204 msgid "Manage orders & basketgroups"
31205 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղի խումբը"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31209 msgid "Manage patrons fines and fees"
31210 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31214 msgid "Manage periods"
31215 msgstr "Կառավարիր ժամկետները"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31220 msgid "Manage plugins"
31221 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31225 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31226 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31230 msgid "Manage restrictions for accounts"
31231 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31236 msgid "Manage rotating collections"
31237 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31242 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31244 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
31245 "համընկեցման օրենքները"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31249 msgid "Manage serial subscriptions"
31250 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31255 msgid "Manage staged MARC records"
31256 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
31258 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31259 #. %2$s: import_batch_id
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31263 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31264 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31268 msgid "Manage staged records"
31269 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31274 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31277 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
31278 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31282 msgid "Manage suggestions"
31283 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31287 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31289 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31293 msgid "Manage uploaded files ("
31294 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31298 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31303 msgid "Manage vendors"
31304 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31311 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31315 msgid "Managed by - on"
31316 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31322 msgid "Managed by:"
31323 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31328 msgid "Managed in tab: "
31329 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31334 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31336 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
31337 "hասցնելը և հակառակը"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31341 msgid "Management date from:"
31342 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31355 msgid "Mandatory: "
31356 msgstr "Պարտադիր։ "
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31360 msgid "Manual credit"
31361 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31365 msgid "Manual history:"
31366 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31370 msgid "Manual history: "
31371 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31375 msgid "Manual invoice"
31376 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31382 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31383 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
31385 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31388 msgid "Mappings for the %s"
31389 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31393 msgid "Mappings have been saved"
31394 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31403 msgid "Marc Balmer"
31404 msgstr "Marc Balmer"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31408 msgid "Marc Chantreux"
31409 msgstr "Marc Chantreux"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31415 msgstr "Marc Veron"
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31424 msgid "Marc field: "
31425 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31429 msgid "Marcel de Rooy"
31430 msgstr "Marcel de Rooy"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31434 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31435 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
31437 #. For the first occurrence,
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31447 msgid "Marco Gaiarin"
31448 msgstr "Marco Gaiarin"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31452 msgid "Mark Gavillet"
31453 msgstr "Mark Gavillet"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31457 msgid "Mark Tompsett"
31458 msgstr "Mark Tompsett"
31460 #. INPUT type=submit
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31462 msgid "Mark seen and continue >>"
31463 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
31465 #. INPUT type=submit
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31467 msgid "Mark seen and quit"
31468 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31472 msgid "Mark selected as: "
31473 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31477 msgid "Mark the original budget as inactive"
31478 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31482 msgid "Martin Persson"
31483 msgstr "Martin Persson"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31487 msgid "Martin Renvoize"
31488 msgstr "Martin Renvoize"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31492 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31493 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31497 msgid "Martin Stenberg"
31498 msgstr "Martin Stenberg"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31502 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31503 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31512 msgid "Match applied"
31513 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31517 msgid "Match check "
31518 msgstr "Համընկնման ստուգում "
31520 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31523 msgid "Match check %s"
31524 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31528 msgid "Match check 1 | "
31529 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31533 msgid "Match details"
31534 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31538 msgid "Match found"
31539 msgstr "Գտնված է համընկնում"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31543 msgid "Match point "
31544 msgstr "Համընկնման կետ "
31546 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31549 msgid "Match point %s | "
31550 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31554 msgid "Match point 1 | "
31555 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31559 msgid "Match points"
31560 msgstr "Համընկնման կետեր"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31564 msgid "Match threshold: "
31565 msgstr "Համընկնման սահման։ "
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31570 msgstr "Համընկնման տեսակ"
31572 #. %1$s: record_lis.match_id
31573 #. %2$s: record_lis.match_score
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31576 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31577 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31581 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31582 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
31584 #. %1$s: record_lis.match_id
31585 #. %2$s: record_lis.match_score
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31588 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31589 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31593 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31594 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31598 msgid "Matching rule applied"
31599 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31603 msgid "Matching rule applied:"
31604 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31608 msgid "Matching rule code missing"
31609 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31614 msgid "Matching rule code: "
31615 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31621 msgid "Matchpoint components"
31622 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31634 msgid "Materials specified"
31635 msgstr "Նյութերը որոշված են"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31639 msgid "Materials specified:"
31640 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31644 msgid "Mathieu Saby"
31645 msgstr "Mathieu Saby"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31654 msgid "Matthew Hunt"
31655 msgstr "Matthew Hunt"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31659 msgid "Matthias Meusburger"
31660 msgstr "Matthias Meusburger"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31664 msgid "Max length:"
31665 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31670 msgid "Max. suspension duration (day)"
31671 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31675 msgid "Maxime Beaulieu"
31676 msgstr "Maxime Beaulieu"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31680 msgid "Maxime Pelletier"
31681 msgstr "Maxime Pelletier"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31685 msgid "Maximum Koha version"
31686 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
31688 #. For the first occurrence,
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31698 msgid "Md. Aftabuddin"
31699 msgstr "Md. Aftabuddin"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31709 msgstr "Միջին չափսի"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31713 msgid "Meenakshi. R"
31714 msgstr "Meenakshi. R"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31718 msgid "Melia Meggs"
31719 msgstr "Melia Meggs"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31744 msgid "Merge invoices"
31745 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31750 msgid "Merge reference"
31751 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31756 msgid "Merge selected"
31757 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31761 msgid "Merge selected invoices"
31762 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31767 msgid "Merging records"
31768 msgstr "Գրառումների ձուլում"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31772 msgid "Merging with authority: "
31773 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31777 msgid "Merllisia Manueli"
31778 msgstr "Merllisia Manueli"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31788 msgid "Message body:"
31789 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31794 msgid "Message sent"
31795 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
31799 msgid "Message subject:"
31800 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
31805 msgstr "Հաղորդումներ։"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31810 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31814 msgid "Michael Hafen"
31815 msgstr "Michael Hafen"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31819 msgid "Michaes Herman"
31820 msgstr "Michaes Herman"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31824 msgid "Microsecond"
31825 msgstr "Միկրովայրկյան"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31829 msgid "Mike Hansen"
31830 msgstr "Mike Hansen"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31834 msgid "Mike Johnson"
31835 msgstr "Mike Johnson"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31839 msgid "Mike Mylonas"
31840 msgstr "Mike Mylonas"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31844 msgid "Millisecond"
31845 msgstr "Միլիվայրկյան"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31855 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31857 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31861 msgid "Minimum Koha version"
31862 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
31864 #. For the first occurrence,
31865 #. %1$s: minPasswordLength
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31869 msgid "Minimum password length: %s"
31870 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31887 msgid "Mirko Tietgen"
31888 msgstr "Mirko Tietgen"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31905 msgid "Missing (damaged)"
31906 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31914 msgid "Missing (lost)"
31915 msgstr "Բացակայող (կորած)"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31923 msgid "Missing (never received)"
31924 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31932 msgid "Missing (sold out)"
31933 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31937 msgid "Missing control field contents"
31938 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31944 msgid "Missing issues"
31945 msgstr "Կորած նյութեր"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31949 msgid "Missing issues:"
31950 msgstr "Կորած համարներ։"
31952 #. %1$s: subscription.missinglist
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31955 msgid "Missing issues: %s "
31956 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31960 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31961 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31965 msgid "Missing mandatory tag: "
31966 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31975 msgid "Mobile phone number"
31976 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31980 msgid "Moderate patron comments"
31981 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31985 msgid "Moderate patron comments. "
31986 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31991 msgid "Moderate patron tags"
31992 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31997 msgid "Modification date"
31998 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32004 msgid "Modification log"
32005 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
32007 #. %1$s: edited_source
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32010 msgid "Modified classification source %s"
32011 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
32013 #. %1$s: edited_rule
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32016 msgid "Modified filing rule %s"
32017 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
32019 #. %1$s: edited_attribute_type
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32022 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32023 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
32025 #. %1$s: edited_matching_rule
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
32028 msgid "Modified record matching rule "%s""
32029 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
32031 #. INPUT type=button
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
32040 #. %1$s: PROCESS ServerType
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32043 msgid "Modify %s server"
32044 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32048 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32049 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32053 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32054 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32058 msgid "Modify a city"
32059 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
32062 #. %2$s: authtypetext
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32065 msgid "Modify authority #%s %s"
32066 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32070 msgid "Modify budget "
32071 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
32073 #. %1$s: budget_period_description
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32076 msgid "Modify budget '%s'"
32077 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32081 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32083 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
32085 #. %1$s: categorycode |html
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32088 msgid "Modify category %s"
32089 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32093 msgid "Modify classification source"
32094 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
32096 #. %1$s: contractname
32097 #. %2$s: booksellername
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32100 msgid "Modify contract %s for %s"
32101 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32105 msgid "Modify field"
32106 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32110 msgid "Modify filing rule"
32111 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32115 msgid "Modify holds priority"
32116 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32120 msgid "Modify item type"
32121 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32125 msgid "Modify items in a batch"
32126 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32130 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32131 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32135 msgid "Modify patron attribute type"
32136 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32140 msgid "Modify patrons in batch"
32141 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
32143 #. INPUT type=button
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32145 msgid "Modify pattern"
32146 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32151 msgid "Modify pattern: %s"
32152 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32156 msgid "Modify printer"
32157 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32161 msgid "Modify record matching rule"
32162 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32168 msgid "Modify record using the following template: "
32169 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32173 msgid "Modify selected items"
32174 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
32176 #. INPUT type=button
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32178 msgid "Modify selected records"
32179 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32191 msgid "Module current"
32192 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32197 msgid "Module upgrade needed"
32198 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32202 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32204 "Կարմիրով նշված մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կարող ես շարունակել։"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32209 msgstr "Մոդուլներ։"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32221 #. For the first occurrence,
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32229 msgstr "Երկուշաբթի"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32234 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
32236 #. For the first occurrence,
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
32262 msgid "Morag Hills"
32263 msgstr "Morag Hills"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32273 msgid "More details"
32274 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
32276 #. For the first occurrence,
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32281 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32285 msgid "More options"
32286 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32293 msgid "Most-circulated items"
32294 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32307 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32311 msgid "Move action down"
32312 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32316 msgid "Move action to bottom"
32317 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32321 msgid "Move action to top"
32322 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32326 msgid "Move action up"
32327 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32332 msgid "Move alert down"
32333 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32338 msgid "Move alert to bottom"
32339 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32344 msgid "Move alert to top"
32345 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32350 msgid "Move alert up"
32351 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
32355 msgid "Move hold down"
32356 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
32360 msgid "Move hold to bottom"
32361 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
32365 msgid "Move hold to top"
32366 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
32370 msgid "Move hold up"
32371 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32375 msgid "Move remaining unspent funds"
32376 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32380 msgid "Move these patrons to the trash"
32381 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32385 msgid "Move to next position"
32386 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32390 msgid "Move to previous position"
32391 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
32393 #. INPUT type=submit
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32395 msgid "Move unreceived orders"
32396 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32401 msgstr "Տեղաշարժված"
32403 #. INPUT type=button
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32406 msgid "Multi receiving"
32407 msgstr "Բազմակի ստացում"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32411 msgid "Musical recording"
32412 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32421 msgid "My checkouts"
32422 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32427 msgstr "Իմ Գրադարանը"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32431 msgid "MySQL version: "
32432 msgstr "MySQL տարբերակ: "
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32447 msgid "NOT CHECKED IN"
32448 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32462 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32463 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32465 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
32466 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
32468 #. %1$s: heading | html
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32476 msgid "Nadia Nicolaides"
32477 msgstr "Nadia Nicolaides"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32481 msgid "Nahuel Angelinetti"
32482 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32522 msgid "Name (any): "
32523 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32529 msgid "Name of day"
32530 msgstr "Օրվա անունը"
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32536 msgid "Name of month"
32537 msgstr "Ամսվա անուն"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32543 msgid "Name of season"
32544 msgstr "Սեզոնի անունը"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32548 msgid "Name or ISSN: "
32549 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32553 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32554 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32558 msgid "Name or cardnumber:"
32559 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32563 msgid "Name the new definition"
32564 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32610 msgstr "Անվանված։ "
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32614 msgid "Natalie Bennison"
32615 msgstr "Natalie Bennison"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32619 msgid "Nate Curulla"
32620 msgstr "Nate Curulla"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32624 msgid "Near East University"
32625 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32629 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32630 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32634 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32635 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32639 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32640 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32670 #. %1$s: PROCESS ServerType
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32673 msgid "New %s server"
32674 msgstr "Նոր %s կայան"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32678 msgid "New CSV export profile"
32679 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32688 msgid "New SMS provider"
32689 msgstr "Նոր SRU կայան"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32694 msgid "New SQL report"
32695 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32699 msgid "New SRU server"
32700 msgstr "Նոր SRU կայան"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32704 msgid "New Z39.50 server"
32705 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32709 msgid "New account "
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32719 msgid "New authority "
32720 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32724 msgid "New authority type"
32725 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32730 msgid "New authorized value for %s"
32731 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32736 msgstr "Նոր զամբյուղ"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32740 msgid "New basket group"
32741 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32745 msgid "New batch patron modification"
32746 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32750 msgid "New batch patrons modification"
32751 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32756 msgid "New batch record deletion"
32757 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32762 msgid "New batch record modification"
32763 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32769 msgstr "Նոր բյուջե"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32773 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32774 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32785 msgid "New category"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32790 msgid "New child record"
32791 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32801 msgid "New classification source"
32802 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32806 msgid "New collection"
32807 msgstr "Նոր հավաքածու"
32809 #. %1$s: booksellername
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32812 msgid "New contract for %s"
32813 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32818 msgstr "Նոր դասընթաց"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32822 msgid "New currency"
32823 msgstr "Նոր տարադրամ"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32827 msgid "New definition"
32828 msgstr "Նոր սահմանում"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32842 msgid "New field on next line"
32843 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32848 msgstr "Նոր դաշտեր"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32852 msgid "New filing rule"
32853 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32857 msgid "New framework"
32858 msgstr "Նոր կառուցվածք"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32863 msgid "New frequency"
32864 msgstr "Նոր հաճախականություն"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32868 msgid "New from Z39.50"
32869 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32873 msgid "New from Z39.50/SRU"
32874 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
32876 #. %1$s: budget_period_description
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32879 msgid "New fund for %s"
32880 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32890 msgid "New guided report"
32891 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32900 msgid "New item type"
32901 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
32903 #. %1$s: label_batch
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32906 msgid "New label batch created: # %s "
32907 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32911 msgid "New library"
32912 msgstr "Նոր գրադարան"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32924 msgid "New line (\\n)"
32925 msgstr "Նոր տող (\\n)"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32930 msgstr "Նոր ցուցակ"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32934 msgid "New macro..."
32935 msgstr "Նոր մակրո..."
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32940 msgstr "Նոր հիշեցում"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32945 msgid "New numbering pattern"
32946 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32950 msgid "New password:"
32951 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32955 msgid "New patron "
32956 msgstr "Նոր հաճախորդ "
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32960 msgid "New patron attribute type"
32961 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32965 msgid "New patron list"
32966 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32970 msgid "New preference"
32971 msgstr "Նոր նախապատվություն"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32976 msgid "New printer"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32981 msgid "New profile"
32982 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32987 msgid "New purchase suggestion"
32988 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32994 msgstr "Նոր գրառում"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32998 msgid "New record "
32999 msgstr "Նոր գրառում "
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
33003 msgid "New record matching rule"
33004 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33008 msgid "New report "
33009 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
33013 msgid "New routing list"
33014 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
33019 msgstr "Նոր փնտրում"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33023 msgid "New search field"
33024 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33029 msgstr "Նոր բազմություն"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33037 msgid "New subscription"
33038 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33044 msgstr "Նոր ցուցիչ"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33048 msgid "New username:"
33049 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
33056 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33057 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33062 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33063 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33068 msgstr "Նոր մատակարար"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33078 msgstr "Նորություններ"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33083 msgstr "Նորություններ։ "
33085 #. For the first occurrence,
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33105 msgid "Next >>"
33106 msgstr "Հաջորդ >>"
33108 #. INPUT type=button
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33126 #. INPUT type=button name=changepage_next
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33130 msgstr "Հաջորդ էջը"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
33134 msgid "Next available"
33135 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
33137 #. For the first occurrence,
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
33142 msgid "Next available %s item"
33143 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33147 msgid "Next issue publication date:"
33148 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
33150 #. INPUT type=button name=changepage_next
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33153 msgstr "Հաջորդ էջը"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33157 msgid "Next records"
33158 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
33162 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33163 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
33167 msgid "Nick Clemens"
33168 msgstr "Nick Clemens"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
33172 msgid "Nicolas Legrand"
33173 msgstr "Nicolas Legrand"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33177 msgid "Nicolas Morin"
33178 msgstr "Nicolas Morin"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33182 msgid "Nicole C. Engard"
33183 msgstr "Nicole C. Engard"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
33187 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33188 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
33190 #. For the first occurrence,
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
33214 #. For the first occurrence,
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33229 msgid "No (default)"
33230 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33236 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33237 "ACQ, the items framework would be used"
33239 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
33240 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33245 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33246 "ACQ, the items framework would be used "
33248 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
33249 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
33251 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33254 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33255 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
33257 #. %1$s: errmsgloo.msg
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33260 msgid "No Item with barcode: %s"
33261 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33266 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33267 "frameworks supplied for English (en)"
33269 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
33270 "շրջանակներին (en)"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33275 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33276 "searches will go through the whole record. Continue?"
33278 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
33279 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33284 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33289 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33290 "with the category TERM."
33292 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
33293 "արժեքներ Տերմին դասից։"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33298 msgid "No active currency is defined"
33299 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33303 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33304 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33309 msgid "No address stored."
33310 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33314 msgid "No categories have been defined. "
33315 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33320 msgid "No city stored."
33321 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33325 msgid "No claims notice defined. "
33326 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
33330 msgid "No columns selected!"
33331 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33335 msgid "No comments have been approved."
33336 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33340 msgid "No comments to moderate."
33341 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33345 msgid "No cover image available"
33346 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33350 msgid "No data available in table"
33351 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33355 msgid "No database named "
33356 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33360 msgid "No descriptions"
33361 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33365 msgid "No email is configured for your user."
33366 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33371 msgid "No email stored."
33372 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33376 msgid "No entries to show"
33377 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33384 msgstr "Բյուջե չկա"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33388 msgid "No fund found"
33389 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33393 msgid "No funds to display for this search criteria"
33394 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33403 msgid "No groups defined."
33404 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33411 msgid "No holds allowed"
33412 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33416 msgid "No holds allowed:"
33417 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33422 msgid "No holds found."
33423 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33429 msgstr "Պատկեր չկա։ "
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33433 msgid "No images are currently available. "
33434 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33438 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33439 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
33441 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33444 msgid "No item found with barcode %s"
33445 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33449 msgid "No item matches this barcode"
33450 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33454 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33455 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33459 msgid "No item was selected"
33460 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33465 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33467 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
33470 #. %1$s: errmsgloo.msg
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33473 msgid "No item with barcode: %s"
33474 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33479 msgstr "Չկան նյութեր"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33484 msgid "No items are available"
33485 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
33487 #. %1$s: looptable.coltitle
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33490 msgid "No items for %s"
33491 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33497 msgid "No items found."
33498 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
33504 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33505 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
33507 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33512 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33513 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33514 "should be specified."
33516 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
33517 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
33518 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33524 msgstr "Չկա սահմանափակում"
33526 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33529 msgid "No log found %s for "
33530 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33534 msgid "No mappings have been defined for this set"
33535 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33540 msgstr "Համընկնում չկա"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33544 msgid "No matches found"
33545 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33549 msgid "No matching records found"
33550 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33554 msgid "No matching reports found"
33555 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33559 msgid "No missing issues found."
33560 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
33564 msgid "No more renewals possible"
33565 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33569 msgid "No more renewals possible."
33570 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33579 msgid "No order selected"
33580 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33584 msgid "No orders yet"
33585 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33589 msgid "No outstanding charges"
33590 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33594 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33596 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
33601 msgid "No patron matched "
33602 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33606 msgid "No patron may put this book on hold."
33607 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33611 msgid "No patron records have been actually removed"
33612 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33616 msgid "No patron records have been anonymized"
33617 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33621 msgid "No patron records have been removed"
33622 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33626 msgid "No patron with this name, please, try another"
33627 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33631 msgid "No pending baskets"
33632 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33636 msgid "No pending on-site checkout."
33637 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33642 msgid "No phone stored."
33643 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33647 msgid "No physical items for this record"
33648 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33652 msgid "No plugins installed"
33653 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33657 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33658 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33662 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33663 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33675 msgid "No printers defined."
33676 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33680 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33682 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
33683 "ավելացնելու համար։"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33688 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33691 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33696 msgid "No record was removed."
33697 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33701 msgid "No records have been staged."
