Merges translations for Koha 16.05
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:17-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-03-22 12:17+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1458649062.000000\n"
20
21 #. %1$s:  data.borrowernumber 
22 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
23 #. %3$s:  END 
24 #. %4$s:  END 
25 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
28 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
29 #. %9$s:  END 
30 #. %10$s: ~ IF data.address 
31 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
32 #. %12$s:  END 
33 #. %13$s: ~ IF data.address2 
34 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
35 #. %15$s:  END 
36 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
37 #. %17$s:  END 
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
42 "%s "
43 msgstr ""
44 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
45 "%s "
46
47 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
49 #, c-format
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52
53 #. %1$s:  data.branchname |html 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
55 #, c-format
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58
59 #. %1$s:  data.branchname |html 
60 #. %2$s:  data.category_description |html 
61 #. %3$s:  data.category_type |html 
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 msgstr ""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69
70 #. %1$s:  data.category_description |html 
71 #. %2$s:  data.category_type |html 
72 #. %3$s:  data.branchname |html 
73 #. %4$s:  data.dateexpiry 
74 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
79 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 msgstr ""
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
83
84 #. %1$s:  data.count 
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
86 #, c-format
87 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
88 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s նյութ(եր)\", \"dt_owner\": \""
89
90 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
91 #. %2$s:  data.category_description |html 
92 #. %3$s:  data.category_type |html 
93 #. %4$s:  data.branchname |html 
94 #. %5$s:  data.dateexpiry 
95 #. %6$s:  IF data.overdues 
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
97 #, fuzzy, c-format
98 msgid ""
99 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
100 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 msgstr ""
102 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
103 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
104
105 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
106 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
107 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
108 #. %4$s:  ELSE 
109 #. %5$s:  END 
110 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
111 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
112 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
113 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
114 #. %10$s:  END 
115 #. %11$s:  END 
116 #. %12$s:  BLOCK action_form -
117 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
118 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
119 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
126 msgstr ""
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Year\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\""
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
134 #, c-format
135 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
139 #, c-format
140 msgid "# Bibs"
141 msgstr "# Մատեն"
142
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
144 #, c-format
145 msgid "# Items"
146 msgstr "# Նյութեր"
147
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
149 #, c-format
150 msgid "# Records"
151 msgstr "# Գրառումներ"
152
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
154 #, c-format
155 msgid "# Subs"
156 msgstr "# Ենթա"
157
158 #. SCRIPT
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
160 msgid "# of % selected"
161 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
162
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
164 #, c-format
165 msgid "# of Students"
166 msgstr "# ուսանողներ"
167
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
169 #, c-format
170 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
171 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
172
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
174 #, c-format
175 msgid "%% matches any number of characters"
176 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
177
178 #. %1$s: - USE Branches -
179 #. %2$s: - USE Koha -
180 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
181 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
182 #. %5$s:  biblio.title |html 
183 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
184 #. %7$s:  END 
185 #. %8$s:  biblio.author |html 
186 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
187 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
188 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
189 #. %12$s:  item.barcode |html 
190 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
191 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
192 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
193 #. %16$s:  item.location |html 
194 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
195 #. %18$s:  item.status |html 
196 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
197 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
202 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
203 msgstr ""
204 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
205 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
206
207 #. %1$s:  END 
208 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
209 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
210 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
211 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
212 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
213 #. %7$s:  IF q.size 
214 #. %8$s:  size = q.size - 1 
215 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
216 #. %10$s:  IF i > 0 
217 #. %11$s:  j = i - 1 
218 #. %12$s:  params.c = c.$j 
219 #. %13$s:  END 
220 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
221 #. %15$s:  END 
222 #. %16$s:  ELSE 
223 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
224 #. %18$s:  END 
225 #. %19$s:  END 
226 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
231 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
232 msgstr ""
233 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
234 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
235
236 #. %1$s:  END 
237 #. %2$s:  END 
238 #. %3$s:  END 
239 #. %4$s:  END 
240 #. %5$s:  BLOCK language 
241 #. %6$s:  SWITCH lang 
242 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
243 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
244 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
245 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
246 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
247 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
248 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
249 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
250 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
251 #. %16$s:  CASE 
252 #. %17$s:  lang 
253 #. %18$s:  END 
254 #. %19$s:  END 
255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
259 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
262 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
263 "1453) %s%s %s %s "
264
265 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
266 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
267 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
268 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
269 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
270 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
271 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
272 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
273 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
274 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
275 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
276 #. %12$s:  ELSE 
277 #. %13$s:  END 
278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
282 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
283 msgstr ""
284 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
285 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
286 "տրում %sԱնհայտ %s: "
287
288 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
289 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
290 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
291 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
292 #. %5$s:    CASE 'day'     
293 #. %6$s:    CASE 'week'    
294 #. %7$s:    CASE 'month'   
295 #. %8$s:    CASE 'year'    
296 #. %9$s:   END 
297 #. %10$s:  END 
298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
299 #, c-format
300 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
301 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
302
303 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
304 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
305 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
306 #. %4$s:     SWITCH module 
307 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
308 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
309 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
310 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
311 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
312 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
313 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
314 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
315 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
316 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
317 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
318 #. %16$s:         CASE 
319 #. %17$s:  module 
320 #. %18$s:     END 
321 #. %19$s:  END 
322 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
323 #. %21$s:     SWITCH action 
324 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
325 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
326 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
327 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
328 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
329 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
330 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
331 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
332 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
333 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
334 #. %32$s:         CASE 'Run'    
335 #. %33$s:         CASE 
336 #. %34$s:  action 
337 #. %35$s:     END 
338 #. %36$s:  END 
339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
343 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
344 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
345 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
346 "%sRun %s%s %s %s "
347 msgstr ""
348 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
349 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
350 "նախապատվություններ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
351 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր "
352 "%sԹարմացրու %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու "
353 "տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s "
354
355 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
356 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
357 #. %3$s: - BLOCK area_name -
358 #. %4$s: - SWITCH area -
359 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
360 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
361 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
362 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
363 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
364 #. %10$s: - END -
365 #. %11$s: - END -
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
367 #, c-format
368 msgid ""
369 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
370 "%s "
371 msgstr ""
372 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
373
374 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
375 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
376 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
377 #. %4$s:  basketgroup.name 
378 #. %5$s:  ELSE 
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
380 #, c-format
381 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
382 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
383
384 #. %1$s:  END 
385 #. %2$s:  END 
386 #. %3$s:  END 
387 #. %4$s:  ELSE 
388 #. %5$s:  END 
389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
390 #, c-format
391 msgid "%s %s %s %s None %s "
392 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
393
394 #. %1$s:  END 
395 #. %2$s:  END 
396 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
397 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
398 #. %5$s:  END 
399 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
400 #. %7$s:  END 
401 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
402 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
403 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
404 #. %11$s:  END 
405 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
406 #. %13$s:  END 
407 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
408 #. %15$s:  END 
409 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
410 #. %17$s:  END 
411 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
412 #. %19$s:  END 
413 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
414 #. %21$s:  END 
415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
419 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
420 msgstr ""
421 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
422 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
423
424 #. %1$s:  USE KohaDates 
425 #. %2$s: - BLOCK area_name -
426 #. %3$s: - SWITCH area -
427 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
428 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
429 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
430 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
431 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
432 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
433 #. %10$s: - END -
434 #. %11$s: - END -
435 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
440 "%sSerials %s %s %s "
441 msgstr ""
442 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ "
443 "%sՊարբերականներ %s %s %s "
444
445 #. %1$s:  INCLUDE actions 
446 #. %2$s:  INCLUDE fail 
447 #. %3$s:  END 
448 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
450 #, c-format
451 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
452 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
453
454 #. %1$s:  INCLUDE actions 
455 #. %2$s:  INCLUDE fail 
456 #. %3$s:  END 
457 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
459 #, c-format
460 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
461 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
462
463 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
464 #. %2$s:  resultsloo.author 
465 #. %3$s:  ELSE 
466 #. %4$s:  END 
467 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
468 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
469 #. %7$s:  END 
470 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
471 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
472 #. %10$s:  END 
473 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
474 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
475 #. %13$s:  END 
476 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
477 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
478 #. %16$s:  END 
479 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
480 #. %18$s:  resultsloo.edition 
481 #. %19$s:  END 
482 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
483 #. %21$s:  resultsloo.place 
484 #. %22$s:  END 
485 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
486 #. %24$s:  resultsloo.pages 
487 #. %25$s:  END 
488 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
489 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
490 #. %28$s:  END 
491 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
496 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
497 msgstr ""
498 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
499 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
500
501 #. %1$s:  END 
502 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
503 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
504 #. %4$s:  ELSE 
505 #. %5$s:  END 
506 #. %6$s:  END 
507 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
508 #. %8$s:  code |html 
509 #. %9$s:  END 
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
514 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
515 "&quot;%s&quot; %s "
516 msgstr ""
517 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
518 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
519 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
520
521 #. %1$s:  END 
522 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
523 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
524 #. %4$s:  ELSE 
525 #. %5$s:  END 
526 #. %6$s:  END 
527 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
528 #. %8$s:  code 
529 #. %9$s:  END 
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
534 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
535 "&quot;%s&quot; %s "
536 msgstr ""
537 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
538 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
539 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
540
541 #. For the first occurrence,
542 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
543 #. %2$s:  basketgroup.name 
544 #. %3$s:  ELSE 
545 #. %4$s:  basketgroup.id 
546 #. %5$s:  END 
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
549 #, c-format
550 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
551 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
552
553 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
554 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
555 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
556 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
557 #. %5$s:  END 
558 #. %6$s:  ELSE 
559 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
560 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
561 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
562 #. %10$s:  END 
563 #. %11$s:  END 
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
565 #, c-format
566 msgid ""
567 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
568 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
569 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
570 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
571 "%s "
572 msgstr ""
573 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
574 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
575 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
576 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
577
578 #. %1$s:  IF ccode_label 
579 #. %2$s:  ccode_label 
580 #. %3$s:  ELSE 
581 #. %4$s:  END 
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
583 #, c-format
584 msgid "%s %s %s Collection %s "
585 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
586
587 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
588 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
589 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
591 #, c-format
592 msgid "%s %s %s Item waiting at "
593 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
594
595 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
596 #. %2$s:  FOR error IN errors 
597 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
599 #, c-format
600 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
601 msgstr "%s %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը չի սահմանված։ Դու ունես "
602
603 #. %1$s:  IF basketbranchname 
604 #. %2$s:  basketbranchname 
605 #. %3$s:  ELSE 
606 #. %4$s:  END 
607 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
609 #, c-format
610 msgid "%s %s %s No library %s %s "
611 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
612
613 #. For the first occurrence,
614 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
615 #. %2$s:  basket.basketname 
616 #. %3$s:  ELSE 
617 #. %4$s:  basket.basketno 
618 #. %5$s:  END 
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
621 #, c-format
622 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
623 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
624
625 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
626 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
627 #. %3$s:  ELSE 
628 #. %4$s:  END 
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
630 #, c-format
631 msgid "%s %s %s No other items. %s "
632 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
633
634 #. %1$s:  END 
635 #. %2$s:  END 
636 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
637 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
638 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
639 #. %6$s:  END 
640 #. %7$s:  END 
641 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
642 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
643 #. %10$s:  ELSE 
644 #. %11$s:  END 
645 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
647 #, c-format
648 msgid ""
649 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
650 "for "
651 msgstr ""
652 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
653 "մակարդակի պահում %s %s համար "
654
655 #. %1$s:  END 
656 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
657 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
658 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
659 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
660 #. %6$s:    CASE 'MM' 
661 #. %7$s:    CASE 'CM' 
662 #. %8$s:  END 
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
664 #, c-format
665 msgid ""
666 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
667 "SI Centimeters %s "
668 msgstr ""
669 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
670 "SI Centimeters %s "
671
672 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
673 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
674 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
675 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
676 #. %5$s:  END 
677 #. %6$s:  END 
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
679 #, c-format
680 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
681 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
682
683 #. %1$s:  END 
684 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
685 #. %3$s:  CASE 'surname' 
686 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
687 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
688 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
689 #. %7$s:  CASE 'city' 
690 #. %8$s:  CASE 'state' 
691 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
692 #. %10$s:  CASE 'country' 
693 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
694 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
695 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
696 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
697 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
698 #. %16$s:  END 
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
700 #, c-format
701 msgid ""
702 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
703 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
704 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
705 msgstr ""
706 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
707 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
708 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
709
710 #. For the first occurrence,
711 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
712 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
713 #. %3$s:  ELSE 
714 #. %4$s:  END 
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
719 #, c-format
720 msgid "%s %s %s Unknown %s "
721 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
722
723 #. %1$s:  END 
724 #. %2$s:  IF close_form 
725 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
727 #, c-format
728 msgid ""
729 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
730 "Please create a new active budget and retry. "
731 msgstr ""
732 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
733 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
734
735 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
736 #. %2$s:  savedreport.report_name 
737 #. %3$s:  ELSE 
738 #. %4$s:  END 
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
740 #, c-format
741 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
742 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
743
744 #. %1$s:  title 
745 #. %2$s:  firstname 
746 #. %3$s:  surname 
747 #. %4$s:  title 
748 #. %5$s:  surname 
749 #. %6$s:  END 
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
751 #, c-format
752 msgid ""
753 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
754 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
755 msgstr ""
756 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
757 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
758
759 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
760 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
761 #. %3$s:  ELSE 
762 #. %4$s:  END 
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
764 #, c-format
765 msgid "%s %s %s unknown %s "
766 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
767
768 #. %1$s:  USE To 
769 #. %2$s:  USE Branches 
770 #. %3$s:  USE KohaDates 
771 #. %4$s:  sEcho 
772 #. %5$s:  iTotalRecords 
773 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
774 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
775 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
776 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
777 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
778 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
780 #, c-format
781 msgid ""
782 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
783 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
784 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
785 msgstr ""
786 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
787 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
788 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
789
790 #. %1$s:  USE To 
791 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
792 #. %3$s:  USE KohaDates 
793 #. %4$s:  sEcho 
794 #. %5$s:  iTotalRecords 
795 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
796 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
797 #. %8$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid ""
801 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
802 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
803 msgstr ""
804 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
805 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
806
807 #. %1$s:  END 
808 #. %2$s:  budgetsloo.description 
809 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
810 #. %4$s:  END 
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
814 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
815
816 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
817 #. %2$s:   SWITCH type 
818 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
819 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
820 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
821 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
822 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
823 #. %8$s:   END 
824 #. %9$s:  END 
825 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
830 "%s %s "
831 msgstr ""
832 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
833 "կոդ %s %s %s "
834
835 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
836 #. %2$s:   SWITCH type 
837 #. %3$s:    CASE 'L' 
838 #. %4$s:    CASE 'C' 
839 #. %5$s:    CASE 'R' 
840 #. %6$s:   END 
841 #. %7$s:  END 
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
843 #, c-format
844 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
845 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
846
847 #. %1$s:  END 
848 #. %2$s:  ELSE 
849 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
850 #. %4$s:  ELSE 
851 #. %5$s:  END 
852 #. %6$s:  END 
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
854 #, c-format
855 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
856 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
857
858 #. %1$s:  END 
859 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
860 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
861 #. %4$s:  ELSE 
862 #. %5$s:  END 
863 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
864 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
865 #. %8$s:  ELSE 
866 #. %9$s:  END 
867 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
869 #, c-format
870 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
871 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
872
873 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
874 #. %2$s: -  SWITCH element -
875 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
876 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
877 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
878 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
879 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
880 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
881 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
882 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
883 #. %11$s: -  END -
884 #. %12$s:  END 
885 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
890 "%sBatches %s %s %s "
891 msgstr ""
892 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
893 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
894
895 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
896 #. %2$s: -  SWITCH element -
897 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
898 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
899 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
900 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
901 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
902 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
903 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
904 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
905 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
906 #. %12$s: -  END -
907 #. %13$s:  END 
908 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
909 #. %15$s: -  SWITCH element -
910 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
911 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
912 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
913 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
914 #. %20$s: -  END -
915 #. %21$s:  END 
916 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
921 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
922 "%s %s %s "
923 msgstr ""
924 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
925 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sձևաթերթեր %sձևանմուշներ "
926 "%sկաղապարներ %sփաթեթներ %s %s %s "
927
928 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
929 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
930 #. %3$s:  test_term 
931 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
932 #. %5$s:  test_term 
933 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
934 #. %7$s:  test_term 
935 #. %8$s:  END 
936 #. %9$s:  END 
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
938 #, c-format
939 msgid ""
940 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
941 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
942 msgstr ""
943 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
944 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
945
946 #. %1$s:  item.biblio.title 
947 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
948 #. %3$s:  item.barcode 
949 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
951 #, c-format
952 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
953 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
954
955 #. %1$s:  item.biblio.title 
956 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
957 #. %3$s:  item.barcode 
958 #. %4$s:  borrower.firstname 
959 #. %5$s:  borrower.surname 
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
961 #, c-format
962 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
963 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
964
965 #. %1$s:  item.biblio.title 
966 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
967 #. %3$s:  item.barcode 
968 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
970 #, c-format
971 msgid ""
972 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
973 "before %s. "
974 msgstr ""
975 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
976 "%s. "
977
978 #. %1$s:  item.biblio.title 
979 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
980 #. %3$s:  item.barcode 
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
982 #, c-format
983 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
984 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
985
986 #. For the first occurrence,
987 #. %1$s:  basket.total_items 
988 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
989 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
990 #. %4$s:  END 
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
993 #, c-format
994 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
995 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
996
997 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
998 #. %2$s:  current_matcher_code 
999 #. %3$s:  current_matcher_description 
1000 #. %4$s:  ELSE 
1001 #. %5$s:  END 
1002 #. %6$s:  END 
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
1004 #, c-format
1005 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1006 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1007
1008 #. %1$s:  ELSE 
1009 #. %2$s:  basketgroup.name 
1010 #. %3$s:  END 
1011 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1012 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1013 #. %6$s:  basketgroup.name 
1014 #. %7$s: - ELSE -
1015 #. %8$s: - END -
1016 #. %9$s:  ELSE 
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1018 #, c-format
1019 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1020 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
1021
1022 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1023 #. %2$s:  itemtype.description 
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1025 #, c-format
1026 msgid "%s %s (default)"
1027 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1028
1029 #. %1$s:  record.biblionumber 
1030 #. %2$s:  IF loop.first 
1031 #. %3$s:  END 
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1033 #, c-format
1034 msgid "%s %s (record kept) %s "
1035 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1036
1037 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1038 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1039 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1040 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1041 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1042 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1043 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1044 #. %8$s:  CASE 
1045 #. %9$s:  m.code 
1046 #. %10$s:  END 
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1051 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1052 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1053 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1054 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1055 "successfully. %s %s %s "
1056 msgstr ""
1057 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1058 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1059 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1060 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1061 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1062
1063 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1064 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1065 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1066 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1067 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1068 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1069 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1070 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1071 #. %9$s:  CASE 
1072 #. %10$s:  m.code 
1073 #. %11$s:  END 
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1078 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1079 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1080 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1081 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1082 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1083 "exists. %s %s %s "
1084 msgstr ""
1085 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1086 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1087 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ջնջել ես սույն լիազորված արժեքը "
1088 "սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ թարմացվել "
1089 "է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s Լիազորված արժեքը "
1090 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1091
1092 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1093 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1094 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1095 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1096 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1097 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1098 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1099 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1100 #. %9$s:  CASE 
1101 #. %10$s:  m.code 
1102 #. %11$s:  END 
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1104 #, c-format
1105 msgid ""
1106 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1107 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1108 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1109 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1110 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1111 msgstr ""
1112 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1113 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1114 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1115 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1116 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1117
1118 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1119 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1120 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1121 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1122 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1123 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1124 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1125 #. %8$s:  CASE 
1126 #. %9$s:  m.code 
1127 #. %10$s:  END 
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1129 #, fuzzy, c-format
1130 msgid ""
1131 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1132 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1133 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1134 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1135 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1136 msgstr ""
1137 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1138 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1139 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1140 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1141 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1142
1143 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1144 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1145 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1146 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1147 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1148 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1149 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1150 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1151 #. %9$s:  CASE 
1152 #. %10$s:  m.code 
1153 #. %11$s:  END 
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid ""
1157 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1158 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1159 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1160 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1161 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1162 "%s "
1163 msgstr ""
1164 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1165 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1166 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1167 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1168 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1169
1170 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1171 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1172 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1173 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1174 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1175 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1176 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1177 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1178 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1183 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1184 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1185 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1186 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1187 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1188 msgstr ""
1189 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1190 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1191 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1192 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1193 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1194
1195 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1196 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1197 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1198 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1199 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1200 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1201 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1202 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1203 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1204 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1205 #. %11$s:  m.data.items_count 
1206 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1207 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1208 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1209 #. %15$s:  m.data.items_count 
1210 #. %16$s:  END 
1211 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1212 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1213 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1214 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1215 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1216 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1217 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1218 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1219 #. %25$s:  CASE 
1220 #. %26$s:  m.code 
1221 #. %27$s:  END 
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1226 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1227 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1228 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1229 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1230 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1231 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1232 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1233 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1234 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1235 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1236 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1237 "libraries are still using it. %s %s %s "
1238 msgstr ""
1239
1240 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1241 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1242 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1243 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1244 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1245 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1246 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1247 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1248 #. %9$s:  CASE 
1249 #. %10$s:  m.code 
1250 #. %11$s:  END 
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1252 #, c-format
1253 msgid ""
1254 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1255 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1256 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1257 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1258 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1259 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1260 msgstr ""
1261 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1262 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1263 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1264 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1265 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1266 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1267
1268 #. %1$s:  END 
1269 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1270 #. %3$s:  END 
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1272 #, c-format
1273 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1274 msgstr ""
1275
1276 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1277 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1278 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1279 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1280 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1281 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1282 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1283 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1284 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1285 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1286 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1287 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1288 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1289 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1290 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1291 #. %16$s:  CASE "Day" -
1292 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1293 #. %18$s:  CASE "Month" -
1294 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1295 #. %20$s:  CASE "Year" -
1296 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1297 #. %22$s:  CASE # default case -
1298 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1299 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1300 #. %25$s:  END -
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1302 #, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1305 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1306 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1307 msgstr ""
1308 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1309 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1310 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1311 "%s "
1312
1313 #. %1$s:  END 
1314 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1315 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1317 #, c-format
1318 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1319 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1320
1321 #. %1$s:  END 
1322 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
1324 #, c-format
1325 msgid "%s %s Data deleted "
1326 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1327
1328 #. %1$s:  END 
1329 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
1331 #, c-format
1332 msgid "%s %s Data recorded "
1333 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1334
1335 #. For the first occurrence,
1336 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1337 #. %2$s:  CASE 'default' 
1338 #. %3$s:  CASE 'never' 
1339 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1340 #. %5$s:  END 
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1343 #, c-format
1344 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1345 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1346
1347 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1348 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1349 #. %3$s:  END 
1350 #. %4$s:  ELSE 
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1352 #, c-format
1353 msgid ""
1354 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1355 "%s %s "
1356 msgstr ""
1357 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1358
1359 #. For the first occurrence,
1360 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1361 #. %2$s:  CASE 'email' 
1362 #. %3$s:  CASE 'print' 
1363 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1364 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1365 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1366 #. %7$s:  CASE 
1367 #. %8$s:  mtt 
1368 #. %9$s:  END 
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
1371 #, c-format
1372 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1373 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1374
1375 #. %1$s:  END 
1376 #. %2$s:  ELSE 
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1378 #, c-format
1379 msgid "%s %s Item being transferred to "
1380 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1381
1382 #. %1$s:  SWITCH cn 
1383 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1384 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1385 #. %4$s:  CASE 'location' 
1386 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1387 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1388 #. %7$s:  CASE 
1389 #. %8$s:  cn 
1390 #. %9$s:  END 
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1392 #, c-format
1393 msgid ""
1394 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1395 "Holding library %s %s %s "
1396 msgstr ""
1397 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1398 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1399
1400 #. SCRIPT
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1402 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1403 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1404
1405 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1406 #. %2$s:    CASE "koha" 
1407 #. %3$s:    CASE "slip" 
1408 #. %4$s:    CASE "" 
1409 #. %5$s:    CASE 
1410 #. %6$s:  opac_new.lang 
1411 #. %7$s:  END 
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1413 #, c-format
1414 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1415 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1416
1417 #. %1$s:  END 
1418 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1419 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1421 #, c-format
1422 msgid "%s %s Lost (%s)"
1423 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1424
1425 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1426 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1427 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1428 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1429 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1430 #. %6$s:  END 
1431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1432 #, c-format
1433 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1434 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
1435
1436 #. %1$s:  END 
1437 #. %2$s:  ELSE 
1438 #. %3$s:  END 
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1440 #, c-format
1441 msgid "%s %s No %s"
1442 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1443
1444 #. %1$s:  ELSE 
1445 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1446 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1447 #. %4$s:  END 
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1451 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
1452
1453 #. %1$s:  END 
1454 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1455 #. %3$s:  END 
1456 #. %4$s: # display the search results 
1457 #. %5$s:  IF ( total ) 
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1459 #, c-format
1460 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1461 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
1462
1463 #. %1$s:  END 
1464 #. %2$s:  ELSE 
1465 #. %3$s:  END 
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1467 #, c-format
1468 msgid "%s %s None defined %s "
1469 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1470
1471 #. %1$s:  END 
1472 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1473 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1476 #, c-format
1477 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1478 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1479
1480 #. %1$s:  END 
1481 #. %2$s:  ELSE 
1482 #. %3$s:  END 
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1484 #, c-format
1485 msgid "%s %s Not on hold %s "
1486 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1487
1488 #. %1$s:  END 
1489 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1490 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1492 #, c-format
1493 msgid "%s %s On order (%s)"
1494 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1495
1496 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1497 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1498 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1499 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1500 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1501 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1502 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1503 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1504 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1505 #. %10$s:  ELSE 
1506 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1507 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1508 #. %13$s:  s.lib 
1509 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1510 #. %15$s:  END 
1511 #. %16$s:  END 
1512 #. %17$s:  END 
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1514 #, c-format
1515 msgid ""
1516 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1517 "%s %s %s "
1518 msgstr ""
1519 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1520 "%s %s %s "
1521
1522 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1523 #. %2$s:  CASE '0' 
1524 #. %3$s:  CASE '1' 
1525 #. %4$s:  CASE '2' 
1526 #. %5$s:  CASE '3' 
1527 #. %6$s:  CASE '4' 
1528 #. %7$s:  CASE '5' 
1529 #. %8$s:  CASE '6' 
1530 #. %9$s:  CASE '7' 
1531 #. %10$s:  CASE '8' 
1532 #. %11$s:  CASE '9' 
1533 #. %12$s:  CASE '10' 
1534 #. %13$s:  CASE 
1535 #. %14$s:  END 
1536 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1538 #, c-format
1539 msgid ""
1540 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1541 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1542 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1543 msgstr ""
1544 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1545 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1546 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1547
1548 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1549 #. %2$s:  countSubscrip 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1553 #, c-format
1554 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1555 msgstr ""
1556 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1557 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1558
1559 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1560 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1561 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1567 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1568 "narrower/related terms. %s "
1569 msgstr ""
1570 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1571 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1572 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1573
1574 #. %1$s:  END 
1575 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1576 #. %3$s:  message.biblionumber 
1577 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1578 #. %5$s:  message.authid 
1579 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1580 #. %7$s:  message.biblionumber 
1581 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1582 #. %9$s:  message.biblionumber 
1583 #. %10$s:  message.reserve_id 
1584 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1585 #. %12$s:  message.biblionumber 
1586 #. %13$s:  message.itemnumber 
1587 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1588 #. %15$s:  message.biblionumber 
1589 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1590 #. %17$s:  message.authid 