33702 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33706 msgid "No records imported"
33707 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33712 msgid "No renewal before"
33713 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33717 msgid "No renewal before %s"
33718 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33722 msgid "No results for your query"
33723 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33730 msgid "No results found"
33731 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33735 msgid "No results found for "
33736 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
33738 #. %1$s: result.melding
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33742 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33744 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
33745 "Հաղորդագրություն \"%s\""
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33750 msgid "No results found."
33751 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
33753 #. %1$s: IF ( query_desc )
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33756 msgid "No results match your search %sfor "
33757 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33761 msgid "No results match your search for "
33762 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33766 msgid "No results."
33767 msgstr "Անարդյունք։"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33772 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33773 "the samples supplied for English (en)"
33775 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
33776 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33780 msgid "No saved reports match your criteria. "
33781 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33785 msgid "No system preferences matched your search for: "
33786 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33790 msgid "No temporary directory found."
33791 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33795 msgid "No transfers to receive"
33796 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33800 msgid "No warnings."
33801 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33805 msgid "No, I don't confirm"
33806 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
33833 msgid "No, do not delete"
33834 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33838 msgid "No, don't cancel (N)"
33839 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
33843 msgid "No, don't check out (N)"
33844 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33849 msgid "No, don't close (N)"
33850 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33854 msgid "No, don't delete (N)"
33855 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33859 msgid "No, don't renew (N)"
33860 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33864 msgid "No, save as new record"
33865 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33877 msgid "No. of items:"
33878 msgstr "Նյութի համարներ"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33882 msgid "No. of times checked out"
33883 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33887 msgid "No: Save as new authority"
33888 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33892 msgid "Non-fiction"
33893 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33897 msgid "Non-musical recording"
33898 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33902 msgid "Non-public note:"
33903 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33907 msgid "Non-public notes"
33908 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33950 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33951 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33957 msgid "None specified "
33958 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33962 msgid "Nonpublic note"
33963 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33968 msgid "Nonpublic note:"
33969 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
33971 #. %1$s: internalnotes
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33974 msgid "Nonpublic note: %s"
33975 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33985 msgstr "Սովորական օր"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33989 msgid "Normal text"
33990 msgstr "Սովորական տեքստ"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
34002 msgid "Normalization rule: "
34003 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
34007 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34008 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
34012 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34013 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34018 msgstr "Հյուսիսային"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34023 msgid "Not Installed %s"
34024 msgstr "Չտեղադրված %s"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34028 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34029 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34033 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34034 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34039 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34042 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
34048 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34049 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34053 msgid "Not allowed to delete own account"
34054 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34058 msgid "Not allowed: overdue"
34059 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34063 msgid "Not allowed: patron restricted"
34064 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34071 msgid "Not available"
34072 msgstr "Մատչելի չէ"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34076 msgid "Not checked out since: "
34077 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34081 msgid "Not checked out."
34082 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34090 msgid "Not for loan"
34091 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34095 msgid "Not for loan status updated. "
34096 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34100 msgid "Not for loan: "
34101 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34105 msgid "Not published"
34106 msgstr "Չհրատարակված"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34110 msgid "Not renewable"
34111 msgstr "Չթարմացվող"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
34123 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34124 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34129 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34131 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34136 msgid "Note about the accompanying materials: "
34137 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34141 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34142 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34146 msgid "Note for OPAC"
34147 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34151 msgid "Note for staff"
34152 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34156 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34157 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34178 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34179 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34180 "or slow your system down."
34182 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
34183 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
34184 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34188 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34189 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34194 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34197 "Նշում։ Չկան ներբեռնման դասերի սահմանումներ։ Բոլոր ներբեռնումները կնշվեն "
34198 "որպես ժամանակավոր։"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34202 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34204 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34209 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34210 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34211 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34212 "the bibliographic record"
34214 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
34215 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
34216 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
34217 "գրառման 100 դաշտ։"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34221 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34222 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34252 #. For the first occurrence,
34253 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34257 msgid "Notes : %s "
34258 msgstr "Նշումներ ։ %s "
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34262 msgid "Notes/Comments"
34263 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34290 msgstr "Նշումներ։ "
34292 #. For the first occurrence,
34293 #. %1$s: reservenotes
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34298 msgstr "Նշումներ։ %s"
34300 #. %1$s: library.branchnotes |html
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34304 msgid "Notes: %s%s "
34305 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34310 msgid "Nothing found."
34311 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34315 msgid "Nothing found. "
34316 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
34318 #. For the first occurrence,
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34322 msgid "Nothing is selected."
34323 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34327 msgid "Nothing to save"
34328 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34341 msgstr "Ծանուցումներ"
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
34345 msgid "Notices & Slips"
34346 msgstr "Ծանուցումներ & Կտրոններ"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34351 msgid "Notices & slips"
34352 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
34356 msgid "Notices and Slips"
34357 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34361 msgid "Notification Date"
34362 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34367 msgid "Notified by"
34368 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34375 msgstr "Տեղեկացման ID"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34382 #. For the first occurrence,
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34398 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34401 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
34402 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34406 msgid "Num/Patrons"
34407 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34428 msgid "Number of baskets"
34429 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34433 msgid "Number of checkouts"
34434 msgstr "Տրումների քանակը"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34439 msgid "Number of columns:"
34440 msgstr "Սյունակների քանակ։"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34444 msgid "Number of copies of this item to add: "
34445 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
34447 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34450 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34451 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34455 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34456 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34460 msgid "Number of issues to display to staff:"
34461 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34465 msgid "Number of issues to display to staff: "
34466 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34470 msgid "Number of issues to display to the public: "
34471 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34475 msgid "Number of issues:"
34476 msgstr "Համարների քանակ։"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34480 msgid "Number of items added"
34481 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34485 msgid "Number of items deleted"
34486 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34490 msgid "Number of items displayed"
34491 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34495 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34496 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34500 msgid "Number of items replaced"
34501 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34505 msgid "Number of months:"
34506 msgstr "Ամիսների քանակ։"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34510 msgid "Number of months: "
34511 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34515 msgid "Number of num:"
34516 msgstr "num քանակ։"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34520 msgid "Number of pages"
34521 msgstr "Էջերի քանակ"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34526 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34527 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34531 msgid "Number of records added"
34532 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34536 msgid "Number of records changed back"
34537 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34541 msgid "Number of records deleted"
34542 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34547 msgid "Number of records ignored"
34548 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34552 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34553 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34557 msgid "Number of records updated"
34558 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34562 msgid "Number of renewals"
34563 msgstr "Թարմացումների քանակը"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34568 msgid "Number of rows:"
34569 msgstr "Տողերի քանակը։"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34573 msgid "Number of students:"
34574 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34578 msgid "Number of weeks:"
34579 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34583 msgid "Number of weeks: "
34584 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34588 msgid "Number pattern:"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34598 msgid "Numbering calculation"
34599 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34603 msgid "Numbering formula"
34604 msgstr "Համարակալման բանաձև"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34610 msgid "Numbering formula:"
34611 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34615 msgid "Numbering pattern"
34616 msgstr "Համարակալման նմուշ"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34620 msgid "Numbering pattern:"
34621 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34626 msgid "Numbering patterns"
34627 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34631 msgid "Nuño López Ansótegui"
34632 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34636 msgid "OAI set mappings"
34637 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34642 msgstr "OAI բազմություններ"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34649 msgid "OAI sets configuration"
34650 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34654 msgid "OAI xslt stylesheet"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34664 msgid "OD/Checkouts"
34665 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34673 #. INPUT type=submit name=submit
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34736 #. For the first occurrence,
34737 #. %1$s: lang_lis.language
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
34750 msgid "OPAC - %s %s"
34751 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34755 msgid "OPAC Info: "
34756 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34760 msgid "OPAC and Koha news"
34761 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34765 msgid "OPAC info: "
34766 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34772 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34777 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34782 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34786 msgid "OPAC/Staff login"
34787 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34791 msgid "OPACBaseURL"
34792 msgstr "OPACBaseURL"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34797 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34800 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
34801 "պարբերականների հովանավորում)"
34803 #. INPUT type=button
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34822 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34823 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34825 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
34826 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34830 msgid "OS version ('uname -a'): "
34831 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34845 msgid "Oblique title: "
34846 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34853 #. For the first occurrence,
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34861 #. For the first occurrence,
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34867 msgstr "Անջատված %s "
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34872 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34873 "transactions, but patron and item information will not be available."
34875 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
34876 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34885 msgid "Offline circulation"
34886 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34890 msgid "Offline circulation file upload"
34891 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34917 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34918 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34923 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34924 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34928 msgid "Olivier Crouzet"
34929 msgstr "Olivier Crouzet"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34933 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34934 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34938 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34939 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34959 msgid "On hold for"
34960 msgstr "Պահված է համար"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34965 msgid "On shelf holds allowed"
34966 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34971 msgstr "Վերնագրի վրա "
34973 #. For the first occurrence,
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
34978 msgid "On-site checkout"
34979 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34983 msgid "On-site checkouts"
34984 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
34988 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34989 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34998 msgid "One borrowernumber per line."
34999 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
35003 msgid "One number per line."
35004 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35008 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35010 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35015 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35016 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35020 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35021 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35025 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35026 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35030 msgid "Online Public Access Catalog"
35031 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35035 msgid "Online help"
35036 msgstr "Առցանց օգնություն"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35040 msgid "Online resources:"
35041 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35045 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35046 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35051 msgstr "Միայն նյութ։"
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35055 msgid "Only KPZ file format is supported."
35056 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35060 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35061 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35065 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35066 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35070 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35071 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
35076 msgstr "Միայն նյութ "
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35080 msgid "Only items currently available:"
35081 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
35085 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35086 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35090 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35092 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
35097 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35098 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35101 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
35102 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
35103 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35112 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35116 msgstr "Բացված է (%s)"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
35120 msgid "Open Document Spreadsheet"
35121 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35125 msgid "Open fresh record"
35126 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35135 msgid "Open in new window"
35136 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35150 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35151 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35155 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35156 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35170 msgid "Optional module missing"
35171 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35179 msgstr "Այլընտրանքներ"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35184 msgid "Or enter a list of record numbers"
35185 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35189 msgid "Or list barcodes one by one"
35190 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35194 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35195 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35199 msgid "Or scan items one by one"
35200 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35205 msgid "Or use a patron list"
35206 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35232 msgstr "Պատվերի գին"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
35236 msgid "Order cost search"
35237 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35242 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35247 msgid "Order date:"
35248 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35253 msgid "Order from external source"
35254 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35260 msgstr "Պատվերի տող"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35264 msgid "Order line (parent)"
35265 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
35269 msgid "Order line :"
35270 msgstr "Պատվերի տող ։"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
35274 msgid "Order line search"
35275 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35279 msgid "Order line:"
35280 msgstr "Պատվերի տող։"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35284 msgid "Order number"
35285 msgstr "Պատվերի համար"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35289 msgid "Order status: "
35290 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35295 msgid "Order this one"
35296 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35300 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35301 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35318 msgid "Ordered amount"
35319 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35323 msgid "Ordered amount:"
35324 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35329 msgid "Ordering information"
35330 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
35334 msgid "Ordernumber"
35335 msgstr "Պատվերի համար"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35346 msgid "Orders are standing:"
35347 msgstr "%s Միացված է "
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35353 msgid "Orders by fund"
35354 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35358 msgid "Orders enabled: "
35359 msgstr "%s Միացված է "
35361 #. %1$s: booksellerfromname
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35364 msgid "Orders for %s"
35365 msgstr "Պատվերներ %s"
35367 #. %1$s: current_budget_name
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35370 msgid "Orders for fund '%s'"
35371 msgstr "Պատվերներ %s"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35375 msgid "Orders from: "
35376 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35381 msgid "Orders search"
35382 msgstr "Պատվերի փնտրում"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35386 msgid "Orders with uncertain prices"
35387 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35391 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35392 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35397 msgid "Organization"
35398 msgstr "Կազմակերպություն"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35402 msgid "Organization #:"
35403 msgstr "Կազմակերպություն #:"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35408 msgid "Organization email: "
35409 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35413 msgid "Organization name: "
35414 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35419 msgid "Organization phone: "
35420 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35424 msgid "Organize by: "
35425 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35434 msgid "Original order line"
35435 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35445 msgid "Other action"
35446 msgstr "Այլ գործողություն"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35450 msgid "Other course reserves"
35451 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35460 msgid "Other holdings"
35461 msgstr "Այլ պահումներ"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35465 msgid "Other holdings:"
35466 msgstr "Այլ Պահումներ։"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35475 msgid "Other names"
35476 msgstr "Այլ անուններ"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35480 msgid "Other options (choose one)"
35481 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35486 msgid "Other phone"
35487 msgstr "Այլ հեռախոս"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35494 msgid "Other phone: "
35495 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35520 msgid "Output format"
35521 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35525 msgid "Output format "
35526 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35530 msgid "Output format:"
35531 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35535 msgid "Output to a file named: "
35536 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35546 msgid "Outstanding"
35549 #. %1$s: IF ( fines )
35550 #. %2$s: fines | $Price
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35554 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35555 msgstr "Չափից մեծ գումարներ & պահումներ%s ընդամենը %s%s"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35565 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35566 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35570 msgid "Overdue notice required: "
35571 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35576 msgid "Overdue notice/status triggers"
35577 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35581 msgid "Overdue report"
35582 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35587 msgid "Overdue status"
35588 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35594 msgstr "Ժամկետանցեր"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35598 msgid "Overdues with fines"
35599 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
35603 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35610 msgid "Override and renew"
35611 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35615 msgid "Override blocked renewals"
35616 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35621 msgid "Override limit and renew"
35622 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35626 msgid "Override renewal limit:"
35627 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
35631 msgid "Override restriction temporarily"
35632 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35636 msgid "Overwrite the existing one with this"
35637 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35641 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35642 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35649 msgstr "Սեփականատեր"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35656 msgstr "Սեփականատեր։ "
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35680 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35681 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35685 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35686 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35690 msgid "Pablo Bianchi"
35691 msgstr "Pablo Bianchi"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35695 msgid "Packaging manager:"
35696 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
35698 #. For the first occurrence,
35699 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35700 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35704 msgid "Page %s %s "
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35710 msgid "Page height:"
35711 msgstr "Էջի բարձրություն։"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35715 msgid "Page side: "
35716 msgstr "Էջի երես։ "
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35721 msgid "Page width:"
35722 msgstr "Էջի լայնություն։"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35726 msgid "Paid for (unused)"
35727 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35732 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35737 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35745 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35750 msgid "Partially received"
35751 msgstr "Մասնակի ստացված"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35755 msgid "Pasi Kallinen"
35756 msgstr "Pasi Kallinen"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35767 msgid "Password Updated"
35768 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
35770 #. For the first occurrence,
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35774 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35775 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ։"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35779 msgid "Password is too short"
35780 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
35782 #. %1$s: minPasswordLength
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35785 msgid "Password must be at least %s characters long."
35786 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35793 msgstr "Գաղտնաբառ։"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35801 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
35803 #. For the first occurrence,
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35808 msgid "Passwords do not match"
35809 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35813 msgid "Passwords do not match."
35814 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35818 msgid "Passwords will be displayed as text"
35819 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35823 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35824 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35828 msgid "Patent document"
35829 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35852 msgstr "Հաճախորդ #:"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35856 msgid "Patron account flags"
35857 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35861 msgid "Patron activity"
35862 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35867 msgid "Patron attribute type code: "
35868 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35875 msgid "Patron attribute types"
35876 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35881 msgid "Patron attributes"
35882 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35886 msgid "Patron attributes: "
35887 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35898 msgid "Patron card creator"
35899 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35908 msgid "Patron categories"
35909 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35921 msgid "Patron category"
35922 msgstr "Հաճախորդի դաս"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35926 msgid "Patron category:"
35927 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35933 msgid "Patron category: "
35934 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35938 msgid "Patron details"
35939 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35943 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35944 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35948 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35949 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35953 msgid "Patron flags:"
35954 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35958 msgid "Patron has "
35959 msgstr "Հաճախորդը ունի "
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35964 msgid "Patron has %s in fines."
35965 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
35967 #. %1$s: ItemsOnIssues
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35970 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35971 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
35973 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35976 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35977 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
35979 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35980 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
35984 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35985 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
35987 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35988 #. %2$s: creditsamount
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
35992 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35993 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
35995 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
35998 msgid "Patron has a restriction until %s."
35999 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
36001 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
36006 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36009 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36014 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36015 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
36017 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36020 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36021 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36025 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36026 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36030 msgid "Patron has nothing checked out."
36031 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36036 msgid "Patron has nothing on hold."
36037 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36042 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36043 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36047 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36048 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
36050 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36053 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36054 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36058 msgid "Patron holds"
36059 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36063 msgid "Patron image failed to upload"
36064 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36068 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36069 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36073 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36074 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
36076 #. For the first occurrence,
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36083 msgid "Patron is RESTRICTED"
36084 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
36088 msgid "Patron is an adult"
36089 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
36094 msgid "Patron is currently unrestricted."
36095 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36100 msgid "Patron is restricted"
36101 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36105 msgid "Patron is restricted."
36106 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36111 msgid "Patron list: "
36112 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36120 msgid "Patron lists"
36121 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36125 msgid "Patron lists:"
36126 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36131 msgid "Patron messaging preferences"
36132 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36136 msgid "Patron name"
36137 msgstr "Հաճախորդի անուն"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
36141 msgid "Patron not found"
36142 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36146 msgid "Patron not found."
36147 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
36151 msgid "Patron not found:"
36152 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36156 msgid "Patron notification:"
36157 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36162 msgid "Patron notification: "
36163 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36167 msgid "Patron records were last synced on: "
36168 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36172 msgid "Patron restrictions"
36173 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36177 msgid "Patron search: "
36178 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
36182 msgid "Patron selection"
36183 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36188 msgid "Patron sort 1"
36189 msgstr "Հաճախորդը sort1"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36194 msgid "Patron sort 2"
36195 msgstr "Հաճախորդը sort2"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36199 msgid "Patron status"
36200 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
36202 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36205 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36206 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36211 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36212 "the local record was kept."
36214 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
36215 "տեղային գրառումը պահված է։"
36217 #. For the first occurrence,
36218 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36222 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36223 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
36225 #. For the first occurrence,
36226 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36227 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36229 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36233 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36234 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
36238 msgid "Patron's address in doubt"
36239 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36246 msgid "Patron's address is in doubt"
36247 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36251 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36252 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36257 msgid "Patron's address is in doubt."
36258 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36264 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36265 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36269 msgid "Patron's card has been reported lost."
36270 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
36272 #. %1$s: IF ( expiry )
36273 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36277 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36278 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36282 msgid "Patron's card is expired"
36283 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36287 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36288 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36292 msgid "Patron's card is expired."
36293 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36299 msgid "Patron's card is lost"
36300 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36304 msgid "Patron's card is lost."
36305 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
36307 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36310 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36311 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
36313 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36316 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36319 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36320 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
36323 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36328 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36329 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36339 msgstr "Հաճախորդ։ "
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36372 msgstr "Հաճախորդներ"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36379 msgid "Patrons and circulation"
36380 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36384 msgid "Patrons found for: "
36385 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36389 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36390 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
36395 msgid "Patrons in batch number %s"
36396 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36400 msgid "Patrons in list"
36401 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36406 msgid "Patrons requesting modifications"
36407 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36413 msgid "Patrons statistics"
36414 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36418 msgid "Patrons tables"
36419 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36423 msgid "Patrons to be added"
36424 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36429 msgid "Patrons using this provider"
36430 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36435 msgid "Patrons who haven't checked out"
36436 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36440 msgid "Patrons with holds"
36441 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36446 msgid "Patrons with no checkouts"
36447 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36455 msgid "Patrons with the most checkouts"
36456 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36460 msgid "Pattern name:"
36461 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36465 msgid "Paul Poulain"
36466 msgstr "Paul Poulain"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36471 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36472 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36474 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36475 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36479 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36480 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36482 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36489 msgid "Pay all fines"
36490 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
36492 #. INPUT type=submit name=paycollect
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36495 msgstr "Վճարի գումար"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36499 msgid "Pay an amount toward all fines"
36500 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36504 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36505 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36509 msgid "Pay an individual fine"
36510 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36515 msgstr "Վճարիր տուգանք"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36525 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
36527 #. %1$s: borrower.firstname
36528 #. %2$s: borrower.surname
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36531 msgid "Pay fines for %s %s"
36532 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
36534 #. INPUT type=submit name=payselected
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36536 msgid "Pay selected"
36537 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36541 msgid "Payment amount"
36542 msgstr "Վճարի գումար"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36546 msgid "Payment note"
36547 msgstr "Վճարման նշում"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36551 msgid "Payment type"
36552 msgstr "Վճարման տեսակ"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36557 msgstr "Վճարումներ"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36561 msgid "Peggy Thrasher"
36562 msgstr "Peggy Thrasher"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36579 msgid "Pending discharge requests"
36580 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36584 msgid "Pending holds"
36585 msgstr "Սպասող պատվերներ"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36589 msgid "Pending modifications:"
36590 msgstr "Հիշեցման առաքում"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36595 msgid "Pending offline circulation actions"
36596 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36601 msgid "Pending on-site checkouts"
36602 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36606 msgid "Pending order"
36607 msgstr "Սպասող պատվեր"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36611 msgid "Pending orders"
36612 msgstr "Սպասող պատվերներ"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36616 msgid "Pending suggestions"
36617 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36621 msgid "Pending tags"
36622 msgstr "Սպասող տեգեր"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36626 msgid "Perform a new search"
36627 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36631 msgid "Perform batch deletion of items"
36632 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36636 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36637 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36641 msgid "Perform batch modification of items"
36642 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36646 msgid "Perform batch modification of patrons"
36647 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36651 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36653 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36658 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
36659 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36664 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36665 "the AutoSelfCheckID"
36667 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
36668 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36673 msgstr "Ժամանակահատված"
36675 #. %1$s: IF budget_period_total
36676 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36680 msgid "Period allocated %s%s%s "
36681 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36685 msgid "Periodicity"
36686 msgstr "Պարբերականություն"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36690 msgid "Perl @INC: "
36691 msgstr "Perl @INC: "
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36695 msgid "Perl interpreter: "
36696 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36701 msgid "Perl modules"
36702 msgstr "Perl մոդուլներ"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36706 msgid "Perl version: "
36707 msgstr "Perl տարբերակ։ "
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36711 msgid "Permanent library"
36712 msgstr "Մշտական գրադարան"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36716 msgid "Permanent shelving location"
36717 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36721 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36722 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36726 msgid "Permanently delete these patrons"
36727 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36731 msgid "Permissions: "
36732 msgstr "Թույլտվություններ։ "
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36736 msgid "Peter Crellan Kelly"
36737 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36741 msgid "Peter Lorimer"
36742 msgstr "Peter Lorimer"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36746 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36747 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
36749 #. %1$s: library.branchphone |html
36751 #. %3$s: IF library.branchfax
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36754 msgid "Ph: %s%s %s "
36755 msgstr "Ph: %s%s %s "
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36759 msgid "Philippe Jaillon"
36760 msgstr "Philippe Jaillon"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36770 msgid "Phone - home:"
36771 msgstr "Հեռախոսահամար - տուն։"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36775 msgid "Phone - mobile:"
36776 msgstr "Հեռախոսահամար - բջջային։"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36780 msgid "Phone - work:"
36781 msgstr "Հեռախոս - աշխատանքային։"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36788 msgid "Phone number"
36789 msgstr "Հեռախոսահամար"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36811 msgid "Physical address: "
36812 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36816 msgid "Physical details:"
36817 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
36819 #. INPUT type=submit name=pick
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36826 msgid "Pick up location"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36843 msgid "Pickup library"
36844 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36848 msgid "Pickup library is different"
36849 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36853 msgid "Pierrick Le Gall"
36854 msgstr "Pierrick Le Gall"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36858 msgid "Piotr Kowalski"
36859 msgstr "Piotr Kowalski"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36863 msgid "Piotr Wejman"
36864 msgstr "Piotr Wejman"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36877 msgstr "Խողովակ (|)"
36879 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36880 #. %2$s: title |html
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36883 msgid "Place a hold on %s%s"
36884 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36888 msgid "Place a hold on a specific item"
36889 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36893 msgid "Place a hold on the next available item "
36894 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36898 msgid "Place and modify holds for patrons"
36899 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36919 msgstr "Դնել պահում"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36923 msgid "Place hold "
36924 msgstr "Դնել պահում "
36926 #. For the first occurrence,
36927 #. %1$s: holdfor_firstname
36928 #. %2$s: holdfor_surname
36929 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36935 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36936 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36940 msgid "Place hold on this item?"
36941 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36945 msgid "Place hold?"
36946 msgstr "Դնե՞լ պահում"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36950 msgid "Place holds for patrons"
36951 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36955 msgid "Place of publication"
36956 msgstr "Հրատարակության վայր"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36963 msgstr "Տեղաբաշխված է"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36970 #. %1$s: auth_cats_loo
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36974 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36978 msgid "Plan by item types"
36979 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36983 msgid "Plan by libraries"
36984 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36988 msgid "Plan by months"
36989 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36993 msgid "Planned date"
36994 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37005 msgstr "Նախագծում "
37007 #. %1$s: budget_period_description
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37011 msgid "Planning for %s by %s"
37012 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37017 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37022 msgstr "Նվագիր ձայնը"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37026 msgid "Please add a library."
37027 msgstr "Ավելացրու գրադարան։"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37031 msgid "Please add a patron category."
37032 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս։"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37037 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37040 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
37045 msgid "Please cancel the previous hold first"
37046 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37050 msgid "Please check at least one action"
37051 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37055 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37056 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
37058 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
37064 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37065 "less than 30 days. %s %s "
37067 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
37068 "քան 30 օրը։ %s %s "
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37072 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37073 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37077 msgid "Please choose a file to upload"
37078 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37082 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37083 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37087 msgid "Please choose a vendor."
37088 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37092 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37093 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37097 msgid "Please choose at least one external target"
37098 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37102 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37103 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37108 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37109 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37113 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37114 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37120 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37121 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37123 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
37124 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37128 msgid "Please click 'Next' to continue "
37129 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37133 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37134 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37138 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37139 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37143 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37144 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:281
37149 msgid "Please confirm checkout"
37150 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37154 msgid "Please confirm subscription deletion"
37155 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37159 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37160 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37164 msgid "Please contact your system administrator"
37165 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37169 msgid "Please correct these errors and "
37170 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37174 msgid "Please create the database before continuing."
37175 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37179 msgid "Please define one"
37180 msgstr "Սահմանիր մեկը"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37184 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37185 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37189 msgid "Please enable Javascript:"
37190 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37194 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37195 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37199 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37200 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37204 msgid "Please enter a name for this pattern"
37205 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37209 msgid "Please enter a number of items to create."
37210 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
37214 msgid "Please enter a search term."
37215 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37219 msgid "Please enter a valid URL."
37220 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37224 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37225 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37229 msgid "Please enter a valid date."
37230 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37234 msgid "Please enter a valid email address."
37235 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37239 msgid "Please enter a valid number."
37240 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37244 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37245 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37249 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37250 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37254 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37255 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37259 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37260 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37264 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37265 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37269 msgid "Please enter at least {0} characters."
37270 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37274 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37275 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37279 msgid "Please enter only digits."
37280 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37284 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37285 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37289 msgid "Please enter the same value again."
37290 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37294 msgid "Please enter your username and password:"
37295 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37299 msgid "Please fill at least one template."
37300 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37304 msgid "Please fix this field."
37305 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37309 msgid "Please log in again"
37310 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37316 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37317 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37318 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37320 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
37321 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
37322 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37326 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37327 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37333 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37334 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37335 "Reference Manager or ProCite."
37337 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
37338 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
37339 "Reference Manager կամ ProCite."
37341 #. For the first occurrence,
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37345 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37346 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
37348 #. For the first occurrence,
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37352 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37353 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37358 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37359 "listed, please inform your systems administrator."
37361 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
37362 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37367 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37368 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37369 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37370 "enabled on the staff client) "
37372 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
37373 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
37374 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
37375 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37379 msgid "Please refresh the page and try again."
37380 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
37382 #. %1$s: errmsgloo.msg
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37385 msgid "Please return item to home library: %s"
37386 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
37388 #. For the first occurrence,
37389 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37394 msgid "Please return item to: %s"
37395 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
37397 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37401 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37402 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37404 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
37405 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37412 msgid "Please review the error log for more details."
37413 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37417 msgid "Please select ..."
37418 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
37420 #. For the first occurrence,
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37424 msgid "Please select a %s."
37425 msgstr "Ընտրեք %s։"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37430 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37431 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37435 msgid "Please select a modification template."
37436 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37441 msgid "Please select a patron list."
37442 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
37444 #. For the first occurrence,
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37449 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37451 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37455 msgid "Please select at least one %s to %s."
37456 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
37458 #. For the first occurrence,
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37462 msgid "Please select at least one batch to export."
37463 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
37465 #. For the first occurrence,
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37468 msgid "Please select at least one card to export."
37469 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37473 msgid "Please select at least one issue."
37474 msgstr "Ընտրեք ..."
37476 #. For the first occurrence,
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37480 msgid "Please select at least one item to export."
37481 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
37483 #. For the first occurrence,
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37487 msgid "Please select at least one item."
37488 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37493 msgid "Please select at least one label to delete."
37494 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
37496 #. For the first occurrence,
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37499 msgid "Please select at least one label to export."
37500 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37504 msgid "Please select at least one patron to delete."
37505 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37509 msgid "Please select at least one record to process"
37510 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37514 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37515 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37519 msgid "Please select image(s) to %s."
37520 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37524 msgid "Please select one %s to %s."
37525 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
37527 #. For the first occurrence,
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37531 msgid "Please select only one %s to %s."
37532 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37537 msgid "Please select or enter a sound."
37538 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37542 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37543 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37547 msgid "Please specify an active currency."
37548 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37552 msgid "Please specify title and content for %s"
37553 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37557 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37558 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
37560 #. %1$s: collectionBranchName
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37563 msgid "Please transfer item to: %s"
37564 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
37566 #. For the first occurrence,
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37570 msgid "Please upload a file first."
37571 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37577 msgid "Please verify that it exists."
37578 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37582 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37584 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37589 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37590 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37594 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37595 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37599 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37600 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37604 msgid "Plugin version"
37605 msgstr "Plugin Version"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37630 msgid "Plugins disabled!"
37631 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
37633 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37634 #. %2$s: codes_loo.code
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37637 msgid "Policy for %s: %s"
37638 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37642 msgid "Polski (Polish)"
37643 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37647 msgid "Polytechnic University"
37648 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37653 msgstr "Հանրաճանաչություն"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37658 msgid "Popularity (least to most)"
37659 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37664 msgid "Popularity (most to least)"
37665 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37669 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37670 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37674 msgid "Population registry date check:"
37675 msgstr "Բնակեցման արձանագրության ամսաթվի ստուգում։"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37684 msgid "Português (Portuguese)"
37685 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37695 msgid "Possible record corruption"
37696 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37701 msgid "Postal address: "
37702 msgstr "Փոստային հասցե։ "
37704 #. %1$s: koha_new.newdate
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37707 msgid "Posted on %s "
37708 msgstr "Առաքված է %s "
37710 #. %1$s: koha_new.newdate
37711 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37714 msgid "Posted on %s%s by "
37715 msgstr "Առաքված է %s %s "
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37719 msgid "Pre-adolescent"
37720 msgstr "Pre-adolescent"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
37729 msgid "Predefined notes: "
37730 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37734 msgid "Prediction pattern"
37735 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37742 msgstr "Նախապատվություն"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37746 msgid "Preferences and parameters"
37747 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37752 msgstr "Նախադպրոցական"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37756 msgid "Preselected"
37757 msgstr "Նախապես ընտրված"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37761 msgid "Preselected (searched by default): "
37762 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37777 msgstr "Նախնական դիտում"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37785 msgid "Preview MARC"
37786 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37791 msgid "Preview card"
37792 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37796 msgid "Preview routing list for "
37797 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
37799 #. For the first occurrence,
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37807 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37810 msgid "Previous Page"
37811 msgstr "Նախորդ Էջը"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37815 msgid "Previous alerts"
37816 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37821 msgid "Previous borrower:"
37822 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
37824 #. For the first occurrence,
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37829 msgid "Previous checkouts"
37830 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
37832 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37834 msgid "Previous page"
37835 msgstr "Նախորդ Էջը"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37839 msgid "Previous records"
37840 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37845 msgid "Previous sessions"
37846 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37862 msgid "Price effective from"
37863 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37867 msgid "Price exc. taxes"
37868 msgstr "Գին հանած հարկերը"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37872 msgid "Price inc. taxes"
37873 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37893 msgid "Primary acquisitions contact"
37894 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37898 msgid "Primary acquisitions contact:"
37899 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37903 msgid "Primary contact:"
37904 msgstr "Առաջնային կոնտակտ։"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37908 msgid "Primary email"
37909 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37914 msgid "Primary email:"
37915 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37920 msgid "Primary phone"
37921 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37928 msgid "Primary phone: "
37929 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37933 msgid "Primary serials contact"
37934 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37938 msgid "Primary serials contact:"
37939 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37958 msgid "Print Notices for %s"
37959 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
37961 #. For the first occurrence,
37962 #. %1$s: cardnumber
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37967 msgid "Print Receipt for %s"
37968 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37972 msgid "Print and confirm"
37973 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37977 msgid "Print card number as barcode: "
37978 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37982 msgid "Print card number as text under barcode: "
37983 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37987 msgid "Print label"
37988 msgstr "Տպիր պիտակ"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
37994 msgstr "Տպիր ցուցակը"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37998 msgid "Print overdues"
37999 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38003 msgid "Print patron cards"
38004 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38008 msgid "Print quick slip"
38009 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38016 msgstr "Տպիր սահողը"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38021 msgid "Print slip and confirm"
38022 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38026 msgid "Print slip and continue"
38027 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38031 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38032 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38036 msgid "Print summary"
38037 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38041 msgid "Print this basket group in PDF"
38042 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38046 msgid "Print this label"
38047 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38051 msgid "Print transfer slip"
38052 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38057 msgstr "Տպելու տեսակ"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38061 msgid "Printer added"
38062 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38066 msgid "Printer deleted"
38067 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38071 msgid "Printer name"
38072 msgstr "Տպիչի անուն"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38079 msgid "Printer name:"
38080 msgstr "Տպիչի անուն։"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38085 msgid "Printer name: "
38086 msgstr "Տպիչի անուն։ "
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38091 msgid "Printer profile"
38092 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38097 msgid "Printer profiles"
38098 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38102 msgid "Printer search:"
38103 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38125 msgstr "Առաջնայնություն"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38129 msgid "Privacy Pref:"
38130 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38134 msgid "Privacy settings"
38135 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38146 msgid "Private list:"
38147 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38151 msgid "Private lists"
38152 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38156 msgid "Private lists shared with me"
38157 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38161 msgid "Problem sending the cart..."
38162 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38166 msgid "Problem sending the list..."
38167 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38174 #. INPUT type=button
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
38177 msgstr "Կատարվում է"
38179 #. INPUT type=submit
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38181 msgid "Process images"
38182 msgstr "Մշակիր պատկերները"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38186 msgid "Processing "
38187 msgstr "Կատարվում է "
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38191 msgid "Processing authority records"
38192 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38196 msgid "Processing bibliographic records"
38197 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
38199 #. For the first occurrence,
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38204 msgid "Processing..."
38205 msgstr "Կատարվում է..."
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
38210 msgid "Professional"
38211 msgstr "Արհեստավարժ"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38216 msgstr "Պրոֆայլի ID"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38221 msgid "Profile MARC fields: "
38222 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38227 msgid "Profile SQL fields: "
38228 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38233 msgid "Profile description: "
38234 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38239 msgid "Profile name: "
38240 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38245 msgid "Profile settings"
38246 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38251 msgid "Profile type: "
38252 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
38254 #. For the first occurrence,
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38259 msgid "Profile unassigned %s "
38260 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38276 msgid "Programmed texts"
38277 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38284 msgstr "Սեփականություն"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38288 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38289 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38302 msgid "Public list:"
38303 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38310 msgid "Public lists"
38311 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
38313 #. For the first occurrence,
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38317 msgid "Public lists:"
38318 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38325 msgid "Public note"
38326 msgstr "Հանրային նշում"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38334 msgid "Public note:"
38335 msgstr "Հանրային նշում։"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38339 msgid "Public notes"
38340 msgstr "Հանրային նշումներ"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38350 msgid "Publication date"
38351 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38355 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38356 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38360 msgid "Publication date:"
38361 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38365 msgid "Publication date: "
38366 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38370 msgid "Publication details"
38371 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38376 msgid "Publication place:"
38377 msgstr "Հրատարակման վայր։"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38382 msgid "Publication year"
38383 msgstr "Հրատարակման տարի"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38389 msgid "Publication year:"
38390 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38395 msgid "Publication year: "
38396 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
38398 #. %1$s: publicationyear
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38401 msgid "Publication year: %s"
38402 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38407 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38408 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38413 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38414 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38419 msgid "Published by:"
38420 msgstr "Հրատարակված է։"
38422 #. For the first occurrence,
38423 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38424 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38425 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38427 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38428 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38430 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38431 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38436 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38437 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38441 msgid "Published date"
38442 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38446 msgid "Published date (text)"
38447 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38451 msgid "Published on"
38452 msgstr "Հրատարակված է"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38456 msgid "Published on (text)"
38457 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38471 msgstr "Հրատարակիչ"
38473 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38477 msgid "Publisher :%s%s "
38478 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
38480 #. %1$s: order.publishercode
38482 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38485 msgid "Publisher :%s%s %s "
38486 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38490 msgid "Publisher location"
38491 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38495 msgid "Publisher number:"
38496 msgstr "Հրատարակչի համար։"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38509 msgstr "Հրատարակիչ ։"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38514 msgid "Publisher: "
38515 msgstr "Հրատարակիչ։ "
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38520 msgid "Publisher: %s"
38521 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
38523 #. %1$s: loop_order.publishercode
38525 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38528 msgid "Publisher:%s%s %s "
38529 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38534 msgid "Pull this many items"
38535 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38540 msgid "Purchase suggestions"
38541 msgstr "Գնման առաջարկներ"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38563 msgid "Qualifier: "
38564 msgstr "Բաժանարար: "
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38568 msgid "Quality assurance manager:"
38569 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38573 msgid "Quality assurance team:"
38574 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38587 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38588 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38592 msgid "Quantity received"
38593 msgstr "Ստացված քանակություն"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38597 msgid "Quantity received: "
38598 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38602 msgid "Quantity search"
38603 msgstr "Քանակի փնտրում"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38607 msgid "Quantity to receive: "
38608 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38632 msgid "Quick spine label creator"
38633 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38639 msgid "Quote editor"
38640 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38644 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38645 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38649 msgid "Quote uploader"
38650 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38659 msgid "Quotes enabled: "
38660 msgstr "%s Միացված է "
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38664 msgid "Réinitialiser"
38665 msgstr "Réinitialiser"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38684 msgid "RRP tax exc."
38685 msgstr "RRP հարկ հանած"
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38690 msgid "RRP tax inc."
38691 msgstr "RRP հարկ ներառած"
38693 #. %1$s: heading | html
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38701 msgid "Rachel Dustin"
38702 msgstr "Rachel Dustin"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38706 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38707 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38711 msgid "Rafal Kopaczka"
38712 msgstr "Rafal Kopaczka"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38723 msgid "Rank (display order): "
38724 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38728 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38729 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38740 msgstr "Գործակից: "
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38744 msgid "Raw (any): "
38745 msgstr "Տող (որևէ)։ "
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38755 msgid "Reason for suggestion: "
38756 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38760 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38761 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38772 msgid "Receive a new shipment"
38773 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38777 msgid "Receive date"
38778 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
38781 #. %2$s: IF ( invoice )
38784 #. %5$s: ordernumber
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38787 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38788 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38792 msgid "Receive shipment"
38793 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38797 msgid "Receive shipment from vendor "
38798 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38802 msgid "Receive shipments"
38803 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38808 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38819 msgstr "Ստացված է "
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38823 msgid "Received biblios"
38824 msgstr "Ստացված են մատեններ"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38828 msgid "Received by:"
38829 msgstr "Ստացված է կողմից։"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38834 msgid "Received issues"
38835 msgstr "Ստացված համարներ"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38839 msgid "Received issues:"
38840 msgstr "Ստացված համարներ։"
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38844 msgid "Received items"
38845 msgstr "Ստացված համարներ"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38850 msgid "Received on"
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38857 msgid "Received with thanks from %s %s "
38858 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38862 msgid "Receives claims for late issues"
38863 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38867 msgid "Receives claims for late orders"
38868 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38872 msgid "Receives overdue notices: "
38873 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
38875 #. INPUT type=submit
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38878 msgstr "Նորից ստուգիր"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38882 msgid "Recipients:"
38883 msgstr "Հասցեատերեր։"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38892 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38894 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38899 msgid "Record matching rule:"
38900 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38907 msgid "Record matching rules"
38908 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38912 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38913 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38918 msgid "Record number list (one per line): "
38919 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38923 msgid "Record saved "
38924 msgstr "Գրառումը հիշված է "
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38928 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38929 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38935 msgid "Record type"
38936 msgstr "Գրառման տեսակ"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38940 msgid "Record type:"
38941 msgstr "Գրառման տեսակ։"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38946 msgid "Record type: "
38947 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38956 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38957 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38966 msgid "Refine results"
38967 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38971 msgid "Refine results:"
38972 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38976 msgid "Refine your search"
38977 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38982 msgstr "Հատուցումներ"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38993 msgid "Registration date"
38994 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
38999 msgid "Registration date: "
39000 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
39002 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
39005 msgid "Registration date: %s"
39006 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
39010 msgid "Regula Sebastiao"
39011 msgstr "Regula Sebastiao"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39015 msgid "Regular print"
39016 msgstr "Կանոնավոր տպում"
39018 #. For the first occurrence,
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39043 msgid "Rejected tags"
39044 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39048 msgid "Relationship"
39049 msgstr "Փոխադարձ կապ"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39053 msgid "Relationship information"
39054 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
39058 msgid "Relationship: "
39059 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39064 msgid "Relatives' checkouts"
39065 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39069 msgid "Release maintainers:"
39070 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39074 msgid "Release manager:"
39075 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39080 msgstr "Կարևորություն"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39084 msgid "Remaining circulation permissions"
39085 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39089 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39090 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39094 msgid "Remaining system parameters permissions"
39095 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39099 msgid "Remember for next check in:"
39100 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39105 msgid "Remember for session:"
39106 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
39110 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39111 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39115 msgid "Reminder Date"
39116 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39122 msgstr "Հիշեցում։ "
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39126 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39127 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39132 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39133 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39135 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
39136 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39140 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39141 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39145 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39146 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39150 msgid "Remote host"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39155 msgid "Remote host: "
39156 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39160 msgid "Remote image"
39161 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39165 msgid "Remote image:"
39166 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39170 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39171 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39194 msgid "Remove course reserves"
39195 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
39200 msgid "Remove duplicates"
39201 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39205 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39206 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39211 msgid "Remove item from collection"
39212 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39216 msgid "Remove non-local items:"
39217 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
39219 #. INPUT type=button
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39221 msgid "Remove owner"
39222 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39226 msgid "Remove restriction?"