1591 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1592 #. %19$s:  message.biblionumber 
1593 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1594 #. %21$s:  message.authid 
1595 #. %22$s:  END 
1596 #. %23$s:  IF message.error 
1597 #. %24$s:  message.error
1598 #. %25$s:  END 
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1600 #, c-format
1601 msgid ""
1602 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1603 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1604 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1605 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1606 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1607 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1608 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1609 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1610 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1611 msgstr ""
1612 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1613 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1614 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1615 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1616 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1617 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1618 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1619 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1620 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1621
1622 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1623 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1625 #, c-format
1626 msgid ""
1627 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1628 "already exists ("
1629 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
1630
1631 #. %1$s:  END 
1632 #. %2$s:  ELSE 
1633 #. %3$s:  END 
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1635 #, c-format
1636 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1637 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1638
1639 #. %1$s:  END 
1640 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1641 #. %3$s:  END 
1642 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1643 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1644 #. %6$s:  END 
1645 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1646 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1647 #. %9$s:  ELSE 
1648 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1649 #. %11$s:  ELSE 
1650 #. %12$s:  END 
1651 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1653 #, c-format
1654 msgid ""
1655 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1656 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1657 msgstr ""
1658 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
1659 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
1660 "%s %sհամար "
1661
1662 #. %1$s:  END 
1663 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1664 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1665 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1666 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1667 #. %6$s:  END 
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
1669 #, c-format
1670 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1671 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
1672
1673 #. %1$s:  END 
1674 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1675 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1677 #, c-format
1678 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1679 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1680
1681 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1682 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1683 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1684 #. %4$s:  CASE 
1685 #. %5$s:  m.code 
1686 #. %6$s:  END 
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1688 #, c-format
1689 msgid ""
1690 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1691 "exist. %s %s %s "
1692 msgstr ""
1693 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
1694 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
1695
1696 #. %1$s:  END 
1697 #. %2$s:  IF searchfield 
1698 #. %3$s:  searchfield 
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%s %s You searched for %s"
1702 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
1703
1704 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1705 #. %2$s:  selectall = 1 
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1707 #, c-format
1708 msgid ""
1709 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1710 "END; END %%] "
1711 msgstr ""
1712 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1713 "END; END %%] "
1714
1715 #. %1$s:  END 
1716 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1717 #. %3$s:  END 
1718 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
1720 #, c-format
1721 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1722 msgstr ""
1723
1724 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1725 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1726 #. %3$s:  END -
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1728 #, c-format
1729 msgid ""
1730 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1731 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1732 msgstr ""
1733
1734 #. %1$s:  END 
1735 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1736 #. %3$s:  ELSE 
1737 #. %4$s:  END 
1738 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1739 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1740 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1741 #. %8$s:  ELSE 
1742 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1743 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1744 #. %11$s:  END 
1745 #. %12$s:  END 
1746 #. %13$s:  END 
1747 #. %14$s:  END 
1748 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1753 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1754 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1755 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1756 msgstr ""
1757 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1758 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1759 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1760 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1761
1762 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1763 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1764 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1766 #, c-format
1767 msgid "%s %s before %s "
1768 msgstr "%s %s մինչ %s "
1769
1770 #. For the first occurrence,
1771 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1772 #. %2$s:  item.branches.size 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  item.branches.size 
1775 #. %5$s:  END 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1778 #, c-format
1779 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1780 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1781
1782 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1783 #. %2$s:  loo.branches.size 
1784 #. %3$s:  ELSE 
1785 #. %4$s:  loo.branches.size 
1786 #. %5$s:  END 
1787 #. %6$s:  ELSE 
1788 #. %7$s:  END 
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1793 msgstr ""
1794 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1795 "Սահմանափակում չկա %s "
1796
1797 #. %1$s:  title |html 
1798 #. %2$s:  IF ( author ) 
1799 #. %3$s:  author |html 
1800 #. %4$s:  END 
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1802 #, c-format
1803 msgid "%s %s by %s%s"
1804 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1805
1806 #. %1$s:  title |html 
1807 #. %2$s:  IF ( author ) 
1808 #. %3$s:  author 
1809 #. %4$s:  END 
1810 #. %5$s:  biblionumber 
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1812 #, c-format
1813 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1814 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1815
1816 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
1817 #. %2$s:  rule.age 
1818 #. %3$s:  ELSE 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1821 #, fuzzy, c-format
1822 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1823 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
1824
1825 #. %1$s:  END 
1826 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1828 #, c-format
1829 msgid "%s %s for "
1830 msgstr "%s %s համար "
1831
1832 #. %1$s:  holdsfirstname 
1833 #. %2$s:  holdssurname 
1834 #. %3$s:  waiting_holds 
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1836 #, c-format
1837 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1838 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1839
1840 #. %1$s:  borrower.firstname 
1841 #. %2$s:  borrower.surname 
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1843 #, c-format
1844 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1845 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1846
1847 #. %1$s:  END 
1848 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1850 #, c-format
1851 msgid "%s %s in "
1852 msgstr "%s %s ներսում "
1853
1854 #. %1$s:  IF ( total ) 
1855 #. %2$s:  total 
1856 #. %3$s:  ELSE 
1857 #. %4$s:  END 
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1859 #, c-format
1860 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1861 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1862
1863 #. For the first occurrence,
1864 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1865 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1866 #. %3$s:  ELSE 
1867 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1868 #. %5$s:  END 
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1871 #, c-format
1872 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1873 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1874
1875 #. For the first occurrence,
1876 #. %1$s:  END 
1877 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1884 #, c-format
1885 msgid "%s %s on "
1886 msgstr "%s %s վրա "
1887
1888 #. %1$s:  END 
1889 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1891 #, c-format
1892 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1893 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
1894
1895 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1896 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1897 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1898 #. %4$s:  END 
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1900 #, c-format
1901 msgid "%s %s to %s %s "
1902 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1903
1904 #. %1$s:  END 
1905 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1906 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1907 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1908 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1909 #. %6$s:  END 
1910 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1912 #, c-format
1913 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1914 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1915
1916 #. %1$s:  USE KohaDates 
1917 #. %2$s:  USE To 
1918 #. %3$s:  sEcho 
1919 #. %4$s:  iTotalRecords 
1920 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1921 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1922 #. %7$s:  data.type 
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1927 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1928 msgstr ""
1929 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1930 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1931
1932 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1933 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1934 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1935 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1936 #. %5$s:  END 
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1938 #, c-format
1939 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1940 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1941
1942 #. %1$s:  END 
1943 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1944 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1945 #. %4$s:  END 
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1947 #, c-format
1948 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1949 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1950
1951 #. %1$s:  ELSE 
1952 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1953 #. %3$s:  slip 
1954 #. %4$s:  ELSE 
1955 #. %5$s:  END 
1956 #. %6$s:  END 
1957 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1959 #, c-format
1960 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1961 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
1962
1963 #. %1$s:  SWITCH type 
1964 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1965 #. %3$s:  CASE 'later' 
1966 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1967 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1968 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1969 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1970 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1971 #. %9$s:  CASE 
1972 #. %10$s:  IF type 
1973 #. %11$s:  type | html 
1974 #. %12$s:  END 
1975 #. %13$s:  END 
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1977 #, c-format
1978 msgid ""
1979 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1980 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1981 "%s %s "
1982 msgstr ""
1983 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1984 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
1985 "%s "
1986
1987 #. %1$s:  record.recordid 
1988 #. %2$s:  IF record.reference 
1989 #. %3$s:  END 
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1991 #, c-format
1992 msgid "%s %s(ref)%s "
1993 msgstr "%s %s(ref)%s "
1994
1995 #. %1$s:  listprice 
1996 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1997 #. %3$s:  ELSE 
1998 #. %4$s:  END 
1999 #. %5$s:  ELSE 
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
2001 #, c-format
2002 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2003 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2004
2005 #. %1$s:  error.barcode 
2006 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2007 #. %3$s:  END 
2008 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2009 #. %5$s:  END 
2010 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2011 #. %7$s:  END 
2012 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2013 #. %9$s:  END 
2014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2015 #, c-format
2016 msgid ""
2017 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2018 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2019 "%s "
2020 msgstr ""
2021 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2022 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2023 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2024
2025 #. %1$s:  END 
2026 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
2028 #, c-format
2029 msgid "%s %s; ISBN:"
2030 msgstr "%s %s; ISBN:"
2031
2032 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2033 #. %2$s:  CASE 'A' 
2034 #. %3$s:  CASE 'C' 
2035 #. %4$s:  CASE 'P' 
2036 #. %5$s:  CASE 'I' 
2037 #. %6$s:  CASE 'S' 
2038 #. %7$s:  CASE 'X' 
2039 #. %8$s:  END 
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
2041 #, c-format
2042 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2043 msgstr ""
2044 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2045
2046 #. %1$s:  END 
2047 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2048 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2049 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2050 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2051 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2052 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2053 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2054 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2055 #. %10$s:  ELSE 
2056 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2057 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2058 #. %13$s:  END 
2059 #. %14$s:  END 
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2061 #, c-format
2062 msgid ""
2063 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2064 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2065 msgstr ""
2066 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
2067 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
2068 "%sնկարագր%s %s "
2069
2070 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
2071 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
2073 #, c-format
2074 msgid "%s %sERROR: "
2075 msgstr "%s %sՍԽԱԼ: "
2076
2077 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2078 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2079 #. %3$s:  tagfield | html 
2080 #. %4$s:  authtypecode |html
2081 #. %5$s:  END 
2082 #. %6$s:  ELSE 
2083 #. %7$s:  action 
2084 #. %8$s:  END 
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2086 #, c-format
2087 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2088 msgstr ""
2089 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2090 "%s %s%s%s"
2091
2092 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2093 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2094 #. %3$s:  label_count 
2095 #. %4$s:  ELSE 
2096 #. %5$s:  label_count 
2097 #. %6$s:  END 
2098 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2099 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2100 #. %9$s:  item_count 
2101 #. %10$s:  ELSE 
2102 #. %11$s:  item_count 
2103 #. %12$s:  END 
2104 #. %13$s:  ELSE 
2105 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2106 #. %15$s:  multi_batch_count 
2107 #. %16$s:  ELSE 
2108 #. %17$s:  multi_batch_count 
2109 #. %18$s:  END 
2110 #. %19$s:  END 
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2112 #, c-format
2113 msgid ""
2114 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2115 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2116 msgstr ""
2117 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2118 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2119 "փաթեթներ%s %s "
2120
2121 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2122 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2123 #. %3$s:  card_count 
2124 #. %4$s:  ELSE 
2125 #. %5$s:  card_count 
2126 #. %6$s:  END 
2127 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2128 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2129 #. %9$s:  borrower_count 
2130 #. %10$s:  ELSE 
2131 #. %11$s:  borrower_count 
2132 #. %12$s:  END 
2133 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2134 #. %14$s:  ELSE 
2135 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2136 #. %16$s:  multi_batch_count 
2137 #. %17$s:  ELSE 
2138 #. %18$s:  multi_batch_count 
2139 #. %19$s:  END 
2140 #. %20$s:  END 
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid ""
2144 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2145 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2146 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2147 msgstr ""
2148 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2149 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
2150 "փաթեթներ%s %s "
2151
2152 #. %1$s:  END 
2153 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2155 #, c-format
2156 msgid "%s %sISBN: "
2157 msgstr "%s %sISBN: "
2158
2159 #. %1$s:  nnoverdue 
2160 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2161 #. %3$s:  ELSE 
2162 #. %4$s:  END 
2163 #. %5$s:  todaysdate 
2164 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2166 #, c-format
2167 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2168 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2169
2170 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2171 #. %2$s:  CASE 'new' 
2172 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2173 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2174 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2175 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2176 #. %7$s:  END 
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2178 #, c-format
2179 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2180 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2181
2182 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2183 #. %2$s:  CASE 'new' 
2184 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2185 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2186 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2187 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2188 #. %7$s:  END 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2190 #, c-format
2191 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2192 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
2193
2194 #. %1$s:  selected=relationship 
2195 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2197 #, c-format
2198 msgid "%s %sNone specified"
2199 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
2200
2201 #. For the first occurrence,
2202 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2203 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2204 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2205 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2206 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2207 #. %6$s:  CASE 'N' 
2208 #. %7$s:  CASE 'F' 
2209 #. %8$s:  CASE 'A' 
2210 #. %9$s:  CASE 'M' 
2211 #. %10$s:  CASE 'L' 
2212 #. %11$s:  CASE 'W' 
2213 #. %12$s:  CASE 
2214 #. %13$s:  account.accounttype 
2215 #. %14$s: - END -
2216 #. %15$s: - IF account.description 
2217 #. %16$s:  account.description 
2218 #. %17$s:  END 
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2224 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2225 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2226 msgstr ""
2227 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2228 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2229 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2230 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
2231
2232 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2233 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2234 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2235 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2236 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2237 #. %6$s:  CASE 'N' 
2238 #. %7$s:  CASE 'F' 
2239 #. %8$s:  CASE 'A' 
2240 #. %9$s:  CASE 'M' 
2241 #. %10$s:  CASE 'L' 
2242 #. %11$s:  CASE 'W' 
2243 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2244 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2245 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2246 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2247 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2248 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2249 #. %18$s:  CASE 'C' 
2250 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2251 #. %20$s:  CASE 
2252 #. %21$s:  line.accounttype 
2253 #. %22$s: - END -
2254 #. %23$s: - IF line.description 
2255 #. %24$s:  line.description 
2256 #. %25$s:  END 
2257 #. %26$s:  IF line.title 
2258 #. %27$s:  line.title 
2259 #. %28$s:  END 
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2264 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2265 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2266 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2267 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2268 msgstr ""
2269 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2270 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2271 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2272 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2273 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2274 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2275
2276 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2277 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2278 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2279 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2280 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2281 #. %6$s:  CASE 'N' 
2282 #. %7$s:  CASE 'F' 
2283 #. %8$s:  CASE 'A' 
2284 #. %9$s:  CASE 'M' 
2285 #. %10$s:  CASE 'L' 
2286 #. %11$s:  CASE 'W' 
2287 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2288 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2289 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2290 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2291 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2292 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2293 #. %18$s:  CASE 'C' 
2294 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2295 #. %20$s:  CASE 
2296 #. %21$s:  account.accounttype 
2297 #. %22$s: - END -
2298 #. %23$s: - IF account.description 
2299 #. %24$s:  account.description 
2300 #. %25$s:  END 
2301 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2306 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2307 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2308 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2309 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2310 msgstr ""
2311 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2312 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2313 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2314 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2315 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2316 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2317
2318 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2319 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2320 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2321 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2322 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2323 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2324 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2325 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2326 #. %9$s:  ELSE 
2327 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2328 #. %11$s:  END 
2329 #. %12$s:  ELSE 
2330 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2331 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2332 #. %15$s:  ELSE 
2333 #. %16$s:  END 
2334 #. %17$s:  END 
2335 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2337 #, fuzzy, c-format
2338 msgid ""
2339 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2340 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2341 msgstr ""
2342 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
2343 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
2344
2345 #. %1$s:  END 
2346 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2348 #, c-format
2349 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2350 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
2351
2352 #. For the first occurrence,
2353 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2354 #. %2$s:  matches.0 
2355 #. %3$s:  matches.1 
2356 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2357 #. %5$s:  matches.0 
2358 #. %6$s:  matches.1 
2359 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2360 #. %8$s:  matches.0 
2361 #. %9$s:  matches.1 
2362 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2363 #. %11$s:  matches.0 
2364 #. %12$s:  matches.1 
2365 #. %13$s:  ELSE 
2366 #. %14$s:  serial.serialseq 
2367 #. %15$s:  END 
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2370 #, fuzzy, c-format
2371 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2372 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
2373
2374 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2375 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2376 #. %3$s:  tagfield | html 
2377 #. %4$s:  END 
2378 #. %5$s:  ELSE 
2379 #. %6$s:  action 
2380 #. %7$s:  END 
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2382 #, c-format
2383 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2384 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2385
2386 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2387 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2389 #, c-format
2390 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2391 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2392
2393 #. %1$s:  END 
2394 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2395 #. %3$s:  ELSE 
2396 #. %4$s:  END 
2397 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2398 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2399 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2400 #. %8$s:  ELSE 
2401 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2402 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2403 #. %11$s:  END 
2404 #. %12$s:  END 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2406 #, c-format
2407 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2408 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
2409
2410 #. %1$s:  ELSE 
2411 #. %2$s:  END 
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2413 #, c-format
2414 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2415 msgstr "%s &nbsp; %s Նկարագրություն։ "
2416
2417 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2418 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2419 #. %3$s:  category.categorycode 
2420 #. %4$s:  ELSE 
2421 #. %5$s:  END 
2422 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2423 #. %7$s:  category.categorycode 
2424 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2425 #. %9$s:  IF library 
2426 #. %10$s:  ELSE 
2427 #. %11$s:  library.branchcode 
2428 #. %12$s:  END 
2429 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2430 #. %14$s:  library.branchcode 
2431 #. %15$s:  END 
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2433 #, fuzzy, c-format
2434 msgid ""
2435 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2436 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2437 "deletion of library '%s' %s "
2438 msgstr ""
2439 "%s &rsaquo; %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի "
2440 "ջնջումը %s %s &rsaquo; %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; "
2441 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
2442
2443 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2444 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2445 #. %3$s:  ELSE 
2446 #. %4$s:  END 
2447 #. %5$s:  END 
2448 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2449 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2450 #. %8$s:  ELSE 
2451 #. %9$s:  END 
2452 #. %10$s:  END 
2453 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2455 #, c-format
2456 msgid ""
2457 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2458 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2459 "deletion of classification source "
2460 msgstr ""
2461 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
2462 "%s %s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
2463 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2464
2465 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2466 #. %2$s:  IF framework 
2467 #. %3$s:  ELSE 
2468 #. %4$s:  END 
2469 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2470 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2471 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2472 #. %8$s:  END 
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2477 "framework for %s (%s)? %s "
2478 msgstr ""
2479 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2480 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2481
2482 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2483 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2484 #. %3$s:  ELSE 
2485 #. %4$s:  END 
2486 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2487 #. %6$s:  END 
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2489 #, c-format
2490 msgid ""
2491 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2492 "authority type %s "
2493 msgstr ""
2494 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
2495 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2496
2497 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2498 #. %2$s:  IF city.cityid 
2499 #. %3$s:  ELSE 
2500 #. %4$s:  END 
2501 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2502 #. %6$s:  END 
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2504 #, c-format
2505 msgid ""
2506 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2507 msgstr ""
2508 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2509
2510 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2512 #, c-format
2513 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2514 msgstr "%s &rsaquo;Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2515
2516 #. %1$s:  END 
2517 #. %2$s:  ELSE 
2518 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2519 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2521 #, c-format
2522 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2523 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2524
2525 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2527 #, c-format
2528 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2529 msgstr "%s &rsaquo; Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2530
2531 #. %1$s:  END 
2532 #. %2$s:  ELSE 
2533 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2534 #. %4$s:  authtypecode 
2535 #. %5$s:  ELSE 
2536 #. %6$s:  END 
2537 #. %7$s:  END 
2538 #. %8$s:  END 
2539 #. %9$s:  END 
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2544 msgstr ""
2545 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2546
2547 #. %1$s:  END 
2548 #. %2$s:  END 
2549 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2550 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2552 #, c-format
2553 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2554 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2555
2556 #. %1$s:  END 
2557 #. %2$s:  END 
2558 #. %3$s:  ELSE 
2559 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2561 #, c-format
2562 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2563 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2564
2565 #. For the first occurrence,
2566 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2567 #. %2$s:  END 
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2570 #, c-format
2571 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2572 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
2573
2574 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2575 #. %2$s:  END 
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2577 #, c-format
2578 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2579 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
2580
2581 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2582 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2584 #, c-format
2585 msgid "%s (%s days)"
2586 msgstr "%s (%s օրեր)"
2587
2588 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2589 #. %2$s:  age 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "%s (%s years)"
2593 msgstr "%s (%s օրեր)"
2594
2595 #. %1$s:  IF location 
2596 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2597 #. %3$s:  END 
2598 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2599 #. %5$s:  callnumber 
2600 #. %6$s:  END 
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2604 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2605
2606 #. %1$s:  IF location 
2607 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2608 #. %3$s:  END 
2609 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2610 #. %5$s:  callnumber 
2611 #. %6$s:  END 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2613 #, fuzzy, c-format
2614 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2615 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2616
2617 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2618 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2619 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
2621 #, c-format
2622 msgid "%s (%s). Due on %s"
2623 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
2624
2625 #. %1$s:  rrp 
2626 #. %2$s:  cur_active 
2627 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2628 #. %4$s:  ELSE 
2629 #. %5$s:  END 
2630 #. %6$s:  ELSE 
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2632 #, c-format
2633 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2634 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2635
2636 #. For the first occurrence,
2637 #. %1$s:  basketgroup.name 
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2640 #, c-format
2641 msgid "%s (closed)"
2642 msgstr "%s (փակ է)"
2643
2644 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2645 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2647 #, c-format
2648 msgid "%s (id=%s)"
2649 msgstr "%s (id=%s)"
2650
2651 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2652 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2653 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2654 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2655 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2656 #. %6$s:  END 
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2658 #, c-format
2659 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2660 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2661
2662 #. For the first occurrence,
2663 #. %1$s:  END 
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2666 #, fuzzy, c-format
2667 msgid ""
2668 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2669 msgstr ""
2670 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2671
2672 #. %1$s:  END 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2674 #, c-format
2675 msgid ""
2676 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2677 "advanced search) "
2678 msgstr ""
2679 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
2680 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
2681
2682 #. %1$s:  END 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2684 #, c-format
2685 msgid ""
2686 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2687 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2688 "item) "
2689 msgstr ""
2690 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2691 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2692 "notforloan) "
2693
2694 #. For the first occurrence,
2695 #. %1$s:  budget.b_txt 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2700 #, c-format
2701 msgid "%s (inactive)"
2702 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2703
2704 #. %1$s:  ELSE 
2705 #. %2$s:  END 
2706 #. %3$s:  END 
2707 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2709 #, c-format
2710 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2711 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
2712
2713 #. %1$s:  riloo.duedate 
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2715 #, c-format
2716 msgid "%s (overdue)"
2717 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2718
2719 #. %1$s:  port 
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2721 #, c-format
2722 msgid "%s (probably OK if blank)"
2723 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2724
2725 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2726 #. %2$s:  END 
2727 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2729 #, c-format
2730 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2731 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2732
2733 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2734 #. %2$s:  END 
2735 #. %3$s:  IF (order.title) 
2736 #. %4$s:  order.title |html 
2737 #. %5$s:  IF order.author 
2738 #. %6$s:  order.author 
2739 #. %7$s:  END 
2740 #. %8$s:  ELSE 
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2742 #, c-format
2743 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2744 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
2745
2746 #. %1$s:  booksellerphone 
2747 #. %2$s:  booksellerfax 
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2749 #, c-format
2750 msgid "%s / Fax: %s"
2751 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2752
2753 #. %1$s:  ELSE 
2754 #. %2$s:  END 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2756 #, c-format
2757 msgid "%s 0 %s "
2758 msgstr "%s 0 %s "
2759
2760 #. %1$s:  ELSE 
2761 #. %2$s:  END 
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2763 #, fuzzy, c-format
2764 msgid "%s 0 records %s "
2765 msgstr "%s գրառում %s: %s"
2766
2767 #. %1$s:  END 
2768 #. %2$s:  item.datedue 
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2770 #, c-format
2771 msgid "%s : due %s "
2772 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2773
2774 #. %1$s:  IF ( active ) 
2775 #. %2$s:  ELSE 
2776 #. %3$s:  END 
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2778 #, c-format
2779 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2780 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2781
2782 #. For the first occurrence,
2783 #. %1$s:  END 
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2786 #, c-format
2787 msgid "%s Add incoming record"
2788 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2789
2790 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2791 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2792 #. %3$s:  ELSE 
2793 #. %4$s:  nomatch_action 
2794 #. %5$s:  END 
2795 #. %6$s:  END 
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2800 "processed) %s %s %s %s "
2801 msgstr ""
2802 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2803 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2804
2805 #. %1$s:  END 
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2807 #, c-format
2808 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2809 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2810
2811 #. %1$s:  END 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2813 #, c-format
2814 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2815 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2816
2817 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2819 #, c-format
2820 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2821 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2822
2823 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2824 #. %2$s:  ELSE 
2825 #. %3$s:  END 
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2827 #, c-format
2828 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2829 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
2830
2831 #. For the first occurrence,
2832 #. %1$s:  END 
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2835 #, c-format
2836 msgid "%s Address 2:"
2837 msgstr "%s Հասցե 2:"
2838
2839 #. For the first occurrence,
2840 #. %1$s:  END 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2845 #, c-format
2846 msgid "%s Address 2: "
2847 msgstr "%s Հասցե 2: "
2848
2849 #. For the first occurrence,
2850 #. %1$s:  END 
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2853 #, c-format
2854 msgid "%s Address:"
2855 msgstr "%s Հասցե:"
2856
2857 #. For the first occurrence,
2858 #. %1$s:  END 
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2863 #, c-format
2864 msgid "%s Address: "
2865 msgstr "%s Հասցե: "
2866
2867 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2868 #. %2$s:  ELSE 
2869 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2870 #. %4$s:  END 
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2872 #, c-format
2873 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2874 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2875
2876 #. %1$s:  END 
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2878 #, c-format
2879 msgid "%s Always add items"
2880 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2881
2882 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2883 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2884 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2885 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2886 #. %5$s:  ELSE 
2887 #. %6$s:  item_action 
2888 #. %7$s:  END 
2889 #. %8$s:  END 
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2891 #, c-format
2892 msgid ""
2893 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2894 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2895 msgstr ""
2896 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2897 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2898 "նյութերը %s %s %s %s "
2899
2900 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2901 #. %2$s:  END 
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2903 #, c-format
2904 msgid ""
2905 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2906 "administrator to resolve this problem. %s "
2907 msgstr ""
2908 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
2909 "լուծելու համար։ %s "
2910
2911 #. For the first occurrence,
2912 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2915 #, c-format
2916 msgid "%s An unknown error has occurred."
2917 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2918
2919 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2920 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2921 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2922 #. %4$s:  ELSE 
2923 #. %5$s:  op 
2924 #. %6$s:  END 
2925 #. %7$s:  op_count 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2927 #, c-format
2928 msgid ""
2929 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2930 msgstr ""
2931 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2932 "%s տերմինների վրա։ "
2933
2934 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2935 #. %2$s:  ELSE 
2936 #. %3$s:  END 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2938 #, c-format
2939 msgid ""
2940 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2941 "not be deleted. %s "
2942 msgstr ""
2943 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2944
2945 #. %1$s:  END 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2947 #, c-format
2948 msgid "%s Card number: "
2949 msgstr "%s Քարտի համար: "
2950
2951 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2952 #. %2$s:  categorycode |html 
2953 #. %3$s:  ELSE 
2954 #. %4$s:  categorycode |html 
2955 #. %5$s:  END 
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2957 #, c-format
2958 msgid ""
2959 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2960 "category %s %s "
2961 msgstr ""
2962 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2963
2964 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2965 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2966 #. %3$s:  ELSE 
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2968 #, c-format
2969 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2970 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
2971
2972 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2973 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2975 #, c-format
2976 msgid "%s Checked out (%s),"
2977 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
2978
2979 #. %1$s:  END 
2980 #. %2$s:  firstname 
2981 #. %3$s:  surname 
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2983 #, c-format
2984 msgid "%s Checked out to %s %s "
2985 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
2986
2987 #. For the first occurrence,
2988 #. %1$s:  issuecount 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2991 #, c-format
2992 msgid "%s Checkout(s)"
2993 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
2994
2995 #. %1$s:  END 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2997 #, c-format
2998 msgid "%s Circulation note: "
2999 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3000
3001 #. For the first occurrence,
3002 #. %1$s:  END 
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3005 #, c-format
3006 msgid "%s City:"
3007 msgstr "%s Քաղաք:"
3008
3009 #. For the first occurrence,
3010 #. %1$s:  END 
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
3015 #, c-format
3016 msgid "%s City: "
3017 msgstr "%s Քաղաք: "
3018
3019 #. For the first occurrence,
3020 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3021 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3022 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3023 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3024 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3025 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3026 #. %7$s:  ELSE 
3027 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3028 #. %9$s:  END 
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
3032 #, c-format
3033 msgid ""
3034 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3035 "%s "
3036 msgstr ""
3037 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3038 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3039
3040 #. %1$s:  IF data.closed 
3041 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3042 #. %3$s:  END 
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3044 #, c-format
3045 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3046 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3047
3048 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3049 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3050 #. %3$s:  ELSE 
3051 #. %4$s:  END 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3053 #, c-format
3054 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3055 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3056
3057 #. %1$s:  END 
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
3059 #, c-format
3060 msgid "%s Confirm password: "
3061 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3062
3063 #. For the first occurrence,
3064 #. %1$s:  END 
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3067 #, c-format
3068 msgid "%s Contact note: "
3069 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3070
3071 #. For the first occurrence,
3072 #. %1$s:  END 
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3075 #, c-format
3076 msgid "%s Country:"
3077 msgstr "%s Երկիր:"
3078
3079 #. For the first occurrence,
3080 #. %1$s:  END 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3085 #, c-format
3086 msgid "%s Country: "
3087 msgstr "%s Երկիր: "
3088
3089 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3090 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3091 #. %3$s:  END 
3092 #. %4$s:  tablename 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3094 #, c-format
3095 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3096 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
3097
3098 #. %1$s:  END 
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3100 #, c-format
3101 msgid "%s Date of birth: "
3102 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
3103
3104 #. %1$s:  END 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "%s Default "
3108 msgstr "լռակյաց"
3109
3110 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
3111 #. %2$s:  humanbranch 
3112 #. %3$s:  ELSE 
3113 #. %4$s:  END 
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3115 #, c-format
3116 msgid ""
3117 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3118 "and fine rules for all libraries %s "
3119 msgstr ""
3120 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
3121 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
3122
3123 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3124 #. %2$s:  END 
3125 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3126 #. %4$s:  END 
3127 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3128 #. %6$s:  END 
3129 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3130 #. %8$s:  END 
3131 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3132 #. %10$s:  END 
3133 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3134 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3135 #. %13$s:  END 
3136 #. %14$s:  END 
3137 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3138 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3139 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3140 #. %18$s:  END 
3141 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3143 #, c-format
3144 msgid ""
3145 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3146 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3147 msgstr ""
3148 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
3149 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
3150
3151 #. %1$s:  ELSE 
3152 #. %2$s:  END 
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3154 #, c-format
3155 msgid "%s Disabled %s "
3156 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
3157
3158 #. For the first occurrence,
3159 #. %1$s:  END 
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3162 #, c-format
3163 msgid "%s Email: "
3164 msgstr "%s էլ փոստ։ "
3165
3166 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3168 #, c-format
3169 msgid "%s Enabled "
3170 msgstr "%s Միացված է "
3171
3172 #. %1$s:  IF ( error ) 
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3174 #, c-format
3175 msgid "%s Error: "
3176 msgstr "%s Սխալ։ "
3177
3178 #. %1$s:  END 
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3182 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
3183
3184 #. %1$s:  END 
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3186 #, c-format
3187 msgid "%s Fax: "
3188 msgstr "%s Ֆաքս: "
3189
3190 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3192 #, c-format
3193 msgid "%s Filter by area "
3194 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
3195
3196 #. For the first occurrence,
3197 #. %1$s:  END 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3200 #, c-format
3201 msgid "%s First name:"
3202 msgstr "%s Անուն:"
3203
3204 #. %1$s:  END 
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3206 #, c-format
3207 msgid "%s First name: "
3208 msgstr "%s Անուն: "
3209
3210 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3211 #. %2$s:  END 
3212 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3213 #. %4$s:  END 
3214 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3215 #. %6$s:  END 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3217 #, c-format
3218 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3219 msgstr ""
3220 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
3221
3222 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3223 #. %2$s:  END 
3224 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3225 #. %4$s:  END 
3226 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3227 #. %6$s:  END 
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3229 #, c-format
3230 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3231 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
3232
3233 #. For the first occurrence,
3234 #. %1$s:  authtypecode 
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3237 #, c-format
3238 msgid "%s Framework"
3239 msgstr "%s Կառուցվածք"
3240
3241 #. %1$s:  END 
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3243 #, c-format
3244 msgid "%s From any library "
3245 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
3246
3247 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3248 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3249 #. %3$s:  ELSE 
3250 #. %4$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3252 #, c-format
3253 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3254 msgstr ""
3255 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
3256
3257 #. %1$s:  END 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3259 #, c-format
3260 msgid "%s From home library "
3261 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
3262
3263 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3264 #. %2$s:  budget_period_description 
3265 #. %3$s:  ELSE 
3266 #. %4$s:  END 
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3268 #, c-format
3269 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3270 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
3271
3272 #. For the first occurrence,
3273 #. %1$s:  holds_count 
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3276 #, c-format
3277 msgid "%s Hold(s)"
3278 msgstr "%s Պահում(ներ)"
3279
3280 #. For the first occurrence,
3281 #. %1$s:  END 
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3284 #, c-format
3285 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3286 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
3287
3288 #. %1$s:  END 
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3290 #, c-format
3291 msgid "%s Ignore items"
3292 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
3293
3294 #. %1$s:  END 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "%s Image file"
3298 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
3299
3300 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3301 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3302 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3303 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3304 #. %5$s:  END 
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3306 #, c-format
3307 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3308 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
3309
3310 #. %1$s:  END 
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3312 #, c-format
3313 msgid "%s Initials: "
3314 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
3315
3316 #. %1$s:  END 
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3318 #, c-format
3319 msgid "%s Item floats "
3320 msgstr "%s Նյութը լողում է "
3321
3322 #. %1$s:  END 
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3324 #, c-format
3325 msgid "%s Item returns home "