39227 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39232 msgid "Remove selected"
39233 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39237 msgid "Remove selected items"
39238 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
39240 #. INPUT type=submit
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
39244 msgid "Remove selected patrons"
39245 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
39247 #. INPUT type=submit
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39250 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39256 msgid "Remove this match check"
39257 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39263 msgid "Remove this match point"
39264 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
39269 msgid "Remove this rule"
39270 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39300 msgstr "Թարմացրու "
39302 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39306 msgstr "Թարմացրու #%s"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39310 msgid "Renew a subscription"
39311 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39316 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39320 msgid "Renew failed:"
39321 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39325 msgid "Renew or check in selected items"
39326 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39331 msgid "Renew patron"
39332 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39336 msgid "Renew this subscription"
39337 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39346 msgid "Renewal due date:"
39347 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39352 msgid "Renewal period"
39353 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39358 msgid "Renewals allowed (count)"
39359 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39369 msgstr "Թարմացված "
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39373 msgid "Renewed, due:"
39374 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39378 msgid "Rental charge"
39379 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
39381 #. %1$s: RENTALCHARGE
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
39384 msgid "Rental charge for this item: %s"
39385 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39389 msgid "Rental charge:"
39390 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39394 msgid "Rental charge: "
39395 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39400 msgid "Rental discount (%%)"
39401 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39414 msgstr "Վերաբացիր այն"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39418 msgid "Reopen this basket"
39419 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39423 msgid "Reopen this basket group"
39424 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39429 msgstr "Վերաբացիր։ "
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39441 msgid "Repeat this Tag"
39442 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39456 msgid "Repeatable: "
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39461 msgid "Replace all patron attributes"
39462 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39466 msgid "Replace existing covers"
39467 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39471 msgid "Replace only included patron attributes"
39472 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39476 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39477 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39481 msgid "Replace the current record's contents"
39482 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39488 msgid "Replacement cost: "
39489 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39493 msgid "Replacement price"
39494 msgstr "Փոխարինման գին"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39498 msgid "Replacement price:"
39499 msgstr "Փոխարինման գին։"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39503 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39504 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39509 msgstr "Հաշվետվություն"
39511 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39514 msgid "Report %s› "
39515 msgstr "Հաշվետվություն %s› "
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39520 msgid "Report Plugins"
39521 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
39523 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39524 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39525 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39526 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39527 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39528 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39532 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39535 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39540 msgid "Report group:"
39541 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39550 msgid "Report is public:"
39551 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39555 msgid "Report name"
39556 msgstr "Հաշվետվության անուն"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39560 msgid "Report name:"
39561 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39566 msgid "Report name: "
39567 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39571 msgid "Report subgroup:"
39572 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39577 msgstr "Հաշվետվություն։"
39579 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39582 msgid "Reported on %s"
39583 msgstr "Զեկուցված է %s"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39609 msgstr "Հաշվետվություններ"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39613 msgid "Reports Dictionary"
39614 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39619 msgid "Reports dictionary"
39620 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
39622 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39623 #. %2$s: mainloo.branchname
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39627 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39628 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39632 msgid "Reports tables"
39633 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39637 msgid "Request specific item type:"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39648 msgid "Require.js JS module system"
39649 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39820 msgid "Required field"
39821 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39825 msgid "Required fields cannot be cleared"
39826 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39830 msgid "Required fields: "
39831 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։ "
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39835 msgid "Required for staff login."
39836 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39840 msgid "Required match checks"
39841 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39845 msgid "Required module missing"
39846 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39850 msgid "Requires override of hold policy"
39851 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39856 msgstr "Վերականգնել"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39860 msgid "Reserve cancelled"
39861 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39865 msgid "Reserve found"
39866 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39871 msgstr "Պահեստային"
39873 #. INPUT type=reset
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39881 msgstr "Վերականգնել"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39885 msgid "Reset filter"
39886 msgstr "Վերագրի զտիչը"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39895 msgid "Responses enabled: "
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39905 msgid "Restrict access to: "
39906 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39919 msgid "Restricted [until] flag"
39920 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
39924 msgid "Restricted:"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
39929 msgid "Restriction overridden temporarily"
39930 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
39934 msgid "Restriction overridden temporarily."
39935 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39953 msgstr "Արդյունքներ"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39958 msgstr "Արդյունքներ "
39962 #. %3$s: IF ( total )
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39967 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39968 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39975 msgid "Results %s to %s of %s"
39976 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39983 msgid "Results %s to %s of %s "
39984 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
39988 msgid "Results for Authority Records"
39989 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39993 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39994 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39998 msgid "Results per page :"
39999 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40007 #. INPUT type=submit
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1030
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40010 msgid "Resume all suspended holds"
40011 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40015 msgid "Return date"
40016 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40021 msgid "Return policy"
40022 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40028 msgid "Return to batch item deletion"
40029 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40035 msgid "Return to batch item modification"
40036 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40040 msgid "Return to circulation and fine rules"
40041 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40045 msgid "Return to frameworks"
40046 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40050 msgid "Return to patron detail"
40051 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
40055 msgid "Return to previous page"
40056 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40060 msgid "Return to results"
40061 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40070 msgid "Return to rotating collections home"
40071 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40075 msgid "Return to sets management"
40076 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40080 msgid "Return to spine label printer"
40081 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40086 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40087 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40091 msgid "Return to the basket without making a new order."
40092 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40099 msgid "Return to the record"
40100 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40104 msgid "Return to tools"
40105 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40112 msgid "Return to where you were"
40113 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
40117 msgid "Return to: "
40118 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40122 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40123 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40128 msgstr "Վերադարձեր"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40133 msgstr "Հակառակ պտույտ"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
40137 msgid "Revert waiting status"
40138 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40158 msgstr "Դիտարկումներ"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40162 msgid "Ricardo Dias Marques"
40163 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40167 msgid "Richard Anderson"
40168 msgstr "Richard Anderson"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40172 msgid "Rick Welykochy"
40173 msgstr "Rick Welykochy"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
40177 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40178 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40182 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40183 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40187 msgid "Robert Williams"
40188 msgstr "Robert Williams"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40192 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40193 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40197 msgid "Rochelle Healy"
40198 msgstr "Rochelle Healy"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
40203 msgstr "Roger Buck"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
40207 msgid "Rolando Isidoro"
40208 msgstr "Rolando Isidoro"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40212 msgid "Rollover at:"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
40222 msgid "Română (Romanian)"
40223 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40228 msgstr "Roman Amor"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40232 msgid "Romina Racca"
40233 msgstr "Romina Racca"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40237 msgid "Ron Wickersham"
40238 msgstr "Ron Wickersham"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40247 msgid "Rotating collections"
40248 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40255 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40259 msgid "Routing list"
40260 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40264 msgid "Routing lists"
40265 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40270 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40284 msgid "Rows per page: "
40285 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
40287 #. %1$s: IF ( branch )
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40293 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40294 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40304 msgid "Run and edit macros"
40305 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40310 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40315 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40319 msgid "Run report "
40320 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40324 msgid "Run reports"
40325 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
40327 #. INPUT type=submit
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40329 msgid "Run the report"
40330 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40334 msgid "Run this report"
40335 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40340 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40344 msgid "Russel Garlick"
40345 msgstr "Russel Garlick"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40349 msgid "Ryan Higgins"
40350 msgstr "Ryan Higgins"
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40360 msgid "SAN-Ouest Provence"
40361 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40365 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40366 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40380 msgid "SIL OFL 1.1"
40381 msgstr "SIL OFL 1.1"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40385 msgid "SIP media type: "
40386 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40395 msgid "SMS Messaging"
40396 msgstr "SMS Messaging"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40400 msgid "SMS alert number"
40401 msgstr "SMS ահազանգի համար"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40407 msgid "SMS cellular providers"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40413 msgid "SMS number:"
40414 msgstr "SMS համար:"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40418 msgid "SMS provider:"
40419 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40436 msgid "SRU Search fields mapping: "
40437 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40452 msgstr "Ողջույնի ձև"
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40456 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40457 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40461 msgid "Sam Sanders"
40462 msgstr "Sam Sanders"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40466 msgid "Samanta Tello"
40467 msgstr "Samanta Tello"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40471 msgid "Samuel Crosby"
40472 msgstr "Samuel Crosby"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40482 msgstr "Բավարարված "
40484 #. For the first occurrence,
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40497 msgstr "Շաբաթ օրերը"
40499 #. INPUT type=submit
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40579 #. INPUT type=button
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40581 msgid "Save Changes"
40582 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40586 msgid "Save Record"
40587 msgstr "Հիշել գրառումը"
40589 #. For the first occurrence,
40590 #. %1$s: TAB.tab_title
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40594 msgid "Save all %s preferences"
40595 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40599 msgid "Save and continue editing"
40600 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40604 msgid "Save and edit items"
40605 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
40607 #. INPUT type=submit name=ok
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40609 msgid "Save and preview routing slip"
40610 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40614 msgid "Save and view record"
40615 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40620 msgid "Save anyway"
40621 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40625 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40626 msgstr "Հիշիր որպես ISO2709 (.mrc) ֆայլ"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40630 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40631 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
40633 #. INPUT type=button
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40635 msgid "Save as new pattern"
40636 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
40638 #. INPUT type=submit
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40647 msgid "Save changes"
40648 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
40650 #. INPUT type=submit name=submit
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40652 msgid "Save compound"
40653 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40657 msgid "Save configuration"
40658 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40662 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40663 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40667 msgid "Save quotes"
40668 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40672 msgid "Save record"
40673 msgstr "Հիշիր գրառումը"
40675 #. INPUT type=submit name=submit
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40678 msgid "Save report"
40679 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
40681 #. INPUT type=submit
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40683 msgid "Save subscription"
40684 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
40686 #. INPUT type=submit
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40688 msgid "Save subscription history"
40689 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40693 msgid "Save to catalog"
40694 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40698 msgid "Save your custom report"
40699 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40708 msgid "Saved preference %s"
40709 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40713 msgid "Saved report results"
40714 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40723 msgid "Saved reports"
40724 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40728 msgid "Saved reports page"
40729 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40733 msgid "Saved results"
40734 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
40736 #. For the first occurrence,
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40742 msgstr "Հիշում է..."
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40746 msgid "Savitra Sirohi"
40747 msgstr "Savitra Sirohi"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40751 msgid "Scale height (relative to card): "
40752 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40756 msgid "Scale width (relative to card): "
40757 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40761 msgid "Scan Index for: "
40762 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40771 msgid "Scan a barcode to check in:"
40772 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40782 msgid "Scan a barcode to renew:"
40783 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40787 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40788 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40792 msgid "Scan index:"
40793 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40797 msgid "Scan indexes:"
40798 msgstr "Ցուցիչների սկան"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40803 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40808 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40813 msgid "Schedule tasks to run"
40814 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40818 msgid "Schedule this report to run using the: "
40819 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
40821 #. For the first occurrence,
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40824 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40825 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40829 msgid "Scheduler tool"
40830 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40846 msgid "Sean Hamlin"
40847 msgstr "Sean Hamlin"
40849 #. INPUT type=submit
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40901 msgid "Search ISSN"
40902 msgstr "Փնտրիր ISSN"
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40906 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40907 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40913 msgid "Search [% field.name %]"
40914 msgstr "Փնտրիր [% field.name %]"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40918 msgid "Search all headings"
40919 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40923 msgid "Search all headings: "
40924 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40928 msgid "Search between two dates"
40929 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40933 msgid "Search by contract name or/and description:"
40934 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40938 msgid "Search by patron category name:"
40939 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40943 msgid "Search call number:"
40944 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40949 msgid "Search callnumber"
40950 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40955 msgid "Search category"
40956 msgstr "Փնտրման դաս"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40960 msgid "Search cities"
40961 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40965 msgid "Search claim count"
40966 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40970 msgid "Search claim date"
40971 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
40975 msgid "Search contracts"
40976 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40980 msgid "Search currencies"
40981 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
40986 msgid "Search domain"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40991 msgid "Search entire record"
40992 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40996 msgid "Search entire record: "
40997 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41001 msgid "Search existing notices:"
41002 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41006 msgid "Search existing records"
41007 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41011 msgid "Search expiration date"
41012 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41016 msgid "Search expired, please try again"
41017 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41022 msgid "Search fields:"
41023 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41027 msgid "Search filters"
41028 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41032 msgid "Search for "
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41037 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41038 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41042 msgid "Search for a vendor"
41043 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41047 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41048 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41052 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41053 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41057 msgid "Search for another record"
41058 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
41060 #. %1$s: IF ( batch_id )
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41065 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41066 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
41070 msgid "Search for patron"
41071 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41075 msgid "Search for record"
41076 msgstr "Փնտրիր գրառում"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41080 msgid "Search for tag:"
41081 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41086 msgid "Search for this Author"
41087 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41091 msgid "Search funds"
41092 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41096 msgid "Search funds:"
41097 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41102 msgid "Search history"
41103 msgstr "Փնտրման պատմություն"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41107 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41108 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41114 msgid "Search index: "
41115 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41119 msgid "Search issue number"
41120 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41126 msgid "Search library"
41127 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41132 msgid "Search location"
41133 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41137 msgid "Search main heading"
41138 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41142 msgid "Search main heading ($a only)"
41143 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41147 msgid "Search main heading ($a only): "
41148 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41152 msgid "Search main heading: "
41153 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41158 msgid "Search notes"
41159 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41163 msgid "Search notices"
41164 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41173 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41174 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41178 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41179 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41183 msgid "Search options"
41184 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41188 msgid "Search orders"
41189 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41193 msgid "Search orders:"
41194 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41198 msgid "Search patron categories"
41199 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41205 msgid "Search patrons"
41206 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41210 msgid "Search printers"
41211 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41217 msgid "Search results"
41218 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41225 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41226 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41230 msgid "Search since"
41231 msgstr "Փնտրիր սկսած"
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41235 msgid "Search status"
41236 msgstr "Փնտրման վիճակ"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41240 msgid "Search string matches: "
41241 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41247 msgid "Search subscriptions"
41248 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41253 msgid "Search subscriptions:"
41254 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41258 msgid "Search suggestions"
41259 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41263 msgid "Search system preferences"
41264 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41270 msgid "Search targets "
41271 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
41275 msgid "Search term: "
41276 msgstr "Որոնման տերմին։ "
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41281 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41282 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41302 msgid "Search the catalog"
41303 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41307 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41308 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41314 msgid "Search title"
41315 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41319 msgid "Search to hold"
41320 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41325 msgid "Search type:"
41326 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41330 msgid "Search unavailable"
41331 msgstr "Որոնումը անհնար է"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41335 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41336 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41340 msgid "Search value: "
41341 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41345 msgid "Search vendor"
41346 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41350 msgid "Search vendors:"
41351 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41355 msgid "Search was: "
41358 #. For the first occurrence,
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41375 msgid "Searchable: "
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41391 msgid "Sebastiaan Durand"
41392 msgstr "Sebastiaan Durand"
41394 #. For the first occurrence,
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41404 msgid "Secondary email"
41405 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41410 msgid "Secondary email: "
41411 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41416 msgid "Secondary phone"
41417 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41422 msgid "Secondary phone: "
41423 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41429 msgid "Seconds (default)"
41430 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41445 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41446 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41450 msgid "See basket information"
41451 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41455 msgid "See invoice information"
41456 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41460 msgid "See online help for advanced options"
41461 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41492 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41493 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41495 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
41496 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41501 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41502 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41504 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
41505 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41509 msgid "Select CSV profile:"
41510 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41514 msgid "Select MARC framework:"
41515 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41520 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41521 "each valid record staged for later import into the catalog."
41523 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
41524 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41528 msgid "Select a borrower category"
41529 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41533 msgid "Select a budget"
41534 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41538 msgid "Select a built-in sound: "
41539 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41543 msgid "Select a category type"
41544 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41548 msgid "Select a department"
41549 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41553 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41554 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար։"
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41560 msgid "Select a fund"
41561 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:84
41566 msgid "Select a layout to be applied: "
41567 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41571 msgid "Select a library :"
41572 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
41577 msgid "Select a library : "
41578 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41585 msgid "Select a library:"
41586 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41591 msgid "Select a template"
41592 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:76
41597 msgid "Select a template to be applied: "
41598 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41628 msgstr "Ընտրել բոլորը"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41632 msgid "Select all sample data"
41633 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41637 msgid "Select an authority framework"
41638 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41642 msgid "Select an existing list"
41643 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41648 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41649 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41651 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
41652 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41656 msgid "Select day: "
41657 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41661 msgid "Select download format: "
41662 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41666 msgid "Select files: "
41667 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41671 msgid "Select items you want to check"
41672 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41676 msgid "Select local databases"
41677 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41681 msgid "Select month:"
41682 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41686 msgid "Select none to see all libraries"
41687 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179
41691 msgid "Select note"
41692 msgstr "Ընտրիր նշումը"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41696 msgid "Select notice:"
41697 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41701 msgid "Select one or more images to delete. "
41702 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41706 msgid "Select ordering library account: "
41707 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41711 msgid "Select planning type:"
41712 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41717 msgid "Select records to export "
41718 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41722 msgid "Select remote databases"
41723 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
41725 #. For the first occurrence,
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41733 msgid "Select searches to: "
41734 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41738 msgid "Select table:"
41739 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41743 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41744 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41748 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41749 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41753 msgid "Select the file to import: "
41754 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41758 msgid "Select the file to stage: "
41759 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41767 msgid "Select the file to upload: "
41768 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
41770 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41773 msgid "Select the host item to link%s to "
41774 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41778 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41783 msgid "Select to display or not:"
41784 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41788 msgid "Select to import"
41789 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41793 msgid "Select without holds"
41794 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41798 msgid "Select without items"
41799 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41803 msgid "Select your MARC flavor"
41804 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41814 msgid "Selected items :"
41815 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41819 msgid "Selecting Default Settings"
41820 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41825 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41826 "new issue is received."
41828 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
41829 "ստացվում է նոր նյութ։"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41833 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41835 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41858 msgid "Semi-colon (;)"
41859 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
41861 #. INPUT type=submit
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41869 #. INPUT type=submit
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41872 msgid "Send EDI order"
41873 msgstr "Սպասող պատվեր"
41875 #. INPUT type=submit
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41878 msgstr "Ուղարկիր SMS"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41883 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41888 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
41890 #. INPUT type=submit name=submit
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41892 msgid "Send notification"
41893 msgstr "Հիշեցման առաքում"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41899 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41903 msgid "Sending your cart"
41904 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41908 msgid "Sending your list"
41909 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
41911 #. For the first occurrence,
41912 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41916 msgid "Sent notices for %s"
41917 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41926 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41927 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41932 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41933 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41935 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
41936 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41940 msgid "Separator must be / in field %s"
41941 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41945 msgid "Separator: "
41946 msgstr "Բաժանարար։ "
41948 #. For the first occurrence,
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
41958 msgid "Serge Renaux"
41959 msgstr "Serge Renaux"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
41963 msgid "Serhij Dubyk"
41964 msgstr "Serhij Dubyk"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
41969 msgstr "Պարբերական"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41973 msgid "Serial collection"
41974 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
41976 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
41979 msgid "Serial collection #%s"
41980 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
41984 msgid "Serial collection information for "
41985 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
41989 msgid "Serial edition "
41990 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
41994 msgid "Serial enumeration:"
41995 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41999 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42000 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42004 msgid "Serial number:"
42005 msgstr "Պարբերականի համար։"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42009 msgid "Serial receipt creates an item record."