3326 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
3327
3328 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3329 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3330 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3331 #. %4$s:  ELSE 
3332 #. %5$s:  END 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3334 #, c-format
3335 msgid ""
3336 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3337 "Error - unknown option %s "
3338 msgstr ""
3339 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
3340 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
3341
3342 #. %1$s:  END 
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3344 #, c-format
3345 msgid "%s Item returns to issuing library "
3346 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
3347
3348 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3349 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3350 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3351 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3352 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3353 #. %6$s:  END 
3354 #. %7$s:  END 
3355 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3356 #. %9$s:  END 
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3361 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3362 msgstr ""
3363 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
3364 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
3365
3366 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3367 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3368 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3369 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3370 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3371 #. %6$s:  END 
3372 #. %7$s:  END 
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
3374 #, c-format
3375 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3376 msgstr ""
3377 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
3378
3379 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3380 #. %2$s:  ELSE 
3381 #. %3$s:  END 
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3383 #, c-format
3384 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3385 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
3386
3387 #. %1$s:  ELSE 
3388 #. %2$s:  END 
3389 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3390 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3392 #, c-format
3393 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3394 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
3395
3396 #. %1$s:  ELSE 
3397 #. %2$s:  END 
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3399 #, c-format
3400 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3401 msgstr "%s Էլ փոստ %s &nbsp;|&nbsp; "
3402
3403 #. %1$s:  IF ean 
3404 #. %2$s:  ELSE 
3405 #. %3$s:  END 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3409 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
3410
3411 #. %1$s:  IF account 
3412 #. %2$s:  ELSE 
3413 #. %3$s:  END 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3415 #, fuzzy, c-format
3416 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3417 msgstr ""
3418 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3419
3420 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3421 #. %2$s:  ELSE 
3422 #. %3$s:  END 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3424 #, c-format
3425 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3426 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
3427
3428 #. %1$s:  IF currency 
3429 #. %2$s:  ELSE 
3430 #. %3$s:  END 
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3434 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
3435
3436 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3437 #. %2$s:  ELSE 
3438 #. %3$s:  END 
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3440 #, c-format
3441 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3442 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
3443
3444 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3445 #. %2$s:  ELSE 
3446 #. %3$s:  END 
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3448 #, c-format
3449 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3450 msgstr ""
3451 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3452
3453 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3454 #. %2$s:  ELSE 
3455 #. %3$s:  END 
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3457 #, c-format
3458 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3459 msgstr ""
3460 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3461
3462 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3464 #, c-format
3465 msgid "%s Modify subscription for "
3466 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
3467
3468 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3469 #. %2$s:  ELSE 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3471 #, c-format
3472 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3473 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
3474
3475 #. %1$s:  ELSE 
3476 #. %2$s:  END 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3478 #, c-format
3479 msgid "%s New course %s"
3480 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
3481
3482 #. %1$s:  ELSE 
3483 #. %2$s:  END 
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3485 #, c-format
3486 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3487 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3488
3489 #. %1$s:  ELSE 
3490 #. %2$s:  END 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3492 #, c-format
3493 msgid "%s No active budgets %s "
3494 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3495
3496 #. For the first occurrence,
3497 #. %1$s:  ELSE 
3498 #. %2$s:  END 
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3501 #, c-format
3502 msgid "%s No barcode %s "
3503 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3504
3505 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3506 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3507 #. %3$s:  ELSE 
3508 #. %4$s:  failureMessage 
3509 #. %5$s:  END 
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3511 #, c-format
3512 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3513 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3514
3515 #. %1$s:  END 
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3517 #, c-format
3518 msgid "%s No holds allowed "
3519 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3520
3521 #. %1$s:  ELSE 
3522 #. %2$s:  END 
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3524 #, c-format
3525 msgid "%s No inactive budgets %s "
3526 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3527
3528 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3529 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3530 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3531 #. %4$s:  ELSE 
3532 #. %5$s:  failureMessage 
3533 #. %6$s:  END 
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3535 #, c-format
3536 msgid ""
3537 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3538 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3539 msgstr ""
3540 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3541 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3542
3543 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3544 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3545 #. %3$s:  ELSE 
3546 #. %4$s:  failureMessage 
3547 #. %5$s:  END 
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3549 #, c-format
3550 msgid ""
3551 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3552 "%s %s "
3553 msgstr ""
3554 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3555 "%s "
3556
3557 #. For the first occurrence,
3558 #. %1$s:  ELSE 
3559 #. %2$s:  END 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3562 #, c-format
3563 msgid "%s No limitation %s "
3564 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3565
3566 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3567 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3568 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3569 #. %4$s:  ELSE 
3570 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3571 #. %6$s:  END 
3572 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3573 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3574 #. %9$s:  biblio.match_score 
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3576 #, c-format
3577 msgid ""
3578 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3579 "(score = %s): "
3580 msgstr ""
3581 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3582 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3583
3584 #. For the first occurrence,
3585 #. %1$s:  ELSE 
3586 #. %2$s:  END 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3589 #, c-format
3590 msgid "%s No results found %s "
3591 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3592
3593 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3594 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3595 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3596 #. %4$s:  ELSE 
3597 #. %5$s:  failureMessage 
3598 #. %6$s:  END 
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3600 #, c-format
3601 msgid ""
3602 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3603 "%s %s "
3604 msgstr ""
3605 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3606 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3607
3608 #. %1$s:  END 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3610 #, c-format
3611 msgid "%s None "
3612 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3613
3614 #. %1$s:  ELSE 
3615 #. %2$s:  END 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3617 #, c-format
3618 msgid "%s Not defined yet %s "
3619 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3620
3621 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3622 #. %2$s:  error.value 
3623 #. %3$s:  ELSE 
3624 #. %4$s:  error 
3625 #. %5$s:  END 
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3627 #, c-format
3628 msgid ""
3629 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3630 "be merged at a time. %s %s %s "
3631 msgstr ""
3632 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3633 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3634
3635 #. %1$s:  END 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3637 #, c-format
3638 msgid "%s OPAC note: "
3639 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3640
3641 #. %1$s:  ELSE 
3642 #. %2$s:  END 
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3644 #, c-format
3645 msgid "%s OR %s "
3646 msgstr "%s ԿԱՄ %s "
3647
3648 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3649 #. %2$s:  END 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3651 #, c-format
3652 msgid ""
3653 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3654 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3655 msgstr ""
3656 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3657 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3658
3659 #. %1$s:  IF ( total ) 
3660 #. %2$s:  total 
3661 #. %3$s:  ELSE 
3662 #. %4$s:  END 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3664 #, fuzzy, c-format
3665 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3666 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
3667
3668 #. %1$s:  END 
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3670 #, c-format
3671 msgid "%s Other name: "
3672 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3673
3674 #. %1$s:  END 
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3676 #, c-format
3677 msgid "%s Other phone: "
3678 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3679
3680 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3681 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3683 #, c-format
3684 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3685 msgstr ""
3686 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3687 "%s "
3688
3689 #. %1$s:  END 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3691 #, c-format
3692 msgid "%s Owner "
3693 msgstr "%s Սեփականատեր "
3694
3695 #. %1$s:  END 
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3697 #, c-format
3698 msgid "%s Owner and users "
3699 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3700
3701 #. %1$s:  END 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3703 #, c-format
3704 msgid "%s Owner, users and library "
3705 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3706
3707 #. For the first occurrence,
3708 #. %1$s:  END 
3709 #. %2$s:  current_page 
3710 #. %3$s:  total_pages 
3711 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3715 #, c-format
3716 msgid "%s Page %s / %s %s "
3717 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3718
3719 #. %1$s:  END 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3721 #, c-format
3722 msgid "%s Password: "
3723 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3724
3725 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3726 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3727 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3728 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3729 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3730 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3731 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3732 #. %8$s:  ELSE 
3733 #. %9$s:  END 
3734 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3736 #, fuzzy, c-format
3737 msgid ""
3738 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3739 "unknown %s %s "
3740 msgstr ""
3741 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3742
3743 #. For the first occurrence,
3744 #. %1$s:  END 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3747 #, c-format
3748 msgid "%s Phone:"
3749 msgstr "%s Հեռախոս։"
3750
3751 #. For the first occurrence,
3752 #. %1$s:  END 
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3755 #, c-format
3756 msgid "%s Phone: "
3757 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3758
3759 #. %1$s:  END 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3761 #, c-format
3762 msgid "%s Primary email: "
3763 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3764
3765 #. %1$s:  END 
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3767 #, c-format
3768 msgid "%s Primary phone: "
3769 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3770
3771 #. %1$s:  ELSE 
3772 #. %2$s:  END 
3773 #. %3$s:  END 
3774 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3776 #, c-format
3777 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3778 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
3779
3780 #. %1$s:  IF datereceived 
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3782 #, c-format
3783 msgid "%s Receipt summary for "
3784 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3785
3786 #. For the first occurrence,
3787 #. %1$s:  ELSE 
3788 #. %2$s:  name 
3789 #. %3$s:  END 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3792 #, c-format
3793 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3794 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3795
3796 #. %1$s:  END 
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3798 #, c-format
3799 msgid "%s Registration date: "
3800 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3801
3802 #. %1$s:  END 
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3804 #, c-format
3805 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3806 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3807
3808 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3809 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3810 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3811 #. %4$s:  ELSE 
3812 #. %5$s:  overlay_action 
3813 #. %6$s:  END 
3814 #. %7$s:  END 
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3816 #, c-format
3817 msgid ""
3818 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3819 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3820 msgstr ""
3821 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3822 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3823 "%s"
3824
3825 #. %1$s:  END 
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3827 #, c-format
3828 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3829 msgstr ""
3830 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3831 "նյութերի համար)"
3832
3833 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3834 #. %2$s:  name 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3836 #, c-format
3837 msgid "%s Reserve found for %s ("
3838 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3839
3840 #. For the first occurrence,
3841 #. %1$s:  debarments.size 
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3844 #, c-format
3845 msgid "%s Restrictions"
3846 msgstr "%s Արգելանքներ"
3847
3848 #. %1$s:  END 
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3850 #, c-format
3851 msgid "%s Salutation: "
3852 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3853
3854 #. %1$s:  IF searchfield 
3855 #. %2$s:  searchfield 
3856 #. %3$s:  END 
3857 #. %4$s:  IF cities 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3859 #, c-format
3860 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3861 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3862
3863 #. %1$s:  END 
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3865 #, c-format
3866 msgid "%s Secondary email: "
3867 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3868
3869 #. %1$s:  END 
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3871 #, c-format
3872 msgid "%s Secondary phone: "
3873 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3874
3875 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3876 #. %2$s:  ELSE 
3877 #. %3$s:  END 
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3879 #, c-format
3880 msgid ""
3881 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3882 "is kept when an irregularity is found. %s "
3883 msgstr ""
3884 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3885 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3886
3887 #. %1$s:  batche.card_count 
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3889 #, c-format
3890 msgid "%s Single Patron Cards"
3891 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3892
3893 #. %1$s:  batche.card_count 
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3895 #, c-format
3896 msgid "%s Single patron cards"
3897 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3898
3899 #. %1$s:  END 
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3901 #, c-format
3902 msgid "%s Sort 1: "
3903 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3904
3905 #. %1$s:  END 
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3907 #, c-format
3908 msgid "%s Sort 2: "
3909 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3910
3911 #. For the first occurrence,
3912 #. %1$s:  END 
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3915 #, c-format
3916 msgid "%s State:"
3917 msgstr "%s Նահանգ:"
3918
3919 #. For the first occurrence,
3920 #. %1$s:  END 
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3925 #, c-format
3926 msgid "%s State: "
3927 msgstr "%s Նահանգ: "
3928
3929 #. For the first occurrence,
3930 #. %1$s:  END 
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3933 #, c-format
3934 msgid "%s Street number: "
3935 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3936
3937 #. For the first occurrence,
3938 #. %1$s:  END 
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3941 #, c-format
3942 msgid "%s Street type: "
3943 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3944
3945 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3947 #, c-format
3948 msgid "%s Subscription renewed. "
3949 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3950
3951 #. For the first occurrence,
3952 #. %1$s:  END 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3955 #, c-format
3956 msgid "%s Surname:"
3957 msgstr "%s Ազգանուն։"
3958
3959 #. %1$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3961 #, c-format
3962 msgid "%s Surname: "
3963 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3964
3965 #. %1$s:  ELSE 
3966 #. %2$s:  loo.tab 
3967 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3968 #. %4$s:  loo.kohafield 
3969 #. %5$s:  END 
3970 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3971 #. %7$s:  ELSE 
3972 #. %8$s:  END 
3973 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3974 #. %10$s:  ELSE 
3975 #. %11$s:  END 
3976 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3977 #. %13$s:  loo.seealso 
3978 #. %14$s:  END 
3979 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3980 #. %16$s:  END 
3981 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3982 #. %18$s:  END 
3983 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3984 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3985 #. %21$s:  END 
3986 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3987 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3988 #. %24$s:  END 
3989 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3990 #. %26$s:  loo.value_builder 
3991 #. %27$s:  END 
3992 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3993 #. %29$s:  loo.link 
3994 #. %30$s:  END 
3995 #. %31$s:  END 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3997 #, c-format
3998 msgid ""
3999 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4000 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4001 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4002 "%s %s "
4003 msgstr ""
4004 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
4005 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
4006 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
4007
4008 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
4009 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
4010 #. %3$s:  card_element 
4011 #. %4$s:  element_id 
4012 #. %5$s:  ELSE 
4013 #. %6$s:  END 
4014 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
4015 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
4016 #. %9$s:  card_element 
4017 #. %10$s:  element_id 
4018 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
4019 #. %12$s:  image_ids 
4020 #. %13$s:  ELSE 
4021 #. %14$s:  END 
4022 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
4023 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
4024 #. %17$s:  card_element 
4025 #. %18$s:  element_id 
4026 #. %19$s:  END 
4027 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
4028 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
4030 #, c-format
4031 msgid ""
4032 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
4033 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
4034 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
4035 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
4036 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
4037 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
4038 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
4039 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
4040 "code was supplied. Please "
4041 msgstr ""
4042 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
4043 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
4044 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
4045 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
4046 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
4047 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
4048 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
4049 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
4050 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
4051
4052 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4053 #. %2$s:  error.value 
4054 #. %3$s:  ELSE 
4055 #. %4$s:  error 
4056 #. %5$s:  END 
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4058 #, c-format
4059 msgid ""
4060 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4061 "one: %s %s %s %s "
4062 msgstr ""
4063 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4064 "%s %s "
4065
4066 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4067 #. %2$s:  error.value 
4068 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4069 #. %4$s:  ELSE 
4070 #. %5$s:  error 
4071 #. %6$s:  END 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4073 #, c-format
4074 msgid ""
4075 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4076 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4077 "merging. %s %s %s "
4078 msgstr ""
4079 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4080 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
4081
4082 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
4083 #. %2$s:  message.mmtid
4084 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
4085 #. %4$s:  message.biblionumber 
4086 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
4087 #. %6$s:  message.authid 
4088 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4090 #, c-format
4091 msgid ""
4092 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4093 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4094 "does not exist in the database. %s The biblio "
4095 msgstr ""
4096 "%s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
4097 "գործողություն։ %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Հեղինակավորի id-ն "
4098 "%s շտեմարանում առկա չէ։ %s Բիբլիոն "
4099
4100 #. %1$s:  ELSE 
4101 #. %2$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4103 #, c-format
4104 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4105 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
4106
4107 #. %1$s:  ELSE 
4108 #. %2$s:  END 
4109 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4110 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4111 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4112 #. %6$s:  ELSE 
4113 #. %7$s:  report.total_success 
4114 #. %8$s:  report.total_records 
4115 #. %9$s:  END 
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4117 #, c-format
4118 msgid ""
4119 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4120 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4121 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4122 msgstr ""
4123 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4124 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
4125 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
4126
4127 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
4129 #, c-format
4130 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4131 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
4132
4133 #. %1$s:  ELSE 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4135 #, c-format
4136 msgid "%s There is no city defined. "
4137 msgstr "%s Չկա սահմանված քաղաք։ "
4138
4139 #. %1$s:  ELSE 
4140 #. %2$s:  END 
4141 #. %3$s:  END 
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4145 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4146
4147 #. %1$s:  ELSE 
4148 #. %2$s:  END 
4149 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4150 #. %4$s:  IF field 
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4152 #, c-format
4153 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4154 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
4155
4156 #. %1$s:  ELSE 
4157 #. %2$s:  END 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4159 #, c-format
4160 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4161 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4162
4163 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4164 #. %2$s:  END 
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4166 #, c-format
4167 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4168 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
4169
4170 #. %1$s:  ELSE 
4171 #. %2$s:  END 
4172 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
4173 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4174 #. %5$s:  ELSE 
4175 #. %6$s:  report.total_success 
4176 #. %7$s:  report.total_records 
4177 #. %8$s:  END 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4179 #, c-format
4180 msgid ""
4181 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4182 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4183 "errors occurred. %s "
4184 msgstr ""
4185 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4186 "թարմացվել են։ %s %s / %s գրառումներ հաջողությամբ թարմացվել են։ հանդիպել են "
4187 "որոշ սխալներ %s "
4188
4189 #. %1$s:  ELSE 
4190 #. %2$s:  END 
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4192 #, fuzzy, c-format
4193 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4194 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
4195
4196 #. %1$s:  ELSE 
4197 #. %2$s:  END 
4198 #. %3$s:  END 
4199 #. %4$s:  ELSE 
4200 #. %5$s:  END 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4202 #, c-format
4203 msgid ""
4204 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4205 "using the table configuration in this module. %s "
4206 msgstr ""
4207 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
4208 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
4209
4210 #. %1$s:  ELSE 
4211 #. %2$s:  field.name 
4212 #. %3$s:  END 
4213 #. %4$s:  END 
4214 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4216 #, c-format
4217 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4218 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
4219
4220 #. %1$s:  ELSE 
4221 #. %2$s:  END 
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4223 #, c-format
4224 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4225 msgstr ""
4226
4227 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4228 #. %2$s:  nb_of_orders 
4229 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4230 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4231 #. %5$s:  END 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid ""
4235 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4236 "vendors. %s Deletion not possible "
4237 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
4238
4239 #. %1$s:  ELSE 
4240 #. %2$s:  END 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4242 #, c-format
4243 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4244 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
4245
4246 #. For the first occurrence,
4247 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4248 #. %2$s:  ELSE 
4249 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4250 #. %4$s:  END 
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4255 #, c-format
4256 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4257 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
4258
4259 #. %1$s:  IF count > 0 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "%s Used in "
4263 msgstr "Օգտագործված մեջ "
4264
4265 #. %1$s:  END 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4267 #, c-format
4268 msgid "%s Username: "
4269 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
4270
4271 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4272 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4273 #. %3$s:  ELSE 
4274 #. %4$s:  END 
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4278 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
4279
4280 #. For the first occurrence,
4281 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4282 #. %2$s:  ELSE 
4283 #. %3$s:  END 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4287 #, c-format
4288 msgid "%s Yes %s No %s "
4289 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4290
4291 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4292 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4294 #, c-format
4295 msgid "%s Yes%s, "
4296 msgstr "%s Այո%s, "
4297
4298 #. %1$s:  IF searchfield 
4299 #. %2$s:  searchfield 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4301 #, c-format
4302 msgid "%s You Searched for %s"
4303 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4304
4305 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4306 #. %2$s:  searchfield 
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4308 #, c-format
4309 msgid "%s You searched for %s"
4310 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4311
4312 #. %1$s:  IF id 
4313 #. %2$s:  id 
4314 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4315 #. %4$s:  searchfield 
4316 #. %5$s:  END 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4318 #, c-format
4319 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4320 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
4321
4322 #. %1$s:  ELSE 
4323 #. %2$s:  END 
4324 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4325 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4327 #, c-format
4328 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4329 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
4330
4331 #. For the first occurrence,
4332 #. %1$s:  END 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4335 #, c-format
4336 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4337 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
4338
4339 #. For the first occurrence,
4340 #. %1$s:  END 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4345 #, c-format
4346 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4347 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
4348
4349 #. %1$s:  END 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid ""
4353 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4354 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4355 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4356 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4357 msgstr ""
4358 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4359 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4360 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4361 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4362
4363 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4364 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4365 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4366 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4367 #. %5$s:  SWITCH type 
4368 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4373 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4374 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4375 msgstr ""
4376 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4377 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4378 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4379
4380 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4381 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4382 #. %3$s:  IF avs 
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid ""
4386 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4387 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4388 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4389 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4390 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4391 msgstr ""
4392 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4393 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4394 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4395 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4396 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4397
4398 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4399 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4401 #, c-format
4402 msgid "%s after %s "
4403 msgstr "%s հետո %s "
4404
4405 #. SCRIPT
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4407 msgid "%s already in your cart"
4408 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
4409
4410 #. %1$s:  item.countanalytics 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4412 #, c-format
4413 msgid "%s analytics"
4414 msgstr "%s վերլուծականներ"
4415
4416 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4417 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4418 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4419 #. %4$s:  END 
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4423 msgstr ""
4424 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
4425
4426 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4428 #, c-format
4429 msgid "%s by "
4430 msgstr "%s կողմից "
4431
4432 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4433 #. %2$s:  loopro.author 
4434 #. %3$s:  END 
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4436 #, c-format
4437 msgid "%s by %s%s"
4438 msgstr "%s կողմից %s%s"
4439
4440 #. For the first occurrence,
4441 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4442 #. %2$s:  reserveloo.author 
4443 #. %3$s:  END 
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4446 #, c-format
4447 msgid "%s by %s%s "
4448 msgstr "%s կողմից %s%s "
4449
4450 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4451 #. %2$s:  books_loo.author 
4452 #. %3$s:  END 
4453 #. %4$s:  ELSE 
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4455 #, c-format
4456 msgid "%s by %s%s %s "
4457 msgstr "%s by %s%s %s "
4458
4459 #. For the first occurrence,
4460 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4461 #. %2$s:  ordersloo.author 
4462 #. %3$s:  END 
4463 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4464 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4465 #. %6$s:  END 
4466 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4469 #, c-format
4470 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4471 msgstr "%s կողմից %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4472
4473 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4474 #. %2$s:  END 
4475 #. %3$s:  biblio.author |html 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4477 #, c-format
4478 msgid "%s by%s %s "
4479 msgstr "%s %s %s "
4480
4481 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4482 #. %2$s:  END 
4483 #. %3$s:  biblio.author |html 
4484 #. %4$s: ~ END 
4485 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4486 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4487 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4488 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4490 #, c-format
4491 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4492 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4493
4494 #. %1$s:  branchname 
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4496 #, c-format
4497 msgid "%s calendar"
4498 msgstr "%s օրացույց"
4499
4500 #. %1$s:  errorfile 
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4502 #, c-format
4503 msgid "%s can't be opened"
4504 msgstr "%s չի կարող բացվել"
4505
4506 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4507 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4508 #. %3$s:  missing_critical.key 
4509 #. %4$s:  missing_critical.value 
4510 #. %5$s:  ELSE 
4511 #. %6$s:  missing_critical.key 
4512 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4513 #. %8$s:  missing_critical.value 
4514 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4515 #. %10$s:  missing_critical.value 
4516 #. %11$s:  ELSE 
4517 #. %12$s:  END 
4518 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4519 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4520 #. %15$s:  END 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4522 #, c-format
4523 msgid ""
4524 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4525 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4526 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4527 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4528 msgstr ""
4529 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
4530 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;"
4531 "%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %sբացակա %s "
4532 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
4533
4534 #. %1$s:  lis.level 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4536 #, c-format
4537 msgid "%s data added"
4538 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
4539
4540 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4541 #. %2$s:  END 
4542 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4543 #. %4$s:  END 
4544 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4545 #. %6$s:  END 
4546 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4547 #. %8$s:  END 
4548 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4549 #. %10$s:  END 
4550 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4551 #. %12$s:  END 
4552 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4553 #. %14$s:  END 
4554 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4555 #. %16$s:  END 
4556 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4557 #. %18$s:  END 
4558 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4559 #. %20$s:  END 
4560 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4561 #. %22$s:  END 
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4563 #, c-format
4564 msgid ""
4565 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4566 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4567 msgstr ""
4568 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4569 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4570
4571 #. %1$s:  deliverytime 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4573 #, c-format
4574 msgid "%s days"
4575 msgstr "%s օրեր"
4576
4577 #. SCRIPT
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4579 msgid ""
4580 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4581 "this record?"
4582 msgstr ""
4583 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4584 "ջնջել այս գրառումը։"
4585
4586 #. SCRIPT
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4588 msgid ""
4589 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4590 "permissions to delete this record."
4591 msgstr ""
4592 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4593 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4594
4595 #. %1$s:  HANDLED 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4597 #, c-format
4598 msgid "%s directories processed."
4599 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4600
4601 #. %1$s:  TOTAL 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4603 #, c-format
4604 msgid "%s directories scanned."
4605 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4606
4607 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4608 #. %2$s:  ELSE 
4609 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4611 #, c-format
4612 msgid "%s disabled %s %s "
4613 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4614
4615 #. For the first occurrence,
4616 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4619 #, c-format
4620 msgid "%s failed to unpack."
4621 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4622
4623 #. %1$s:  END 
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4625 #, c-format
4626 msgid "%s for "
4627 msgstr "%s համար "
4628
4629 #. %1$s:  IF searchmember 
4630 #. %2$s:  searchmember 
4631 #. %3$s:  END 
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4633 #, c-format
4634 msgid "%s for '%s'%s"
4635 msgstr "%s համար '%s'%s"
4636
4637 #. For the first occurrence,
4638 #. %1$s:  authtypecode |html
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4643 #, c-format
4644 msgid "%s framework"
4645 msgstr "%s Կառուցվածք"
4646
4647 #. For the first occurrence,
4648 #. %1$s:  books_loo.holds 
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4651 #, c-format
4652 msgid "%s hold(s) left"
4653 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4654
4655 #. SCRIPT
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4657 msgid ""
4658 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4659 "items."
4660 msgstr ""
4661 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4662 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4663
4664 #. %1$s:  LoginBranchname 
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4666 #, c-format
4667 msgid "%s holdings"
4668 msgstr "%s պահումներ"
4669
4670 #. SCRIPT
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4672 msgid ""
4673 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4674 msgstr ""
4675 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4676 "գրառումը։"
4677
4678 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4680 #, c-format
4681 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4682 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4683
4684 #. %1$s:  total 
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4686 #, c-format
4687 msgid "%s images found"
4688 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4689
4690 #. %1$s:  imported 
4691 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4692 #. %3$s:  lastimported 
4693 #. %4$s:  END 
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4695 #, c-format
4696 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4697 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4698
4699 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4700 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4702 #, c-format
4703 msgid "%s in %s"
4704 msgstr "%s մեջ %s"
4705
4706 #. SCRIPT
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4708 msgid "%s in tab %s"
4709 msgstr "%s տաբում %s"
4710
4711 #. SCRIPT
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4713 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4714 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4715
4716 #. SCRIPT
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4718 msgid "%s is permitted!"
4719 msgstr "%s թույլատրված է"
4720
4721 #. SCRIPT
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4723 msgid "%s is prohibited!"
4724 msgstr "%s արգելված է"
4725
4726 #. %1$s:  irregular_issues 
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4728 #, c-format
4729 msgid "%s issues "
4730 msgstr "%s համարներ "
4731
4732 #. %1$s:  END 
4733 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4734 #. %3$s:  IF st == subtype 
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4736 #, c-format
4737 msgid "%s issues %s %s "
4738 msgstr "%s համարներ %s %s "
4739
4740 #. SCRIPT
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4742 msgid "%s item mandatory fields empty"
4743 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4744
4745 #. %1$s:  num_items 
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4747 #, c-format
4748 msgid "%s item records found and staged"
4749 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4750
4751 #. SCRIPT
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4753 msgid "%s item(s) added to your cart"
4754 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4755
4756 #. SCRIPT
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4758 msgid ""
4759 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4760 "deleting this record."
4761 msgstr ""
4762 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4763 "բոլոր նյութերը։"
4764
4765 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4767 #, c-format
4768 msgid "%s item(s) attached."
4769 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4770
4771 #. %1$s:  not_deleted_items 
4772 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4773 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4774 #. %4$s:  END 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4776 #, c-format
4777 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4778 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4779
4780 #. %1$s:  deleted_items 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4782 #, c-format
4783 msgid "%s item(s) deleted."
4784 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4785
4786 #. For the first occurrence,
4787 #. %1$s:  books_loo.items 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4790 #, c-format
4791 msgid "%s item(s) left"
4792 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4793
4794 #. %1$s:  modified_items 
4795 #. %2$s:  modified_fields 
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4799 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4800
4801 #. %1$s:  total 
4802 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4803 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4804 #. %4$s:  ELSE 
4805 #. %5$s:  END 
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4807 #, c-format
4808 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4809 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4810
4811 #. %1$s:  moddatecount 
4812 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4814 #, c-format
4815 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4816 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4817
4818 #. %1$s:  total 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4820 #, c-format
4821 msgid "%s lines found."
4822 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4823
4824 #. For the first occurrence,
4825 #. SCRIPT
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4829 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4830 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4831
4832 #. SCRIPT
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4834 #, fuzzy
4835 msgid "%s month"
4836 msgstr "ամիսներ "
4837
4838 #. SCRIPT
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4840 #, fuzzy
4841 msgid "%s months"
4842 msgstr "ամիսներ "
4843
4844 #. %1$s:  END 
4845 #. %2$s:  CASE 
4846 #. %3$s:  st 
4847 #. %4$s:  END 
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4849 #, c-format
4850 msgid "%s months %s%s %s "
4851 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
4852
4853 #. %1$s:  alreadyindb 
4854 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4855 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4856 #. %4$s:  END 
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4858 #, c-format
4859 msgid ""
4860 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4861 "%s(last was %s)%s"
4862 msgstr ""
4863 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4864 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4865
4866 #. %1$s:  invalid 
4867 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4868 #. %3$s:  lastinvalid 
4869 #. %4$s:  END 
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4871 #, c-format
4872 msgid ""
4873 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4874 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4875
4876 #. %1$s:  endat 
4877 #. %2$s:  numrecords 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4879 #, c-format
4880 msgid "%s of %s"
4881 msgstr "%s ընդամենը %s"
4882
4883 #. SCRIPT
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4885 msgid "%s of %s renewals remaining"
4886 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4887
4888 #. For the first occurrence,
4889 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4893 #, c-format
4894 msgid "%s on "
4895 msgstr "%s վրա "
4896
4897 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4898 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4900 #, c-format
4901 msgid "%s on %s "
4902 msgstr "%s on %s "
4903
4904 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4905 #. %2$s:  ELSE 
4906 #. %3$s:  END 
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4908 #, c-format
4909 msgid "%s on %s until %s"
4910 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4911
4912 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4914 #, c-format
4915 msgid "%s on loan:"
4916 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4917
4918 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4919 #. %2$s:  ELSE 
4920 #. %3$s:  END 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4922 #, c-format
4923 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4924 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4925
4926 #. SCRIPT
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4928 msgid ""
4929 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4930 "delete this record."
4931 msgstr ""
4932 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4933 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4934
4935 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4937 #, c-format
4938 msgid "%s order(s) attached."
4939 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4940
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4945 #, c-format
4946 msgid "%s order(s) left"
4947 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4948
4949 #. %1$s:  overwritten 
4950 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4951 #. %3$s:  lastoverwritten 
4952 #. %4$s:  END 
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4954 #, c-format
4955 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4956 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4957
4958 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4960 #, fuzzy, c-format
4961 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4962 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
4963
4964 #. %1$s:  TotalDel 
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4966 #, c-format
4967 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4968 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4969
4970 #. %1$s:  TotalDel 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4972 #, c-format
4973 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4974 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4975
4976 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "%s patrons will be deleted"
4980 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
4981
4982 #. %1$s:  TotalDel 
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4984 #, c-format
4985 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4986 msgstr ""
4987 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4988
4989 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4991 #, c-format
4992 msgid "%s pending"
4993 msgstr "%s սպասող"
4994
4995 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4997 #, c-format
4998 msgid "%s preferences"
4999 msgstr "%s նախապատվություններ"
5000
5001 #. SCRIPT
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5003 msgid ""
5004 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5005 "check the server log for more details."
5006 msgstr ""
5007 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
5008 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
5009
5010 #. SCRIPT
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5012 msgid "%s quotes saved."
5013 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
5014
5015 #. %1$s:  errcon.server 
5016 #. %2$s:  errcon.seq 
5017 #. %3$s:  errcon.error 
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
5019 #, c-format
5020 msgid "%s record %s: %s"
5021 msgstr "%s գրառում %s: %s"
5022
5023 #. For the first occurrence,
5024 #. %1$s:  count 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5028 #, c-format
5029 msgid "%s record(s)"
5030 msgstr "%s գրառում(ներ)"
5031
5032 #. %1$s:  deleted_records 
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5034 #, c-format
5035 msgid "%s record(s) deleted."
5036 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5037
5038 #. %1$s:  total 
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
5040 #, c-format
5041 msgid "%s records in file"
5042 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
5043
5044 #. %1$s:  import_errors 
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5046 #, c-format
5047 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5048 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
5049
5050 #. %1$s:  total 
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5052 #, c-format
5053 msgid "%s records parsed"
5054 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
5055
5056 #. %1$s:  staged 
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5058 #, c-format
5059 msgid "%s records staged"
5060 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
5061
5062 #. %1$s:  matched 
5063 #. %2$s:  matcher_code 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
5065 #, c-format
5066 msgid ""
5067 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5068 "%s&quot;"
5069 msgstr ""
5070 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
5071 "&quot;%s&quot;"
5072
5073 #. %1$s:  total 
5074 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5076 #, c-format
5077 msgid "%s result(s) found %sfor "
5078 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
5079
5080 #. %1$s:  total 
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5082 #, c-format
5083 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5084 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
5085
5086 #. %1$s:  breeding_count 
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5088 #, c-format
5089 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5090 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
5091
5092 #. %1$s:  count 
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5094 #, c-format
5095 msgid "%s results found"
5096 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
5097
5098 #. %1$s:  total 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5100 #, c-format
5101 msgid "%s results found "
5102 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
5103
5104 #. %1$s:  count 
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5106 #, c-format
5107 msgid "%s shipments"
5108 msgstr "%s առաքումներ"
5109
5110 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5112 #, c-format
5113 msgid "%s subscription(s) attached."
5114 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
5115
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
5120 #, c-format
5121 msgid "%s subscription(s) left"
5122 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
5123
5124 #. %1$s:  suggestions_count 
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5126 #, c-format
5127 msgid "%s suggestions waiting. "
5128 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
5129
5130 #. %1$s:  resul.used 
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5132 #, c-format
5133 msgid "%s times"
5134 msgstr "%s ժամեր"
5135
5136 #. %1$s:  ELSE 
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5138 #, c-format
5139 msgid "%s to "
5140 msgstr "%s դեպի "
5141
5142 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5144 #, c-format
5145 msgid "%s to order"
5146 msgstr "%s պատվերի համար է"
5147
5148 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5150 #, c-format
5151 msgid "%s unavailable:"
5152 msgstr "%s անհասանելի:"
5153
5154 #. %1$s:  END 
5155 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5156 #. %3$s:  IF st == subtype 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5158 #, c-format
5159 msgid "%s weeks %s %s "
5160 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
5161
5162 #. %1$s:  END 
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5164 #, c-format
5165 msgid "%s will expire before "
5166 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
5167
5168 #. SCRIPT
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5170 #, fuzzy
5171 msgid "%s year"
5172 msgstr "%s տարիներ"
5173
5174 #. For the first occurrence,
5175 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5181 #, c-format
5182 msgid "%s years"
5183 msgstr "%s տարիներ"
5184
5185 #. %1$s: - USE CGI -
5186 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5187 #. %3$s:  total_rows 
5188 #. %4$s:  total_rows 
5189 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5190 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5191 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5192 #. %8$s:  END -
5193 #. %9$s: - END -
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5195 #, c-format
5196 msgid ""
5197 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5198 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5199 msgstr ""
5200 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5201 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5202
5203 #. For the first occurrence,
5204 #. %1$s:  USE To 
5205 #. %2$s:  sEcho 
5206 #. %3$s:  iTotalRecords 
5207 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5208 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5209 #. %6$s:  data.cardnumber 
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5213 #, c-format
5214 msgid ""
5215 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5216 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5217 msgstr ""
5218 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5219 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5220
5221 #. %1$s:  ELSE 
5222 #. %2$s:  riloo.duedate 
5223 #. %3$s:  END 
5224 #. %4$s:  ELSE 
5225 #. %5$s:  END 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5227 #, c-format
5228 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5229 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
5230
5231 #. %1$s:  USE KohaDates 
5232 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5233 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5234 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5235 #. %5$s:  o.orderdate 
5236 #. %6$s:  o.latesince 
5237 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5238 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5239 #. %9$s:  o.title 
5240 #. %10$s:  IF o.author 
5241 #. %11$s:  o.author 
5242 #. %12$s:  END 
5243 #. %13$s:  IF o.publisher 
5244 #. %14$s:  o.publisher 
5245 #. %15$s:  END 
5246 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5247 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5248 #. %18$s:  o.subtotal 
5249 #. %19$s:  o.budget 
5250 #. %20$s:  o.basketname 
5251 #. %21$s:  o.basketno 
5252 #. %22$s:  o.claims_count 
5253 #. %23$s:  o.claimed_date 
5254 #. %24$s:  END 
5255 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5256 #. %26$s:  orders.size 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5258 #, c-format
5259 msgid ""
5260 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5261 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5262 "in late, %s "
5263 msgstr ""
5264 "%s%s %s%s\"%s (%s օր)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
5265 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Գումարային "
5266 "ուշացած պատվերներ, %s "
5267
5268 #. %1$s:  END 
5269 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5270 #. %3$s:  END 
5271 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5273 #, c-format
5274 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5275 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
5276
5277 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5278 #. %2$s:  frameworktext 
5279 #. %3$s:  frameworkcode 
5280 #. %4$s:  ELSE 
5281 #. %5$s:  END 
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5283 #, c-format
5284 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5285 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
5286
5287 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5288 #. %2$s:  Supplier 
5289 #. %3$s:  END 
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5291 #, c-format
5292 msgid "%s%s : %sLate orders"
5293 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
5294
5295 #. %1$s:  END 
5296 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5298 #, c-format
5299 msgid "%s%s in "
5300 msgstr "%s%s ներսում "
5301
5302 #. %1$s:  END 
5303 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5304 #. %3$s:  LibraryName 
5305 #. %4$s:  END 
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5307 #, c-format
5308 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5309 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
5310
5311 #. %1$s:  END 
5312 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5313 #. %3$s:  LibraryName 
5314 #. %4$s:  END 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5316 #, c-format
5317 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5318 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
5319
5320 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5321 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5322 #. %3$s:  END 
5323 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5324 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5325 #. %6$s:  END 
5326 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5327 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5328 #. %9$s:  END 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5330 #, c-format
5331 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5332 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
5333
5334 #. For the first occurrence,
5335 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5336 #. %2$s:  batche.label_count 
5337 #. %3$s:  ELSE 
5338 #. %4$s:  batche.label_count 
5339 #. %5$s:  END 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5342 #, c-format
5343 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5344 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
5345
5346 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5347 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5348 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5349 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5350 #. %5$s:  loopro.object 
5351 #. %6$s:  ELSE 
5352 #. %7$s:  loopro.object 
5353 #. %8$s:  END 
5354 #. %9$s:  END 
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5356 #, c-format
5357 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5358 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
5359
5360 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5361 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5362 #. %3$s:  END 
5363 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5364 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5365 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5366 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5367 #. %8$s:  END 
5368 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5369 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5370 #. %11$s:  END 
5371 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5372 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5373 #. %14$s:  END 
5374 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5375 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5376 #. %17$s:  END 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5378 #, c-format
5379 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5380 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5381
5382 #. %1$s:  ELSE 
5383 #. %2$s:  data.overdues 
5384 #. %3$s:  END 
5385 #. %4$s:  data.issues 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5387 #, c-format
5388 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5389 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5390
5391 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5392 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5393 #. %3$s:  memberfirstname 
5394 #. %4$s:  END 
5395 #. %5$s:  membersurname 
5396 #. %6$s:  ELSE 
5397 #. %7$s:  END 
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5399 #, c-format
5400 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5401 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
5402
5403 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5404 #. %2$s:  letter.content.length 
5405 #. %3$s:  ELSE 
5406 #. %4$s:  END 
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
5408 #, c-format
5409 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5410 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
5411
5412 #. For the first occurrence,
5413 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5414 #. %2$s:  lette.branchname 
5415 #. %3$s:  ELSE 
5416 #. %4$s:  END 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
5419 #, c-format
5420 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5421 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
5422
5423 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5424 #. %2$s:  phone 
5425 #. %3$s:  ELSE 
5426 #. %4$s:  END 
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5428 #, c-format
5429 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5430 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
5431
5432 #. %1$s:  IF ( email ) 
5433 #. %2$s:  email 
5434 #. %3$s:  ELSE 
5435 #. %4$s:  END 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5437 #, c-format
5438 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5439 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
5440
5441 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5442 #. %2$s:  comments 
5443 #. %3$s:  ELSE 
5444 #. %4$s:  END 
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5446 #, c-format
5447 msgid "%s%s%s(none)%s"
5448 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
5449
5450 #. %1$s:  searchfield 
5451 #. %2$s:  END 
5452 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5453 #. %4$s:  END 
5454 #. %5$s:  ELSE 
5455 #. %6$s:  action 
5456 #. %7$s:  END 
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5458 #, c-format
5459 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5460 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
5461
5462 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5463 #. %2$s:  frameworkcode 
5464 #. %3$s:  ELSE 
5465 #. %4$s:  END 
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5467 #, c-format
5468 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5469 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
5470
5471 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5472 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5473 #. %3$s:  ELSE 
5474 #. %4$s:  END 
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5476 #, c-format
5477 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5478 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
5479
5480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5481 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5482 #. %3$s:  ELSE 
5483 #. %4$s:  END 
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5485 #, c-format
5486 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5487 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
5488
5489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5490 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5491 #. %3$s:  ELSE 
5492 #. %4$s:  END 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5494 #, c-format
5495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5496 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5497
5498 #. For the first occurrence,
5499 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5500 #. %2$s:  template_id 
5501 #. %3$s:  ELSE 
5502 #. %4$s:  END 
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5505 #, c-format
5506 msgid "%s%s%sN/A%s "
5507 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5508
5509 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5510 #. %2$s:  loopro.title 
5511 #. %3$s:  ELSE 
5512 #. %4$s:  END 
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5514 #, c-format
5515 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5516 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5517
5518 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5519 #. %2$s:  loopro.barcode 
5520 #. %3$s:  ELSE 
5521 #. %4$s:  END 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5523 #, c-format
5524 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5525 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5526
5527 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5528 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5529 #. %3$s:  ELSE 
5530 #. %4$s:  END 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5532 #, c-format
5533 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5534 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5535
5536 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5537 #. %2$s:  slip 
5538 #. %3$s:  ELSE 
5539 #. %4$s:  END 
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5541 #, c-format
5542 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5543 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
5544
5545 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5546 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5547 #. %3$s:  ELSE 
5548 #. %4$s:  END 
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5550 #, c-format
5551 msgid "%s%s%sNo title%s"
5552 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5553
5554 #. For the first occurrence,
5555 #. %1$s:  END 
5556 #. %2$s:  IF limit_desc  
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5559 #, c-format
5560 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5561 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
5562
5563 #. For the first occurrence,
5564 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5565 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5566 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5567 #. %4$s:  END 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5570 #, c-format
5571 msgid "%s%s, by %s%s"
5572 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5573
5574 #. For the first occurrence,
5575 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5576 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5577 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5578 #. %4$s:  END 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5581 #, c-format
5582 msgid "%s%s, %s%s ("
5583 msgstr "%s%s, %s%s ("
5584
5585 #. %1$s:  END 
5586 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5587 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5588 #. %4$s:  END 
5589 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5591 #, c-format
5592 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5593 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5594
5595 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5596 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5598 #, c-format
5599 msgid "%s%sModify tag "
5600 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5601
5602 #. %1$s:  END 
5603 #. %2$s:  ELSE 
5604 #. %3$s:  END 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5606 #, c-format
5607 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5608 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5609
5610 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5611 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5612 #. %3$s:  END 
5613 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5615 #, c-format
5616 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5617 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5618
5619 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5620 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5621 #. %3$s:  END 
5622 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5624 #, c-format
5625 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5626 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
5627
5628 #. %1$s:  count 
5629 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5630 #. %3$s:  showncount 
5631 #. %4$s:  hiddencount 
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5633 #, c-format
5634 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5635 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5636
5637 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5638 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5639 #. %3$s:  server.servername 
5640 #. %4$s:  END 
5641 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5642 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5643 #. %7$s:  END 
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5645 #, c-format
5646 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5647 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
5648
5649 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5650 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5651 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5653 #, c-format
5654 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5655 msgstr ""
5656 "%s&rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
5657
5658 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5659 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5660 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5661 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5662 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5663 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5664 #. %7$s:  END 
5665 #. %8$s:  END 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5667 #, c-format
5668 msgid ""
5669 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5670 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5671 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5672 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5673 "ordered %s %s "
5674 msgstr ""
5675 "%s&rsaquo; Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Քայլ 2 ընդամենը 6: "
5676 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5677 "սյունակները արտածման համար %s&rsaquo; Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5678 "սահմանափակման չափանիշը %s&rsaquo; Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
5679 "ընդհանուրն է հաշվվում %s&rsaquo; Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
5680 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
5681
5682 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5683 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5684 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5685 #. %4$s:  ELSE 
5686 #. %5$s:  END 
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5688 #, c-format
5689 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5690 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5691
5692 #. %1$s:  ELSE 
5693 #. %2$s:  END 
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5695 #, c-format
5696 msgid "%s(deleted patron)%s "
5697 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5698
5699 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5700 #. %2$s:  ELSE 
5701 #. %3$s:  END 
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5703 #, c-format
5704 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5705 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5706
5707 #. For the first occurrence,
5708 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5709 #. %2$s:  ELSE 
5710 #. %3$s:  END 
5711 #. %4$s:  END 
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5715 #, c-format
5716 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5717 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5718
5719 #. %1$s:  loo.kohafield 
5720 #. %2$s:  END 
5721 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5722 #. %4$s:  ELSE 
5723 #. %5$s:  END 
5724 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5725 #. %7$s:  ELSE 
5726 #. %8$s:  END 
5727 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5728 #. %10$s:  END 
5729 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5730 #. %12$s:  END 
5731 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5733 #, c-format
5734 msgid ""
5735 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5736 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5737 msgstr ""
5738 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5739 "%s url, %s %s | "
5740
5741 #. For the first occurrence,
5742 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5743 #. %2$s:  item_loo.author 
5744 #. %3$s:  END 
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5747 #, c-format
5748 msgid "%s, by %s%s"
5749 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5750
5751 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5752 #. %2$s:  overdueloo.author 
5753 #. %3$s:  END 
5754 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5755 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5756 #. %6$s:  END 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5758 #, c-format
5759 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5760 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5761
5762 #. For the first occurrence,
5763 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5764 #. %2$s:  item.author 
5765 #. %3$s:  END 
5766 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5769 #, c-format
5770 msgid "%s, by %s%s%s- "
5771 msgstr "%s, %s%s%s- "
5772
5773 #. %1$s:  i 
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5775 #, c-format
5776 msgid "%s00s"
5777 msgstr "%s00s"
5778
5779 #. %1$s:  errcon.server 
5780 #. %2$s:  errcon.seq 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5782 #, c-format
5783 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5784 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5785
5786 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5787 #. %2$s:  ELSE 
5788 #. %3$s:  END 
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5790 #, c-format
5791 msgid "%sActive%sInactive%s"
5792 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5793
5794 #. %1$s:  ELSE 
5795 #. %2$s:  END 
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5797 #, c-format
5798 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5799 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5800
5801 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5802 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5803 #. %3$s:  ELSE 
5804 #. %4$s:  END 
5805 #. %5$s:  IF (firstname) 
5806 #. %6$s:  firstname 
5807 #. %7$s:  END 
5808 #. %8$s:  IF (surname) 
5809 #. %9$s:  surname 
5810 #. %10$s:  END 
5811 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5812 #. %12$s:  categoryname 
5813 #. %13$s:  ELSE 
5814 #. %14$s:  IF ( I ) 
5815 #. %15$s:  END 
5816 #. %16$s:  IF ( A ) 
5817 #. %17$s:  END 
5818 #. %18$s:  IF ( C ) 
5819 #. %19$s:  END 
5820 #. %20$s:  IF ( P ) 
5821 #. %21$s:  END 
5822 #. %22$s:  IF ( S ) 
5823 #. %23$s:  END 
5824 #. %24$s:  END 
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5826 #, c-format
5827 msgid ""
5828 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5829 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5830 msgstr ""
5831 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5832 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5833
5834 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5835 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5836 #. %3$s:  ELSE 
5837 #. %4$s:  END 
5838 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5839 #. %6$s:  categoryname 
5840 #. %7$s:  ELSE 
5841 #. %8$s:  IF ( I ) 
5842 #. %9$s:  END 
5843 #. %10$s:  IF ( A ) 
5844 #. %11$s:  END 
5845 #. %12$s:  IF ( C ) 
5846 #. %13$s:  END 
5847 #. %14$s:  IF ( P ) 
5848 #. %15$s:  END 
5849 #. %16$s:  IF ( S ) 
5850 #. %17$s:  END 
5851 #. %18$s:  END 
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5853 #, c-format
5854 msgid ""
5855 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5856 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5857 msgstr ""
5858 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5859 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5860
5861 #. %1$s:  ELSE 
5862 #. %2$s:  END 
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5864 #, c-format
5865 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5866 msgstr "%sԿառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
5867
5868 #. %1$s:  ELSE 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5870 #, c-format
5871 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5872 msgstr "%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
5873
5874 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5875 #. %2$s:  ELSE 
5876 #. %3$s:  END 
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5878 #, c-format
5879 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5880 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5881
5882 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5883 #. %2$s:  ELSE 
5884 #. %3$s:  END 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5886 #, c-format
5887 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5888 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5889
5890 #. %1$s:  END 
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5892 #, c-format
5893 msgid "%sCancel"
5894 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5895
5896 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5897 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5899 #, c-format
5900 msgid "%sChecked out to %s "
5901 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5902
5903 #. %1$s:  IF humanbranch 
5904 #. %2$s:  humanbranch 
5905 #. %3$s:  ELSE 
5906 #. %4$s:  END 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5908 #, c-format
5909 msgid ""
5910 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5911 "category%s"
5912 msgstr ""
5913 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5914 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5915
5916 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5918 #, c-format
5919 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5920 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5921
5922 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5923 #. %2$s:  ELSE 
5924 #. %3$s:  value.display_value |html 
5925 #. %4$s:  END 
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5927 #, c-format
5928 msgid "%sDefault%s%s%s"
5929 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5930
5931 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5933 #, c-format
5934 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5935 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5936
5937 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5938 #. %2$s:  END 
5939 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5940 #. %4$s:  END 
5941 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5942 #. %6$s:  END 
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5944 #, c-format
5945 msgid ""
5946 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5947 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5948 "from this barcode.%s "
5949 msgstr ""
5950 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5951 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5952 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5953
5954 #. %1$s:  IF course_id 
5955 #. %2$s:  ELSE 
5956 #. %3$s:  END 
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5958 #, c-format
5959 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5960 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5961
5962 #. %1$s:  IF category.categorycode 
5963 #. %2$s:  category.categorycode 
5964 #. %3$s:  ELSE 
5965 #. %4$s:  END 
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5967 #, c-format
5968 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5969 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5970
5971 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5972 #. %2$s:  ELSE 
5973 #. %3$s:  END 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5975 #, c-format
5976 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5977 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5978
5979 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5980 #. %2$s:  ELSE 
5981 #. %3$s:  END 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5983 #, c-format
5984 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5985 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5986
5987 #. %1$s:  IF (template_id) 
5988 #. %2$s:  ELSE 
5989 #. %3$s:  END 
5990 #. %4$s:  IF (template_id) 
5991 #. %5$s:  template_id 
5992 #. %6$s:  END 
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5994 #, c-format
5995 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5996 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
5997
5998 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5999 #. %2$s:  ELSE 
6000 #. %3$s:  END 
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6002 #, c-format
6003 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6004 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
6005
6006 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6007 #. %2$s:  ELSE 
6008 #. %3$s:  END
6009 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6010 #. %5$s:  profile_id 
6011 #. %6$s:  END 
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6013 #, c-format
6014 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6015 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
6016
6017 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
6019 #, c-format
6020 msgid "%sEditing "
6021 msgstr "%sԽմբագրում "
6022
6023 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6024 #. %2$s:  END 
6025 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6026 #. %4$s:  END 
6027 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6028 #. %6$s:  END 
6029 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6030 #. %8$s:  END 
6031 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6032 #. %10$s:  END 
6033 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6034 #. %12$s:  END 
6035 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6036 #. %14$s:  END 
6037 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6038 #. %16$s:  END 
6039 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6040 #. %18$s:  END 
6041 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6042 #. %20$s:  END 
6043 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6044 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6045 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6046 #. %24$s:  END 
6047 #. %25$s:  END 
6048 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6049 #. %27$s:  END 
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
6051 #, c-format
6052 msgid ""
6053 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6054 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6055 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6056 msgstr ""
6057 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6058 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6059 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
6060
6061 #. For the first occurrence,
6062 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6063 #. %2$s:  END 
6064 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6065 #. %4$s:  END 
6066 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6067 #. %6$s:  END 
6068 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6069 #. %8$s:  END 
6070 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6071 #. %10$s:  END 
6072 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6073 #. %12$s:  END 
6074 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6075 #. %14$s:  END 
6076 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6077 #. %16$s:  END 
6078 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6079 #. %18$s:  END 
6080 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6081 #. %20$s:  END 
6082 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6083 #. %22$s:  END 
6084 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6085 #. %24$s:  END 
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6089 #, c-format
6090 msgid ""
6091 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6092 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6093 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6094 msgstr ""
6095 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6096 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6097 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
6098
6099 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6100 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6101 #. %3$s:  ELSE 
6102 #. %4$s:  sex 
6103 #. %5$s:  END 
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6105 #, c-format
6106 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6107 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
6108
6109 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6110 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6111 #. %3$s:  ELSE 
6112 #. %4$s:  sex 
6113 #. %5$s:  END 
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6115 #, c-format
6116 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6117 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
6118
6119 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6120 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6121 #. %3$s:  ELSE 
6122 #. %4$s:  END 
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6124 #, c-format
6125 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6126 msgstr "%sՊարտադրի%sԹույլատրի%sԹույլ մի տուր%s"
6127
6128 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6129 #. %2$s:  END 
6130 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6131 #. %4$s:  END 
6132 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6133 #. %6$s:  END 
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6135 #, c-format
6136 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6137 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
6138
6139 #. For the first occurrence,
6140 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6141 #. %2$s:  ELSE 
6142 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6143 #. %4$s:  END 
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6146 #, c-format
6147 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6148 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
6149
6150 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6151 #. %2$s:  END 
6152 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6153 #. %4$s:  END 
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
6155 #, c-format
6156 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6157 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
6158
6159 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6160 #. %2$s:  ELSE 
6161 #. %3$s:  END 
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6163 #, c-format
6164 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6165 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
6166
6167 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6168 #. %2$s:  ELSE 
6169 #. %3$s:  END 
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6171 #, c-format
6172 msgid "%sHidden%sShown%s"
6173 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
6174
6175 #. %1$s:  BLOCK subject 
6176 #. %2$s:  END 
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6178 #, c-format
6179 msgid "%sHold:%s "
6180 msgstr "%sՊահում:%s "
6181
6182 #. %1$s:  IF humanbranch 
6183 #. %2$s:  humanbranch 
6184 #. %3$s:  ELSE 
6185 #. %4$s:  END 
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6187 #, c-format
6188 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6189 msgstr ""
6190 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
6191 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
6192
6193 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6194 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6195 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6196 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6197 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6198 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6199 #. %7$s:  ELSE 
6200 #. %8$s:  END 
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6202 #, c-format
6203 msgid ""
6204 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6205 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6206 msgstr ""
6207 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
6208 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
6209
6210 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6211 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6212 #. %3$s:  END 
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6214 #, c-format
6215 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6216 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
6217
6218 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6219 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6220 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6221 #. %4$s:  ELSE 
6222 #. %5$s:  END 
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6224 #, c-format
6225 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6226 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
6227
6228 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6229 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6231 #, c-format
6232 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6233 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
6234
6235 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6236 #. %2$s:  ELSE 
6237 #. %3$s:  END 
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6239 #, c-format
6240 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6241 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
6242
6243 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6244 #. %2$s:  END 
6245 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6246 #. %4$s:  END 
6247 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6248 #. %6$s:  END 
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6250 #, c-format
6251 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6252 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
6253
6254 #. %1$s:  IF framework 
6255 #. %2$s:  ELSE 
6256 #. %3$s:  END 
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6258 #, c-format
6259 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6260 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
6261
6262 #. %1$s:  IF library 
6263 #. %2$s:  ELSE 
6264 #. %3$s:  END 
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6266 #, fuzzy, c-format
6267 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6268 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
6269
6270 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6271 #. %2$s:  ELSE 
6272 #. %3$s:  END 
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
6274 #, c-format
6275 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6276 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
6277
6278 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6279 #. %2$s:  END 
6280 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6281 #. %4$s:  END 
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6283 #, c-format
6284 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6285 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
6286
6287 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6288 #. %2$s:  ELSE 
6289 #. %3$s:  END 
6290 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6291 #. %5$s:  budget_name 
6292 #. %6$s:  budget_period_description 
6293 #. %7$s:  END 
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6295 #, c-format
6296 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6297 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
6298
6299 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6300 #. %2$s:  END 
6301 #. %3$s:  basketname|html 
6302 #. %4$s:  basketno 
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6304 #, c-format
6305 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6306 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
6307
6308 #. %1$s:  IF record.permanent 
6309 #. %2$s:  ELSE 
6310 #. %3$s:  END 
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6312 #, c-format
6313 msgid "%sNo%sYes%s"
6314 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
6315
6316 #. %1$s:  ELSE 
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6318 #, c-format
6319 msgid "%sNone"
6320 msgstr "%sՈչ մեկը"
6321
6322 #. %1$s:  ELSE 
6323 #. %2$s:  END 
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6325 #, c-format
6326 msgid "%sNot checked out%s"
6327 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
6328
6329 #. %1$s:  IF ( I ) 
6330 #. %2$s:  ELSE 
6331 #. %3$s:  END 
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6333 #, c-format
6334 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6335 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
6336
6337 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6338 #. %2$s:  ELSE 
6339 #. %3$s:  END 
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6341 #, c-format
6342 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6343 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
6344
6345 #. %1$s: - BLOCK subject -
6346 #. %2$s: - END -
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6348 #, c-format
6349 msgid "%sOverdue:%s "
6350 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
6351
6352 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6354 #, c-format
6355 msgid "%sParsing upload file "
6356 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
6357
6358 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6359 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6360 #. %3$s:  END 
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6362 #, fuzzy, c-format
6363 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6364 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
6365
6366 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6367 #. %2$s:  END 
6368 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6369 #. %4$s:  END 
6370 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6371 #. %6$s:  END 
6372 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6373 #. %8$s:  END 
6374 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6375 #. %10$s:  END 
6376 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6377 #. %12$s:  END 
6378 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6379 #. %14$s:  s.reason 
6380 #. %15$s:  END 
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6382 #, c-format
6383 msgid ""
6384 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6385 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6386 "library%s %s(%s)%s "
6387 msgstr ""
6388 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
6389 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
6390 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
6391
6392 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6393 #. %2$s:  branchname 
6394 #. %3$s:  END 
6395 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6396 #. %5$s:  END 
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6398 #, c-format
6399 msgid ""
6400 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6401 "and then attempt transfer: %s "
6402 msgstr ""
6403 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
6404 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
6405
6406 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6407 #. %2$s:  ELSE 
6408 #. %3$s:  END 
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6410 #, fuzzy, c-format
6411 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6412 msgstr "%sՀատվածի սկիզբ%Հատվածի ավարտ%s"
6413
6414 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6415 #. %2$s:  END 
6416 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6417 #. %4$s:  END 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6419 #, c-format
6420 msgid ""
6421 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6422 "select a file to upload.%s "
6423 msgstr ""
6424 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6425 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
6426
6427 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6428 #. %2$s:  END 
6429 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6430 #. %4$s:  END 
6431 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6432 #. %6$s:  END 
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6434 #, c-format
6435 msgid ""
6436 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6437 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6438 msgstr ""
6439 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6440 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
6441
6442 #. %1$s:  ELSE 
6443 #. %2$s:  END 
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6445 #, c-format
6446 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6447 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
6448
6449 #. %1$s:  ELSE 
6450 #. %2$s:  END 
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6452 #, c-format
6453 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6454 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
6455
6456 #. %1$s:  ELSE 
6457 #. %2$s:  END 
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6459 #, c-format
6460 msgid "%sThis record has no items.%s "
6461 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
6462
6463 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6464 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6465 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6466 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6467 #. %5$s:  ELSE 
6468 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6469 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6470 #. %8$s:  END 
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6472 #, c-format
6473 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6474 msgstr ""
6475 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
6476 "%s %s "
6477
6478 #. %1$s:  IF currency.archived 
6479 #. %2$s:  END 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6481 #, fuzzy, c-format
6482 msgid "%sYes%s"
6483 msgstr "%s Այո%s, "
6484
6485 #. For the first occurrence,
6486 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6487 #. %2$s:  ELSE 
6488 #. %3$s:  END 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6491 #, c-format
6492 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6493 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
6494
6495 #. For the first occurrence,
6496 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6497 #. %2$s:  ELSE 
6498 #. %3$s:  END 
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6514 #, c-format
6515 msgid "%sYes%sNo%s"
6516 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6517
6518 #. %1$s:  IF field.searchable 
6519 #. %2$s:  ELSE 
6520 #. %3$s:  END 
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6522 #, c-format
6523 msgid "%sYes%sNo%s "
6524 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
6525
6526 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6528 #, c-format
6529 msgid "%sa - Earlier heading"
6530 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
6531
6532 #. %1$s:  ELSE 
6533 #. %2$s:  END 
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6535 #, c-format
6536 msgid "%sa list:%s"
6537 msgstr "%sցուցակ է:%s"
6538
6539 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6540 #. %2$s:  END 
6541 #. %3$s:  END 
6542 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6544 #, c-format
6545 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6546 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
6547
6548 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6549 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6550 #. %3$s:  END 
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6552 #, c-format
6553 msgid "%sat %s%s "
6554 msgstr "%s %s%s "
6555
6556 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6558 #, c-format
6559 msgid "%sb - Later heading"
6560 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
6561
6562 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6563 #. %2$s:  reser.author 
6564 #. %3$s:  END 
6565 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6567 #, c-format
6568 msgid "%sby %s%s %s ("
6569 msgstr "%s %s%s %s ("
6570
6571 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6572 #. %2$s:  result_se.author 
6573 #. %3$s:  END 
6574 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6575 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6576 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6577 #. %7$s:  END 
6578 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6579 #. %9$s:  result_se.place 
6580 #. %10$s:  END 
6581 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6582 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6583 #. %13$s:  END 
6584 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6585 #. %15$s:  result_se.pages 
6586 #. %16$s:  END 
6587 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6589 #, c-format
6590 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6591 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6592
6593 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6595 #, c-format
6596 msgid "%sd - Acronym"
6597 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6598
6599 #. %1$s:  ELSE 
6600 #. %2$s:  END 
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6602 #, c-format
6603 msgid "%sdefault%s framework"
6604 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6605
6606 #. %1$s:  ELSE 
6607 #. %2$s:  END 
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6609 #, c-format
6610 msgid "%sdefault%s framework. "
6611 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6612
6613 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6614 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6615 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6616 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6617 #. %5$s:  ELSE 
6618 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6619 #. %7$s:  END 
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6621 #, c-format
6622 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6623 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6624
6625 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6627 #, c-format
6628 msgid "%sf - Musical composition"
6629 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6630
6631 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6633 #, c-format
6634 msgid "%sg - Broader term"
6635 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6636
6637 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6639 #, c-format
6640 msgid "%sh - Narrower term"
6641 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6642
6643 #. %1$s:  ELSE 
6644 #. %2$s:  END 
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6646 #, c-format
6647 msgid ""
6648 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6649 "page"
6650 msgstr ""
6651 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6652
6653 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6655 #, c-format
6656 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6657 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6658
6659 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6661 #, c-format
6662 msgid "%sn - Not applicable"
6663 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6664
6665 #. For the first occurrence,
6666 #. %1$s:  IF cities.count 
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6669 #, c-format
6670 msgid "%sor choose "
6671 msgstr "%sկամ ընտրիր "
6672
6673 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6675 #, c-format
6676 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6677 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6678
6679 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6680 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6681 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6682 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6683 #. %5$s:  ELSE 
6684 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6685 #. %7$s:  END 
6686 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6690 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6691
6692 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6694 #, c-format
6695 msgid "%st - Immediate parent body"
6696 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6697
6698 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6699 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6700 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6702 #, c-format
6703 msgid "%sx%s = %s "
6704 msgstr "%sx%s = %s "
6705
6706 #. %1$s:  IF currency.active 
6707 #. %2$s:  END 
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6709 #, c-format
6710 msgid "%s✓%s"
6711 msgstr "%s✓%s"
6712
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6714 #, c-format
6715 msgid ""
6716 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6717 "Radoslav Kolev"
6718 msgstr ""
6719 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
6720 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6721
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6723 #, c-format
6724 msgid ""
6725 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6726 "and Serhij Dubyk"
6727 msgstr ""
6728 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6729 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6730
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6732 #, c-format
6733 msgid ""
6734 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6735 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6736 msgstr ""
6737 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6738 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6739
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6741 #, c-format
6742 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6743 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
6744
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6746 #, c-format
6747 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6748 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6749
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6751 #, c-format
6752 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6753 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
6754
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6756 #, c-format
6757 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6758 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
6759
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6761 #, c-format
6762 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6763 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
6764
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6766 #, c-format
6767 msgid ""
6768 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6769 msgstr ""
6770 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6771
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6773 #, c-format
6774 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6775 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
6776
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6778 #, c-format
6779 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6780 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6781
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6783 #, c-format
6784 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6785 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6786
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6788 #, c-format
6789 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6790 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
6791
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6793 #, c-format
6794 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6795 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
6796
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6798 #, c-format
6799 msgid ""
6800 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6801 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6802 msgstr ""
6803 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6804 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6805
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6807 #, c-format
6808 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6809 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
6810
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6812 #, c-format
6813 msgid ""
6814 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6815 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6816 msgstr ""
6817 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Հունարեն, ժամանակակից "
6818 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6819
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6821 #, c-format
6822 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6823 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
6824
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6826 #, c-format
6827 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6828 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
6829
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6833 #, c-format
6834 msgid "&lt;&lt; Previous"
6835 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
6836
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6838 #, c-format
6839 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6840 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6841
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6844 #, c-format
6845 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6846 msgstr "&lt;upload_path&gt;"
6847
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6849 #, c-format
6850 msgid "&nbsp; Sub report:"
6851 msgstr "&nbsp; Ենթա հաշվետվություն ։"
6852
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6854 #, c-format
6855 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6856 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6857
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6860 #, c-format
6861 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6862 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
6863
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6865 #, c-format
6866 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6867 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
6868
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6870 #, c-format
6871 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6872 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6873
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6875 #, c-format
6876 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6877 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
6878
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6880 #, c-format
6881 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6882 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6883
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6885 #, c-format
6886 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6887 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6888
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6890 #, c-format
6891 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6892 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6893
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6895 #, c-format
6896 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6897 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6898
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6900 #, c-format
6901 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6902 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
6903
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6905 #, c-format
6906 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6907 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6908
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6910 #, c-format
6911 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6912 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
6913
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6915 #, c-format
6916 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6917 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
6918
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6920 #, c-format
6921 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6922 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6923
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6925 #, c-format
6926 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6927 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6928
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6930 #, c-format
6931 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6932 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6933
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6935 #, c-format
6936 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6937 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6938
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6940 #, c-format
6941 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6942 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6943
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6945 #, c-format
6946 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6947 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
6948
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6953 #, c-format
6954 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6955 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվներին"
6956
6957 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6958 #. %2$s:  ELSE 
6959 #. %3$s:  END 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6961 #, fuzzy, c-format
6962 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6963 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6964
6965 #. %1$s:  END 
6966 #. %2$s:  IF ( else ) 
6967 #. %3$s:  tagfield | html 
6968 #. %4$s:  ELSE 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6970 #, c-format
6971 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6972 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6973
6974 #. %1$s:  END 
6975 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6976 #. %3$s:  tagsubfield 
6977 #. %4$s:  END 
6978 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6979 #. %6$s:  END 
6980 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6981 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6982 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6983 #. %10$s:  END 
6984 #. %11$s:  ELSE 
6985 #. %12$s:  action 
6986 #. %13$s:  END 
6987 #. %14$s:  END 
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6989 #, c-format
6990 msgid ""
6991 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6992 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6993 msgstr ""
6994 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
6995 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
6996
6997 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6998 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6999 #. %3$s:  basketname 
7000 #. %4$s:  ELSE 
7001 #. %5$s:  booksellername 
7002 #. %6$s:  END 
7003 #. %7$s:  END 
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
7005 #, c-format
7006 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7007 msgstr ""
7008 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
7009
7010 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7011 #. %2$s:  ELSE 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7013 #, c-format
7014 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7015 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