42010 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42014 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42015 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42019 msgid "Serial receive"
42020 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42024 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42025 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
42027 #. For the first occurrence,
42028 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42032 msgid "Serial: %s "
42033 msgstr "Պարբերական: %s "
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42057 msgstr "Պարբերականներ"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
42062 msgid "Serials (routing list)"
42063 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42067 msgid "Serials planning"
42068 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42072 msgid "Serials receiving"
42073 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42078 msgid "Serials subscriptions"
42079 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42084 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42085 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42094 #. For the first occurrence,
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42100 msgid "Series title"
42101 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42109 msgstr "Մատենաշար։ "
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42121 msgid "Server information"
42122 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42126 msgid "Server name: "
42127 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42137 msgid "Session timed out, please log in again"
42138 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42142 msgid "Session timed out."
42143 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42147 msgid "Set all funds to zero"
42148 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42154 msgid "Set back to"
42155 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
42159 msgid "Set due date to expiry:"
42160 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42164 msgid "Set inventory date to:"
42165 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42173 msgid "Set library"
42174 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42178 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42179 msgstr "Տեղադրի գրադարանի կառավարման պարամետրերը (հնացած)"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42184 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42186 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42191 msgid "Set permissions"
42192 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42198 msgid "Set permissions for %s, %s"
42199 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
42201 #. INPUT type=submit name=submit
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42206 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
42210 msgid "Set to lowest priority"
42211 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
42213 #. For the first occurrence,
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
42217 msgid "Set to patron"
42218 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42222 msgid "Set user permissions"
42223 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42229 msgstr "Կարգաբերումներ "
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42238 msgid "Shari Perkins"
42239 msgstr "Shari Perkins"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42243 msgid "Sharon Moreland"
42244 msgstr "Sharon Moreland"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
42261 msgid "Shaun Evans"
42262 msgstr "Shaun Evans"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42266 msgid "Shelving control number"
42267 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42280 msgid "Shelving location"
42281 msgstr "Դարականիշի վայր"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42285 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42286 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42290 msgid "Shelving location selected: "
42291 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42295 msgid "Shelving location:"
42296 msgstr "Դարականիշի վայր։"
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42300 msgid "Shelving location: "
42301 msgstr "Դարականիշի վայր։"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42305 msgid "Shift-Enter"
42306 msgstr "Shift-Enter"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42315 msgid "Shipment cost"
42316 msgstr "Առաքման գին"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42320 msgid "Shipment cost:"
42321 msgstr "Առաքման գին:"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42329 msgid "Shipment date"
42330 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42334 msgid "Shipment date reverse"
42335 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42340 msgid "Shipment date:"
42341 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42345 msgid "Shipment date: "
42346 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
42348 #. %1$s: IF shipmentdateto
42349 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42350 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42352 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42356 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42357 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
42359 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42362 msgid "Shipment date: All until %s "
42363 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
42365 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42368 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42369 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42373 msgid "Shipping cost:"
42374 msgstr "Առաքման գին:"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42378 msgid "Shipping cost: "
42379 msgstr "Առաքման գին: "
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42383 msgid "Shipping fund:"
42384 msgstr "Առաքման բյուջե:"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42388 msgid "Shipping fund: "
42389 msgstr "Առաքման բյուջե: "
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
42394 msgid "Shopping Basket %s"
42395 msgstr "Առևտրի զամբյուղ %s"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42402 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42403 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
42406 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42414 msgstr "Ցույց տուր"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42418 msgid "Show MARC tag documentation links"
42419 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42423 msgid "Show _MENU_ entries"
42424 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42428 msgid "Show active baskets only"
42429 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42433 msgid "Show active funds only"
42434 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42438 msgid "Show actual/estimated values"
42439 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42443 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42444 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42451 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42455 msgid "Show all baskets"
42456 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42462 msgid "Show all columns"
42463 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42468 msgid "Show all details "
42469 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42474 msgid "Show all items"
42475 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
42477 #. For the first occurrence,
42478 #. %1$s: hiddencount
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42482 msgid "Show all items (%s hidden)"
42483 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42487 msgid "Show all suggestions"
42488 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42492 msgid "Show all transactions"
42493 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42497 msgid "Show any items currently checked out:"
42498 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42502 msgid "Show biblio"
42503 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42507 msgid "Show category: "
42508 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42512 msgid "Show checkouts"
42513 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42518 msgid "Show checkouts to guarantor"
42519 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42523 msgid "Show fields verbatim"
42524 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42528 msgid "Show help for this tag"
42529 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42533 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42534 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42538 msgid "Show in search pulldown: "
42539 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42544 msgid "Show inactive budgets"
42545 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42550 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42554 msgid "Show my funds only"
42555 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42559 msgid "Show my funds only:"
42560 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42564 msgid "Show only mine"
42565 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42569 msgid "Show only renewed "
42570 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42574 msgid "Show only subscriptions "
42575 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42580 msgid "Show subscriptions"
42581 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42586 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42590 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42591 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42597 msgid "Show/hide columns:"
42598 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42602 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42603 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42607 msgid "Showing only available items"
42608 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42614 msgstr "Ցուցադրված"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42619 msgid "Shows on transit slips"
42620 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42624 msgid "Silvia Simonetti"
42625 msgstr "Silvia Simonetti"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42634 msgid "Simon Story"
42635 msgstr "Simon Story"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42639 msgid "Simple DC-RDF"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42649 msgid "Single holiday: %s"
42650 msgstr "Եզակի տոն: %s"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42654 msgid "SingleBranchMode is ON."
42655 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42666 msgid "Skip issue number"
42667 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42671 msgid "Skip items on loan: "
42672 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42685 msgstr "Փոքր տեքստ"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42689 msgid "Social security number hash:"
42690 msgstr "Սոցիալական անվտանգության քարտի համար։"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42694 msgid "Social security or card number: "
42695 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42699 msgid "Some Perl modules are missing."
42700 msgstr "Որոշ Perl մոդուլներ բացակայում են։"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42705 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42706 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42707 "examples assume USD is the active currency. "
42709 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42710 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
42711 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42715 msgid "Some fields are not valid:"
42716 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42721 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42722 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42723 "if you want that this feature works correctly."
42725 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
42726 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
42727 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42732 "Some records have not been automatically added because they match an "
42733 "existing record in your catalog:"
42735 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
42736 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42740 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42741 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42745 msgid "Sonia Lemaire"
42746 msgstr "Sonia Lemaire"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42750 msgid "Sophie Meynieux"
42751 msgstr "Sophie Meynieux"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42755 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42756 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42760 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42761 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42765 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42766 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42770 msgid "Sorry, your request had no results."
42771 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42776 msgstr "Տեսակավորում 1"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42781 msgstr "Տեսակավորում 2"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42786 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42791 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42796 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42801 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42808 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42815 msgid "Sort field 1"
42816 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42821 msgid "Sort field 1:"
42822 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42829 msgid "Sort field 2"
42830 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42835 msgid "Sort field 2:"
42836 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42840 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42841 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42845 msgid "Sort routine missing"
42846 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42850 msgid "Sort this list by: "
42851 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42858 msgstr "Տեսակավորում1"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42865 msgstr "Տեսակավորում2"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42870 msgstr "Տեսակավորում..."
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42874 msgid "Sorting routine"
42875 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42887 #. For the first occurrence,
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42900 msgid "Source (incoming) record check field"
42901 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42905 msgid "Source in use?"
42906 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42910 msgid "Source library:"
42911 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42915 msgid "Source of acquisition"
42916 msgstr "Համալրման աղբյուր"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42920 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42921 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42925 msgid "Source records"
42926 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
42930 msgid "Southeastern University"
42931 msgstr "Southeastern համալսարան"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42948 msgid "Special relationship: "
42949 msgstr "Հատուկ կապ։ "
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42953 msgid "Special thanks to the following organizations"
42954 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42958 msgid "Specialized"
42959 msgstr "Մասնագիտացված"
42961 #. For the first occurrence,
42962 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
42966 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42967 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
42969 #. For the first occurrence,
42970 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42974 msgid "Specify due date %s: "
42975 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42979 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42980 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
42982 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42985 msgid "Specify return date %s: "
42986 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
42992 msgstr "Օգտագործված"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42996 msgid "Spent amount"
42997 msgstr "Ծախսած գումար"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43001 msgid "Spent amount:"
43002 msgstr "Ծախսած գումար"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43006 msgid "Spine label"
43007 msgstr "Կողային պիտակ"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43011 msgid "Split call numbers: "
43012 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
43021 msgid "Srdjan Jankovic"
43022 msgstr "Srdjan Jankovic"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43026 msgid "Srikanth Dhondi"
43027 msgstr "Srikanth Dhondi"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
43031 msgid "Stacey Walker"
43032 msgstr "Stacey Walker"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
43038 msgstr "Աշխատակազմ"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
43042 msgid "Staff - Internal note"
43043 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43047 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43049 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43055 msgid "Staff client"
43056 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43060 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43062 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43070 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43075 msgid "Staff note:"
43076 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43080 msgid "Stage MARC for import"
43081 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43085 msgid "Stage MARC records"
43086 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43093 msgid "Stage MARC records for import"
43094 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43098 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43099 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43103 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43104 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
43106 #. INPUT type=button
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43108 msgid "Stage for import"
43109 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43113 msgid "Stage records into the reservoir"
43114 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43121 msgstr "Փուլավորված"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
43125 msgid "Staged MARC management"
43126 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43130 msgid "Staged MARC record management"
43131 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43136 msgstr "Փուլավորված։"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
43140 msgid "Stan Brinkerhoff"
43141 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43155 msgid "Standard ID: "
43156 msgstr "Ստանդարտ ID: "
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43163 msgid "Standard number"
43164 msgstr "Ստանդարտ համար"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43168 msgid "Standard number:"
43169 msgstr "Ստանդարտ համար։"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43173 msgid "Standing orders do not close when received."
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43178 msgid "Start Date: "
43179 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43188 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
43190 #. For the first occurrence,
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43193 msgid "Start date missing"
43194 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
43196 #. For the first occurrence,
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43199 msgid "Start date must be before end date"
43200 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
43206 msgid "Start date:"
43207 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43214 msgid "Start date: "
43215 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43219 msgid "Start date: *"
43220 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43224 msgid "Start defining libraries"
43225 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43229 msgid "Start of date range "
43230 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43234 msgid "Start of interval"
43235 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
43237 #. INPUT type=submit
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43239 msgid "Start search"
43240 msgstr "Սկսիր որոնումը"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43244 msgid "Starter CSV: "
43245 msgstr "CSV սկզբնավորում: "
43247 #. INPUT type=text name=start_card
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
43249 msgid "Starting card number"
43250 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
43252 #. INPUT type=text name=start_label
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43254 msgid "Starting label number"
43255 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
43257 #. For the first occurrence,
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43262 msgid "Starting with:"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43270 msgid "Starts with"
43271 msgstr "Սկսվում է սրանով"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43292 msgid "Statistic 1 done on: "
43293 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43299 msgid "Statistic 1: "
43300 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43304 msgid "Statistic 2 done on: "
43305 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43311 msgid "Statistic 2: "
43312 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43317 msgid "Statistical"
43318 msgstr "Վիճակագրական"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43325 msgstr "Վիճակագրություն"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43329 msgid "Statistics date and time"
43330 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
43332 #. %1$s: UNLESS ( I )
43337 #. %6$s: cardnumber
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43340 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43341 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43346 msgid "Statistics wizards"
43347 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43394 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43395 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43396 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43398 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43400 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43402 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43407 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43408 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43412 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43413 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43417 msgid "Statuses to describe a lost item"
43418 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43422 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43423 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43427 msgid "Stefan Weil"
43428 msgstr "Stefan Weil"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43432 msgid "Stefano Bargioni"
43433 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43437 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43438 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
43440 #. %1$s: IF (usecache)
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43445 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43446 "report visibility "
43448 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
43449 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43453 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43454 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43458 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43459 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43463 msgid "Step 2: Choose the area "
43464 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43468 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43469 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43473 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43474 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43478 msgid "Step 3: Choose a column "
43479 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43483 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43484 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43488 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43489 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43493 msgid "Step 4: Specify a value "
43494 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43498 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43499 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43503 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43504 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43508 msgid "Step 5: Confirm definition"
43509 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43513 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43514 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43518 msgid "Stephanie Hogan"
43519 msgstr "Stephanie Hogan"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43523 msgid "Stephen Edwards"
43524 msgstr "Stephen Edwards"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43528 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43529 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43533 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43535 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43539 msgid "Steven Callender"
43540 msgstr "Steven Callender"
43542 #. For the first occurrence,
43543 #. %1$s: numberpending
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43548 msgid "Still %s servers to search"
43549 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43555 msgstr "Կանգնեցված"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43560 msgid "Street Address"
43561 msgstr "Փողոցի Հասցե"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43566 msgid "Street address"
43567 msgstr "Փողոցի հասցե"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43572 msgid "Street number"
43573 msgstr "Փողոցի համար"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43578 msgid "Street type"
43579 msgstr "Փողոցի տեսակ"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43583 msgid "Student count"
43584 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43588 msgid "Stéphane Delaune"
43589 msgstr "Stéphane Delaune"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43598 msgid "Sub classification"
43599 msgstr "Ենթադասակարգում"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43604 msgstr "Ենթագումար "
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43609 msgstr "Ենթահանրագումար"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43624 msgid "Subfield code:"
43625 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43629 msgid "Subfield code: "
43630 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43635 msgid "Subfield separator: "
43636 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43641 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43648 #. %1$s: tagsubfield
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43651 msgid "Subfield: %s"
43652 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43659 msgstr "Ենթադաշտեր"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43671 msgid "Subfields: "
43672 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43679 #. INPUT type=text name=subgroup
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43681 msgid "Subgroup code"
43682 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
43684 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43686 msgid "Subgroup name"
43687 msgstr "Ենթախմբի անուն"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43692 msgstr "Ենթախումբ։"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43709 msgid "Subject heading: "
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43714 msgid "Subject headings"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43720 msgid "Subject phrase"
43721 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43725 msgid "Subject search results"
43726 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43730 msgid "Subject sub-division: "
43731 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43748 #. For the first occurrence,
43749 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43753 msgid "Subject: %s "
43754 msgstr "Խորագիր։ %s "
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43761 #. INPUT type=submit
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43866 #. INPUT type=submit
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43869 msgid "Submit these rules"
43870 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
43872 #. INPUT type=submit
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43874 msgid "Submit your suggestion"
43875 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43879 msgid "Subscription #"
43880 msgstr "Բաժանորդագրության #"
43882 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43885 msgid "Subscription #%s"
43886 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
43888 #. %1$s: loopro.object
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43891 msgid "Subscription %s "
43892 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43896 msgid "Subscription ID: "
43897 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
43899 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43902 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43903 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43907 msgid "Subscription begin"
43908 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43913 msgid "Subscription closed %s "
43914 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
43919 msgid "Subscription details"
43920 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43924 msgid "Subscription end"
43925 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43929 msgid "Subscription end date"
43930 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43934 msgid "Subscription end date:"
43935 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43939 msgid "Subscription expired"
43940 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
43942 #. %1$s: bibliotitle
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43947 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43948 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43953 msgid "Subscription history for %s"
43954 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43958 msgid "Subscription id"
43959 msgstr "Բաժանորդագրության id"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43963 msgid "Subscription information for "
43964 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
43966 #. %1$s: biblionumber
43967 #. %2$s: bibliotitle
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43970 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43971 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43977 msgid "Subscription length:"
43978 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
43982 msgid "Subscription num."
43983 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
43985 #. %1$s: bibliotitle
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43988 msgid "Subscription renewal for %s"
43989 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43993 msgid "Subscription start date"
43994 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43998 msgid "Subscription start date:"
43999 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44003 msgid "Subscription summaries"
44004 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44009 msgid "Subscription summary"
44010 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44014 msgid "Subscription title"
44015 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44020 msgid "Subscription will expire %s. "
44021 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44025 msgid "Subscription(s)"
44026 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44030 msgid "Subscription:"
44031 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44036 msgid "Subscriptions"
44037 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44042 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44043 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
44054 msgid "Substitutions"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44061 msgstr "Ենթահանրագումար "
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
44065 msgid "Subtotal for"
44066 msgstr "Ենթահանրագումար"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44070 msgid "Subtype limits"
44071 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44076 msgstr "Հաջողություն"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44081 msgstr "Հաջողություն։"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44085 msgid "Success: Import reversed"
44086 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44090 msgid "Suggested by"
44091 msgstr "Առաջարկված կողմից"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44095 msgid "Suggested by - on"
44096 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44100 msgid "Suggested by:"
44101 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44106 msgid "Suggested by: "
44107 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
44109 #. For the first occurrence,
44110 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44111 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44112 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
44118 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44119 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44123 msgid "Suggested date from:"
44124 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44132 msgstr "Առաջարկություն"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44137 msgid "Suggestion accepted"
44138 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44143 msgid "Suggestion creation"
44144 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44148 msgid "Suggestion information"
44149 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44156 msgid "Suggestion management"
44157 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
44167 msgid "Suggestions"
44168 msgstr "Առաջարկություններ"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44172 msgid "Suggestions management"
44173 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44177 msgid "Suggestions pending approval"
44178 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44182 msgid "Suggestions search:"
44183 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44203 msgstr "Համառոտագրություն"
44207 #. %3$s: cardnumber
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44210 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44211 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44215 msgid "Summary search"
44216 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44222 msgstr "Համառոտագրություն: "
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44234 #. For the first occurrence,
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44256 msgid "Supplemental issue "
44257 msgstr "Հավելյալ համար "
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44261 msgid "Supplier report"
44262 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44266 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44267 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44288 msgstr "Ազգանուն։ "
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44293 msgstr "Հարցախույզներ"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44300 #. INPUT type=submit
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44303 msgid "Suspend all holds"
44304 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44309 msgid "Suspend hold on"
44310 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44321 msgid "Suspension in days (day)"
44322 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44326 msgid "Svenska (Swedish)"
44327 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44331 msgid "Switch to advanced editor"
44332 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44336 msgid "Switch to basic editor"
44337 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44351 msgid "Sync status: "
44352 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44356 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44357 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44361 msgid "Synchronize"
44362 msgstr "Սինխրոնացրու"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44367 msgstr "Շարահյուսություն"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44371 msgid "Syntax (z3950 can send"
44372 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44376 msgid "System Preferences"
44377 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44381 msgid "System information"
44382 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44386 msgid "System permissions"
44387 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44392 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44393 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44395 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
44396 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44401 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44402 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44403 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44405 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
44406 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
44407 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44413 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44414 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44417 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
44418 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
44419 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
44421 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44425 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44426 "the items database table: %s "
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44431 msgid "System preference search:"
44432 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44440 msgid "System preferences"
44441 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44445 msgid "Sèbastien Hinderer"
44446 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44451 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44452 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44455 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44456 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44491 msgid "Tab separated text"
44492 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44499 #. %1$s: subfield.tab
44500 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44501 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44502 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44503 #. %5$s: subfield.kohafield
44505 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44507 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44509 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44510 #. %12$s: subfield.seealso
44512 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44513 #. %15$s: subfield.authorised_value
44515 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44516 #. %18$s: subfield.authtypecode
44518 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44519 #. %21$s: subfield.value_builder
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44524 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44527 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44532 msgid "Tabs in use"
44533 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44550 msgid "Tabulation (\\t)"
44551 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44568 #. For the first occurrence,
44569 #. %1$s: tagfield | html
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44573 msgid "Tag %s Subfield structure"
44574 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
44576 #. For the first occurrence,
44577 #. %1$s: tagfield | html
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44581 msgid "Tag %s subfield structure"
44582 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44586 msgid "Tag deleted"
44587 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44600 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44604 msgid "Tag has no subfields"
44605 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44609 msgid "Tag moderation"
44610 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44634 #. %1$s: searchfield
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44638 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44642 msgid "Tagged with:"
44643 msgstr "Տեգավորված։"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44654 msgid "Tags pending approval"
44655 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44661 msgstr "Ցուցիչներ։"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44665 msgid "Tamil, France"
44666 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44677 msgid "Target (database) record check field"
44678 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44685 msgid "Task scheduler"
44686 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44690 msgid "Tax number registered:"
44691 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44695 msgid "Tax number registered: "
44696 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44704 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44708 msgid "Technical reports"
44709 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44713 msgid "Template ID"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44719 msgid "Template ID:"
44720 msgstr "Նմուշի ID:"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44725 msgid "Template code:"
44726 msgstr "Նմուշի կոդ։"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44731 msgid "Template description:"
44732 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44736 msgid "Template name"
44737 msgstr "Նմուշի անուն"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44744 msgid "Template name:"
44745 msgstr "Նմուշի անուն։"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44750 msgstr "Ձևանմուշ։ "
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44756 msgstr "Ձևանմուշներ"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44761 msgstr "Ժամանակավոր"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44774 msgid "Term/Phrase"
44775 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44790 msgid "Terms summary"
44791 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44800 #. INPUT type=button
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44802 msgid "Test pattern"
44803 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44808 msgid "Test prediction pattern"
44809 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44814 msgstr "Թեստավորում..."