7016
7017 #. %1$s:  IF course_name 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7019 #, c-format
7020 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7021 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
7022
7023 #. For the first occurrence,
7024 #. %1$s:  IF batch_id 
7025 #. %2$s:  batch_id 
7026 #. %3$s:  ELSE 
7027 #. %4$s:  END 
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
7030 #, c-format
7031 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7032 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել (%s) %s Նոր %s "
7033
7034 #. %1$s:  IF ( id ) 
7035 #. %2$s:  ELSE 
7036 #. %3$s:  END 
7037 #. %4$s:  ELSE 
7038 #. %5$s:  END 
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
7040 #, c-format
7041 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7042 msgstr ""
7043 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
7044 "%sՆորություններ%s"
7045
7046 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7047 #. %2$s:  ELSE 
7048 #. %3$s:  END 
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7050 #, c-format
7051 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7052 msgstr ""
7053 "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
7054
7055 #. %1$s:  IF datereceived 
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
7057 #, c-format
7058 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7059 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
7060
7061 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7062 #. %2$s:  ELSE 
7063 #. %3$s:  authid 
7064 #. %4$s:  authtypetext 
7065 #. %5$s:  END 
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7067 #, c-format
7068 msgid ""
7069 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7070 msgstr ""
7071 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
7072 "%s (%s) %s "
7073
7074 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7075 #. %2$s:  ELSE 
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
7077 #, c-format
7078 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7079 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
7080
7081 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7082 #. %2$s:  ELSE 
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7084 #, c-format
7085 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7086 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
7087
7088 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7089 #. %2$s:  ELSE 
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7091 #, c-format
7092 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7093 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7094
7095 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7096 #. %2$s:  ELSE 
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7098 #, c-format
7099 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7100 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7101
7102 #. %1$s:  branchname 
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7104 #, c-format
7105 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7106 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
7107
7108 #. %1$s:  END 
7109 #. %2$s:  IF step == 2 
7110 #. %3$s:  END 
7111 #. %4$s:  IF step == 3 
7112 #. %5$s:  END 
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7114 #, c-format
7115 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7116 msgstr "&rsaquo; %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
7117
7118 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7119 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7120 #. %3$s:  budget_period_description 
7121 #. %4$s:  ELSE 
7122 #. %5$s:  END 
7123 #. %6$s:  END 
7124 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7126 #, c-format
7127 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7128 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
7129
7130 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7131 #. %2$s:  IF currency 
7132 #. %3$s:  currency.currency 
7133 #. %4$s:  ELSE 
7134 #. %5$s:  END 
7135 #. %6$s:  END 
7136 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7138 #, c-format
7139 msgid ""
7140 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7141 "currency '"
7142 msgstr ""
7143 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
7144 "արտարժույթի ջնջումը'"
7145
7146 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7147 #. %2$s:  categorycode |html 
7148 #. %3$s:  ELSE 
7149 #. %4$s:  categorycode |html 
7150 #. %5$s:  END 
7151 #. %6$s:  END 
7152 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7154 #, c-format
7155 msgid ""
7156 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7157 "'%s'%s%s %s "
7158 msgstr ""
7159 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
7160 "'%s'%s%s %s "
7161
7162 #. %1$s:  IF step == 1 
7163 #. %2$s:  ELSE 
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7165 #, c-format
7166 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7167 msgstr "&rsaquo; %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
7168
7169 #. %1$s:  IF ( op ) 
7170 #. %2$s:  ELSE 
7171 #. %3$s:  END 
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7173 #, c-format
7174 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7175 msgstr "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
7176
7177 #. For the first occurrence,
7178 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7179 #. %2$s:  template_id 
7180 #. %3$s:  ELSE 
7181 #. %4$s:  END 
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7188 #, c-format
7189 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7190 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
7191
7192 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7194 #, c-format
7195 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7196 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրում "
7197
7198 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7199 #. %2$s:  authid 
7200 #. %3$s:  authtypetext 
7201 #. %4$s:  ELSE 
7202 #. %5$s:  authtypetext 
7203 #. %6$s:  END 
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7205 #, c-format
7206 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7207 msgstr ""
7208 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
7209
7210 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7211 #. %2$s:  END 
7212 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7213 #. %4$s:  END 
7214 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7215 #. %6$s:  END 
7216 #. %7$s:  END 
7217 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7218 #. %9$s:  END 
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7220 #, c-format
7221 msgid ""
7222 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7223 "%s%s %sAuthorized values%s"
7224 msgstr ""
7225 "&rsaquo; %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
7226 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
7227
7228 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7229 #. %2$s:  categorycode |html 
7230 #. %3$s:  ELSE 
7231 #. %4$s:  END 
7232 #. %5$s:  END 
7233 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7235 #, c-format
7236 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7237 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
7238
7239 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7240 #. %2$s:  contractname 
7241 #. %3$s:  ELSE 
7242 #. %4$s:  END 
7243 #. %5$s:  END 
7244 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7246 #, c-format
7247 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7248 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
7249
7250 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7251 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7252 #. %3$s:  budget_name 
7253 #. %4$s:  END 
7254 #. %5$s:  ELSE 
7255 #. %6$s:  END 
7256 #. %7$s:  END 
7257 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7259 #, c-format
7260 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7261 msgstr ""
7262 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
7263
7264 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7265 #. %2$s:  ordernumber 
7266 #. %3$s:  ELSE 
7267 #. %4$s:  END 
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7269 #, c-format
7270 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7271 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
7272
7273 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7274 #. %2$s:  searchfield 
7275 #. %3$s:  ELSE 
7276 #. %4$s:  END 
7277 #. %5$s:  END 
7278 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7280 #, c-format
7281 msgid ""
7282 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7283 msgstr ""
7284 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
7285 "նախապատվությունը%s%s%s "
7286
7287 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7288 #. %2$s:  END 
7289 #. %3$s:  basketname|html 
7290 #. %4$s:  basketno 
7291 #. %5$s:  name|html 
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7293 #, c-format
7294 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7295 msgstr "&rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
7296
7297 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7298 #. %2$s:  ELSE 
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7300 #, c-format
7301 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7302 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
7303
7304 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7305 #. %2$s:  ELSE 
7306 #. %3$s:  END 
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7308 #, c-format
7309 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7310 msgstr ""
7311 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
7312
7313 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7314 #. %2$s:  ELSE 
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7316 #, c-format
7317 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7318 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
7319
7320 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7321 #. %2$s:  ELSE 
7322 #. %3$s:  firstname 
7323 #. %4$s:  surname 
7324 #. %5$s:  cardnumber 
7325 #. %6$s:  END 
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7327 #, c-format
7328 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7329 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎճարիր %s %s (%s)%s "
7330
7331 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7332 #. %2$s:  ELSE 
7333 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7334 #. %4$s:  END 
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7336 #, c-format
7337 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7338 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
7339
7340 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7341 #. %2$s:  ELSE 
7342 #. %3$s:  firstname 
7343 #. %4$s:  surname 
7344 #. %5$s:  cardnumber 
7345 #. %6$s:  END 
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7347 #, c-format
7348 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7349 msgstr ""
7350 "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
7351 "(%s)%s "
7352
7353 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7354 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7355 #. %3$s:  ELSE 
7356 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7357 #. %5$s:  ELSE 
7358 #. %6$s:  END 
7359 #. %7$s:  END 
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7361 #, c-format
7362 msgid ""
7363 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7364 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7365 msgstr ""
7366 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
7367 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
7368 "%s%s"
7369
7370 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7371 #. %2$s:  ELSE 
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7373 #, c-format
7374 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7375 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
7376
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7378 #, c-format
7379 msgid "&rsaquo; About Koha"
7380 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
7381
7382 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7384 #, c-format
7385 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7386 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
7387
7388 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7390 #, c-format
7391 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7392 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
7393
7394 #. %1$s:  booksellername |html 
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7396 #, c-format
7397 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7398 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
7399
7400 #. %1$s:  END 
7401 #. %2$s:  END 
7402 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7403 #. %4$s:  IF total 
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7405 #, c-format
7406 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7407 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7408
7409 #. %1$s:  END 
7410 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7412 #, fuzzy, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s "
7414 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7415
7416 #. %1$s:  END 
7417 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7421 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7422
7423 #. %1$s:  END 
7424 #. %2$s:  ELSE 
7425 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7427 #, c-format
7428 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7429 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s "
7430
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7432 #, c-format
7433 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7434 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
7435
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7437 #, c-format
7438 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7439 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
7440
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7442 #, c-format
7443 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7444 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
7445
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7447 #, c-format
7448 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7449 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
7450
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7452 #, c-format
7453 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7454 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
7455
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7457 #, c-format
7458 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7459 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
7460
7461 #. %1$s:  END 
7462 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7464 #, c-format
7465 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7466 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7467
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7469 #, c-format
7470 msgid "&rsaquo; Administration"
7471 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
7472
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7474 #, c-format
7475 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7476 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
7477
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7479 #, c-format
7480 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7481 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
7482
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7484 #, c-format
7485 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7486 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
7487
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7489 #, c-format
7490 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7491 msgstr "&rsaquo; Աուդիո ահազնագեր"
7492
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7494 #, c-format
7495 msgid "&rsaquo; Authorities"
7496 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
7497
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7499 #, c-format
7500 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7501 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
7502
7503 #. %1$s:  basketno 
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7505 #, fuzzy, c-format
7506 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7507 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
7508
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7510 #, c-format
7511 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7512 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
7513
7514 #. %1$s:  import_batch_id 
7515 #. %2$s:  ELSE 
7516 #. %3$s:  END 
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7518 #, c-format
7519 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7520 msgstr ""
7521 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
7522
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7524 #, c-format
7525 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7526 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
7527
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7529 #, c-format
7530 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7531 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը"
7532
7533 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7534 #. %2$s:  ELSE 
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7536 #, c-format
7537 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7538 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
7539
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7541 #, c-format
7542 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7543 msgstr "&rsaquo; Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
7544
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7546 #, c-format
7547 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7548 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
7549
7550 #. %1$s:  END 
7551 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7552 #. %3$s:  END 
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7554 #, c-format
7555 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7556 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
7557
7558 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7559 #. %2$s:  ELSE 
7560 #. %3$s:  END 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7562 #, c-format
7563 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7564 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
7565
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7567 #, c-format
7568 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7569 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
7570
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7572 #, c-format
7573 msgid "&rsaquo; Check in"
7574 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
7575
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7577 #, c-format
7578 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7579 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
7580
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7582 #, c-format
7583 msgid "&rsaquo; Circulation"
7584 msgstr "&rsaquo; Տացք"
7585
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7587 #, c-format
7588 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7589 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
7590
7591 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7593 #, c-format
7594 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7595 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
7596
7597 #. %1$s:  title |html 
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7599 #, c-format
7600 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7601 msgstr "&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7602
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7604 #, c-format
7605 msgid "&rsaquo; Claims"
7606 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
7607
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7609 #, c-format
7610 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7611 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
7612
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7614 #, c-format
7615 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7616 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
7617
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7619 #, c-format
7620 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7621 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7622
7623 #. %1$s:  ELSE 
7624 #. %2$s:  END 
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7628 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
7629
7630 #. %1$s:  ELSE 
7631 #. %2$s:  END 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7635 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7636
7637 #. %1$s:  contractnumber 
7638 #. %2$s:  END 
7639 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7641 #, c-format
7642 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7643 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7644
7645 #. %1$s:  searchfield 
7646 #. %2$s:  END 
7647 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7649 #, c-format
7650 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7651 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7652
7653 #. %1$s:  searchfield 
7654 #. %2$s:  END 
7655 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7657 #, c-format
7658 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7659 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7660
7661 #. %1$s:  tagsubfield 
7662 #. %2$s:  END 
7663 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7665 #, c-format
7666 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7667 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7668
7669 #. %1$s:  searchfield 
7670 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7672 #, c-format
7673 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7674 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
7675
7676 #. %1$s:  ELSE 
7677 #. %2$s:  END 
7678 #. %3$s:  END 
7679 #. %4$s:  END 
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7681 #, c-format
7682 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7683 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ &amp; Կտրոներ%s%s%s"
7684
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7686 #, c-format
7687 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7688 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները"
7689
7690 #. %1$s:  tablename 
7691 #. %2$s:  kohafield 
7692 #. %3$s:  END 
7693 #. %4$s:  IF ( else ) 
7694 #. %5$s:  tagfield 
7695 #. %6$s:  END 
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7697 #, c-format
7698 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7699 msgstr ""
7700 "&rsaquo; Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7701
7702 #. %1$s:  END 
7703 #. %2$s:  IF ( else ) 
7704 #. %3$s:  END 
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7706 #, c-format
7707 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7708 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7709
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7711 #, c-format
7712 msgid "&rsaquo; Course details for "
7713 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
7714
7715 #. %1$s:  END 
7716 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7718 #, c-format
7719 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7720 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
7721
7722 #. %1$s:  END 
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7724 #, c-format
7725 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7726 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
7727
7728 #. %1$s:  END 
7729 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7731 #, c-format
7732 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7733 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
7734
7735 #. %1$s:  END 
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7737 #, c-format
7738 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7739 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7740
7741 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7742 #. %2$s:  END 
7743 #. %3$s:  END 
7744 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7746 #, c-format
7747 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7748 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
7749
7750 #. %1$s:  subscriptionid 
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7752 #, c-format
7753 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7754 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7755
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7757 #, c-format
7758 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7759 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
7760
7761 #. %1$s:  END 
7762 #. %2$s:  IF close_form 
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7764 #, c-format
7765 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7766 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7767
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7769 #, c-format
7770 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7771 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
7772
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7774 #, c-format
7775 msgid "&rsaquo; Edit "
7776 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
7777
7778 #. %1$s:  END -
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7780 #, c-format
7781 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7782 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
7783
7784 #. %1$s:  spec 
7785 #. %2$s:  ELSE 
7786 #. %3$s:  END 
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7788 #, fuzzy, c-format
7789 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7790 msgstr ""
7791 "&rsaquo; Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7792
7793 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7795 #, c-format
7796 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7797 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; "
7798
7799 #. %1$s:  END 
7800 #. %2$s:  ELSE 
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7802 #, c-format
7803 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7804 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7805
7806 #. %1$s:  suggestionid 
7807 #. %2$s:  ELSE 
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7809 #, c-format
7810 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7811 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7812
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7814 #, c-format
7815 msgid "&rsaquo; Editor"
7816 msgstr "&rsaquo; Խմբագիր"
7817
7818 #. %1$s:  errno 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid "&rsaquo; Error %s"
7822 msgstr "&rsaquo; Սխալ 400"
7823
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7825 #, c-format
7826 msgid "&rsaquo; Files"
7827 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
7828
7829 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7831 #, c-format
7832 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7833 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
7834
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7836 #, c-format
7837 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7838 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
7839
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7841 #, c-format
7842 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7843 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
7844
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7846 #, c-format
7847 msgid "&rsaquo; Images "
7848 msgstr "&rsaquo; Նկարներ "
7849
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7851 #, c-format
7852 msgid "&rsaquo; Images for "
7853 msgstr "&rsaquo; Նկարներ համար "
7854
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7856 #, c-format
7857 msgid "&rsaquo; Invoices"
7858 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
7859
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7861 #, c-format
7862 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7863 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7864
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7866 #, c-format
7867 msgid "&rsaquo; Item details for "
7868 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ "
7869
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7871 #, c-format
7872 msgid "&rsaquo; Item search "
7873 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
7874
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7876 #, fuzzy, c-format
7877 msgid "&rsaquo; Item search fields "
7878 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
7879
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7881 #, c-format
7882 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7883 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
7884
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7886 #, c-format
7887 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7888 msgstr "&rsaquo; Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7889
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7891 #, c-format
7892 msgid "&rsaquo; Label creator "
7893 msgstr "&rsaquo; Պիտակներ ստեղծող "
7894
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7896 #, c-format
7897 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7898 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7899
7900 #. %1$s:  IF ( total ) 
7901 #. %2$s:  total 
7902 #. %3$s:  ELSE 
7903 #. %4$s:  END 
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7905 #, c-format
7906 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7907 msgstr ""
7908 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7909
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7911 #, c-format
7912 msgid "&rsaquo; MARC export"
7913 msgstr "&rsaquo; MARC արտահանում"
7914
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7916 #, c-format
7917 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7918 msgstr "&rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7919
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7921 #, c-format
7922 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7923 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
7924
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7926 #, c-format
7927 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7928 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ"
7929
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7931 #, c-format
7932 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7933 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ"
7934
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7937 #, c-format
7938 msgid "&rsaquo; Merging records"
7939 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
7940
7941 #. %1$s:  ELSE 
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7943 #, fuzzy, c-format
7944 msgid "&rsaquo; Modify account %s "
7945 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
7946
7947 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7948 #. %2$s:  ELSE 
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7950 #, c-format
7951 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7952 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7953
7954 #. %1$s:  ELSE 
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7956 #, fuzzy, c-format
7957 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
7958 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; "
7959
7960 #. %1$s:  ELSE 
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7962 #, c-format
7963 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7964 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
7965
7966 #. %1$s:  searchfield 
7967 #. %2$s:  ELSE 
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7969 #, c-format
7970 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7971 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7972
7973 #. %1$s:  ELSE 
7974 #. %2$s:  END 
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7976 #, c-format
7977 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7978 msgstr "&rsaquo;Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7979
7980 #. %1$s:  END 
7981 #. %2$s:  END 
7982 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7984 #, c-format
7985 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7986 msgstr "&rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s "
7987
7988 #. %1$s:  ELSE 
7989 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7991 #, c-format
7992 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7993 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s "
7994
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7996 #, c-format
7997 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7998 msgstr "&rsaquo; Նշման տրիգերներ"
7999
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8001 #, c-format
8002 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8003 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
8004
8005 #. %1$s:  fund_code 
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8007 #, c-format
8008 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8009 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
8010
8011 #. %1$s:  todaysdate 
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8013 #, c-format
8014 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8015 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
8016
8017 #. %1$s:  LoginBranchname 
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
8019 #, c-format
8020 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8021 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
8022
8023 #. %1$s:  END 
8024 #. %2$s:  IF ( else ) 
8025 #. %3$s:  END 
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8027 #, c-format
8028 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8029 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
8030
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8032 #, c-format
8033 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8034 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
8035
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
8037 #, c-format
8038 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8039 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
8040
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8042 #, c-format
8043 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8044 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
8045
8046 #. %1$s:  borrower.firstname 
8047 #. %2$s:  borrower.surname 
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
8049 #, c-format
8050 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8051 msgstr "&rsaquo; Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
8052
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
8054 #, c-format
8055 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8056 msgstr "&rsaquo; Սպասվող վճարման հարցում"
8057
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8059 #, c-format
8060 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8061 msgstr "&rsaquo; Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
8062
8063 #. %1$s:  title |html 
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
8065 #, c-format
8066 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8067 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s"
8068
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8070 #, c-format
8071 msgid "&rsaquo; Plugins "
8072 msgstr "&rsaquo; Plugins "
8073
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8075 #, c-format
8076 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8077 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
8078
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8080 #, c-format
8081 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8082 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
8083
8084 #. %1$s:  END 
8085 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8087 #, c-format
8088 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8089 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s %s "
8090
8091 #. %1$s:  END 
8092 #. %2$s:  IF ( else ) 
8093 #. %3$s:  END 
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8095 #, c-format
8096 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8097 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
8098
8099 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8101 #, c-format
8102 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8103 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
8104
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8106 #, c-format
8107 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8108 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
8109
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8111 #, c-format
8112 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
8113 msgstr "&rsaquo; Հարցման Խմբագիր"
8114
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8116 #, c-format
8117 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8118 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
8119
8120 #. %1$s:  name 
8121 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8122 #. %3$s:  invoice 
8123 #. %4$s:  END 
8124 #. %5$s:  ordernumber 
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8126 #, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8128 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
8129
8130 #. %1$s:  name 
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8132 #, c-format
8133 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8134 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
8135
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8137 #, c-format
8138 msgid "&rsaquo; Renew"
8139 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
8140
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8142 #, c-format
8143 msgid "&rsaquo; Reports"
8144 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
8145
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8147 #, c-format
8148 msgid "&rsaquo; Reserve "
8149 msgstr "&rsaquo; Ռեզերվ "
8150
8151 #. %1$s:  ELSE 
8152 #. %2$s:  END 
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8154 #, c-format
8155 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8156 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
8157
8158 #. %1$s:  ELSE 
8159 #. %2$s:  END 
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8161 #, c-format
8162 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8163 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
8164
8165 #. %1$s:  ELSE 
8166 #. %2$s:  END 
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8168 #, c-format
8169 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8170 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
8171
8172 #. %1$s:  ELSE 
8173 #. %2$s:  END 
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8175 #, c-format
8176 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8177 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
8178
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8180 #, c-format
8181 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8182 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
8183
8184 #. %1$s:  ELSE 
8185 #. %2$s:  END 
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8187 #, c-format
8188 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8189 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
8190
8191 #. %1$s:  ELSE 
8192 #. %2$s:  END 
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8194 #, c-format
8195 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8196 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
8197
8198 #. %1$s:  ELSE 
8199 #. %2$s:  END 
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8201 #, c-format
8202 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8203 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
8204
8205 #. %1$s:  ELSE 
8206 #. %2$s:  END 
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8210 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
8211
8212 #. %1$s:  ELSE 
8213 #. %2$s:  END 
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8215 #, c-format
8216 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8217 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
8218
8219 #. %1$s:  ELSE 
8220 #. %2$s:  END 
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8222 #, c-format
8223 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8224 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
8225
8226 #. %1$s:  ELSE 
8227 #. %2$s:  END 
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8229 #, c-format
8230 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8231 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
8232
8233 #. %1$s:  ELSE 
8234 #. %2$s:  END 
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8236 #, c-format
8237 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8238 msgstr ""
8239 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
8240
8241 #. %1$s:  ELSE 
8242 #. %2$s:  END 
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8244 #, c-format
8245 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8246 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
8247
8248 #. %1$s:  ELSE 
8249 #. %2$s:  END 
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8251 #, c-format
8252 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8253 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
8254
8255 #. %1$s:  ELSE 
8256 #. %2$s:  END 
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8258 #, c-format
8259 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8260 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
8261
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8263 #, c-format
8264 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8265 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
8266
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8268 #, fuzzy, c-format
8269 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8270 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8271
8272 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8274 #, c-format
8275 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8276 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s&rsaquo; "
8277
8278 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8279 #. %2$s:  query_desc |html 
8280 #. %3$s:  END 
8281 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8282 #. %5$s:  limit_desc | html 
8283 #. %6$s:  END 
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8285 #, c-format
8286 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8287 msgstr ""
8288 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
8289
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8291 #, c-format
8292 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8293 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
8294
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8296 #, c-format
8297 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8298 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
8299
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8301 #, c-format
8302 msgid "&rsaquo; Search history "
8303 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
8304
8305 #. %1$s:  END 
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8307 #, c-format
8308 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8309 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
8310
8311 #. %1$s:  ELSE 
8312 #. %2$s:  END 
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8314 #, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8316 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
8317
8318 #. %1$s:  ELSE 
8319 #. %2$s:  END 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8323 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
8324
8325 #. %1$s:  ELSE 
8326 #. %2$s:  END 
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8328 #, c-format
8329 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8330 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
8331
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8333 #, c-format
8334 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8335 msgstr "&rsaquo; Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
8336
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8338 #, c-format
8339 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8340 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
8341
8342 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8344 #, c-format
8345 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8346 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
8347
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8349 #, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8351 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
8352
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8354 #, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8356 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
8357
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8360 #, c-format
8361 msgid "&rsaquo; Serials "
8362 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
8363
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8365 #, c-format
8366 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8367 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
8368
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8370 #, c-format
8371 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8372 msgstr ""
8373 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
8374
8375 #. %1$s:  surname 
8376 #. %2$s:  firstname 
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8378 #, c-format
8379 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8380 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
8381
8382 #. %1$s:  suggestionid 
8383 #. %2$s:  ELSE 
8384 #. %3$s:  END 
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8386 #, c-format
8387 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8388 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
8389
8390 #. %1$s:  fund_code 
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8392 #, c-format
8393 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8394 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
8395
8396 #. %1$s:  END 
8397 #. %2$s:  IF ( else ) 
8398 #. %3$s:  tagfield | html 
8399 #. %4$s:  END 
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8401 #, c-format
8402 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8403 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
8404
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8406 #, c-format
8407 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8408 msgstr "&rsaquo; Խորագրային որոնման արդյունքներ"
8409
8410 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8412 #, c-format
8413 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8414 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
8415
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8417 #, c-format
8418 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8419 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
8420
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8422 #, c-format
8423 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8424 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
8425
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8427 #, c-format
8428 msgid "&rsaquo; System preferences"
8429 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
8430
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8432 #, c-format
8433 msgid "&rsaquo; Tags"
8434 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
8435
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8437 #, c-format
8438 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8439 msgstr "&rsaquo; Մինչ միացում "
8440
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8442 #, c-format
8443 msgid "&rsaquo; Tools"
8444 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
8445
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8447 #, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8449 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
8450
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8452 #, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Transfers"
8454 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
8455
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8457 #, c-format
8458 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8459 msgstr "&rsaquo; Փոխանցումներ քո գրադարանին"
8460
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8462 #, c-format
8463 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8464 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
8465
8466 #. %1$s:  booksellername 
8467 #. %2$s:  ELSE 
8468 #. %3$s:  END 
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8470 #, c-format
8471 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8472 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
8473
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8475 #, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8477 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
8478
8479 #. %1$s:  name 
8480 #. %2$s:  ELSE 
8481 #. %3$s:  END 
8482 #. %4$s:  ELSE 
8483 #. %5$s:  name 
8484 #. %6$s:  END 
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8486 #, c-format
8487 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8488 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
8489
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8493 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի պլագինները "
8494
8495 #. %1$s:  ELSE 
8496 #. %2$s:  END 
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8498 #, c-format
8499 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8500 msgstr ""
8501 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
8502 "համար%s"
8503
8504 #. %1$s:  ELSE 
8505 #. %2$s:  END 
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8507 #, c-format
8508 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8509 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
8510
8511 #. %1$s:  IF ( status ) 
8512 #. %2$s:  ELSE 
8513 #. %3$s:  END 
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8515 #, c-format
8516 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8517 msgstr ""
8518 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
8519
8520 #. %1$s:  END 
8521 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8522 #. %3$s:  END 
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8524 #, c-format
8525 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8526 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
8527
8528 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8529 #. %2$s:  END 
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8531 #, fuzzy, c-format
8532 msgid "' %sCurrencies %s "
8533 msgstr "Տարադրամներ"
8534
8535 #. %1$s: ~ END ~
8536 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8538 #, fuzzy, c-format
8539 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8540 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8541
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8556 #, c-format
8557 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8558 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8559
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8561 #, c-format
8562 msgid "'s "
8563 msgstr "'s "
8564
8565 #. %1$s:  borrower_branchname 
8566 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8568 #, c-format
8569 msgid "'s home library (%s / %s )"
8570 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
8571
8572 #. For the first occurrence,
8573 #. %1$s:  rescardnumber 
8574 #. %2$s:  resbranchname 
8575 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8578 #, c-format
8579 msgid "(%s) at %s since %s"
8580 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8581
8582 #. %1$s:  message.barcode 
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8584 #, c-format
8585 msgid "(%s) for "
8586 msgstr "(%s) համար "
8587
8588 #. %1$s:  message.barcode 
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8590 #, c-format
8591 msgid "(%s) from "
8592 msgstr "(%s) ից "
8593
8594 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8596 #, c-format
8597 msgid "(%s) has been on hold for "
8598 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8599
8600 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8602 #, c-format
8603 msgid "(%s) has been waiting for "
8604 msgstr "(%s) սպասում է "
8605
8606 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8608 #, c-format
8609 msgid "(%s) is checked out to "
8610 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8611
8612 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8614 #, c-format
8615 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8616 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8617
8618 #. %1$s:  message.barcode 
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8620 #, c-format
8621 msgid "(%s) to "
8622 msgstr "(%s) Դեպի "
8623
8624 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8625 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8626 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8627 #. %4$s:  END 
8628 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8629 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8630 #. %7$s:  END 
8631 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
8633 #, c-format
8634 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8635 msgstr "(%s), %s  %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
8636
8637 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8638 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8639 #. %3$s:  END 
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8641 #, c-format
8642 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8643 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8644
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8646 #, c-format
8647 msgid "(3.18)"
8648 msgstr "(3.18)"
8649
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8651 #, c-format
8652 msgid "(3.20)"
8653 msgstr "(3.20)"
8654
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8656 #, fuzzy, c-format
8657 msgid "(3.22)"
8658 msgstr "(3.20)"
8659
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8663 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
8664
8665 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8666 #. %2$s:  ELSE 
8667 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8669 #, c-format
8670 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8671 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
8672
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8674 #, c-format
8675 msgid "(Create label batch)"
8676 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8677
8678 #. INPUT
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8680 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8681 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8682
8683 #. INPUT
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8685 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8686 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8687
8688 #. INPUT
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8690 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8691 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8692
8693 #. INPUT
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8695 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8696 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8697
8698 #. %1$s:  budget_period_description 
8699 #. %2$s:  bookfund 
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8701 #, c-format
8702 msgid "(Current: %s - %s)"
8703 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8704
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8706 #, c-format
8707 msgid "(Database) Documentation manager:"
8708 msgstr "(Շտեմարան) Փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8709
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8713 #, c-format
8714 msgid "(Error)"
8715 msgstr "(Սխալ)"
8716
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8718 #, c-format
8719 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8720 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
8721
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8723 #, c-format
8724 msgid "(Filtered. "
8725 msgstr "(Զտված։ "
8726
8727 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8728 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8729 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8730 #. %4$s:  ELSE 
8731 #. %5$s:  END 
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8733 #, c-format
8734 msgid ""
8735 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8736 "date ranges as needed. )"
8737 msgstr ""
8738 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8739 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8740
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8742 #, c-format
8743 msgid "(Indonesian)"
8744 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8745
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8748 #, c-format
8749 msgid "(None)"
8750 msgstr "(Ոչ մեկը)"
8751
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8753 #, c-format
8754 msgid ""
8755 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8756 msgstr ""
8757 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
8758
8759 #. %1$s:  biblionumber 
8760 #. %2$s:  ELSE 
8761 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8763 #, c-format
8764 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8765 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8766
8767 #. %1$s:  biblionumber 
8768 #. %2$s:  ELSE 
8769 #. %3$s:  END 
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8771 #, c-format
8772 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8773 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8774
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8776 #, c-format
8777 msgid "(Tax exc.)"
8778 msgstr "(Tax exc.)"
8779
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8781 #, c-format
8782 msgid "(Tax inc.)"
8783 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
8784
8785 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8787 #, c-format
8788 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8789 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8790
8791 #. For the first occurrence,
8792 #. SCRIPT
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8794 msgid "(Unknown)"
8795 msgstr "(Չճանաչված)"
8796
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8798 #, c-format
8799 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8800 msgstr ""
8801 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8802 "Տեքստմասի համար)"
8803
8804 #. %1$s:  cur_active 
8805 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8806 #. %3$s:  ELSE 
8807 #. %4$s:  END 
8808 #. %5$s:  END 
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8810 #, c-format
8811 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8812 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8813
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8815 #, c-format
8816 msgid "(amounts will be rounded down)"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8820 #, c-format
8821 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8822 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8823
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8825 #, c-format
8826 msgid "(can be positive or negative)"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8832 #, c-format
8833 msgid "(checking)"
8834 msgstr "(ստուգում)"
8835
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8837 #, c-format
8838 msgid "(default if none is defined)"
8839 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8840
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8843 #, c-format
8844 msgid "(deprecated). It will default to "
8845 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8846
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8848 #, c-format
8849 msgid "(e.g., 5338644143)"
8850 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8851
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8853 #, c-format
8854 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8855 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8856
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8858 #, c-format
8859 msgid "(enter amount in numerals) "
8860 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8861
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8864 #, c-format
8865 msgid "(exclusive) "
8866 msgstr "(բացառող) "
8867
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8870 #, c-format
8871 msgid "(fast cataloging)"
8872 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8873
8874 #. SCRIPT
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8876 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8877 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8878
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8881 #, c-format
8882 msgid "(full reindex required). "
8883 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8884
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8886 #, c-format
8887 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8888 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
8889
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8891 #, c-format
8892 msgid ""
8893 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8894 "authorized value list)"
8895 msgstr ""
8896 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8897 "ցուցակով)"
8898
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8900 #, c-format
8901 msgid ""
8902 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8903 "authorized value list) "
8904 msgstr ""
8905 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8906 "ցուցակով) "
8907
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8910 #, c-format
8911 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8912 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8913
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8916 #, c-format
8917 msgid "(inclusive)"
8918 msgstr "(ներառյալ)"
8919
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8921 #, c-format
8922 msgid "(inclusive) "
8923 msgstr "(ներառյալ) "
8924
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8927 #, c-format
8928 msgid "(inclusive) to "
8929 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8930
8931 #. For the first occurrence,
8932 #. %1$s:  innerloop1 
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8936 #, c-format
8937 msgid "(is %s)"
8938 msgstr "(%s է)"
8939
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8941 #, c-format
8942 msgid "(items.itemcallnumber) "
8943 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8944
8945 #. For the first occurrence,
8946 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8949 #, c-format
8950 msgid "(modified on %s)"
8951 msgstr "(թարմացված է %s)"
8952
8953 #. For the first occurrence,
8954 #. SCRIPT
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8956 msgid "(must be a number greater than 0)"
8957 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8958
8959 #. SCRIPT
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8961 msgid "(never)"
8962 msgstr "(երբեք)"
8963
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8965 #, c-format
8966 msgid "(no library)"
8967 msgstr "(չկա գրադարան)"
8968
8969 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8970 #. %2$s:  relate.related_search 
8971 #. %3$s:  END 
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8973 #, c-format
8974 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8975 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8976
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8978 #, c-format
8979 msgid "(see online help)"
8980 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8981
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8983 #, c-format
8984 msgid "(select a library) "
8985 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
8986
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8988 #, c-format
8989 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8990 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
8991
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8993 #, c-format
8994 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8995 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
8996
8997 #. For the first occurrence,
8998 #. %1$s:  ELSE 
8999 #. %2$s:  END 
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
9002 #, c-format
9003 msgid ") %s No basket group %s "
9004 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
9005
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
9007 #, c-format
9008 msgid ") is currently restricted."
9009 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
9010
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9012 #, c-format
9013 msgid ") is not checked out to a patron."
9014 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
9015
9016 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9018 #, c-format
9019 msgid ") now due on %s "
9020 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
9021
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9024 #, c-format
9025 msgid ") on "
9026 msgstr ") վրա "
9027
9028 #. %1$s:  borrower.firstname 
9029 #. %2$s:  borrower.surname 
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9031 #, c-format
9032 msgid ") renewed for %s %s ( "
9033 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
9034
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
9037 #, c-format
9038 msgid ") you selected does not exist. "
9039 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
9040
9041 #. %1$s:  END 
9042 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9043 #. %3$s:  branchname 
9044 #. %4$s:  name 
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9046 #, c-format
9047 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9048 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
9049
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9051 #, c-format
9052 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9053 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
9054
9055 #. %1$s:  END 
9056 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9057 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9058 #. %4$s:  END 
9059 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9060 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9061 #. %7$s:  ELSE 
9062 #. %8$s:  END 
9063 #. %9$s:  END 
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9065 #, c-format
9066 msgid ""
9067 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9068 msgstr ""
9069 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
9070 "սպասարկված %s %s &nbsp;"
9071
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9073 #, c-format
9074 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9075 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
9076
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9078 #, c-format
9079 msgid ", Cyprus"
9080 msgstr ", Կիպրոս"
9081
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9083 #, c-format
9084 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9085 msgstr ""
9086 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
9087
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9089 #, c-format
9090 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9091 msgstr ""
9092 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
9093 "հովանավորություն)"
9094
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9096 #, c-format
9097 msgid ""
9098 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9099 "sponsorship)"
9100 msgstr ""
9101 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
9102 "պարբերականների հովանավորություն)"
9103
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9105 #, c-format
9106 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9107 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
9108
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9110 #, c-format
9111 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9112 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9113
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9115 #, c-format
9116 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9117 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
9118
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9120 #, c-format
9121 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9122 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9123
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
9125 #, c-format
9126 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9127 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
9128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
9130 #, c-format
9131 msgid ", Please transfer this item. "
9132 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
9133
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9136 #, c-format
9137 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9138 msgstr ", բայց քո հանակարգը կարծես թե կարգաբերված է որպես "
9139
9140 #. SCRIPT
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9142 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9143 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
9144
9145 #. SCRIPT
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9147 msgid "- Budget code cannot be blank"
9148 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
9149
9150 #. SCRIPT
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9152 msgid "- Budget name cannot be blank"
9153 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
9154
9155 #. SCRIPT
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9157 msgid "- Budget parent is current budget"
9158 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
9159
9160 #. SCRIPT
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9162 msgid "- End date missing or invalid."
9163 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
9164
9165 #. For the first occurrence,
9166 #. SCRIPT
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9169 msgid "- First publication date is not defined"
9170 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9171
9172 #. For the first occurrence,
9173 #. SCRIPT
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9176 msgid "- Frequency is not defined"
9177 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
9178
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9180 #, c-format
9181 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9182 msgstr ""
9183 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
9184 "մանրամասների համար"
9185
9186 #. SCRIPT
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9188 msgid "- Name missing"
9189 msgstr "- Անունը բացակա է"
9190
9191 #. SCRIPT
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9193 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9194 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9195
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9197 #, c-format
9198 msgid "- None -"
9199 msgstr "- Ոչ մեկը -"
9200
9201 #. SCRIPT
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9203 msgid "- Please select an item to place a hold"
9204 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
9205
9206 #. SCRIPT
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9208 msgid "- Start date missing or invalid."
9209 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
9210
9211 #. SCRIPT
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9213 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9214 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
9215
9216 #. SCRIPT
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9218 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9219 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
9220
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9223 #, c-format
9224 msgid "-- All --"
9225 msgstr "-- Բոլորը --"
9226
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9228 #, c-format
9229 msgid "-- Choose -- "
9230 msgstr "-- Ընտրիր -- "
9231
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9233 #, c-format
9234 msgid "-- Choose One --"
9235 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
9236
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9238 #, c-format
9239 msgid "-- Choose a reason -- "
9240 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
9241
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9243 #, c-format
9244 msgid "-- Choose a status --"
9245 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
9246
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9249 #, c-format
9250 msgid "-- Choose format --"
9251 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
9252
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "-- Choose one -- "
9256 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
9257
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9259 #, c-format
9260 msgid "-- none -- "
9261 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
9262
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9265 #, c-format
9266 msgid "-- please choose --"
9267 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
9268
9269 #. For the first occurrence,
9270 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9273 #, c-format
9274 msgid ". %sPlease "
9275 msgstr ". %sԽնդրվում է "
9276
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9279 #, c-format
9280 msgid ". Deletion is not possible."
9281 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
9282
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9284 #, c-format
9285 msgid ". Deletion not possible "
9286 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
9287
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9289 #, c-format
9290 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9291 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
9292
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9294 #, c-format
9295 msgid ""
9296 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9297 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9298 msgstr ""
9299 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9300 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_auth_index_mode&gt; սրանով "
9301
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9303 #, c-format
9304 msgid ""
9305 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9306 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9307 msgstr ""
9308 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9309 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_bib_index_mode&gt; սրանով "
9310
9311 #. %1$s:  minPasswordLength 
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9313 #, c-format
9314 msgid ". Password must be at least %s characters."
9315 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
9316
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9318 #, c-format
9319 msgid ". Please re-enter the new password."
9320 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
9321
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9324 #, c-format
9325 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9326 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
9327
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
9329 #, c-format
9330 msgid ". See highlighted items "
9331 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
9332
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9334 #, c-format
9335 msgid ". Some database servers require "
9336 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
9337
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9339 #, c-format
9340 msgid ". User "
9341 msgstr ". Օգտվող "
9342
9343 #. %1$s:  ELSE 
9344 #. %2$s:  END 
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9346 #, c-format
9347 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9348 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
9349
9350 #. %1$s:  ELSE 
9351 #. %2$s:  END 
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9353 #, c-format
9354 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9355 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
9356
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9358 #, c-format
9359 msgid "... or..."
9360 msgstr "...կամ..."
9361
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9363 #, c-format
9364 msgid "...and: "
9365 msgstr "...և: "
9366
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9368 #, c-format
9369 msgid "...to "
9370 msgstr "...դեպի "
9371
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
9373 #, c-format
9374 msgid "0 Checkouts"
9375 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
9376
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9379 #, c-format
9380 msgid "0 Holds"
9381 msgstr "0 Պահումներ"
9382
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9385 #, c-format
9386 msgid "0 to disable"
9387 msgstr "0 արգելափակելու համար"
9388
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9390 #, c-format
9391 msgid "0%%"
9392 msgstr "0%%"
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9395 #, c-format
9396 msgid "000 "
9397 msgstr "000 "
9398
9399 #. SPAN
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9413 msgid "0000-00-00"
9414 msgstr "0000-00-00"
9415
9416 #. META http-equiv=Refresh
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9418 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9419 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9420
9421 #. META http-equiv=Refresh
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9423 msgid "0; url=booksellers.pl"
9424 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9425
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9427 #, c-format
9428 msgid "1/2"
9429 msgstr "1/2"
9430
9431 #. META http-equiv=refresh
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9433 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9434 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9435
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9437 #, c-format
9438 msgid "127.0.0.1"
9439 msgstr "127.0.0.1"
9440
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9442 #, c-format
9443 msgid "16.05"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9447 #, c-format
9448 msgid "1st"
9449 msgstr "1st"
9450
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9454 #, c-format
9455 msgid "5"
9456 msgstr "5"
9457
9458 #. SPAN
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9460 msgid "9999-99-99"
9461 msgstr "9999-99-99"
9462
9463 #. %1$s:  ELSE 
9464 #. %2$s:  END 
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9466 #, c-format
9467 msgid ": %sa list:%s"
9468 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
9469
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9473 #, c-format
9474 msgid ": Barcode must be unique."
9475 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
9476
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9478 #, c-format
9479 msgid ": The items do not belong to your library."
9480 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
9481
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9485 #, c-format
9486 msgid ""
9487 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9488 "inserted."
9489 msgstr ""
9490 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
9491
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9495 #, c-format
9496 msgid ": item has a waiting hold."
9497 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
9498
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9500 #, c-format
9501 msgid ": item has linked "
9502 msgstr ": նյութը կապված է "
9503
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9507 #, c-format
9508 msgid ": item is checked out."
9509 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
9510
9511 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9512 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9513 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9514 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9515 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid ""
9519 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9520 "browser.] "
9521 msgstr ""
9522 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9523 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9524
9525 #. INPUT type=button name=back
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9530 msgid "<< Back"
9531 msgstr "<< Հետ"
9532
9533 #. INPUT type=button name=delete
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9535 msgid "<< Delete"
9536 msgstr "<< Ջնջել"
9537
9538 #. INPUT type=button
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9541 msgid "<< Previous"
9542 msgstr "<< Նախորդ"
9543
9544 #. SCRIPT
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9546 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9547 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
9548
9549 #. SCRIPT
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9551 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9552 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9553
9554 #. SCRIPT
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9556 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9557 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9558
9559 #. SCRIPT
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9561 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9562 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9563
9564 #. SCRIPT
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9566 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9567 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9568
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9570 #, c-format
9571 msgid "A pattern with this name already exists."
9572 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9573
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9575 #, c-format
9576 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9577 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9578
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9580 #, c-format
9581 msgid "A. Sassmannshausen"
9582 msgstr "A. Sassmannshausen"
9583
9584 #. SCRIPT
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9586 msgid "AJAX error (%s alert)"
9587 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9588
9589 #. SCRIPT
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9591 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9592 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9593
9594 #. SCRIPT
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9596 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9597 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9598
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9600 #, c-format
9601 msgid "ALL items fields MUST :"
9602 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9603
9604 #. SCRIPT
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9606 msgid "AM"
9607 msgstr "AM"
9608
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9611 #, c-format
9612 msgid "AND"
9613 msgstr "ԵՎ"
9614
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9616 #, c-format
9617 msgid "AUSMARC"
9618 msgstr "AUSMARC"
9619
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9621 #, c-format
9622 msgid "Aaron Wells"
9623 msgstr "Aaron Wells"
9624
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9626 #, c-format
9627 msgid "Abby Robertson"
9628 msgstr "Abby Robertson"
9629
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9633 #, c-format
9634 msgid "About Koha"
9635 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9636
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9638 #, c-format
9639 msgid "Abstracts / Summaries"
9640 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9641
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9648 #, c-format
9649 msgid "Accepted"
9650 msgstr "Ընդունված է"
9651
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9655 #, c-format
9656 msgid "Accepted by"
9657 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9658
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9660 #, c-format
9661 msgid "Accepted by:"
9662 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9663
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9665 #, c-format
9666 msgid "Accepted date from:"
9667 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9668
9669 #. %1$s:  message.amount 
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9671 #, c-format
9672 msgid "Accepted payment (%s) from "
9673 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9674
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9676 #, c-format
9677 msgid "Access this report from the: "
9678 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9679
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9681 #, c-format
9682 msgid "Access to all librarian functions"
9683 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
9684
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9686 #, c-format
9687 msgid "Accession date (inclusive): "
9688 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9689
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9691 #, c-format
9692 msgid "Accession date:"
9693 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9694
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9700 #, c-format
9701 msgid "Account"
9702 msgstr "Հաշիվ"
9703
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9705 #, c-format
9706 msgid "Account fines and payments"
9707 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9708
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9710 #, c-format
9711 msgid "Account management fee"
9712 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9713
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9715 #, c-format
9716 msgid ""
9717 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9718 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9719 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9720 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9721 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9722 msgstr ""
9723 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9724 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9725 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9726 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9727 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9728 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9729
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9732 #, c-format
9733 msgid "Account number: "
9734 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9735
9736 #. %1$s:  firstname 
9737 #. %2$s:  surname 
9738 #. %3$s:  cardnumber 
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9740 #, c-format
9741 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9742 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9743
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9747 #, c-format
9748 msgid "Account type"
9749 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9750
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9754 #, c-format
9755 msgid "Accounting details"
9756 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9757
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
9763 #, c-format
9764 msgid "Acquisition"
9765 msgstr "Համալրում"
9766
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9768 #, c-format
9769 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9770 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
9771
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9774 #, c-format
9775 msgid "Acquisition date"
9776 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9777
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9779 #, c-format
9780 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9781 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9782
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9785 #, c-format
9786 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9787 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9791 #, c-format
9792 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9793 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9794
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9797 #, c-format
9798 msgid "Acquisition details"
9799 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9800
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9804 #, c-format
9805 msgid "Acquisition information"
9806 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9807
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9810 #, c-format
9811 msgid "Acquisition parameters"
9812 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9813
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9815 #, c-format
9816 msgid "Acquisition tables"
9817 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9818
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9854 #, c-format
9855 msgid "Acquisitions"
9856 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9857
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9860 #, c-format
9861 msgid "Acquisitions statistics"
9862 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9863
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9865 #, c-format
9866 msgid "Acquisitions statistics "
9867 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9868
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9880 #, c-format
9881 msgid "Action"
9882 msgstr "Գործողություն"
9883
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9886 #, c-format
9887 msgid "Action if matching record found:"
9888 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9889
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9891 #, c-format
9892 msgid "Action if matching record found: "
9893 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9897 #, c-format
9898 msgid "Action if no match found:"
9899 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9900
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9902 #, c-format
9903 msgid "Action if no match is found: "
9904 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9905
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9941 #, c-format
9942 msgid "Actions"
9943 msgstr "Գործողություններ"
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9965 #, c-format
9966 msgid "Actions "
9967 msgstr "Գործողություններ "
9968
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9970 #, c-format
9971 msgid "Actions for this template"
9972 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9973
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9975 #, c-format
9976 msgid "Actions:"
9977 msgstr "Գործողություններ։"
9978
9979 #. SCRIPT
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9981 msgid "Activate filters"
9982 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
9983
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9986 #, c-format
9987 msgid "Activate sync: "
9988 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
9989
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9995 #, c-format
9996 msgid "Active"
9997 msgstr "Ակտիվ"
9998
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
10000 #, c-format
10001 msgid "Active budgets"
10002 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
10003
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
10005 #, c-format
10006 msgid "Active: "
10007 msgstr "Ակտիվ: "
10008
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
10010 #, c-format
10011 msgid "Actual cost"
10012 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
10013
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
10015 #, c-format
10016 msgid "Actual cost tax exc."
10017 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
10018
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
10020 #, c-format
10021 msgid "Actual cost tax inc."
10022 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
10023
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
10025 #, c-format
10026 msgid "Actual cost:"
10027 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
10028
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
10031 #, c-format
10032 msgid "Actual cost: "
10033 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
10034
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
10036 #, c-format
10037 msgid "Adam Thick"
10038 msgstr "Adam Thick"
10039
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10054 #, c-format
10055 msgid "Add"
10056 msgstr "Ավելացրու"
10057
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10059 #, c-format
10060 msgid "Add "
10061 msgstr "Ավելացրու "
10062
10063 #. %1$s:  total 
10064 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10066 #, c-format
10067 msgid "Add %s items to %s"
10068 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
10069
10070 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
10072 msgid "Add & duplicate"
10073 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
10074
10075 #. %1$s:  booksellername 
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10077 #, c-format
10078 msgid "Add a basket to %s"
10079 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
10080
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
10082 #, c-format
10083 msgid "Add a contract"
10084 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
10085
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10087 #, fuzzy, c-format
10088 msgid "Add a definition to the dictionary."
10089 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10090
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10092 #, c-format
10093 msgid "Add a mapping"
10094 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
10095
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
10097 #, c-format
10098 msgid "Add a message for:"
10099 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
10100
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10102 #, c-format
10103 msgid "Add a new OAI set"
10104 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
10105
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10107 #, c-format
10108 msgid "Add a new action"
10109 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
10110
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10112 #, c-format
10113 msgid "Add a new field"
10114 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
10115
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10117 #, c-format
10118 msgid "Add a new group"
10119 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
10120
10121 #. For the first occurrence,
10122 #. SCRIPT
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10125 msgid "Add a new message"
10126 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
10127
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
10129 #, fuzzy, c-format
10130 msgid "Add a new rule"
10131 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
10132
10133 #. SCRIPT
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
10135 msgid "Add a new upload"
10136 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
10137
10138 #. INPUT type=submit
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10140 msgid "Add action"
10141 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
10142
10143 #. For the first occurrence,
10144 #. SCRIPT
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10147 #, c-format
10148 msgid "Add an SMS cellular provider"
10149 msgstr ""
10150
10151 #. A
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10153 msgid "Add an attribute"
10154 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
10155
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10157 #, c-format
10158 msgid "Add an item"
10159 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10160
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10162 #, c-format
10163 msgid "Add an item to "
10164 msgstr "Ավելացրու նյութ "
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10167 #, c-format
10168 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10169 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
10170
10171 #. INPUT type=button
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10173 msgid "Add another condition"
10174 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10177 #, c-format
10178 msgid "Add another contact"
10179 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
10180
10181 #. A
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10183 msgid "Add another field"
10184 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
10185
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10187 #, c-format
10188 msgid "Add basket group for "
10189 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
10190
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10192 #, c-format
10193 msgid "Add biblio"
10194 msgstr "Ավելացրու մատեն"
10195
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10198 #, c-format
10199 msgid "Add budget"
10200 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10201
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10203 #, c-format
10204 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10205 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
10206
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10208 #, c-format
10209 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10210 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
10211
10212 #. INPUT type=button
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10214 msgid "Add checked"
10215 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10218 #, c-format
10219 msgid "Add child"
10220 msgstr "Ավելացրու երեխա"
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10223 #, c-format
10224 msgid "Add child fund"
10225 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10228 #, c-format
10229 msgid "Add classification source"
10230 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10233 #, c-format
10234 msgid "Add course reserves"
10235 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
10236
10237 #. INPUT type=submit name=add
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10239 msgid "Add credit"
10240 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
10241
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10243 #, c-format
10244 msgid "Add description"
10245 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
10246
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10248 #, c-format
10249 msgid "Add field"
10250 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
10251
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10253 #, c-format
10254 msgid "Add filing rule"
10255 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
10256
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10258 #, c-format
10259 msgid "Add fund"
10260 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10261
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10264 #, c-format
10265 msgid "Add internal note"
10266 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
10267
10268 #. For the first occurrence,
10269 #. SCRIPT
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10272 msgid "Add item"
10273 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10274
10275 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10277 #, c-format
10278 msgid "Add item %s"
10279 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
10280
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10282 #, c-format
10283 msgid "Add item type"
10284 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
10285
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10287 #, c-format
10288 msgid "Add item(s)"
10289 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
10290
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10292 #, c-format
10293 msgid ""
10294 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10295 msgstr ""
10296 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
10297 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
10298
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10300 #, c-format
10301 msgid "Add items: scan barcode"
10302 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10308 #, c-format
10309 msgid "Add manual restriction"
10310 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
10311
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10316 #, c-format
10317 msgid "Add match check"
10318 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10324 #, c-format
10325 msgid "Add match point"
10326 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
10327
10328 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Add multiple copies of this item"
10332 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
10333
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10335 #, c-format
10336 msgid "Add new alert"
10337 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
10338
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10340 #, c-format
10341 msgid "Add new collection"
10342 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
10343
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10349 #, c-format
10350 msgid "Add new definition"
10351 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
10352
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10354 #, c-format
10355 msgid "Add new group"
10356 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
10357
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10359 #, c-format
10360 msgid "Add new holiday"
10361 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
10362
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10364 #, c-format
10365 msgid "Add offline circulations to queue"
10366 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
10367
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10370 #, c-format
10371 msgid "Add or remove items"
10372 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
10373
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10375 #, c-format
10376 msgid "Add order"
10377 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
10378
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10380 #, c-format
10381 msgid "Add order to basket"
10382 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
10383
10384 #. SCRIPT
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10386 msgid "Add order to basket %s"
10387 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
10388
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10390 #, c-format
10391 msgid "Add orders"
10392 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
10393
10394 #. %1$s:  comments 
10395 #. %2$s:  file_name 
10396 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10398 #, c-format
10399 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10400 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10403 #, c-format
10404 msgid "Add patron attribute type"
10405 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
10406
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10408 #, c-format
10409 msgid "Add patron(s)"
10410 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
10411
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10415 #, c-format
10416 msgid "Add patrons"
10417 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
10418
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10420 #, c-format
10421 msgid ""
10422 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10423 "add via patron search."
10424 msgstr ""
10425 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
10426 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10429 #, c-format
10430 msgid "Add quote"
10431 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
10432
10433 #. INPUT type=button
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10435 msgid "Add recipients"
10436 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10439 #, c-format
10440 msgid "Add record matching rule"
10441 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
10442
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10444 #, c-format
10445 msgid "Add reserves"
10446 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
10447
10448 #. INPUT type=submit
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10450 msgid "Add restriction"
10451 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10454 #, c-format
10455 msgid "Add selected patrons to:"
10456 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10459 #, c-format
10460 msgid "Add subscription fields"
10461 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10464 #, fuzzy, c-format
10465 msgid "Add this rule"
10466 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
10467
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10469 #, c-format
10470 msgid "Add to "
10471 msgstr "Ավելացրու "
10472
10473 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10475 #, c-format
10476 msgid "Add to %s"
10477 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
10478
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10481 #, c-format
10482 msgid "Add to a list"
10483 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10484
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10486 #, c-format
10487 msgid "Add to a new list:"
10488 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
10489
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10492 #, c-format
10493 msgid "Add to basket"
10494 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10495
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10497 #, c-format
10498 msgid "Add to cart"
10499 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10500
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10502 #, c-format
10503 msgid "Add to list"
10504 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10505
10506 #. INPUT type=submit
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10508 msgid "Add to offline circulation queue"
10509 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
10510
10511 #. For the first occurrence,
10512 #. SCRIPT
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10515 msgid "Add to:"
10516 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
10517
10518 #. INPUT type=button
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10521 msgid "Add user"
10522 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
10523
10524 #. INPUT type=button
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10526 msgid "Add users"
10527 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
10528
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10530 #, c-format
10531 msgid "Add vendor"
10532 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
10533
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10536 #, c-format
10537 msgid "Add vendor note"
10538 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
10539
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10541 #, c-format
10542 msgid "Add, edit and delete courses"
10543 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
10544
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10546 #, c-format
10547 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10548 msgstr ""
10549 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
10550
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10552 #, c-format
10553 msgid "Add, modify and view patron information"
10554 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
10555
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10557 #, c-format
10558 msgid "Add/Edit items"
10559 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
10560
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10562 #, c-format
10563 msgid "Add/Update"
10564 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10567 #, c-format
10568 msgid "Added "
10569 msgstr "Ավելացվել է "
10570
10571 #. %1$s:  added_source 
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10573 #, c-format
10574 msgid "Added classification source %s"
10575 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
10576
10577 #. %1$s:  added_rule 
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10579 #, c-format
10580 msgid "Added filing rule %s"
10581 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
10582
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10584 #, c-format
10585 msgid "Added on or after date: "
10586 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10589 #, c-format
10590 msgid "Added on or before date: "
10591 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
10592
10593 #. %1$s:  added_attribute_type 
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10595 #, c-format
10596 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10597 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
10598
10599 #. %1$s:  added_matching_rule 
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10601 #, c-format
10602 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10603 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
10604
10605 #. SCRIPT
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10607 msgid "Added."
10608 msgstr "Ավելացված"
10609
10610 #. %1$s:  authtypetext 
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10612 #, c-format
10613 msgid "Adding authority %s"
10614 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10617 #, c-format
10618 msgid "Additional SRU options: "
10619 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
10620
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10623 #, c-format
10624 msgid "Additional attributes and identifiers"
10625 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10628 #, c-format
10629 msgid "Additional authors:"
10630 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
10631
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10633 #, c-format
10634 msgid "Additional content types"
10635 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
10636
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10638 #, c-format
10639 msgid "Additional fields"
10640 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
10641
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10643 #, c-format
10644 msgid "Additional fields for subscriptions"
10645 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
10646
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10648 #, c-format
10649 msgid "Additional fields:"
10650 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
10651
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10654 #, c-format
10655 msgid "Additional parameters"
10656 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
10657
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10659 #, c-format
10660 msgid "Additional subfields (XML)"
10661 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10662
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10664 #, c-format
10665 msgid "Additional thanks to..."
10666 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
10667
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10670 #, c-format
10671 msgid "Additional tools"
10672 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10673
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10675 #, c-format
10676 msgid "Additional values for manual invoice types"
10677 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10678
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10686 #, c-format
10687 msgid "Address"
10688 msgstr "Հասցե"
10689
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10692 #, c-format
10693 msgid "Address 2"
10694 msgstr "Հասցե 2"
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10698 #, c-format
10699 msgid "Address 2:"
10700 msgstr "Հասցե 2:"
10701
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10704 #, c-format
10705 msgid "Address 2: "
10706 msgstr "Հասցե 2: "
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10710 #, c-format
10711 msgid "Address in question"
10712 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10713
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10715 #, c-format
10716 msgid "Address line 1: "
10717 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10718
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10720 #, c-format
10721 msgid "Address line 2: "
10722 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10723
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10725 #, c-format
10726 msgid "Address line 3: "
10727 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10728
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10732 #, c-format
10733 msgid "Address:"
10734 msgstr "Հասցե:"
10735
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10739 #, c-format
10740 msgid "Address: "
10741 msgstr "Հասցե: "
10742
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10786 #, c-format
10787 msgid "Administration"
10788 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10789
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10791 #, c-format
10792 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10793 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10794
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10796 #, c-format
10797 msgid "Administration tables"
10798 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10799
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10801 #, c-format
10802 msgid "Adolescent"
10803 msgstr "Անչափահաս"
10804
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10806 #, c-format
10807 msgid "Adrien Saurat"
10808 msgstr "Adrien Saurat"
10809
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10813 #, c-format
10814 msgid "Adult"
10815 msgstr "Մեծահասակ"
10816
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10818 #, c-format
10819 msgid "Advanced &raquo;"
10820 msgstr "Խորացված &raquo;"
10821
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10823 #, c-format
10824 msgid "Advanced constraints"
10825 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10826
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10828 #, c-format
10829 msgid "Advanced constraints:"
10830 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10831
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10833 #, c-format
10834 msgid "Advanced editor"
10835 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
10836
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10838 #, c-format
10839 msgid "Advanced prediction pattern"
10840 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10841
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10848 #, c-format
10849 msgid "Advanced search"
10850 msgstr "Խորացված փնտրում"
10851
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10854 #, c-format
10855 msgid "After"
10856 msgstr "Հետո"
10857
10858 #. For the first occurrence,
10859 #. SCRIPT
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10864 #, fuzzy, c-format
10865 msgid "Age"
10866 msgstr "Օգս"
10867
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10869 #, c-format
10870 msgid "Age required"
10871 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10872
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10875 #, c-format
10876 msgid "Age required: "
10877 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10878
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10880 #, c-format
10881 msgid "Age restricted"
10882 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10883
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10885 #, c-format
10886 msgid "Age restriction"
10887 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
10888
10889 #. For the first occurrence,
10890 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10893 #, c-format
10894 msgid "Age restriction %s."
10895 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10896
10897 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10898 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10899 #. %3$s:  END 
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
10901 #, c-format
10902 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10903 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10904
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10906 #, c-format
10907 msgid "Al Banks"
10908 msgstr "Al Banks"
10909
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10911 #, c-format
10912 msgid "Alan Millar"
10913 msgstr "Alan Millar"
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10916 #, c-format
10917 msgid "Albany Senior High School"
10918 msgstr "Albany Senior High School"
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10921 #, c-format
10922 msgid "Albert Oller"
10923 msgstr "Albert Oller"
10924
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10926 #, c-format
10927 msgid "Aleisha Amohia"
10928 msgstr "Aleisha Amohia"
10929
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10931 #, c-format
10932 msgid "Aleksa Vujicic"
10933 msgstr "Aleksa Vujicic"
10934
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10937 #, c-format
10938 msgid "Alert"
10939 msgstr "Զգուշացում"
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10942 #, c-format
10943 msgid "Alert subscribers for "
10944 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10947 #, c-format
10948 msgid "Alerts "
10949 msgstr "Զգուշացումներ "
10950
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10952 #, c-format
10953 msgid "Alex Arnaud"
10954 msgstr "Alex Arnaud"
10955
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10957 #, c-format
10958 msgid "Alexandra Horsman"
10959 msgstr "Alexandra Horsman"
10960
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
11002 #, c-format
11003 msgid "All"
11004 msgstr "Բոլորը"
11005
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11007 #, fuzzy, c-format
11008 msgid "All active funds"
11009 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
11010
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11015 #, c-format
11016 msgid "All authority types"
11017 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
11018
11019 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
11020 #. %2$s:  branchname 
11021 #. %3$s:  END 
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11023 #, c-format
11024 msgid "All available funds%s for %s%s"
11025 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
11026
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11030 #, c-format
11031 msgid "All branches"
11032 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
11033
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11035 #, c-format
11036 msgid "All budgets"
11037 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
11038
11039 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11041 #, c-format
11042 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11043 msgstr "Բոլոր տացքերը որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն։"
11044
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11046 #, c-format
11047 msgid "All collection codes"
11048 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
11049
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11051 #, c-format
11052 msgid "All dates"
11053 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
11054
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11056 #, c-format
11057 msgid "All dependencies installed."
11058 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
11059
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11061 #, c-format
11062 msgid "All done!"
11063 msgstr "Լրիվ արված է"
11064
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11066 #, c-format
11067 msgid ""
11068 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11069 "been warned."
11070 msgstr ""
11071 "Բոլոր ձևաշրջանակները կձևափոխվեն, սա սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց "
11072 "դու զգուշացվել ես։"
11073
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11077 #, c-format
11078 msgid "All funds"
11079 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
11080
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
11082 #, c-format
11083 msgid "All images come from "
11084 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
11085
11086 #. SCRIPT
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11088 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11089 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
11090
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11092 #, c-format
11093 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11094 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
11095
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11098 #, c-format
11099 msgid "All item types"
11100 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
11101
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
11114 #, c-format
11115 msgid "All libraries"
11116 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
11117
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11119 #, c-format
11120 msgid "All locations"
11121 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
11122
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11124 #, c-format
11125 msgid ""
11126 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11127 msgstr ""
11128 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
11129 "կվերադարձվեն։"
11130
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11132 #, c-format
11133 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11134 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
11135
11136 #. SCRIPT
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11138 msgid "All selected"
11139 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
11140
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11142 #, c-format
11143 msgid "All shelving locations"
11144 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
11145
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11147 #, c-format
11148 msgid "All statuses"
11149 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
11150
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11152 #, c-format
11153 msgid "All tags"
11154 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
11155
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11157 #, c-format
11158 msgid "All vendors"
11159 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
11160
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
11162 #, c-format
11163 msgid "Allen Reinmeyer"
11164 msgstr "Allen Reinmeyer"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11172 #, c-format
11173 msgid "Allow"
11174 msgstr "Թույլատրել"
11175
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11177 #, c-format
11178 msgid "Allow access to the reports module"
11179 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
11180
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
11182 #, c-format
11183 msgid ""
11184 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11188 #, c-format
11189 msgid "Allow public downloads:"
11190 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
11191
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11193 #, c-format
11194 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11195 msgstr ""
11196 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
11197 "թույլտվությունները"
11198
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11200 #, c-format
11201 msgid "Allow transfer?"