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44818 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44819 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44834 msgid "Text alignment: "
44835 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44839 msgid "Text fields"
44840 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44845 msgid "Text for OPAC: "
44846 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44851 msgid "Text for librarian: "
44852 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44856 msgid "Text for librarians: "
44857 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44861 msgid "Text for opac: "
44862 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44866 msgid "Text justification: "
44867 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44880 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44889 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44890 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44894 msgid "Thatcher Rea"
44895 msgstr "Thatcher Rea"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44916 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
44919 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44920 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44925 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
44926 "Falling back to legacy facet calculation. "
44928 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
44929 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44934 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44935 "file. It should be set to "
44937 "<zebra_auth_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
44938 "Այն պետք է կարգաբերվի"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44943 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
44944 msgstr "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է "
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44949 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
44950 "file. It should be set to "
44952 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
44953 "պետք է կարգաբերվի"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44958 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
44960 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
44961 "պետք է կարգաբերվի"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44967 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44968 "for statistical purposes"
44970 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
44971 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
44976 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44977 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44979 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
44980 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
44981 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
44985 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44986 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44990 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44991 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44995 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44996 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45000 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45001 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45005 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45006 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45010 msgid "The CSV profile has not been modified."
45011 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45015 msgid "The Noun Project"
45016 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45020 msgid "The Noun Project icons"
45021 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45025 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45026 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45030 msgid "The alternative email is invalid."
45031 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45036 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45037 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45042 msgid "The authorized value category ("
45043 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45048 msgid "The barcode %s was not found."
45049 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
45051 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45054 msgid "The barcode was not found %s."
45055 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
45059 msgid "The barcode was not found: "
45060 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45064 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45069 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45070 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45075 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45078 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45083 msgid "The biblionumber "
45084 msgstr "Բիբլիո համար "
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45089 msgid "The cart was sent to: %s"
45090 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45096 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45098 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45102 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45103 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45107 msgid "The destination should be filled."
45108 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45113 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45114 "quotes and invoices are downloaded."
45117 #. %1$s: INVALID_DATE
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
45120 msgid "The due date "%s" is invalid"
45121 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45125 msgid "The ending date is missing or invalid."
45126 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45130 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45131 msgstr "Դաշտը չի ներդրվել (անունը դեռ կա՞)։"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45135 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45136 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45140 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45141 msgstr "Դաշտը չի թարմացվել (անունը դեռ առկա՞ է)"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45146 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45147 "Therefore, you cannot add it."
45149 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
45150 "չես կարող այն ավելացնել։"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45154 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45155 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45160 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45161 "entries in your database."
45163 "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը պարտադիր են, և քո շտեմարանում պետք է "
45164 "համընկնեն վավեր մուտքերին։"
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45169 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45170 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45176 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45177 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45179 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
45180 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45186 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45187 "are supplying in the import file."
45189 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
45190 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45195 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45196 "less than the third for the "
45198 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
45199 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45204 msgid "The following barcodes were found: "
45205 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45209 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45210 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45214 msgid "The following error was encountered:"
45215 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45219 msgid "The following errors have occurred:"
45220 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45224 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45225 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45229 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45230 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45235 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45237 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
45239 #. %1$s: FOREACH book IN options
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
45242 msgid "The following items were found by searching: %s "
45243 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45247 msgid "The following items were modified:"
45248 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45253 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45256 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45261 msgid "The following records could not be deleted:"
45262 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
45264 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45267 msgid "The framework is used %s times."
45268 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45272 msgid "The import id number "
45273 msgstr "Ներմուծման id համար "
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
45277 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
45282 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45283 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45287 msgid "The item has been added to the list."
45288 msgstr "Նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45292 msgid "The item has been removed from the list."
45293 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45298 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45300 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ այս ցուցակում չէ։"
45302 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45305 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45306 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45310 msgid "The item has successfully been linked to "
45311 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45315 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45316 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45321 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45322 "whitespace characters from the library code"
45324 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45330 msgid "The list was sent to: %s"
45331 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45335 msgid "The merge was successful. "
45336 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45340 msgid "The merging was successful. "
45341 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
45343 #. %1$s: profile_name
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45346 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45347 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
45349 #. %1$s: profile_name
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45352 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45353 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
45355 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45358 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45359 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45364 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45366 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45370 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45371 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45376 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45378 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45382 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45383 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45387 msgid "The order has been successfully canceled."
45388 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45393 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45394 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45399 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45400 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45402 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
45403 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45408 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45409 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45412 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
45413 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
45415 #. For the first occurrence,
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45420 msgid "The page entered is not a number."
45421 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
45423 #. For the first occurrence,
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45428 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45429 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45433 msgid "The password entered is too short"
45434 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45439 msgid "The passwords entered do not match"
45440 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
45442 #. For the first occurrence,
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45447 msgid "The patron has a debt of %s."
45448 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
45450 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
45453 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45455 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
45456 "վարձակալություններ %s"
45458 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45461 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45463 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
45464 "վարձակալություններ %s"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45469 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45470 "circulate => self_checkout permission. "
45472 "ՀՕԱՔ-ում դուրս տրումների մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի circulate => "
45473 "self_checkout իրավասություն։ "
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45478 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45479 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45481 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
45482 "իրավասություններ։ Պետք է ունենան circulate => self_checkout. "
45484 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
45487 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45488 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45493 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45494 "the hold is being placed. "
45496 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
45497 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45501 msgid "The primary email is invalid."
45502 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45507 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45510 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
45511 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
45513 #. For the first occurrence,
45514 #. %1$s: biblionumber
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45520 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45521 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45525 msgid "The requested message cannot be displayed"
45526 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45531 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45532 "found in this order:"
45534 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
45535 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45539 msgid "The rules have been cloned."
45540 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45545 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45546 "like a date string."
45548 "Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
45549 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։"
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45553 msgid "The secondary email is invalid."
45554 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45558 msgid "The source field should be filled."
45559 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45563 msgid "The source subfield should be filled for update."
45564 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45569 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45570 "Therefore, you cannot add it."
45572 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
45573 "չես կարող այն ավելացնել։"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45577 msgid "The subscription has linked issues"
45578 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45582 msgid "The subscription has linked items"
45583 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45587 msgid "The subscription has not expired yet"
45588 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45593 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45594 "correct this before continuing circulation."
45596 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
45597 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45602 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45603 "value by one or more virtual hosts."
45605 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
45606 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45610 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45611 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45616 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45623 msgid "The upload file appears to be empty."
45624 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45629 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45631 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45636 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45638 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45650 msgstr "Այնտեղ կան "
45652 #. For the first occurrence,
45653 #. %1$s: label_element_title
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
45657 msgid "There are no %s currently available."
45658 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45662 msgid "There are no EDI accounts. "
45663 msgstr "Չկան նշումներ։"
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45667 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45668 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45673 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45674 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45678 msgid "There are no collections currently defined."
45679 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45684 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45685 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45689 msgid "There are no defined actions for this template."
45690 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45694 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45695 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45699 msgid "There are no existing numbering patterns."
45700 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45704 msgid "There are no images for this record."
45705 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45709 msgid "There are no item search fields defined. "
45710 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45714 msgid "There are no items in this batch yet"
45715 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45719 msgid "There are no items in this collection."
45720 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45724 msgid "There are no itemtypes defined"
45725 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45729 msgid "There are no late orders."
45730 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45734 msgid "There are no libraries defined."
45735 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ։"
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45739 msgid "There are no libraries defined. "
45740 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45744 msgid "There are no library EANs. "
45745 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45747 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45750 msgid "There are no mappings for the %s"
45751 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45755 msgid "There are no news items."
45756 msgstr "Չկան նշումներ։"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45760 msgid "There are no notices for this library."
45761 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
45765 msgid "There are no notices."
45766 msgstr "Չկան նշումներ։"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45770 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45771 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
45773 #. %1$s: IF ( location )
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45777 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45778 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45782 msgid "There are no patron categories defined."
45783 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45787 msgid "There are no patron lists."
45788 msgstr "Չկան նշումներ։"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
45792 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45793 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45797 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45799 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45804 msgid "There are no pending discharge requests."
45805 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45809 msgid "There are no pending offline operations."
45810 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45814 msgid "There are no pending patron modifications."
45815 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45819 msgid "There are no saved definitions. "
45820 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45824 msgid "There are no saved matching rules."
45825 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45829 msgid "There are no saved patron attribute types."
45830 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45834 msgid "There are no saved reports. "
45835 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45839 msgid "There are no sets defined."
45840 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45844 msgid "There are no statistics for this patron."
45845 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45849 msgid "There are no titles tagged with the term "
45850 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45855 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45856 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45860 msgid "There is no defined frequency."
45861 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45865 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45866 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45870 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45871 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45875 msgid "There is no record selected"
45876 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45880 msgid "There is no rule defined. "
45881 msgstr "%s Չկա սահմանված քաղաք։ "
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45885 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45886 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45890 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45891 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45897 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45898 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
45900 #. %1$s: err_length
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45903 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45904 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45908 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45909 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45913 msgid "There were problems with your submission"
45914 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45918 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45919 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45923 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45924 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45930 msgstr "Տեզաուրուս։"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45935 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45936 "\"Default\" library."
45938 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
45939 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45943 msgid "These are disabled for the current library."
45944 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45948 msgid "These are enabled."
45949 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45954 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
45955 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45969 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45970 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45974 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45975 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
45979 msgid "This authority type cannot be deleted"
45980 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
45982 #. %1$s: patrons_in_category
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
45985 msgid "This category is used %s times"
45986 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45990 msgid "This course already has this item on reserve."
45991 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45997 msgid "This field is mandatory"
45998 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46002 msgid "This field is required."
46003 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
46007 msgid "This file already exists (in this category)."
46008 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46012 msgid "This framework cannot be deleted"
46013 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
46015 #. %1$s: subscriptions.size
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46019 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46022 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
46023 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
46027 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46028 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46032 msgid "This fund has children"
46033 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46038 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46039 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46043 msgid "This invoice has no files attached."
46044 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46049 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46050 "existing invoice?"
46052 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
46053 "ունեցող վճարահաշիվ։"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46057 msgid "This is a serial subscription"
46058 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46063 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46064 "a list of anonymized loans, please run a report."
46066 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
46067 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
46069 #. For the first occurrence,
46070 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46074 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46075 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46079 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46080 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46084 msgid "This item does not exist."
46085 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46089 msgid "This item has been added to your cart"
46090 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
46092 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
46095 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46096 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
46099 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
46104 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46105 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
46107 #. For the first occurrence,
46108 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46112 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46113 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46117 msgid "This item is already in your cart"
46118 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
46120 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46125 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46127 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46131 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46132 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46137 msgid "This item is on hold for another patron."
46138 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46143 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46146 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
46149 #. %1$s: branchname
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46152 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46153 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46157 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46158 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46162 msgid "This item is part of a rotating collection."
46163 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46167 msgid "This item is waiting for another patron."
46168 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46172 msgid "This item must be checked in at following library: "
46173 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
46175 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46178 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46179 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46183 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46185 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46190 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46191 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46195 msgid "This list does not exist."
46196 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46200 msgid "This member has no email"
46201 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
46205 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46206 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
46210 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46211 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46215 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46216 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
46220 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46222 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46227 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46229 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46236 msgid "This patron does not exist. "
46237 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46241 msgid "This patron has no circulation history."
46242 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46246 msgid "This patron has no files attached."
46247 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46251 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46252 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46258 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46259 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46261 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
46262 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46268 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46269 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
46271 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:280
46274 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46275 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
46277 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46280 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46281 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
46283 #. %1$s: subscriptions.size
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46287 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46290 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46295 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46296 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46301 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46302 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46306 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46307 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46313 msgid "This record has no items"
46314 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46318 msgid "This record has no items."
46319 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46323 msgid "This record is used "
46324 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
46326 #. For the first occurrence,
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46331 msgid "This record is used %s times"
46332 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46337 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46340 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
46341 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46347 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46348 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46350 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
46351 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46357 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46359 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46363 msgid "This subfield will be deleted"
46364 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46368 msgid "This subscription depends on another supplier"
46369 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46373 msgid "This subscription is closed."
46374 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
46376 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46379 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46380 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46385 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46386 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46388 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
46389 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
46390 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
46392 #. %1$s: field.marcfield
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46397 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46398 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46402 msgid "This vendor has no email"
46403 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46407 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46408 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46413 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46414 "card layout editor. "
46416 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
46419 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46424 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46425 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46430 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46431 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46433 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
46434 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46439 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46440 "will be deleted but not the exceptions."
46442 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
46443 "բացառությունները։"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46448 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46449 "exceptions will not be deleted."
46451 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46456 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46457 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46458 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46460 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
46461 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
46462 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46467 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46468 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46469 "dates on which the holiday is repeated."
46471 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
46472 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
46473 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46478 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46479 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46480 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46482 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
46483 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
46484 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46488 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46489 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46493 msgid "Thomas Wright"
46494 msgstr "Thomas Wright"
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46498 msgid "Those items won't be deleted"
46499 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46503 msgid "Threshold missing"
46504 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46515 msgstr "Մանրապատկեր"
46517 #. For the first occurrence,
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46530 msgstr "Հինգշաբթիներ"
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46534 msgid "Till reconciliation"
46535 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46540 msgstr "Tim Hannah"
46542 #. For the first occurrence,
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46553 msgstr "Ժամային գոտի"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46563 msgstr "Ժամանակացույց"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46572 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46573 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46579 msgstr "Ժամանակի կնիք"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46583 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46584 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46588 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46589 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:967
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46681 msgid "Title (A-Z)"
46682 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46687 msgid "Title (Z-A)"
46688 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46692 msgid "Title (any): "
46693 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46697 msgid "Title (uniform): "
46698 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46702 msgid "Title cannot be empty"
46703 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46710 msgid "Title phrase"
46711 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46716 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46717 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46720 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
46721 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
46722 "Վիճակ, Դուրս տրումներ "
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46757 msgstr "Վերնագիր։ "
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46763 msgstr "Վերնագիր։ %s"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46772 msgid "Titles tagged with the term "
46773 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46801 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46815 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46820 msgid "To a file: "
46821 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46825 msgid "To authid: "
46826 msgstr "To authid: "
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46830 msgid "To biblio number: "
46831 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46835 msgid "To call number:"
46836 msgstr "Դեպի դասիչ։"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46841 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46846 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46847 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46850 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
46851 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
46852 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46856 msgid "To item call number: "
46857 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46862 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46864 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46868 msgid "To notify on receiving:"
46869 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46873 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46875 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46880 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46882 msgstr "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, ուղարկեք "
46884 #. INPUT type=submit name=submit
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46887 msgstr "Դեպի պաստառ"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46891 msgid "To screen in the browser:"
46892 msgstr "Զննել դիտակը։"
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46906 msgid "To screen into the browser: "
46907 msgstr "Զննել դիտակը։ "
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46914 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46916 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46948 msgid "Today's checkins"
46949 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
46951 #. For the first occurrence,
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46956 msgid "Today's checkouts"
46957 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46961 msgid "Today's notifications"
46962 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
46966 msgid "Toggle lowest priority"
46967 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46971 msgid "Toggle set to lowest priority"
46972 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46976 msgid "Tom Houlker"
46977 msgstr "Tom Houlker"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
46981 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46982 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
46987 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46989 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
46994 msgid "Too many checked out."
46995 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
46997 #. For the first occurrence,
46998 #. %1$s: current_loan_count
46999 #. %2$s: max_loans_allowed
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
47003 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47004 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
47010 msgid "Too many holds: "
47011 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
47013 #. %1$s: too_many_items
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47016 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47017 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
47019 #. %1$s: too_many_items
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47022 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47023 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
47025 #. %1$s: current_loan_count
47026 #. %2$s: max_loans_allowed
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
47030 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47032 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
47033 "միայն %s է թույլատրված։"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47038 msgid "Tool plugins"
47039 msgstr "Պլագինների գործիք"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:169
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
47105 msgstr "Գործիքների տուն"
47107 #. %1$s: mainloo.limit
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47110 msgid "Top %s Most-circulated items"
47111 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47117 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47122 msgid "Top page margin:"
47123 msgstr "Էջի վերին եզր։"
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47127 msgid "Top text margin:"
47128 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47148 msgstr "Ընդամենը: "
47150 #. For the first occurrence,
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47156 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
47158 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47161 msgid "Total (GST %s %%)"
47162 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
47164 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
47167 msgid "Total (GST %s%%)"
47168 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
47170 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47173 msgid "Total (GST %s)"
47174 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
47176 #. %1$s: currency.symbol
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47179 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47180 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
47185 msgstr "Ընդամենը: "
47187 #. %1$s: totalcredits
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47190 msgid "Total amount credits: %s"
47191 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47196 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47197 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47201 msgid "Total amount outstanding: "
47202 msgstr "Չվճարված մեծություն "
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47207 msgid "Total amount paid: %s"
47208 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47212 msgid "Total amount payable:"
47213 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
47215 #. %1$s: totalrefund
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47218 msgid "Total amount refunds: %s"
47219 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47223 msgid "Total amount to be written off:"
47224 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47228 msgid "Total amount: "
47229 msgstr "Ընդամենը գումար: "
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47234 msgid "Total available"
47235 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47240 msgid "Total checkouts"
47241 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47245 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47246 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47250 msgid "Total checkouts:"
47251 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47257 msgstr "Ընդամենը ծախս"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47262 msgid "Total current checkouts allowed"
47263 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47268 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47269 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
47275 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47280 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47285 msgid "Total due: %s"
47286 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47290 msgid "Total holds"
47291 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47295 msgid "Total items in group"
47296 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47300 msgid "Total must be a number"
47301 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
47303 #. %1$s: unlimited_total
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47306 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47307 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
47309 #. %1$s: totalwritten
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47312 msgid "Total number written off: %s charges"
47313 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47317 msgid "Total ordered"
47318 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47322 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47323 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47327 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47328 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47332 msgid "Total renewals"
47333 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47337 msgid "Total spent"
47338 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
47342 msgid "Total tax exc."
47343 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
47345 #. For the first occurrence,
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47351 msgid "Total tax exc. (%s)"
47352 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
47356 msgid "Total tax inc."
47357 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
47359 #. For the first occurrence,
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47365 msgid "Total tax inc. (%s)"
47366 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47372 msgstr "Ընդամենը: "
47374 #. For the first occurrence,
47375 #. %1$s: basket.total
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47380 msgstr "Ընդամնեը: %s "
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47390 msgid "Transaction logs"
47391 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47404 #. INPUT type=submit
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47406 msgid "Transfer collection"
47407 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47411 msgid "Transfer collection "
47412 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
47414 #. %1$s: reser.diff
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47417 msgid "Transfer is %s days late"
47418 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47422 msgid "Transfer is not allowed for: "
47423 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47427 msgid "Transfer now?"
47428 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47432 msgid "Transfer order to this basket?"
47433 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
47435 #. %1$s: branchname
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47438 msgid "Transfer to %s"
47439 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47445 msgid "Transfer to:"
47446 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47450 msgid "Transferred"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47455 msgid "Transferred from basket: "
47456 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47460 msgid "Transferred items"
47461 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47465 msgid "Transferred to basket: "
47466 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47470 msgid "Transfers are "
47471 msgstr "Փոխանցումները "
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47476 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47477 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47481 msgid "Transfers to receive"
47482 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47486 msgid "Transform file to MARC:"
47487 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը MARC-ի:"
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47491 msgid "Translate into other languages"
47492 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47497 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47498 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype %]"
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47503 msgid "Translation"
47504 msgstr "Թարգմանություն"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47508 msgid "Translation manager:"
47509 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47513 msgid "Translation: "
47514 msgstr "Թարգմանություն։ "
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47518 msgid "Translations"
47519 msgstr "Թարգմանություններ"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47529 msgid "Transport cost matrix"
47530 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47534 msgid "Transport: "
47535 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47540 msgstr "Պայմանագրեր "
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47544 msgid "Try again with a different barcode"
47545 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
47547 #. INPUT type=submit
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47553 msgid "Try another search"
47554 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47566 #. For the first occurrence,
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47583 msgid "Tumer Garip"
47584 msgstr "Tumer Garip"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47608 msgid "Type of procedure"
47609 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47624 #. %1$s: heading | html
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47656 #. For the first occurrence,
47657 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47666 msgid "UTF-8 (Default)"
47667 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47671 msgid "Ulrich Kleiber"
47672 msgstr "Ulrich Kleiber"
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47676 msgid "Unable to check in"
47677 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47681 msgid "Unable to delete patron"
47682 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47686 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47687 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47691 msgid "Unable to delete staff user"
47692 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47696 msgid "Unable to resume, hold not found"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47701 msgid "Unable to save image to database."