11202 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
11203
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11205 #, c-format
11206 msgid "Already received"
11207 msgstr "Արդեն ստացված է"
11208
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11210 #, c-format
11211 msgid "Already validated discharges"
11212 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
11213
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11217 #, c-format
11218 msgid "Alternate address"
11219 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
11220
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11223 #, c-format
11224 msgid "Alternate address: Address"
11225 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11229 #, c-format
11230 msgid "Alternate address: Address 2"
11231 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
11232
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11235 #, c-format
11236 msgid "Alternate address: City"
11237 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
11238
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11240 #, c-format
11241 msgid "Alternate address: Contact note"
11242 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
11243
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11245 #, c-format
11246 msgid "Alternate address: Country"
11247 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
11248
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11251 #, c-format
11252 msgid "Alternate address: Email"
11253 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11257 #, c-format
11258 msgid "Alternate address: Phone"
11259 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
11260
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11263 #, c-format
11264 msgid "Alternate address: State"
11265 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
11266
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11269 #, c-format
11270 msgid "Alternate address: Street number"
11271 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
11272
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11275 #, c-format
11276 msgid "Alternate address: Street type"
11277 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
11278
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11281 #, c-format
11282 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11283 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11287 #, c-format
11288 msgid "Alternate contact"
11289 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
11290
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11293 #, c-format
11294 msgid "Alternate contact: Address"
11295 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
11296
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11299 #, c-format
11300 msgid "Alternate contact: Address 2"
11301 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
11302
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11305 #, c-format
11306 msgid "Alternate contact: City"
11307 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
11308
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11311 #, c-format
11312 msgid "Alternate contact: Country"
11313 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
11314
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11317 #, c-format
11318 msgid "Alternate contact: First name"
11319 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
11320
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11322 #, c-format
11323 msgid "Alternate contact: Note"
11324 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
11325
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11328 #, c-format
11329 msgid "Alternate contact: Phone"
11330 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
11331
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11334 #, c-format
11335 msgid "Alternate contact: State"
11336 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
11337
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11340 #, c-format
11341 msgid "Alternate contact: Surname"
11342 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
11343
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11345 #, c-format
11346 msgid "Alternate contact: Title"
11347 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
11348
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11351 #, c-format
11352 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11353 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
11354
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11356 #, c-format
11357 msgid "Alternative contact"
11358 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
11359
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11362 #, c-format
11363 msgid "Alternative phone: "
11364 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11367 #, c-format
11368 msgid ""
11369 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11370 "to supply from the following list: "
11371 msgstr ""
11372 "Որպես այլընտրանք կարող ես ստեղծել քո սեփական CSV և ընտրել թե հետևյալ ցանկից "
11373 "որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։ "
11374
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11376 #, c-format
11377 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11378 msgstr ""
11379 "Որպես այլընտրանք, դու կարող ես լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի։ "
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11382 #, c-format
11383 msgid "Always show checkouts immediately"
11384 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
11385
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11387 #, c-format
11388 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11389 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
11390
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11393 #, c-format
11394 msgid "Amit Gupta"
11395 msgstr "Amit Gupta"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11407 #, c-format
11408 msgid "Amount"
11409 msgstr "Մեծություն"
11410
11411 #. SCRIPT
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11413 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11414 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
11415
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11420 #, c-format
11421 msgid "Amount outstanding"
11422 msgstr "Չվճարված մեծություն"
11423
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid "Amount:"
11427 msgstr "Մեծություն: "
11428
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11432 #, c-format
11433 msgid "Amount: "
11434 msgstr "Մեծություն: "
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11438 #, c-format
11439 msgid ""
11440 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11441 "purposes"
11442 msgstr ""
11443 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11444 "նպատակով։"
11445
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11448 #, c-format
11449 msgid ""
11450 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11451 msgstr ""
11452 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11453 "նպատակներով։"
11454
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11456 #, c-format
11457 msgid "An error has occurred!"
11458 msgstr "Կա սխալ!"
11459
11460 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11462 #, c-format
11463 msgid "An error has occurred. %s "
11464 msgstr "Կա սխալ։ %s "
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11467 #, c-format
11468 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11469 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
11470
11471 #. SCRIPT
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11473 msgid "An error occurred on deleting this image"
11474 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11475
11476 #. %1$s:  shelfname 
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11480 msgstr "Այս ցուցակը ներդնելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
11481
11482 #. %1$s:  CASE 'error_on_delete' 
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11484 #, fuzzy, c-format
11485 msgid "An error occurred when creating this list./span> %s "
11486 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։ Ստուգիր լոգերը։"
11487
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11489 #, fuzzy, c-format
11490 msgid "An error occurred when deleting this list."
11491 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11492
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid "An error occurred when updating this list."
11496 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11497
11498 #. %1$s:  errstr 
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11500 #, c-format
11501 msgid ""
11502 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11503 "the error log for details. "
11504 msgstr ""
11505 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
11506 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11507
11508 #. %1$s:  op 
11509 #. %2$s:  label_element 
11510 #. %3$s:  element_id 
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11512 #, c-format
11513 msgid ""
11514 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11515 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11516 msgstr ""
11517 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
11518 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11519
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11521 #, c-format
11522 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11523 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
11524
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11526 #, c-format
11527 msgid "An unknown error has occurred."
11528 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
11529
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11531 #, c-format
11532 msgid "Analytics"
11533 msgstr "Անալիտիկս"
11534
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11536 #, c-format
11537 msgid "Analyze items"
11538 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
11539
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11541 #, c-format
11542 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11543 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11544
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11546 #, c-format
11547 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11548 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
11549
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11551 #, c-format
11552 msgid "Andrew Chilton"
11553 msgstr "Andrew Chilton"
11554
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11556 #, c-format
11557 msgid "Andrew Elwell"
11558 msgstr "Andrew Elwell"
11559
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11561 #, c-format
11562 msgid "Andrew Hooper"
11563 msgstr "Andrew Hooper"
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11566 #, c-format
11567 msgid "Andrew Moore"
11568 msgstr "Andrew Moore"
11569
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11571 #, c-format
11572 msgid "Anonymize checkout history"
11573 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
11574
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11576 #, c-format
11577 msgid "Another pattern with this name already exists."
11578 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11581 #, c-format
11582 msgid "Antoine Farnault"
11583 msgstr "Antoine Farnault"
11584
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11605 #, c-format
11606 msgid "Any"
11607 msgstr "Ինչ որ"
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11610 #, c-format
11611 msgid "Any Category code"
11612 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11613
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11615 #, c-format
11616 msgid "Any audience"
11617 msgstr "Ինչ որ լսարան"
11618
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11622 #, c-format
11623 msgid "Any category code"
11624 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11625
11626 #. For the first occurrence,
11627 #. SCRIPT
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11630 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11631 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
11632
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid "Any collection"
11636 msgstr "հավաքածու"
11637
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11639 #, c-format
11640 msgid "Any content"
11641 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
11642
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11644 #, c-format
11645 msgid "Any format"
11646 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
11647
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11652 #, c-format
11653 msgid "Any item type"
11654 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11660 #, c-format
11661 msgid "Any library"
11662 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
11663
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11665 #, c-format
11666 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11667 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
11668
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11671 #, c-format
11672 msgid "Any phrase"
11673 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
11674
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11676 #, fuzzy, c-format
11677 msgid "Any shelving location"
11678 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
11679
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11681 #, c-format
11682 msgid "Any status except cancelled"
11683 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
11684
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11686 #, c-format
11687 msgid "Any vendor"
11688 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11691 #, c-format
11692 msgid "Any word"
11693 msgstr "ինչ որ բառ"
11694
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11696 #, c-format
11697 msgid "Any: "
11698 msgstr "Որևէ։ "
11699
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11701 #, c-format
11702 msgid "Apache License v2.0"
11703 msgstr "Apache License v2.0"
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11706 #, c-format
11707 msgid "Apache version: "
11708 msgstr "Apache տարբերակ: "
11709
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11711 #, c-format
11712 msgid "Appear in position: "
11713 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
11714
11715 #. %1$s:  num_with_matches 
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11717 #, c-format
11718 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11719 msgstr ""
11720 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
11721
11722 #. INPUT type=submit
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11724 msgid "Apply different matching rules"
11725 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
11726
11727 #. INPUT type=submit
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11729 msgid "Apply directly"
11730 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
11731
11732 #. INPUT type=submit
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11735 msgid "Apply filter"
11736 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
11737
11738 #. INPUT type=submit
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11740 msgid "Apply filter(s)"
11741 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
11742
11743 #. For the first occurrence,
11744 #. SCRIPT
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11751 #, c-format
11752 msgid "Approve"
11753 msgstr "Հաստատիր"
11754
11755 #. For the first occurrence,
11756 #. SCRIPT
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11761 #, c-format
11762 msgid "Approved"
11763 msgstr "Հաստատված"
11764
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11766 #, c-format
11767 msgid "Approved comments"
11768 msgstr "Հաստատված նշումներ"
11769
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11771 #, c-format
11772 msgid "Approved tags"
11773 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
11774
11775 #. SCRIPT
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11777 msgid "Apr"
11778 msgstr "Ապր"
11779
11780 #. For the first occurrence,
11781 #. SCRIPT
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11784 #, c-format
11785 msgid "April"
11786 msgstr "Ապրիլ"
11787
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11789 #, fuzzy, c-format
11790 msgid "Archived"
11791 msgstr "Ժամանած"
11792
11793 #. SCRIPT
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11795 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11796 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
11797
11798 #. SCRIPT
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11800 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11801 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11802
11803 #. %1$s:  ordernumber 
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11805 #, c-format
11806 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11807 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11808
11809 #. SCRIPT
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11811 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11812 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11813
11814 #. %1$s:  basketname|html 
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11816 #, c-format
11817 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11818 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11819
11820 #. SCRIPT
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11822 #, fuzzy
11823 msgid ""
11824 "Are you sure you want to close this basket and generate an Edifact order?"
11825 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11826
11827 #. SCRIPT
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11829 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11830 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11831
11832 #. SCRIPT
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11834 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11835 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11836
11837 #. For the first occurrence,
11838 #. SCRIPT
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11840 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11841 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11842
11843 #. %1$s:  library.branchname 
11844 #. %2$s:  library.branchcode 
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11846 #, c-format
11847 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11848 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
11849
11850 #. SCRIPT
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11854 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11855
11856 #. SCRIPT
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11860 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
11861
11862 #. For the first occurrence,
11863 #. SCRIPT
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11866 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11867 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
11868
11869 #. SCRIPT
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11871 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11872 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11873
11874 #. SCRIPT
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11876 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11877 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
11878
11879 #. SCRIPT
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11881 #, fuzzy
11882 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11883 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11884
11885 #. SCRIPT
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11887 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11888 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11889
11890 #. %1$s:  category.codedescription 
11891 #. %2$s:  category.categorycode 
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11893 #, fuzzy, c-format
11894 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11895 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
11896
11897 #. SCRIPT
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11899 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11900 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11901
11902 #. SCRIPT
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11904 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11905 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
11906
11907 #. SCRIPT
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11909 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11910 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11911
11912 #. SCRIPT
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11914 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11915 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11916
11917 #. SCRIPT
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11919 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11920 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11921
11922 #. SCRIPT
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11924 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11925 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
11926
11927 #. For the first occurrence,
11928 #. SCRIPT
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11931 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11932 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11933
11934 #. SCRIPT
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11936 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11937 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
11938
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11941 #, c-format
11942 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11943 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11944
11945 #. SCRIPT
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11947 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11948 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11949
11950 #. SCRIPT
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11952 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11953 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11954
11955 #. SCRIPT
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11957 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11958 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11959
11960 #. SCRIPT
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11962 #, fuzzy
11963 msgid ""
11964 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11965 "undone."
11966 msgstr ""
11967 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11968 "վերականգնել։"
11969
11970 #. For the first occurrence,
11971 #. SCRIPT
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11974 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11975 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
11976
11977 #. SCRIPT
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11979 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11980 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11981
11982 #. SCRIPT
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11984 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11985 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
11986
11987 #. SCRIPT
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11989 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11990 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11991
11992 #. SCRIPT
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11994 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11995 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
11996
11997 #. SCRIPT
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11999 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12000 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
12001
12002 #. SCRIPT
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12006 msgstr ""
12007 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12008 "վերականգնել։"
12009
12010 #. For the first occurrence,
12011 #. SCRIPT
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12014 #, fuzzy
12015 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12016 msgstr ""
12017 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12018 "վերականգնել։"
12019
12020 #. SCRIPT
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12022 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12023 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
12024
12025 #. SCRIPT
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12027 msgid ""
12028 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12029 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12030 msgstr ""
12031 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
12032 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
12033
12034 #. SCRIPT
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12036 msgid ""
12037 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12038 "patron database? This cannot be undone."
12039 msgstr ""
12040 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
12041 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
12042
12043 #. SCRIPT
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12045 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12046 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
12047
12048 #. SCRIPT
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12050 msgid ""
12051 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12052 "cannot be undone."
12053 msgstr ""
12054 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
12055 "չի լինի հետ վերականգնել։"
12056
12057 #. SCRIPT
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12059 msgid ""
12060 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12061 msgstr ""
12062 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12063 "վերականգնել։"
12064
12065 #. SCRIPT
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12067 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12068 msgstr ""
12069 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12070 "վերականգնել։"
12071
12072 #. SCRIPT
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12074 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12075 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
12076
12077 #. SCRIPT
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
12079 #, fuzzy
12080 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12081 msgstr ""
12082 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12083 "վերականգնել։"
12084
12085 #. SCRIPT
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12089 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
12090
12091 #. SCRIPT
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12093 #, fuzzy
12094 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12095 msgstr ""
12096 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12097 "վերականգնել։"
12098
12099 #. SCRIPT
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12101 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12102 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
12103
12104 #. SCRIPT
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12106 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12107 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
12108
12109 #. SCRIPT
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12111 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12112 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
12113
12114 #. For the first occurrence,
12115 #. SCRIPT
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12118 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12119 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
12120
12121 #. SCRIPT
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12123 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12124 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
12125
12126 #. SCRIPT
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12128 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12129 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
12130
12131 #. For the first occurrence,
12132 #. SCRIPT
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12136 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12137 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
12138
12139 #. SCRIPT
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12141 msgid "Are you sure you want to do this?"
12142 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
12143
12144 #. SCRIPT
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12146 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12147 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
12148
12149 #. SCRIPT
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12151 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12152 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
12153
12154 #. SCRIPT
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12156 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12157 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
12158
12159 #. %1$s:  basketname|html 
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12161 #, fuzzy, c-format
12162 msgid "Are you sure you want to generate an edifact order and close basket %s?"
12163 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
12164
12165 #. SCRIPT
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12167 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12168 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
12169
12170 #. SCRIPT
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12172 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12173 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
12174
12175 #. SCRIPT
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12177 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12178 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
12179
12180 #. SCRIPT
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12182 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12183 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12184
12185 #. SCRIPT
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12187 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12188 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
12189
12190 #. SCRIPT
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12192 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12193 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
12194
12195 #. SCRIPT
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12197 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12198 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
12199
12200 #. SCRIPT
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12202 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12203 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
12204
12205 #. SCRIPT
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12207 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12208 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
12209
12210 #. For the first occurrence,
12211 #. SCRIPT
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12214 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12215 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
12216
12217 #. SCRIPT
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12219 msgid ""
12220 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12221 "undone."
12222 msgstr ""
12223 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
12224 "լինի հետ վերականգնել։"
12225
12226 #. SCRIPT
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12228 #, fuzzy
12229 msgid ""
12230 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12231 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12232
12233 #. SCRIPT
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12237 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
12238
12239 #. SCRIPT
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12241 msgid ""
12242 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12243 "be undone."
12244 msgstr ""
12245 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
12246 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
12247
12248 #. SCRIPT
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12250 msgid ""
12251 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12252 "undone!"
12253 msgstr ""
12254 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
12255 "լինի հետ վերականգնել։"
12256
12257 #. For the first occurrence,
12258 #. SCRIPT
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12261 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12262 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
12263
12264 #. SCRIPT
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12266 #, fuzzy
12267 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12268 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
12269
12270 #. SCRIPT
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12272 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12273 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
12274
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12276 #, c-format
12277 msgid "Area"
12278 msgstr "Տիրույթ"
12279
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12281 #, c-format
12282 msgid "Area:"
12283 msgstr "Տիրույթ:"
12284
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12286 #, c-format
12287 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12288 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
12289
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12291 #, c-format
12292 msgid "Arnaud Laurin"
12293 msgstr "Arnaud Laurin"
12294
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12299 #, c-format
12300 msgid "Arrived"
12301 msgstr "Ժամանած"
12302
12303 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12305 #, c-format
12306 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12307 msgstr ""
12308 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
12309 "%s"
12310
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12312 #, c-format
12313 msgid "Asked "
12314 msgstr "Հարցված "
12315
12316 #. For the first occurrence,
12317 #. SCRIPT
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12320 #, fuzzy
12321 msgid "At least two records must be selected for merging."
12322 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
12323
12324 #. For the first occurrence,
12325 #. %1$s:  subscription.branchname 
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12328 #, c-format
12329 msgid "At library: %s"
12330 msgstr "Գրադարանում: %s"
12331
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12333 #, c-format
12334 msgid "Athens County Public Libraries"
12335 msgstr "Athens County Public Libraries"
12336
12337 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12339 #, c-format
12340 msgid "Attach an item to %s"
12341 msgstr "Կցիր նյութ %s"
12342
12343 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12345 #, c-format
12346 msgid "Attach an item%s to "
12347 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12350 #, c-format
12351 msgid "Attach another item"
12352 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
12353
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12355 #, c-format
12356 msgid "Attach item"
12357 msgstr "Կցիր նյութ"
12358
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12361 #, c-format
12362 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12363 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
12364
12365 #. A
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12367 msgid "Attempt to resend the notice"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
12371 #, c-format
12372 msgid "Attention:"
12373 msgstr "Ուշադրություն։"
12374
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12376 #, c-format
12377 msgid "Attila Kinali"
12378 msgstr "Attila Kinali"
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12381 #, c-format
12382 msgid "Attribute: "
12383 msgstr "Բնութագրիչ։ "
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12388 #, c-format
12389 msgid "Audio alerts"
12390 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
12391
12392 #. SCRIPT
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12394 msgid "Aug"
12395 msgstr "Օգս"
12396
12397 #. For the first occurrence,
12398 #. SCRIPT
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12401 #, c-format
12402 msgid "August"
12403 msgstr "Օգոստոս"
12404
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12407 #, c-format
12408 msgid "Auth"
12409 msgstr "Auth"
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12412 #, c-format
12413 msgid "Auth field copied"
12414 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
12415
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12417 #, c-format
12418 msgid "Auth value"
12419 msgstr "Auth արժեք"
12420
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12422 #, c-format
12423 msgid "Auth value:"
12424 msgstr "Auth արժեք:"
12425
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12428 #, c-format
12429 msgid "Authid"
12430 msgstr "Authid"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12457 #, c-format
12458 msgid "Author"
12459 msgstr "Հեղինակ"
12460
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12463 #, c-format
12464 msgid "Author (A-Z)"
12465 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
12466
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12469 #, c-format
12470 msgid "Author (Z-A)"
12471 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
12472
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12474 #, c-format
12475 msgid "Author (any): "
12476 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
12477
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12479 #, c-format
12480 msgid "Author (corporate): "
12481 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
12482
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12484 #, c-format
12485 msgid "Author (meeting/conference): "
12486 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
12487
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12489 #, c-format
12490 msgid "Author (personal): "
12491 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
12492
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12494 #, c-format
12495 msgid "Author(s)"
12496 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
12497
12498 #. For the first occurrence,
12499 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12500 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12501 #. %3$s:  END 
12502 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12503 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12504 #. %6$s:  END 
12505 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12506 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12507 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12508 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12509 #. %11$s:  END 
12510 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12511 #. %13$s:  END 
12512 #. %14$s:  END 
12513 #. %15$s:  END 
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12516 #, c-format
12517 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12518 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12519
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12529 #, c-format
12530 msgid "Author:"
12531 msgstr "Հեղինակ:"
12532
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12542 #, c-format
12543 msgid "Author: "
12544 msgstr "Հեղինակ: "
12545
12546 #. %1$s:  author 
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12548 #, c-format
12549 msgid "Author: %s"
12550 msgstr "Հեղինակ: %s"
12551
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12553 #, c-format
12554 msgid "Authorised value category"
12555 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
12556
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12558 #, c-format
12559 msgid "Authorised value category: "
12560 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12561
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12563 #, c-format
12564 msgid "Authorised values category"
12565 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12566
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12568 #, fuzzy, c-format
12569 msgid "Authorised values category: "
12570 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12571
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12580 #, c-format
12581 msgid "Authorities"
12582 msgstr "Հեղինակություններ"
12583
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12585 #, c-format
12586 msgid "Authorities tables"
12587 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12588
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12591 #, c-format
12592 msgid "Authorities: "
12593 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12594
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12599 #, c-format
12600 msgid "Authority"
12601 msgstr "Հեղինակավոր:"
12602
12603 #. %1$s:  authid 
12604 #. %2$s:  authtypetext 
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12606 #, c-format
12607 msgid "Authority #%s (%s)"
12608 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
12609
12610 #. %1$s:  loopro.object 
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12612 #, c-format
12613 msgid "Authority %s"
12614 msgstr "Հեղինակավոր %s"
12615
12616 #. A
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12618 msgid "Authority Control"
12619 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
12620
12621 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12622 #. %2$s:  authtypecode 
12623 #. %3$s:  ELSE 
12624 #. %4$s:  END 
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12626 #, c-format
12627 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12628 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
12629
12630 #. %1$s:  tagfield | html 
12631 #. %2$s:  authtypecode | html
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12633 #, c-format
12634 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12635 msgstr ""
12636 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
12637
12638 #. %1$s:  tagfield | html 
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12640 #, c-format
12641 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12642 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
12643
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12645 #, c-format
12646 msgid "Authority Type"
12647 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12648
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12650 #, c-format
12651 msgid "Authority field to copy: "
12652 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
12653
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12656 #, c-format
12657 msgid "Authority record"
12658 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
12659
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12661 #, c-format
12662 msgid "Authority search"
12663 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
12664
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12667 #, c-format
12668 msgid "Authority search results"
12669 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
12670
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12672 #, c-format
12673 msgid "Authority type"
12674 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12675
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12679 #, c-format
12680 msgid "Authority type: "
12681 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
12682
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12689 #, c-format
12690 msgid "Authority types"
12691 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
12692
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12694 #, c-format
12695 msgid "Authority:"
12696 msgstr "Հեղինակավորի :"
12697
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12699 #, c-format
12700 msgid "Authorized"
12701 msgstr "Լիազորված"
12702
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12704 #, c-format
12705 msgid "Authorized value"
12706 msgstr "Լիազորված արժեք"
12707
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12709 #, c-format
12710 msgid "Authorized value category: "
12711 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12712
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12714 #, c-format
12715 msgid ""
12716 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12717 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12718 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12719 msgstr ""
12720 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
12721 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
12722 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
12723 "ներմուծման դեպքում։"
12724
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12727 #, c-format
12728 msgid "Authorized value:"
12729 msgstr "Լիազորված արժեք:"
12730
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12734 #, c-format
12735 msgid "Authorized value: "
12736 msgstr "Լիազորված արժեք: "
12737
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12742 #, c-format
12743 msgid "Authorized values"
12744 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
12745
12746 #. %1$s:  category 
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12748 #, c-format
12749 msgid "Authorized values for category %s:"
12750 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
12751
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12753 #, c-format
12754 msgid "Authors"
12755 msgstr "Հեղինակներ"
12756
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12758 #, fuzzy, c-format
12759 msgid "Auto ordering"
12760 msgstr "%s պատվերի համար է"
12761
12762 #. INPUT type=button
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12764 msgid "Auto-fill row"
12765 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
12766
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12771 #, fuzzy, c-format
12772 msgid "Automatic item modifications by age"
12773 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12774
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12776 #, fuzzy, c-format
12777 msgid "Automatic ordering: "
12778 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12779
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
12783 #, c-format
12784 msgid "Automatic renewal"
12785 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12786
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12788 #, c-format
12789 msgid "Availability"
12790 msgstr "Հասանելիություն"
12791
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12793 #, c-format
12794 msgid "Available call numbers"
12795 msgstr "Հասանելի դասիչ"
12796
12797 #. INPUT type=text
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12799 msgid "Available copy"
12800 msgstr "Հասանելի պատճեն"
12801
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12803 #, c-format
12804 msgid "Available copy numbers"
12805 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
12806
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12809 #, c-format
12810 msgid "Available enumeration"
12811 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
12812
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12814 #, c-format
12815 msgid "Available itypes"
12816 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
12817
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12819 #, c-format
12820 msgid "Available locations"
12821 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
12822
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12825 #, c-format
12826 msgid "Available since"
12827 msgstr "Հասանեկի սկսած"
12828
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12831 #, c-format
12832 msgid "Average checkout period"
12833 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
12834
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12836 #, c-format
12837 msgid "Average checkout period statistics"
12838 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
12839
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12842 #, c-format
12843 msgid "Average loan time"
12844 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
12845
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12847 #, c-format
12848 msgid "BIBTEX"
12849 msgstr "BIBTEX"
12850
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12853 #, c-format
12854 msgid "BSD License"
12855 msgstr "BSD արտոնագիր"
12856
12857 #. %1$s:  heading | html 
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12859 #, c-format
12860 msgid "BT: %s"
12861 msgstr "ՆՏ: %s"
12862
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12868 #, c-format
12869 msgid "Back"
12870 msgstr "Հետ"
12871
12872 #. For the first occurrence,
12873 #. %1$s:  ELSE 
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12876 #, c-format
12877 msgid "Back %s "
12878 msgstr "Հետ %s "
12879
12880 #. INPUT type=submit
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12882 msgid "Back to System Preferences"
12883 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12886 #, c-format
12887 msgid "Back to Tools"
12888 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12889
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12892 #, c-format
12893 msgid "Back to biblio"
12894 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
12895
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12897 #, fuzzy, c-format
12898 msgid "Back to the list"
12899 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12900
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12937 #, c-format
12938 msgid "Barcode"
12939 msgstr "Շտրիխկոդ"
12940
12941 #. %1$s:  barcode 
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12943 #, c-format
12944 msgid "Barcode %s"
12945 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
12946
12947 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12948 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12949 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12950 #. %4$s:  END 
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12952 #, c-format
12953 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12954 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
12955
12956 #. For the first occurrence,
12957 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12960 #, c-format
12961 msgid "Barcode : %s "
12962 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
12963
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12966 #, c-format
12967 msgid "Barcode file: "
12968 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
12969
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12972 #, c-format
12973 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12974 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
12975
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
12977 #, fuzzy, c-format
12978 msgid "Barcode not found"
12979 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
12980
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055
12982 #, c-format
12983 msgid "Barcode submitted"
12984 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
12985
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12987 #, c-format
12988 msgid "Barcode type"
12989 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
12990
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12992 #, c-format
12993 msgid "Barcode type: "
12994 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
12995
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12999 #, c-format
13000 msgid "Barcode:"
13001 msgstr "Շտրիխկոդ:"
13002
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13008 #, c-format
13009 msgid "Barcode: "
13010 msgstr "Շտրիխկոդ: "
13011
13012 #. For the first occurrence,
13013 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13017 #, c-format
13018 msgid "Barcode: %s"
13019 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
13020
13021 #. For the first occurrence,
13022 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13026 #, c-format
13027 msgid "Barcode: %s "
13028 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
13029
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
13031 #, c-format
13032 msgid "Barcodes not found"
13033 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
13034
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13036 #, c-format
13037 msgid "Barry Cannon"
13038 msgstr "Barry Cannon"
13039
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
13041 #, c-format
13042 msgid "Bart Jorgensen"
13043 msgstr "Bart Jorgensen"
13044
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
13046 #, c-format
13047 msgid "Barton Chittenden"
13048 msgstr "Barton Chittenden"
13049
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13051 #, c-format
13052 msgid "Base-level allocated"
13053 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
13054
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13056 #, c-format
13057 msgid "Base-level available"
13058 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
13059
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13061 #, c-format
13062 msgid "Base-level ordered"
13063 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
13064
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13066 #, c-format
13067 msgid "Base-level spent"
13068 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
13069
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13071 #, c-format
13072 msgid "Basic constraints"
13073 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
13074
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13077 #, c-format
13078 msgid "Basic parameters"
13079 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
13080
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
13090 #, c-format
13091 msgid "Basket"
13092 msgstr "Զամբյուղ"
13093
13094 #. For the first occurrence,
13095 #. %1$s:  basketno 
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13102 #, c-format
13103 msgid "Basket %s"
13104 msgstr "Զամբյուղ %s"
13105
13106 #. %1$s:  basketname|html 
13107 #. %2$s:  basketno 
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13109 #, c-format
13110 msgid "Basket %s (%s)"
13111 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
13112
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13114 #, c-format
13115 msgid "Basket (#)"
13116 msgstr "Զամբյուղ (#)"
13117
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
13119 #, c-format
13120 msgid "Basket :"
13121 msgstr "Զամբյուղ ։"
13122
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13124 #, fuzzy, c-format
13125 msgid "Basket by"
13126 msgstr "Զամբյուղ ։"
13127
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13129 #, c-format
13130 msgid "Basket created by: "
13131 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
13132
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13134 #, c-format
13135 msgid "Basket creator"
13136 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
13137
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13139 #, c-format
13140 msgid "Basket deleted"
13141 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
13142
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13144 #, c-format
13145 msgid "Basket details"
13146 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
13147
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13154 #, c-format
13155 msgid "Basket group"
13156 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
13157
13158 #. %1$s:  name 
13159 #. %2$s:  basketgroupid 
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13161 #, c-format
13162 msgid "Basket group %s (%s) for "
13163 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
13164
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13166 #, c-format
13167 msgid "Basket group billing place:"
13168 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
13169
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13171 #, c-format
13172 msgid "Basket group delivery placename:"
13173 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
13174
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
13176 #, c-format
13177 msgid "Basket group name :"
13178 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
13179
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13181 #, c-format
13182 msgid "Basket group name:"
13183 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
13184
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
13186 #, c-format
13187 msgid "Basket group search"
13188 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
13189
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13192 #, c-format
13193 msgid "Basket group:"
13194 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
13195
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13197 #, c-format
13198 msgid "Basket grouping"
13199 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
13200
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13202 #, c-format
13203 msgid "Basket grouping for "
13204 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
13205
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13207 #, c-format
13208 msgid "Basket groups"
13209 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
13210
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13212 #, fuzzy, c-format
13213 msgid "Basket name"
13214 msgstr "Զամբյուղի անուն "
13215
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13217 #, c-format
13218 msgid "Basket name: "
13219 msgstr "Զամբյուղի անուն "
13220
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13222 #, c-format
13223 msgid "Basket search"
13224 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
13225
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13229 #, c-format
13230 msgid "Basket: "
13231 msgstr "Զամբյուղ։ "
13232
13233 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid "Basket: %s "
13237 msgstr "Զամբյուղ %s"
13238
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13240 #, c-format
13241 msgid "Basketgroup: "
13242 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
13243
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13245 #, c-format
13246 msgid "Baskets"
13247 msgstr "Զամբյուղներ"
13248
13249 #. %1$s:  booksellertoname 
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13251 #, c-format
13252 msgid "Baskets for %s"
13253 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
13254
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13256 #, c-format
13257 msgid "Baskets in this group:"
13258 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
13259
13260 #. %1$s:  batchid 
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13262 #, c-format
13263 msgid "Batch %s"
13264 msgstr "Փաթեթ %s"
13265
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13267 #, c-format
13268 msgid "Batch ID"
13269 msgstr "Փաթեթի ID"
13270
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13273 #, c-format
13274 msgid "Batch check out"
13275 msgstr "Փաթեթային տացք"
13276
13277 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13278 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13279 #. %3$s:  END 
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13281 #, c-format
13282 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13283 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
13284
13285 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13286 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13287 #. %3$s:  END 
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13289 #, c-format
13290 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13291 msgstr "Փաթեթով տացքի տեղեկատվություն %s համար %s %s"
13292
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13295 #, c-format
13296 msgid "Batch delete"
13297 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
13298
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13300 #, fuzzy, c-format
13301 msgid "Batch delete patrons"
13302 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
13303
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13305 #, c-format
13306 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13307 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
13308
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13310 #, fuzzy, c-format
13311 msgid "Batch edit patrons"
13312 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
13313
13314 #. %1$s:  IF ( del ) 
13315 #. %2$s:  ELSE 
13316 #. %3$s:  END 
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13318 #, c-format
13319 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13320 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
13321
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13327 #, c-format
13328 msgid "Batch item deletion"
13329 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
13330
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13332 #, c-format
13333 msgid "Batch item deletion results"
13334 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
13335
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13341 #, c-format
13342 msgid "Batch item modification"
13343 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
13344
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13346 #, c-format
13347 msgid "Batch item modification results"
13348 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
13349
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13353 #, c-format
13354 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13355 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
13356
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13361 #, c-format
13362 msgid "Batch patron modification"
13363 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
13364
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13366 #, c-format
13367 msgid "Batch patrons modification"
13368 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
13369
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13371 #, c-format
13372 msgid "Batch patrons results"
13373 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
13374
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13379 #, c-format
13380 msgid "Batch record deletion"
13381 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
13382
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13387 #, c-format
13388 msgid "Batch record modification"
13389 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
13390
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13393 #, c-format
13394 msgid "Batches"
13395 msgstr "Փաթեթներ"
13396
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13398 #, c-format
13399 msgid ""
13400 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13401 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13402 msgstr ""
13403 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
13404 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
13405
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13407 #, c-format
13408 msgid ""
13409 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13410 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13411 msgstr ""
13412 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
13413 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
13414 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
13415
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13418 #, c-format
13419 msgid "Before"
13420 msgstr "Մինչ"
13421
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13423 #, c-format
13424 msgid ""
13425 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13426 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13427 "administrator and located in your "
13428 msgstr ""
13429 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
13430 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
13431 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
13432
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13434 #, c-format
13435 msgid "Beginning date:"
13436 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
13437
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13440 #, c-format
13441 msgid "Begins with"
13442 msgstr "Սկսվում է սրանով"
13443
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13445 #, c-format
13446 msgid "Behavior"
13447 msgstr "Վարքագիծ"
13448
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13450 #, c-format
13451 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13452 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13453
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13455 #, c-format
13456 msgid "Benjamin Rokseth"
13457 msgstr "Benjamin Rokseth"
13458
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13460 #, c-format
13461 msgid "Bernardo González Kriegel"
13462 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13463
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13465 #, fuzzy, c-format
13466 msgid ""
13467 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13468 "Maintainer)"
13469 msgstr ""
13470 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 թարգմանության կառավարիչ; 3.10 "
13471 "թողարկման ուղեկցող)"
13472
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13474 #, c-format
13475 msgid "BibLibre, France"
13476 msgstr "BibLibre, France"
13477
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13482 #, c-format
13483 msgid "BibTex"
13484 msgstr "BibTex"
13485
13486 #. %1$s:  loopro.object 
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13488 #, c-format
13489 msgid "Biblio %s"
13490 msgstr "Բիբլիո %s"
13491
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13494 #, c-format
13495 msgid "Biblio count"
13496 msgstr "Մատեն հաշվառում"
13497
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13499 #, c-format
13500 msgid "Biblio number"
13501 msgstr "Բիբլիո համար"
13502
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13504 #, c-format
13505 msgid "Biblio number (internal)"
13506 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
13507
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13509 #, c-format
13510 msgid "Biblio-level item type"
13511 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
13512
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13514 #, c-format
13515 msgid "Biblio:"
13516 msgstr "Մատեն։"
13517
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13521 #, c-format
13522 msgid "Bibliographic"
13523 msgstr "Մատենագիտություն"
13524
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13526 #, c-format
13527 msgid "Bibliographic data to print"
13528 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
13529
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13533 #, c-format
13534 msgid "Bibliographic information"
13535 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
13536
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13539 #, c-format
13540 msgid "Bibliographic record"
13541 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
13542
13543 #. %1$s:  object 
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13545 #, c-format
13546 msgid "Bibliographic record %s"
13547 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
13548
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13550 #, c-format
13551 msgid "Bibliographic: "
13552 msgstr "Մատենագիտական։ "
13553
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13555 #, c-format
13556 msgid "Bibliographies"
13557 msgstr "Մատենագիտություններ"
13558
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13560 #, c-format
13561 msgid "Biblioitem number"
13562 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
13563
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13565 #, c-format
13566 msgid "Biblioitem number (internal)"
13567 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
13568
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13572 #, c-format
13573 msgid "Biblionumber"
13574 msgstr "Մատենահամար"
13575
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13577 #, c-format
13578 msgid "Biblionumber:"
13579 msgstr "Մատենահամար"
13580
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13582 #, c-format
13583 msgid "Biblios in reservoir"
13584 msgstr "Biblios in reservoir"
13585
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13587 #, c-format
13588 msgid "Biblios: "
13589 msgstr "Մատեն։ "
13590
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13592 #, c-format
13593 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13594 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13595
13596 #. %1$s:  firstname 
13597 #. %2$s:  surname 
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13599 #, c-format
13600 msgid "Bill to: %s %s "
13601 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
13602
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13606 #, c-format
13607 msgid "Billing date"
13608 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13609
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13612 #, c-format
13613 msgid "Billing date:"
13614 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13615
13616 #. %1$s:  IF billingdateto 
13617 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13618 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13619 #. %4$s:  ELSE 
13620 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13621 #. %6$s:  END 
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13623 #, c-format
13624 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13625 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
13626
13627 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13629 #, c-format
13630 msgid "Billing date: All until %s "
13631 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
13632
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13635 #, c-format
13636 msgid "Billing place"
13637 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
13638
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13643 #, c-format
13644 msgid "Billing place:"
13645 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
13646
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13648 #, c-format
13649 msgid "Biography"
13650 msgstr "Կենսագրություն"
13651
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13653 #, c-format
13654 msgid ""
13655 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13656 msgstr ""
13657 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
13658 "famfamfam Silk iconset."