47702 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47706 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47711 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47717 msgstr "Չհաստատված"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47721 msgid "Unauthorized user "
47722 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47726 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47727 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47736 msgid "Uncertain price: "
47737 msgstr "Ոչ հստակ գին "
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47743 msgid "Uncertain prices"
47744 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47761 msgid "Uncheck all"
47762 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47767 msgstr "Չսահմանված"
47769 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47771 msgid "Undo import into catalog"
47772 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47777 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47778 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47782 msgid "Ungrouped baskets"
47783 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47787 msgid "Unhighlight"
47788 msgstr "Հանիր գույնը"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47792 msgid "Unified title"
47793 msgstr "Միավորված վերնագիր"
47795 #. For the first occurrence,
47796 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47800 msgid "Unified title: %s "
47801 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47805 msgid "Uniform Resource Identifier"
47806 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47811 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
47813 #. For the first occurrence,
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47818 msgid "Unique holiday"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47823 msgid "Unique holidays"
47824 msgstr "Եզակի տոներ"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47828 msgid "Unique identifier: "
47829 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47842 msgstr "Միավորի արժեք"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47846 msgid "Unit cost search"
47847 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47851 msgid "Unit price "
47852 msgstr "Միավորի գին "
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47861 msgid "Units per issue"
47862 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47866 msgid "Units per issue is required"
47867 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47871 msgid "Units per issue: "
47872 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47878 msgstr "Միավորներ։"
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47885 msgstr "Միավորներ։ "
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47889 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47890 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47894 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47895 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47900 msgstr "(Չճանաչված)"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47904 msgid "Unknown error."
47905 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47909 msgid "Unknown plugin type "
47910 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47914 msgid "Unknown record type, cannot import"
47915 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47919 msgid "Unknown subfield"
47920 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47924 msgid "Unknown tag"
47925 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47929 msgid "Unpacking completed"
47930 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
47934 msgid "Unreceived orders"
47935 msgstr "Չստացված պատվերներ"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47940 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47941 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47945 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47946 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47951 msgstr "Չտեղադրված"
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
47955 msgid "Unset lowest priority"
47956 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47960 msgid "Until date: "
47961 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
47963 #. INPUT type=submit name=submit
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47969 #. INPUT type=submit name=submit
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
47972 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47976 msgid "Update action"
47977 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
47981 msgid "Update all child funds with this owner "
47982 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
47987 msgid "Update child to adult patron"
47988 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47992 msgid "Update errors :"
47993 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
47995 #. INPUT type=submit name=submit
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
47997 msgid "Update hold(s)"
47998 msgstr "Թարմացրու պահումները"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48002 msgid "Update item"
48003 msgstr "Թարմացրու նյութը"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
48007 msgid "Update patron records"
48008 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48012 msgid "Update report :"
48013 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48017 msgid "Update succeeded"
48018 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48024 msgstr "Թարմացրու: %s"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48029 msgstr "Թարմացված։"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48033 msgid "Updating database structure"
48034 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
48048 msgstr "Բեռնավորում"
48050 #. INPUT type=submit name=upload
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48053 msgid "Upload File"
48054 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48058 msgid "Upload Koha Plugin"
48059 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48064 msgid "Upload New File"
48065 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48069 msgid "Upload Patron Image"
48070 msgstr "Բեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48074 msgid "Upload another KOC file"
48075 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48080 msgid "Upload any file"
48081 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48085 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48090 msgid "Upload directory"
48091 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48095 msgid "Upload directory: "
48096 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
48098 #. INPUT type=button
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48103 msgid "Upload file"
48104 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48109 msgid "Upload file:"
48110 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48114 msgid "Upload image"
48115 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48120 msgid "Upload images"
48121 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48128 msgid "Upload local cover image"
48129 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48133 msgid "Upload local cover images"
48134 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48138 msgid "Upload more images"
48139 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48143 msgid "Upload new files"
48144 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48148 msgid "Upload offline circulation data"
48149 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48153 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48154 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48161 msgid "Upload patron images"
48162 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48167 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48168 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48173 msgid "Upload plugin"
48174 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
48181 msgid "Upload progress: "
48182 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48186 msgid "Upload quotes"
48187 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
48189 #. For the first occurrence,
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48195 msgid "Upload status: "
48196 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
48198 #. For the first occurrence,
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48202 msgid "Upload status: Cancelled "
48203 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48207 msgid "Upload transactions"
48208 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48215 msgstr "Բեռնավորված է"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48219 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48220 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48224 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48225 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48229 msgid "Upper age limit"
48230 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48235 msgid "Upperage limit: "
48236 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
48238 #. %1$s: missing_module.usage
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48242 msgstr "Օգտագործում։ %s "
48244 #. INPUT type=submit
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48246 msgid "Use Existing"
48247 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48252 msgid "Use MARC Modification Template:"
48253 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48257 msgid "Use a barcode file"
48258 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48267 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
48272 msgid "Use a file "
48273 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48277 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48279 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
48280 "թույլտվությունների համար)"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48285 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48286 "rules, they will be deleted without warning!"
48288 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
48289 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48293 msgid "Use default values"
48294 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48298 msgid "Use existing record"
48299 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
48301 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48303 msgid "Use for iso2709 exports"
48304 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48309 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48310 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48312 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
48313 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
48314 "հարցումներն են թույլատրված։ "
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48318 msgid "Use report plugins"
48319 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48323 msgid "Use restrictions"
48324 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
48326 #. INPUT type=submit name=submit
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48331 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48335 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48337 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48342 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48343 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48344 "writing custom SQL reports."
48346 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
48347 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
48348 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
48349 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48354 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48356 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
48357 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48361 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48362 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48366 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48367 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
48369 #. For the first occurrence,
48370 #. %1$s: label_element
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
48374 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48375 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48380 msgid "Use tool plugins"
48381 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48385 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48386 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48391 msgstr "Օգտագործված"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48398 msgstr "Օգտագործված մեջ"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48402 msgid "Useful resources"
48403 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48407 msgid "Useless without upload_general_files"
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48418 msgstr "Օգտվողի կոդ"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48423 msgstr "Օգտվողի ID:"
48425 #. %1$s: ERROR.userid
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48428 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
48429 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48434 msgstr "Օգտվող ID: "
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48445 msgstr "Օգտվողի անուն"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48449 msgid "Username/password already exists."
48450 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48456 msgstr "Օգտվողի անուն։"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48462 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48467 msgstr "Օգտվողներ։"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48472 msgid "Using framework:"
48473 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48477 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48479 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48484 msgid "VHS tape / Videocassette"
48485 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48490 msgid "Valid until:"
48491 msgstr "Վավեր է մինչև։"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48496 msgstr "Վավերացված է"
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48520 msgid "Values are comma-separated."
48521 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48525 msgid "Values for collection codes"
48526 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48530 msgid "Values for custom patron notes"
48531 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48535 msgid "Values for shelving locations"
48536 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48541 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48542 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48543 "your system administrator about options)."
48545 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
48546 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
48547 "հնարավորությունների մասին)։"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48551 msgid "Variable name:"
48552 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48556 msgid "Variable options:"
48557 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48561 msgid "Variable type:"
48562 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48568 msgstr "Փոփոխական։ "
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48590 msgstr "Մատակարար "
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48594 msgid "Vendor EDI accounts"
48595 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48599 msgid "Vendor detail page"
48600 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48604 msgid "Vendor details"
48605 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48609 msgid "Vendor invoice:"
48610 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48615 msgstr "Մատակարարն է."
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48619 msgid "Vendor is: "
48620 msgstr "Մատակարարն է. "
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48624 msgid "Vendor name : "
48625 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48629 msgid "Vendor not found"
48630 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48634 msgid "Vendor note"
48635 msgstr "Մատակարարի նշում:"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48640 msgid "Vendor note:"
48641 msgstr "Մատակարարի նշում:"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48650 msgid "Vendor note: "
48651 msgstr "Մատակարարի նշում: "
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48655 msgid "Vendor price must be a number"
48656 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48661 msgid "Vendor price: "
48662 msgstr "Մատակարարի գին։ "
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48666 msgid "Vendor search"
48667 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48671 msgid "Vendor search results"
48672 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48677 msgid "Vendor search: %s results found"
48678 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48684 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48685 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48699 msgstr "Մատակարար:"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48712 msgstr "Մատակարար: "
48714 #. %1$s: suppliername
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48718 msgstr "Մատակարար: %s"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48722 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48724 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48729 msgid "Verify you want to delete patrons"
48730 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
48732 #. %1$s: missing_module.version
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48735 msgid "Version: %s "
48736 msgstr "Տարբերակ: %s "
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48744 msgstr "Ուղղահայաց։ "
48746 #. INPUT type=submit
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48756 msgstr "Ցուցադրել "
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48761 msgstr "Դիտիր բոլորը"
48763 #. For the first occurrence,
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48770 msgstr "Դիտիր MARC"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48775 msgid "View Message"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48780 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48782 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48786 msgid "View all libraries"
48787 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
48791 msgid "View all pending patron modifications"
48792 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48796 msgid "View analytics"
48797 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48803 msgid "View dictionary"
48804 msgstr "Դիտիր բառարանը"
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48808 msgid "View existing record"
48809 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48813 msgid "View final record"
48814 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48818 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48820 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48824 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48826 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48830 msgid "View invoice"
48831 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48835 msgid "View item's checkout history"
48836 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48840 msgid "View pending offline circulation actions"
48841 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48846 msgid "View record"
48847 msgstr "Դիտիր գրառումը"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48852 msgid "View restrictions"
48853 msgstr "Դիտել արգելանքները"
48855 #. INPUT type=submit
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48857 msgid "View spine label"
48858 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48862 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48863 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48867 msgid "Viktor Sarge"
48868 msgstr "Viktor Sarge"
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48872 msgid "Vincent Danjean"
48873 msgstr "Vincent Danjean"
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48877 msgid "Visibility: "
48878 msgstr "Տեսանելիություն։ "
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48882 msgid "Vitor Fernandes"
48883 msgstr "Vitor Fernandes"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48888 msgstr "Հատորի հմր"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48897 msgid "Volume date"
48898 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48902 msgid "Volume information"
48903 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48907 msgid "Volume number"
48908 msgstr "Հատորի համար"
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48920 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48936 msgid "Waiting Date"
48937 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48941 msgid "Ward van Wanrooij"
48942 msgstr "Ward van Wanrooij"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48968 msgstr "Զգուշացում"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48972 msgid "Warning at (%%): "
48973 msgstr "Զգուշացում (%%): "
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
48977 msgid "Warning at (amount): "
48978 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48982 msgid "Warning regarding current user"
48983 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48987 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48989 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48994 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48995 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48997 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
48998 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
49000 #. %1$s: encumbrance
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49003 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49004 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
49006 #. %1$s: expenditure
49007 #. %2$s: IF (currency)
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49012 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49014 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49019 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49020 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49024 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49025 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
49030 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49031 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49033 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
49034 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
49035 "տնային մասնաճյուղին։"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49040 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49043 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49054 msgstr "Զգուշացում։"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49059 msgstr "Զգուշացում։ "
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49063 msgid "Warning: Duplicate organization"
49064 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49068 msgid "Warning: Duplicate patron"
49069 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49073 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49075 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
49077 #. For the first occurrence,
49078 #. %1$s: message.upload_version
49079 #. %2$s: message.current_version
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49084 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49085 "I'll try my best."
49087 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
49088 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49093 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49094 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49096 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
49097 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
49098 "ջնջել այս գրառումը։"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49103 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49106 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
49107 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49112 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49115 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
49116 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
49118 #. %1$s: message.badbarcode
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49122 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49124 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49130 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49132 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49137 msgid "Warning: no barcodes were found"
49138 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49143 msgstr "Զգուշացումներ"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49147 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49148 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49152 msgid "Waylon Robertson"
49153 msgstr "Waylon Robertson"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49162 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49164 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
49167 #. %2$s: kohaversion
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49170 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49171 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49175 msgid "Web installer › Step 1"
49176 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 1"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49180 msgid "Web installer › Step 2"
49181 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 2"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49185 msgid "Web installer › Step 3"
49186 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 3"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49191 msgid "Web services"
49192 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49210 #. For the first occurrence,
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49218 msgstr "Չորեքշաբթի"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49223 msgstr "Չորեքշաբթի"
49225 #. For the first occurrence,
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49236 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49237 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49241 msgid "Weekly holiday: %s"
49242 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49251 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49252 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49256 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49257 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49261 msgid "What's next?"
49262 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49267 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49268 "find and use the price of the currently active currency. "
49270 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
49271 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49277 msgid "When more than"
49278 msgstr "Երբ ավելին է քան"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49282 msgid "When there is an irregular issue:"
49283 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49287 msgid "When to charge"
49288 msgstr "Երբ գանձել"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49293 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49294 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49296 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
49297 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49301 msgid "Why close an empty basket?"
49302 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
49306 msgid "Will Stokes"
49307 msgstr "Will Stokes"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49317 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49322 msgid "With framework : "
49323 msgstr "Կառուցվածքով "
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49327 msgid "With framework: "
49328 msgstr "Կառուցվածքով։ "
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49332 msgid "With selected searches: "
49333 msgstr "Ընտրված փնտրումներով։ "
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49343 msgid "Withdrawn on"
49344 msgstr "Դուրս է գրված"
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49348 msgid "Withdrawn on:"
49349 msgstr "Դուրս գրված։"
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49353 msgid "Withdrawn status"
49354 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49358 msgid "Withdrawn status:"
49359 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
49368 msgid "Wolfgang Heymans"
49369 msgstr "Wolfgang Heymans"
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49378 msgid "Working day"
49379 msgstr "Աշխատանքային օր"
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49384 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49385 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
49387 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49392 #. INPUT type=submit name=woall
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49394 msgid "Write off all"
49395 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49399 msgid "Write off an individual fine"
49400 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49404 msgid "Write off fines and fees"
49405 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
49407 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49409 msgid "Write off this charge"
49410 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49414 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49415 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49426 msgid "XML configuration file"
49427 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49431 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49432 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49436 msgid "Xercode, Spain"
49437 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49444 #. For the first occurrence,
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49466 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49467 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49471 msgid "Yearly holiday: %s"
49472 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
49474 #. For the first occurrence,
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49509 msgid "Yes, I confirm"
49510 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49514 msgid "Yes, cancel (Y)"
49515 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
49519 msgid "Yes, check out (Y)"
49520 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49525 msgid "Yes, close (Y)"
49526 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
49541 msgid "Yes, delete"
49542 msgstr "Այո, ջնջիր"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49546 msgid "Yes, delete (Y)"
49547 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49551 msgid "Yes, delete classification source"
49552 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49556 msgid "Yes, delete contract"
49557 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49561 msgid "Yes, delete filing rule"
49562 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49566 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49567 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49571 msgid "Yes, delete record matching rule"
49572 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49576 msgid "Yes, delete this currency"
49577 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49581 msgid "Yes, delete this framework"
49582 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49586 msgid "Yes, delete this fund"
49587 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49591 msgid "Yes, delete this item type"
49592 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49597 msgid "Yes, delete this subfield"
49598 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49602 msgid "Yes, delete this tag"
49603 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49607 msgid "Yes, edit existing items"
49608 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49612 msgid "Yes, print slip"
49613 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49617 msgid "Yes, renew (Y)"
49618 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49622 msgid "Yes: Edit existing authority"
49623 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
49625 #. INPUT type=submit
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49627 msgid "Yes: View existing items"
49628 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49638 msgid "Yohann Dufour"
49639 msgstr "Yohann Dufour"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49643 msgid "You already have a list with that name!"
49644 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49648 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49649 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49653 msgid "You are about to install Koha."
49654 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49660 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49661 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49662 "using this account."
49664 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
49665 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
49666 "աշխատի սպասվածի պես։"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49671 msgid "You are missing the "
49672 msgstr "Դու կորցնում ես "
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49677 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49678 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49680 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
49681 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49685 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49686 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49690 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49691 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49695 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49696 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49700 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49701 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49705 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49706 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49710 msgid "You are not authorized to set permissions"
49711 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49715 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49717 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
49718 "գործողությունները"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49722 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49723 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49727 msgid "You are only viewing one item. "
49728 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49733 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49734 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49736 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
49737 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49742 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49743 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49745 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
49746 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49751 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49752 "saved and sent as a single message."
49754 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
49755 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49760 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49761 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49762 "order will not be deleted)."
49764 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
49765 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
49766 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49771 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49772 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49774 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
49775 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49780 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49781 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49784 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
49785 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49790 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49792 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49798 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49799 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49802 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
49803 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
49804 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49809 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49812 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
49813 "մանրամասների համար։"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49817 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49818 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49822 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49823 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49827 msgid "You can't create any orders unless you first "
49828 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49832 msgid "You can't receive any more items"
49833 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49837 msgid "You did not specify any search criteria."
49838 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49842 msgid "You didn't select any external target."
49843 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49848 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49849 "on this computer."
49851 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49856 msgid "You do not have permission to access this page. "
49857 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49861 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49862 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու բիբլիո այս ցուցակին։"
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49866 msgid "You do not have permission to delete this list."
49867 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49871 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49873 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49877 msgid "You do not have permission to update this list."
49878 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49882 msgid "You do not have permission to view this list."
49883 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49888 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49889 "set to receive overdue notices."
49891 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
49892 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49896 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49897 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49903 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49906 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
49907 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059
49912 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49914 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49919 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49920 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49922 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
49923 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49928 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49929 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49934 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49936 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49941 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49943 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49947 msgid "You have made changes to system preferences."
49948 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49953 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49954 "cancel modifications."
49956 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
49957 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49962 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49963 "barcodes to your entire catalog."
49965 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
49966 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49970 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49971 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49976 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
49979 "Դու կարգաբերել ես <use_zebra_facets> բայց <zebra_bib_index_mode> "
49980 "չի կարգաբերված որպես "
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49985 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49986 "your configuration file. "
49988 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
49989 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
49991 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49995 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49996 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49997 "configuration file. "
49999 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
50000 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
50005 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50006 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50009 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
50010 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
50011 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50016 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50019 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
50020 "բաժանված երկար կետիկներով։"
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50024 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50026 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50032 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50033 "that have not been uploaded."
50035 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50040 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50041 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50045 msgid "You must be online to use these options."
50046 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50050 msgid "You must choose a first publication date"
50051 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50055 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50056 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50060 msgid "You must choose or create a biblio"
50061 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50065 msgid "You must define a budget in Administration"
50066 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50070 msgid "You must enter a date!"
50071 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50075 msgid "You must enter a term to search on "
50076 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50080 msgid "You must give your new patron list a name!"
50081 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
50083 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50086 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50087 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50091 msgid "You must select a fund"
50092 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50096 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50097 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
50099 #. For the first occurrence,
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50103 msgid "You must select checkout(s) to export"
50104 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50108 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50109 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50113 msgid "You must select one or more reports to delete"
50114 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50118 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50120 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50125 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50126 "preference in order to use it."
50128 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
50129 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50134 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50135 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50137 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
50138 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50143 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50144 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50148 msgid "You need to save the page before printing"
50149 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50154 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50157 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
50158 "նախապատվության հետ։"
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
50162 msgid "You searched for "
50163 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
50165 #. For the first occurrence,
50166 #. %1$s: IF ( title )
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50170 msgid "You searched for: %s"
50171 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50175 msgid "You searched on "
50176 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
50178 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50182 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50183 "record in your catalog: %s"
50185 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
50191 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50193 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50199 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50200 "the phone templates."
50202 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
50203 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50207 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50208 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որի համար պահանջվում է փոխճանաչում"
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50212 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50213 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50217 msgid "You'll have to treat them individually. "
50218 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50223 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50224 "Perl (at least Version 5.10)."
50226 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50231 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50232 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50236 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50237 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50241 msgid "Your authority search history is empty."
50242 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50247 msgstr "Քո սայլակը"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50252 msgstr "Քո սայլակը "
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50256 msgid "Your cart is currently empty"
50257 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50261 msgid "Your cart is empty."
50262 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50266 msgid "Your catalog search history is empty."
50267 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50272 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50273 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50278 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50279 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50283 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50284 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50289 msgid "Your download should begin automatically."
50290 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50294 msgid "Your file was processed."
50295 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
50299 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50300 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50304 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50305 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50310 msgid "Your list: %s "
50311 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50317 msgstr "Քո ցուցակները"
50319 #. For the first occurrence,
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50323 msgid "Your lists:"
50324 msgstr "Քո ցուցակները։"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50328 msgid "Your message: "
50329 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50333 msgid "Your notification has been sent."
50334 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50338 msgid "Your patron lists"
50339 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
50343 msgid "Your report has been saved"
50344 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50348 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50349 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
50353 msgid "Your request gave the following results:"
50354 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50358 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50359 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50363 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50364 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50369 msgid "Your search returned no results."
50370 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50374 msgid "Z39.50 Authority search points"
50375 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50379 msgid "Z39.50 search"
50380 msgstr "Z39.50 փնտրում"
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50387 msgid "Z39.50/SRU search"
50388 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50393 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50394 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50399 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50400 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50404 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50405 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50410 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50411 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50417 msgid "Z39.50/SRU servers"
50418 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50422 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50423 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50437 msgid "ZIP/Postal code"
50438 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50445 msgid "ZIP/Postal code: "
50446 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50455 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50456 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50460 msgid "Zebra version: "
50461 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50466 msgid "Zeno Tajoli"
50467 msgstr "Zeno Tajoli"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50477 msgid "Zip/Postal code:"
50478 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
50480 #. For the first occurrence,
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50486 msgid "[ New list ]"
50487 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50491 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50492 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50494 #. INPUT type=text name=time
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50496 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50497 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50499 #. INPUT type=text name=time2
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50501 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50502 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50504 #. INPUT type=button
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50506 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50507 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50509 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50512 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50514 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50516 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50519 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50520 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50522 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50524 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50525 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50527 #. INPUT type=text name=firstname
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50529 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50530 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50532 #. INPUT type=text name=initials
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50534 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50535 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50537 #. INPUT type=text name=othernames
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50539 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50540 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50545 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50546 "before deleting this record."
50548 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
50549 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50555 msgid "[% direction %] sort"
50556 msgstr "[% direction %] sort"
50558 #. INPUT type=text name=discount
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50560 msgid "[% discount | format ("
50561 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50566 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50567 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50572 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50573 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50577 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50578 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50583 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50584 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50585 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50586 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50587 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50589 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50590 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50591 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50592 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50593 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50598 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50599 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50602 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50603 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50606 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50610 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50611 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50612 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50614 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50615 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50616 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50622 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50623 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50625 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50626 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50628 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50632 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50633 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50634 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50635 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50636 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50638 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50639 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50640 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50641 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50642 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50646 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50647 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50652 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50653 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50654 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50656 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50657 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50658 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50663 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50664 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50665 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50666 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50667 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50669 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50670 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50671 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50672 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50673 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50678 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50679 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50681 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50682 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50687 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50688 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50690 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50691 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50695 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50701 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50702 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50703 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50704 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50706 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50707 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50708 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50709 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50714 msgid "[Clear all]"
50715 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50725 msgid "[Edit Item]"
50726 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50730 msgid "[Main page]"
50731 msgstr "[Հիմնական էջ]"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50735 msgid "[Overridden] "
50736 msgstr "[Փոխարինված] "
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50740 msgid "[Previous page]"
50741 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50746 msgid "[Select all]"
50747 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50755 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50757 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50759 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50761 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50763 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50765 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50766 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50768 #. %15$s: other_items_loo.count
50769 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50773 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50776 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
50777 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
50780 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50781 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50782 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50784 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50785 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50788 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50789 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50793 msgid "_ matches only a single character"
50794 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50803 msgid "account has expired"
50804 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50813 msgid "add a library"
50814 msgstr "ավելացրու գրադարան"
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50818 msgid "add a patron category"
50819 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50823 msgid "added successfully"
50824 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
50826 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50829 msgid "after %s days."
50830 msgstr "հետո %s օրից։"
50833 #. %2$s: IF ( error )
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50837 msgid "again. %s %s%s "
50838 msgstr "նորից. %s %s%s "
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50848 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50849 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50853 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50854 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50858 msgid "already exists in database"
50859 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50864 msgid "already has a hold"
50865 msgstr "արդեն ունի պահում"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50870 msgstr "վերլուծական։"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50884 msgid "and has been returned."
50885 msgstr "և վերադարձված է"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50889 msgid "and is issued every "
50890 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50894 msgid "and mark one currency as active."
50895 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50905 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50906 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50912 msgid "any library "
50913 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50917 msgid "anyone else to add entries."
50918 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50922 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50923 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50927 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50928 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50938 msgid "are licensed under the "
50939 msgstr "արտոնագրված են "
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50958 msgid "at current library "
50959 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50963 msgid "at least 1 item type defined"
50964 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50968 msgid "at least 1 item type must be defined"
50969 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50973 msgid "at least 1 library defined"
50974 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50978 msgid "at least 1 library must be defined"
50979 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50988 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50989 "the template. %s "
50991 "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ %s %s %s Ձևանմուշի համար "
50992 "չկա սահմանված գործողություն։ %s "
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
50996 msgid "attribute value "
50997 msgstr "հատկանիշի արժեք "
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51007 msgid "basketgroup"
51008 msgstr "basketgroup"
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51012 msgid "batch_anonymise.pl"
51013 msgstr "batch_anonymise.pl"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51017 msgid "be less than 500KB. "
51018 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51022 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51023 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51028 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51029 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51033 msgid "be mapped to the same tag,"
51034 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51043 msgid "begins with "
51044 msgstr "սկսվում է սրանով "
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51053 msgid "biblio and biblionumber"
51054 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51058 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51059 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51063 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51064 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51078 #. For the first occurrence,
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51088 #. %1$s: XISBN.author
51089 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51090 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51091 #. %4$s: XISBN.publishercode
51092 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51093 #. %6$s: XISBN.place
51095 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51096 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51098 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51099 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51101 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51102 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51105 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51107 #. %20$s: XISBN.pages
51108 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51109 #. %22$s: XISBN.illus
51111 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51113 #. %26$s: XISBN.size
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51117 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51120 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
51123 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51131 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51132 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
51136 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51137 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51141 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51142 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51146 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51147 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
51151 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51152 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
51156 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51157 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51161 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51162 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51166 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51167 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51171 msgid "by _AUTHOR_"
51172 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51176 msgid "by item types"
51177 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51181 msgid "by libraries"
51182 msgstr "գրադարանների կողմից"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51187 msgstr "ըստ ամիսների"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
51191 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51192 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51199 #. %1$s: maxreserves
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51202 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51203 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
51205 #. %1$s: new_reserves_allowed
51206 #. %2$s: new_reserves_count
51207 #. %3$s: maxreserves
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
51210 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51212 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
51215 #. For the first occurrence,
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51218 msgid "cannot be repeated"
51219 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51225 msgstr "characters"
51227 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51229 msgid "check to delete this field"
51230 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
51239 msgid "click here to login"
51240 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51244 msgid "click to log out"
51245 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51264 msgid "configuration file."
51265 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51269 msgid "considered late"
51270 msgstr "մտածված է ուշ"
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51274 msgid "containing "
51275 msgstr "պարունակող "
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51295 msgstr "պարունակում է"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51299 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51300 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51305 msgid "create an item record when receiving this serial"
51306 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51310 msgid "create one or more authorized values"
51311 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51315 msgid "critical.ogg"
51316 msgstr "critical.ogg"
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51327 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51328 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51329 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51330 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51331 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51332 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51333 "series %]&rft.genre="
51335 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51336 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51337 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51338 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51339 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51340 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51341 "series %]&rft.genre="
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51345 msgid "déselectionner onglet"
51346 msgstr "déselectionner onglet"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51350 msgid "database host : "
51351 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51355 msgid "database name : "
51356 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51360 msgid "database port : "
51361 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51365 msgid "database type : "
51366 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51370 msgid "database user : "
51371 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51392 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51394 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51399 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51401 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51405 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51407 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51411 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51413 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51417 msgid "define a budget and a fund"
51418 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51422 msgid "define a notice"
51423 msgstr "սահմանիր հուշումը"
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51432 msgid "detail of the subscription"
51433 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51438 msgstr "Հայտնաբերված։"
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51442 msgid "device_connect.ogg"
51443 msgstr "device_connect.ogg"
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51447 msgid "device_disconnect.ogg"
51448 msgstr "device_disconnect.ogg"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51457 msgid "display detail for this librarian."
51458 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51462 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51463 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51467 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51468 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51472 msgid "doesn't exist"
51473 msgstr "գոյություն չունի"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51477 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51478 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51482 msgid "doesn't match"
51483 msgstr "չի համընկնում"
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51488 msgid "doesn't match any existing record."
51489 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51506 #. INPUT type=reset
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51508 msgid "déselectionner tout"
51509 msgstr "déselectionner tout"
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51514 msgid "ecost tax exc."
51515 msgstr "ecost tax exc."
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51520 msgid "ecost tax inc."
51521 msgstr "ecost tax inc."
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51536 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51543 #. META http-equiv=Content-Language
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51551 msgstr "ending.ogg"
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51556 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51557 "file upload directory for your Koha instance. "
51559 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
51560 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51565 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51566 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51567 "properly set the "
51569 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
51570 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է "
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51576 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51577 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51579 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51580 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51584 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51585 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51595 msgstr "գոյություն ունի։"
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51609 msgid "failed to be added"
51610 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51614 msgid "failed to be updated"
51615 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51619 msgid "failed to run"
51620 msgstr "ձախողվեց կատարել"
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51624 msgid "famfamfam.com"
51625 msgstr "famfamfam.com"
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51644 msgid "framework values"
51645 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51660 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51661 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51665 msgid "gone no address"
51666 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51671 msgstr "խմբավորել ըստ"
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51677 msgstr "խմբավորել ըստ "
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51698 msgid "has all required privileges on database "
51699 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51703 msgid "has never been checked out."
51704 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
51706 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51710 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51711 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավորը "
51713 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51717 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51718 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենը "
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51722 msgid "has restrictions"
51723 msgstr "ունի արգելանքներ"
51726 #. %2$s: IF message.error
51727 #. %3$s: message.error
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51732 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51733 "logfile for more information). %s "
51735 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
51738 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51741 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51742 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Հեղինակավորը "
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51746 msgid "has too many holds."
51747 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51758 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51759 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51763 msgid "holdingbranch defined"
51764 msgstr "holdingbranch սահմանված"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51768 msgid "homebranch NOT mapped"
51769 msgstr "homebranch NOT mapped"
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51773 msgid "homebranch defined"
51774 msgstr "homebranch սահմանված"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51784 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51785 "libraries you want to associate with this value. "
51787 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
51788 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51793 msgid "if you wish to enable this feature."
51794 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
51796 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51814 #. %1$s: LibraryName
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51823 msgstr "տուգանքներ"
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51827 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51828 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51832 msgid "in library "
51833 msgstr "գրադարանում "
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51837 msgid "incoming_call.ogg"
51838 msgstr "incoming_call.ogg"
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51844 msgstr "ինդեքսավորում"
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51848 msgid "install basic configuration settings"
51849 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51853 msgid "invalid authority types"
51854 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51863 msgid "is already in possession"
51864 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51868 msgid "is already in use by another patron record."
51869 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51873 msgid "is duplicated"
51874 msgstr "պատճենված է"
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51880 msgid "is equal to"
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51901 msgstr "ճշգրտորեն է"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51905 msgid "is licensed under a "
51906 msgstr "արտոնագրված է "
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51910 msgid "is licensed under the "
51911 msgstr "արտոնագրված է "
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51919 #. %1$s: message_loo.date_from
51920 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
51923 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
51924 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
51926 #. %1$s: message_loo.date_to
51927 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
51928 #. %3$s: message_loo.failed_ok
51929 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
51930 #. %5$s: message_loo.failed_rej
51931 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
51932 #. %7$s: message_loo.approver
51933 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
51934 #. %9$s: message_loo.approved_by
51935 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51941 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51942 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51943 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51944 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51945 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51946 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51947 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51950 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
51951 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
51952 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
51953 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
51954 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
51955 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
51956 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
51957 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
51960 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51963 msgid "is now debarred until %s."
51964 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51969 msgid "is on hold for "
51970 msgstr "պահված է համար "
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51974 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51975 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51979 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51980 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51984 msgid "is used as a fallback. "
51985 msgstr "օգտագործվում է որպես ռեզերվ։ "
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51997 msgid "item fields"
51998 msgstr "նյութի դաշտեր"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52002 msgid "item type not defined"
52003 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52009 msgid "item's holding library "
52010 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52016 msgid "item's home library "
52017 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52021 msgid "itemdata_copynumber"
52022 msgstr "itemdata_copynumber"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52026 msgid "itemdata_enumchron"
52027 msgstr "itemdata_enumchron"
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52036 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52037 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52043 msgstr "նյութեր (10)"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52047 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52048 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52052 msgid "items.permanent_location mapped"
52053 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52057 msgid "itemtype NOT mapped"
52058 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52067 msgid "jQuery Colvis plugin"
52068 msgstr "jQuery Colvis plugin"
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
52072 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52073 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
52077 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52078 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52083 msgid "jQuery Validation Plugin"
52084 msgstr "jQuery Validation Plugin"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
52088 msgid "jQuery and jQueryUI"
52089 msgstr "jQuery and jQueryUI"
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
52093 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52094 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52099 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52102 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
52107 msgid "jQuery multiple select plugin"
52108 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
52112 msgid "jQuery treetable Plugin"
52113 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52117 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52118 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52128 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52129 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52133 msgid "jquery.multiple.select.js"
52134 msgstr "jquery.multiple.select.js"
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52140 msgid "koha-conf.xml"
52141 msgstr "koha-conf.xml"
52143 #. INPUT type=text name=filename
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52149 #. %1$s: batche.batch_id
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52152 msgid "label_batch_%s.pdf"
52153 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52155 #. %1$s: patronlist_id
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:47
52158 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52159 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52161 #. For the first occurrence,
52162 #. %1$s: batche.card_count
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52166 msgid "label_single_%s.pdf"
52167 msgstr "label_single_%s.pdf"
52169 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52172 msgid "last on: %s"
52173 msgstr "վերջինը: %s"
52175 #. INPUT type=text name=from_subfield
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52178 msgid "let blank for the entire field"
52179 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52183 msgid "library not defined"
52184 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52188 msgid "licensed under "
52189 msgstr "արտոնագրված է "
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52198 msgid "loading.ogg"
52199 msgstr "loading.ogg"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52203 msgid "loading_2.ogg"
52204 msgstr "loading_2.ogg"
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52223 msgid "manage circulation rules"
52224 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52235 msgstr "համընկնումներ"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52239 msgid "maximize.ogg"
52240 msgstr "maximize.ogg"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52250 msgid "minimize.ogg"
52251 msgstr "minimize.ogg"
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52270 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52272 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52277 msgstr "մատչելի չէ"
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52286 msgid "new_mail_notification.ogg"
52287 msgstr "new_mail_notification.ogg"
52289 #. INPUT type=image
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52296 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52297 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52306 msgid "no libraries defined"
52307 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52311 msgid "no patron categories defined"
52312 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52316 msgid "noItemTypeImages system preference"
52317 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52333 msgid "not available"
52334 msgstr "մատչելի չէ"
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52338 msgid "not checked out"
52339 msgstr "դուրս տրված չէ"
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52345 msgid "not equal to"
52346 msgstr "հավասար չէ"
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52356 msgstr "չտնօրինված"
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52360 msgid "of one item"
52361 msgstr "մեկ նյութից"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52366 msgstr "պահման մեջ է"
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
52371 msgid "on this item "
52372 msgstr "այս նյութի համար "
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52377 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52382 msgid "one or more records without items attached. %s "
52383 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52387 msgid "opening.ogg"
52388 msgstr "opening.ogg"
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52407 msgid "or MARC subfield."
52408 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52412 msgid "or any available"
52413 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
52418 msgstr "կամ ստեղծիր"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52423 msgstr "կամ ստեղծիր"
52425 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
52429 msgstr "պարտք է %s"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52438 msgid "patron categories"
52439 msgstr "հաճախորդի դասեր"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52443 msgid "patron category "
52444 msgstr "հաճախորդի դաս "
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52448 msgid "patron_attributes"
52449 msgstr "patron_attributes"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52453 msgid "patrons to "
52454 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52464 msgid "pending offline circulation actions"
52465 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
52467 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52469 msgid "phony_submit"
52470 msgstr "phony_submit"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52474 msgid "please enter a date!"
52475 msgstr "խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը!"
52477 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52479 msgid "please note your reason here..."
52480 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52484 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52485 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52489 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52490 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52499 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52500 msgstr "ֆայլի բեռնավորման պլագինը աշխատացնելու նախապատվություն։ "
52502 #. INPUT type=image
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52514 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52516 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52519 msgid "published by: %s %s %s in "
52520 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52524 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52525 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52529 msgid "rather than "
52530 msgstr "ավելի քան "
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52534 msgid "reason unkown"
52535 msgstr "պատճառը անհայտ է"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52539 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52540 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52544 msgid "records in various format. Choose one): "
52545 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52550 msgstr "գրառումներ։"
52552 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52554 msgid "regex pattern"
52555 msgstr "regex կաղապար"
52557 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52559 msgid "regex replacement"
52560 msgstr "regex փոխարինում"
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52570 msgid "release team"
52571 msgstr "Koha 3.22 թողարկման թիմ"
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52576 msgid "remove this image"
52577 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52581 msgid "removed successfully"
52582 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52586 msgid "reopen basketgroup"
52587 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52596 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52597 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52606 msgid "same library, all patron types, all item types"
52607 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52611 msgid "same library, all patron types, same item type"
52612 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52616 msgid "same library, same patron type, all item types"
52617 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52621 msgid "same library, same patron type, same item type"
52622 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52627 msgstr "վայրկյաններ "
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52636 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52638 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52642 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52643 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52650 msgstr "ընտրել բոլորը"
52652 #. INPUT type=submit
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52655 msgstr "ընտրություն"
52657 #. INPUT type=text name=selector
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52665 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52666 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52671 msgstr "Պարբերականպ"
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52675 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52676 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52680 msgid "setDescription: "
52681 msgstr "setDescription: "
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52685 msgid "setDescriptions"
52686 msgstr "setDescriptions"
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52708 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52712 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52713 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52717 msgid "since last transfer"
52718 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52722 msgid "software.coop, United Kingdom"
52723 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52725 #. INPUT type=text name=sound
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52732 msgid "start the installer"
52733 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52737 msgid "starting with "
52738 msgstr "սկսվում է "
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52757 msgid "starts with"
52758 msgstr "սկսվում է սրանով"
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52763 msgid "subfield ignored"
52764 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52769 msgstr "ենթադաշտեր"
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52773 msgid "subfields not in same tabs"
52774 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52778 msgid "subscribers"
52779 msgstr "բաժանորդներ"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52785 msgid "subscription detail"
52786 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
52788 #. %1$s: IF ( title )
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52791 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52792 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52798 msgstr "առաջարկություն"
52800 #. For the first occurrence,
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52809 msgid "suggestion #%s"
52810 msgstr "առաջարկ #%s"
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52814 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52815 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52819 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52820 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
52822 #. META http-equiv=Content-Type
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52836 msgid "text/html; charset=utf-8"
52837 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52844 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52845 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52846 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52847 #. %4$s: image_limit
52848 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52850 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52851 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52853 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52855 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52862 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52863 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52864 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52865 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52866 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52867 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52868 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52869 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52870 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52871 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52872 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52873 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52874 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52875 "duplicated. %s %s "
52877 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
52878 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
52879 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
52880 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
52881 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
52882 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
52883 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
52884 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
52885 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
52886 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
52887 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
52888 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
52889 "չի պատճենվել։ %s %s "
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52893 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52894 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52900 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52902 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
52903 "\"մասնաճյուղերi\"։"
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52908 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52910 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52914 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52915 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52919 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52920 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52924 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52925 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
52930 msgid "this record has no items attached. %s "
52931 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
52953 msgid "to be placed on hold"
52954 msgstr "պետք է դրվի պահման"
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52958 msgid "to continue the installation. "
52959 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52973 msgid "too many renewals"
52974 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52983 msgid "unrecognized command"
52984 msgstr "չճանաչված հրաման"
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52999 msgid "update your database"
53000 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53004 msgid "updated successfully"
53005 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53019 msgid "used for/see from:"
53020 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53027 #. SELECT name=transport
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53029 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53039 msgid "value missing"
53040 msgstr "արժեքը բացակայում է"
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53044 msgid "variable missing"
53045 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53051 msgstr "Մատակարար %s,"
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53060 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53061 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53070 msgid "warning.ogg"
53071 msgstr "warning.ogg"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53077 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53078 "used without success: "
53080 "օգտագործվել է առանց հաջողության։ %s Հետևյալ կարգաբերման ֆայլը օգտագործվել է "
53081 "առանց հաջողության։ "
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53085 msgid "which should be set up by your system administrator."
53086 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53090 msgid "who are in patron list: "
53091 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53095 msgid "who have not borrowed since:"
53096 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53100 msgid "whose expiration date is before:"
53101 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53105 msgid "whose patron category is:"
53106 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53110 msgid "will show the link just below the title"
53111 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53115 msgid "with category "
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53123 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53124 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53126 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
53127 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53131 msgid "with this reason:"
53132 msgstr "այս պատճառով։"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53136 msgid "with value "
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
53141 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53142 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53158 msgid "years of activity"
53159 msgstr "ակտիվության տարիներ"
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53166 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53169 msgid "| Actions: %s "
53170 msgstr "| Գործողություններ : %s "
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
53202 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53203 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53204 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53205 "and Duaa Bazzazi. "
53207 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53208 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53209 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53210 "and Duaa Bazzazi. "
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53215 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53218 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53224 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53226 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53228 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1