13659
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13662 #, c-format
13663 msgid "Block "
13664 msgstr "Արգելափակված "
13665
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13667 #, fuzzy, c-format
13668 msgid "Block expired patrons:"
13669 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
13670
13671 #. SCRIPT
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13673 msgid "Blocked!"
13674 msgstr "Արգելափակված!"
13675
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13677 #, c-format
13678 msgid "Book drop mode"
13679 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
13680
13681 #. %1$s:  dropboxdate 
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13683 #, c-format
13684 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13685 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
13686
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13688 #, c-format
13689 msgid "Book fund:"
13690 msgstr "Գրքի բյուջե։"
13691
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13693 #, c-format
13694 msgid "Bookseller invoice no: "
13695 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
13696
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13699 #, c-format
13700 msgid "Bootstrap"
13701 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
13702
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13704 #, c-format
13705 msgid "Borrower"
13706 msgstr "Պատվիրող"
13707
13708 #. SCRIPT
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13710 msgid "Borrower '%s' added."
13711 msgstr "Օգտվողը '%s' ավելացվել է։"
13712
13713 #. SCRIPT
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13715 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13716 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
13717
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13719 #, c-format
13720 msgid ""
13721 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13722 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
13723
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13725 #, c-format
13726 msgid "Borrower name"
13727 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
13728
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13735 #, c-format
13736 msgid "Borrower number"
13737 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
13738
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13741 #, c-format
13742 msgid "Borrowernumber: "
13743 msgstr "Borrowernumber: "
13744
13745 #. SCRIPT
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13747 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13748 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
13749
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13751 #, c-format
13752 msgid ""
13753 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13754 "to be saved."
13755 msgstr ""
13756 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
13757 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
13758
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13760 #, c-format
13761 msgid "Braille"
13762 msgstr "Բրայլ"
13763
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13766 #, c-format
13767 msgid "Branch"
13768 msgstr "Մասնաճյուղ"
13769
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13771 #, c-format
13772 msgid "Branches limitation"
13773 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
13774
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13777 #, c-format
13778 msgid "Branches limitation: "
13779 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
13780
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13783 #, c-format
13784 msgid "Branches limitations"
13785 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
13786
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13788 #, c-format
13789 msgid "Brandon Haveman"
13790 msgstr "Brandon Haveman"
13791
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13793 #, fuzzy, c-format
13794 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13795 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13796
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13798 #, c-format
13799 msgid "Brendan Gallagher"
13800 msgstr "Brendan Gallagher"
13801
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13803 #, c-format
13804 msgid "Brendon Ford"
13805 msgstr "Brendon Ford"
13806
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13808 #, c-format
13809 msgid "Brett Wilkins"
13810 msgstr "Brett Wilkins"
13811
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13813 #, c-format
13814 msgid "Brian Engard"
13815 msgstr "Brian Engard"
13816
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13818 #, c-format
13819 msgid "Brian Harrington"
13820 msgstr "Brian Harrington"
13821
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13823 #, c-format
13824 msgid "Brian Norris"
13825 msgstr "Brian Norris"
13826
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13828 #, c-format
13829 msgid "Brice Sanchez"
13830 msgstr "Brice Sanchez"
13831
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13833 #, c-format
13834 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13835 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13836
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13838 #, c-format
13839 msgid "Brief display"
13840 msgstr "Համառոտ արտածում"
13841
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13843 #, c-format
13844 msgid "Brig C. McCoy"
13845 msgstr "Brig C. McCoy"
13846
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13848 #, c-format
13849 msgid "Brooke Johnson"
13850 msgstr "Brooke Johnson"
13851
13852 #. For the first occurrence,
13853 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13856 #, c-format
13857 msgid "Browse by last name: %s "
13858 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
13859
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13861 #, c-format
13862 msgid "Browse system logs"
13863 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13864
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13867 #, c-format
13868 msgid "Browse the system logs"
13869 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13870
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13872 #, c-format
13873 msgid "Bruno Toumi"
13874 msgstr "Bruno Toumi"
13875
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13877 #, c-format
13878 msgid "Budget "
13879 msgstr "Բյուջե "
13880
13881 #. For the first occurrence,
13882 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13883 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13884 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13885 #. %4$s:  END 
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13888 #, c-format
13889 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13890 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13891
13892 #. SCRIPT
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13894 msgid "Budget description missing"
13895 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
13896
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13898 #, c-format
13899 msgid "Budget id"
13900 msgstr "Բյուջեի id"
13901
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13904 #, c-format
13905 msgid "Budget name"
13906 msgstr "Բյուջեի անուն"
13907
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13910 #, c-format
13911 msgid "Budget period description"
13912 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
13913
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13915 #, c-format
13916 msgid "Budget:"
13917 msgstr "Բյուջե։"
13918
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13920 #, fuzzy, c-format
13921 msgid "Budgeted cost"
13922 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
13923
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13926 #, c-format
13927 msgid "Budgeted cost: "
13928 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
13929
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13940 #, c-format
13941 msgid "Budgets"
13942 msgstr "Բյուջեներ"
13943
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13946 #, c-format
13947 msgid "Budgets administration"
13948 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
13949
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13951 #, c-format
13952 msgid "Bug wranglers:"
13953 msgstr "Bug wranglers:"
13954
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13956 #, c-format
13957 msgid "Build a new report?"
13958 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
13959
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13967 #, c-format
13968 msgid "Build a report"
13969 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
13970
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13972 #, c-format
13973 msgid "Build and run reports"
13974 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
13975
13976 #. INPUT type=submit name=submit
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13979 #, c-format
13980 msgid "Build new"
13981 msgstr "Կառուցիր նորը"
13982
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13984 #, c-format
13985 msgid "Built-in offline circulation interface"
13986 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
13987
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13991 #, c-format
13992 msgid "By"
13993 msgstr "Կողմից"
13994
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13996 #, c-format
13997 msgid "By "
13998 msgstr "Կողմից "
13999
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14004 #, c-format
14005 msgid "By: "
14006 msgstr "Կողմից։ "
14007
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14009 #, c-format
14010 msgid "ByWater Solutions, USA"
14011 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14012
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14014 #, c-format
14015 msgid "Bytes"
14016 msgstr "Բայթեր"
14017
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
14019 #, c-format
14020 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14021 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14022
14023 #. %1$s:  cookie 
14024 #. %2$s:  interface 
14025 #. %3$s:  interface 
14026 #. %4$s:  interface 
14027 #. %5$s:  interface 
14028 #. %6$s:  interface 
14029 #. %7$s:  interface 
14030 #. %8$s:  interface 
14031 #. %9$s:  interface 
14032 #. %10$s:  interface 
14033 #. %11$s:  interface 
14034 #. %12$s:  interface 
14035 #. %13$s:  interface 
14036 #. %14$s:  interface 
14037 #. %15$s:  interface 
14038 #. %16$s:  theme 
14039 #. %17$s:  interface 
14040 #. %18$s:  theme 
14041 #. %19$s:  interface 
14042 #. %20$s:  theme 
14043 #. %21$s:  interface 
14044 #. %22$s:  theme 
14045 #. %23$s:  interface 
14046 #. %24$s:  theme 
14047 #. %25$s:  interface 
14048 #. %26$s:  themelang 
14049 #. %27$s:  interface 
14050 #. %28$s:  interface 
14051 #. %29$s:  interface 
14052 #. %30$s:  interface 
14053 #. %31$s:  interface 
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14055 #, fuzzy, c-format
14056 msgid ""
14057 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14058 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14059 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14060 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14061 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14062 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14063 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14064 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14065 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14066 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14067 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14068 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14069 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14070 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14071 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14072 msgstr ""
14073 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14074 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14075 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14076 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14077 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14078 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14079 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14080 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14081 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14082 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14083 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14084 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14085 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14086 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14087 "FALLBACK: "
14088
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14090 #, c-format
14091 msgid "CANMARC"
14092 msgstr "CANMARC"
14093
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14095 #, c-format
14096 msgid "CATMARC"
14097 msgstr "CATMARC"
14098
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14100 #, c-format
14101 msgid "CCF"
14102 msgstr "CCF"
14103
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14105 #, c-format
14106 msgid "CD audio"
14107 msgstr "CD լսողական"
14108
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14110 #, c-format
14111 msgid "CD software"
14112 msgstr "CD ծրագրաշար"
14113
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14118 #, c-format
14119 msgid "CSV"
14120 msgstr "CSV"
14121
14122 #. For the first occurrence,
14123 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14128 #, c-format
14129 msgid "CSV - %s"
14130 msgstr "CSV - %s"
14131
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
14133 #, c-format
14134 msgid "CSV profile: "
14135 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
14136
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14139 #, c-format
14140 msgid "CSV profiles"
14141 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
14142
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14145 #, c-format
14146 msgid "CSV separator: "
14147 msgstr "CSV բաժանարար: "
14148
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14150 #, c-format
14151 msgid "Cache expiry (seconds)"
14152 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
14153
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
14157 #, c-format
14158 msgid "Cache expiry:"
14159 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
14160
14161 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14162 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14163 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14165 #, c-format
14166 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14167 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
14168
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14171 #, c-format
14172 msgid "Calendar"
14173 msgstr "Օրացույց"
14174
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14176 #, c-format
14177 msgid "Calendar information"
14178 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
14179
14180 #. OPTGROUP
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14183 #, c-format
14184 msgid "Call Number"
14185 msgstr "Դասիչ"
14186
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14188 #, c-format
14189 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14190 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
14191
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
14198 #, c-format
14199 msgid "Call no"
14200 msgstr "Դասիչ"
14201
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14205 #, c-format
14206 msgid "Call no."
14207 msgstr "Դասիչի հմր"
14208
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14239 #, c-format
14240 msgid "Call number"
14241 msgstr "Դասիչ"
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14244 #, c-format
14245 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14246 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
14247
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14250 #, c-format
14251 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14252 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
14253
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14255 #, c-format
14256 msgid "Call number range"
14257 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
14258
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14263 #, c-format
14264 msgid "Call number:"
14265 msgstr "Դասիչ"
14266
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14268 #, fuzzy, c-format
14269 msgid "Call number: "
14270 msgstr "Դասիչ"
14271
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14273 #, c-format
14274 msgid "Call numbers"
14275 msgstr "Դասիչներ"
14276
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14278 #, c-format
14279 msgid "Call numbers browser"
14280 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
14281
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14283 #, c-format
14284 msgid "Callnumber"
14285 msgstr "Callnumber"
14286
14287 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14289 #, c-format
14290 msgid "Callnumber: %s "
14291 msgstr "Դասիչներ : %s "
14292
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14294 #, c-format
14295 msgid "Calyx, Australia"
14296 msgstr "Calyx, Australia"
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14299 #, c-format
14300 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14301 msgstr ""
14302 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
14303
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14305 #, c-format
14306 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14307 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
14308
14309 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14310 #. %2$s:  error.cardnumber 
14311 #. %3$s:  END 
14312 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14314 #, c-format
14315 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14316 msgstr ""
14317 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14321 #, fuzzy, c-format
14322 msgid "Can't cancel order"
14323 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
14324
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14327 #, fuzzy, c-format
14328 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14329 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14330
14331 #. SPAN
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14333 #, fuzzy
14334 msgid ""
14335 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14336 "this order cancel holds first"
14337 msgstr ""
14338 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
14339 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
14340
14341 #. SPAN
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14343 #, fuzzy
14344 msgid ""
14345 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14346 "this order cancel holds first"
14347 msgstr ""
14348 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
14349 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
14350
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14352 #, c-format
14353 msgid "Can't cancel receipt "
14354 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
14355
14356 #. B
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14359 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14360 msgstr ""
14361 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
14362
14363 #. B
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14365 msgid ""
14366 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14367 "hold(s)"
14368 msgstr ""
14369 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
14370 "պահումներ"
14371
14372 #. B
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14374 msgid ""
14375 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14376 "item(s)"
14377 msgstr ""
14378 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
14379 "նյութեր"
14380
14381 #. B
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14384 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14385 msgstr ""
14386 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
14387
14388 #. B
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14391 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14392 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
14393
14394 #. SPAN
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14397 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14398 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
14399
14400 #. SCRIPT
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14402 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14403 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
14404
14405 #. SCRIPT
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14407 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14408 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
14409
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14556 #, c-format
14557 msgid "Cancel"
14558 msgstr "Չեղյալ անել"
14559
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14561 #, c-format
14562 msgid "Cancel Upload"
14563 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
14564
14565 #. INPUT type=submit
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14567 msgid ""
14568 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14569 msgstr ""
14570 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
14571 "%]Բոլորը"
14572
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14574 #, c-format
14575 msgid "Cancel and return to order"
14576 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
14577
14578 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
14580 #, fuzzy, c-format
14581 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14582 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14585 #, c-format
14586 msgid "Cancel filter"
14587 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
14588
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14595 #, c-format
14596 msgid "Cancel hold"
14597 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
14598
14599 #. INPUT type=submit
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14601 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14602 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
14603
14604 #. INPUT type=submit
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14606 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14607 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
14608
14609 #. INPUT type=submit name=submit
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14612 msgid "Cancel marked holds"
14613 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
14614
14615 #. SCRIPT
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14617 msgid "Cancel merge"
14618 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
14619
14620 #. INPUT type=button
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14622 msgid "Cancel modifications"
14623 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14626 #, c-format
14627 msgid "Cancel notification"
14628 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
14629
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14633 #, fuzzy, c-format
14634 msgid "Cancel order"
14635 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
14636
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14638 #, fuzzy, c-format
14639 msgid "Cancel order and catalog record"
14640 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14641
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14643 #, fuzzy, c-format
14644 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14645 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14646
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14648 #, c-format
14649 msgid "Cancel receipt"
14650 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
14651
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14653 #, c-format
14654 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14655 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
14656
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14659 #, c-format
14660 msgid "Cancel transfer"
14661 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14664 #, c-format
14665 msgid "Cancellation Date"
14666 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
14667
14668 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14669 #. %2$s:  END 
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14671 #, c-format
14672 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14673 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
14674
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14677 #, c-format
14678 msgid "Cancelled"
14679 msgstr "Չեղյալ արված"
14680
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14682 #, c-format
14683 msgid "Cancelled "
14684 msgstr "Չեղյալ արված "
14685
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14687 #, c-format
14688 msgid "Cancelled orders"
14689 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
14690
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14695 #, c-format
14696 msgid "Cannot Delete"
14697 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14698
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14701 #, c-format
14702 msgid "Cannot add patron"
14703 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
14704
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14706 #, c-format
14707 msgid "Cannot be ordered"
14708 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
14709
14710 #. IMG
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14712 msgid "Cannot be put on hold"
14713 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14716 #, c-format
14717 msgid "Cannot be toggled"
14718 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14721 #, c-format
14722 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14723 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14727 #, c-format
14728 msgid "Cannot check in"
14729 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
14730
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
14732 #, c-format
14733 msgid "Cannot check out"
14734 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
14735
14736 #. For the first occurrence,
14737 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14740 #, c-format
14741 msgid "Cannot check out! %s "
14742 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
14743
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14748 #, c-format
14749 msgid "Cannot delete"
14750 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14753 #, c-format
14754 msgid "Cannot delete budget"
14755 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
14756
14757 #. %1$s:  budget_period_description 
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14759 #, c-format
14760 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14761 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
14762
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14764 #, c-format
14765 msgid "Cannot delete currency "
14766 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
14767
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14769 #, c-format
14770 msgid "Cannot delete filing rule "
14771 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
14772
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14774 #, c-format
14775 msgid "Cannot delete patron"
14776 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
14777
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14780 #, c-format
14781 msgid "Cannot edit"
14782 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
14783
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14785 #, c-format
14786 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14787 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի նյութեր։"
14788
14789 #. For the first occurrence,
14790 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14793 #, c-format
14794 msgid "Cannot open %s to read."
14795 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
14796
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14798 #, c-format
14799 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14800 msgstr ""
14801 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
14802 "համար։"
14803
14804 #. SCRIPT
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14806 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14807 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
14808
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14810 #, c-format
14811 msgid "Cannot place hold"
14812 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14815 #, c-format
14816 msgid "Cannot place hold on some items"
14817 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
14818
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14821 #, c-format
14822 msgid "Cannot place hold:"
14823 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14824
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14826 #, c-format
14827 msgid "Cannot process file as an image."
14828 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
14829
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14831 #, c-format
14832 msgid "Cannot renew:"
14833 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
14834
14835 #. SCRIPT
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14837 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14838 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
14839
14840 #. SCRIPT
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14842 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14843 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
14844
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14846 #, c-format
14847 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14848 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
14849
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14852 #, fuzzy, c-format
14853 msgid "Cap fine at replacement price"
14854 msgstr "Փոխարինման գին"
14855
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14865 #, c-format
14866 msgid "Card"
14867 msgstr "Քարտ"
14868
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14870 #, c-format
14871 msgid "Card batch"
14872 msgstr "Քարտի փաթեթ"
14873
14874 #. %1$s:  batche.batch_id 
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14876 #, c-format
14877 msgid "Card batch number %s"
14878 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
14879
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14881 #, c-format
14882 msgid "Card batches"
14883 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14886 #, c-format
14887 msgid "Card height:"
14888 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
14889
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14894 #, c-format
14895 msgid "Card number"
14896 msgstr "Քարտի համար"
14897
14898 #. %1$s:  cardnumber 
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14900 #, c-format
14901 msgid "Card number : %s"
14902 msgstr "Տոմսի համար : %s"
14903
14904 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14906 #, c-format
14907 msgid "Card number can be up to %s characters."
14908 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
14909
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14911 #, c-format
14912 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14913 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
14914
14915 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14916 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14918 #, c-format
14919 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14920 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։"
14921
14922 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14924 #, c-format
14925 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14926 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։"
14927
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14929 #, c-format
14930 msgid "Card number:"
14931 msgstr "Քարտի համար։"
14932
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14935 #, c-format
14936 msgid "Card number: "
14937 msgstr "Քարտի համար։ "
14938
14939 #. %1$s:  cardnumber 
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14941 #, c-format
14942 msgid "Card number: %s"
14943 msgstr "Քարտի համար: %s"
14944
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14947 #, fuzzy, c-format
14948 msgid "Card preview"
14949 msgstr "MARC նախնական դիտում"
14950
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14952 #, c-format
14953 msgid "Card template"
14954 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
14955
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14957 #, c-format
14958 msgid "Card templates"
14959 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
14960
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14962 #, c-format
14963 msgid "Card width:"
14964 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
14965
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14969 #, c-format
14970 msgid "Cardnumber"
14971 msgstr "Քարտիհամար"
14972
14973 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14974 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14975 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14976 #. %4$s:  END 
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14978 #, c-format
14979 msgid ""
14980 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14981 "%s)%s "
14982 msgstr ""
14983 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
14984
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14986 #, c-format
14987 msgid "Cardnumber already in use."
14988 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14991 #, c-format
14992 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14993 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14996 #, c-format
14997 msgid "Cardnumbers not found"
14998 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
14999
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15004 #, c-format
15005 msgid "Cart"
15006 msgstr "Սայլակ"
15007
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15009 #, c-format
15010 msgid "Cas login"
15011 msgstr "Cas գրանցում"
15012
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15014 #, c-format
15015 msgid "Cassette recording"
15016 msgstr "Ձայնագրում"
15017
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
15041 #, c-format
15042 msgid "Catalog"
15043 msgstr "Քարտարան"
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15046 #, c-format
15047 msgid "Catalog by Item Type"
15048 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
15049
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15051 #, c-format
15052 msgid "Catalog by item type"
15053 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
15054
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15056 #, fuzzy, c-format
15057 msgid "Catalog by itemtype"
15058 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
15059
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15061 #, c-format
15062 msgid "Catalog details"
15063 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
15064
15065 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15067 #, c-format
15068 msgid "Catalog details %s "
15069 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
15070
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15072 #, c-format
15073 msgid "Catalog search"
15074 msgstr "Քարտարանի որոնում"
15075
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15079 #, c-format
15080 msgid "Catalog statistics"
15081 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
15082
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15093 #, c-format
15094 msgid "Cataloging"
15095 msgstr "Քարտագրում"
15096
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15098 #, c-format
15099 msgid "Cataloging editor"
15100 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15103 #, c-format
15104 msgid "Cataloging search"
15105 msgstr "Քարտագրման որոնում"
15106
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15108 #, c-format
15109 msgid "Catalogs"
15110 msgstr "Քարտարաններ"
15111
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15113 #, c-format
15114 msgid "Catalogue tables"
15115 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
15116
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15118 #, c-format
15119 msgid "Cataloguing tables"
15120 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
15121
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15123 #, c-format
15124 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15125 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15126
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
15135 #, c-format
15136 msgid "Category"
15137 msgstr "Դաս"
15138
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15140 #, c-format
15141 msgid "Category code"
15142 msgstr "Դասի կոդ"
15143
15144 #. SCRIPT
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15146 #, fuzzy
15147 msgid ""
15148 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15149 "and _."
15150 msgstr ""
15151 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
15152
15153 #. SCRIPT
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15155 msgid "Category code unknown."
15156 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
15157
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15159 #, c-format
15160 msgid "Category code:"
15161 msgstr "Դասի կոդ :"
15162
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15167 #, c-format
15168 msgid "Category code: "
15169 msgstr "Դասի կոդ։ "
15170
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15172 #, c-format
15173 msgid "Category name"
15174 msgstr "Դասի անվանում"
15175
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15178 #, c-format
15179 msgid "Category type: "
15180 msgstr "Դասի տեսակ։ "
15181
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
15185 #, c-format
15186 msgid "Category:"
15187 msgstr "Դաս։"
15188
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15197 #, c-format
15198 msgid "Category: "
15199 msgstr "Դաս։ "
15200
15201 #. For the first occurrence,
15202 #. SCRIPT
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
15205 #, c-format
15206 msgid "Category: %s"
15207 msgstr "Դաս։ %s"
15208
15209 #. %1$s:  categoryname 
15210 #. %2$s:  categorycode 
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15212 #, c-format
15213 msgid "Category: %s (%s)"
15214 msgstr "Դաս: %s (%s)"
15215
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15217 #, c-format
15218 msgid "Categorycode"
15219 msgstr "Դասի կոդ"
15220
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15222 #, fuzzy, c-format
15223 msgid "Cell value"
15224 msgstr "Բջջի արժեք "
15225
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15229 #, c-format
15230 msgid "Cell value "
15231 msgstr "Բջջի արժեք "
15232
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15234 #, c-format
15235 msgid "Cells contain estimated values only."
15236 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
15237
15238 #. For the first occurrence,
15239 #. SCRIPT
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15243 msgid "Change"
15244 msgstr "Փոփոխություն"
15245
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15247 #, fuzzy, c-format
15248 msgid "Change amounts by"
15249 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
15250
15251 #. INPUT type=submit
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15253 msgid "Change basket group"
15254 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
15255
15256 #. INPUT type=submit
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15258 msgid "Change basketgroup"
15259 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
15260
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15262 #, fuzzy, c-format
15263 msgid "Change framework"
15264 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15268 #, c-format
15269 msgid "Change internal note"
15270 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
15271
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15273 #, c-format
15274 msgid "Change item status"
15275 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
15276
15277 #. SCRIPT
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15279 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15280 msgstr ""
15281 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
15282 "համար։"
15283
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15285 #, c-format
15286 msgid "Change order"
15287 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
15288
15289 #. %1$s:  ordernumber 
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15291 #, c-format
15292 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15293 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
15294
15295 #. %1$s:  ordernumber 
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15297 #, c-format
15298 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15299 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
15300
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15302 #, c-format
15303 msgid "Change password"
15304 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
15305
15306 #. %1$s:  firstname 
15307 #. %2$s:  surname 
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15309 #, c-format
15310 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15311 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15314 #, c-format
15315 msgid "Change vendor note"
15316 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
15317
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15319 #, c-format
15320 msgid "Changed action if matching record found"
15321 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
15322
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15324 #, c-format
15325 msgid "Changed action if no match found"
15326 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
15327
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15329 #, c-format
15330 msgid "Changed item processing option"
15331 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
15332
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15337 #, c-format
15338 msgid "Changed. "
15339 msgstr "Փոխված։ "
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15342 #, c-format
15343 msgid ""
15344 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15345 "'items' table. "
15346 msgstr ""
15347 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
15348 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
15349
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15351 #, fuzzy, c-format
15352 msgid "Changes saved."
15353 msgstr "Փոխված։ "
15354
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15356 #, c-format
15357 msgid "Character encoding: "
15358 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15367 #, c-format
15368 msgid "Charge"
15369 msgstr "Գանձիր"
15370
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15374 #, c-format
15375 msgid "Charge type"
15376 msgstr "Գանձման տեսակ"
15377
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15379 #, c-format
15380 msgid "Charge when?"
15381 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
15382
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15384 #, c-format
15385 msgid "Charles Farmer"
15386 msgstr "Charles Farmer"
15387
15388 #. SCRIPT
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15390 msgid "Check All"
15391 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
15392
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15394 #, c-format
15395 msgid "Check In"
15396 msgstr "Ընդունում"
15397
15398 #. INPUT type=submit
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15400 msgid "Check Out"
15401 msgstr "Դուրս տրում"
15402
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15409 #, c-format
15410 msgid "Check all"
15411 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
15412
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15415 #, c-format
15416 msgid "Check expiration"
15417 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
15418
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15420 #, c-format
15421 msgid "Check for embedded item record data?"
15422 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
15423
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15433 #, c-format
15434 msgid "Check in"
15435 msgstr "Ընդունում"
15436
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15438 #, c-format
15439 msgid "Check in "
15440 msgstr "Հետ Ընդունում "
15441
15442 #. For the first occurrence,
15443 #. SCRIPT
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15446 #, c-format
15447 msgid "Check in message"
15448 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
15449
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15451 #, c-format
15452 msgid "Check lists"
15453 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
15454
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15458 #, c-format
15459 msgid "Check logs for more details."
15460 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
15461
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15487 #, c-format
15488 msgid "Check out"
15489 msgstr "Դուրս տրում"
15490
15491 #. %1$s:  book.barcode 
15492 #. %2$s:  book.title 
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
15494 #, fuzzy, c-format
15495 msgid "Check out %s: %s"
15496 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
15497
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15499 #, c-format
15500 msgid "Check out and check in items"
15501 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
15502
15503 #. For the first occurrence,
15504 #. SCRIPT
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15506 msgid "Check out message"
15507 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
15508
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15510 #, c-format
15511 msgid "Check out to this patron"
15512 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
15513
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15515 #, c-format
15516 msgid "Check that your database is running."
15517 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
15518
15519 #. SCRIPT
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15521 #, fuzzy
15522 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15523 msgstr ""
15524 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
15525 "նյութերի հետ ընդունում։"
15526
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15528 #, c-format
15529 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15530 msgstr ""
15531 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
15532 "նյութերի հետ ընդունում։"
15533
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15535 #, c-format
15536 msgid "Check the expiration of a serial"
15537 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
15538
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15540 #, c-format
15541 msgid "Check the hostname setting in "
15542 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
15543
15544 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15546 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15547 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
15548
15549 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15551 msgid "Check to delete this field"
15552 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
15553
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15555 #, c-format
15556 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15557 msgstr ""
15558 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
15559 "բաղկացուցիչը։"
15560
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15562 #, c-format
15563 msgid ""
15564 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15565 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15566 msgstr ""
15567 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
15568 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
15569 "սահմանելուց հետո։"
15570
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15572 #, c-format
15573 msgid ""
15574 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15575 msgstr ""
15576 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
15577 "փնտրովի։"
15578
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15580 #, c-format
15581 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15582 msgstr ""
15583 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
15584
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15586 #, c-format
15587 msgid "Check your database settings in "
15588 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15592 #, c-format
15593 msgid "Check-in"
15594 msgstr "Հետ ընդունում"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15597 #, c-format
15598 msgid "Check-in date from"
15599 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15602 #, c-format
15603 msgid "Check-in date from:"
15604 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
15605
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15608 #, c-format
15609 msgid "Check:"
15610 msgstr "Ստուգում։"
15611
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15618 #, c-format
15619 msgid "Checked"
15620 msgstr "Ստուգված"
15621
15622 #. SCRIPT
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15624 msgid "Checked in"
15625 msgstr "Հետ ընդունված"
15626
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15628 #, c-format
15629 msgid "Checked in "
15630 msgstr "Հետ ընդունված "
15631
15632 #. SCRIPT
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15634 msgid "Checked in item."
15635 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
15636
15637 #. SPAN
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15641 #, c-format
15642 msgid "Checked out"
15643 msgstr "Դուրս տրված"
15644
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15646 #, c-format
15647 msgid "Checked out "
15648 msgstr "Դուրս տրված "
15649
15650 #. %1$s:  END 
15651 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15652 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15654 #, c-format
15655 msgid "Checked out %s %s %s by "
15656 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
15657
15658 #. %1$s:  total 
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15660 #, c-format
15661 msgid "Checked out %s times"
15662 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15671 #, c-format
15672 msgid "Checked out from"
15673 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
15674
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15681 #, c-format
15682 msgid "Checked out on"
15683 msgstr "Դուրս է տրված"
15684
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15686 #, c-format
15687 msgid "Checked out today"
15688 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
15689
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
15691 #, c-format
15692 msgid "Checked out: "
15693 msgstr "Դուրս տրված։"
15694
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15697 #, c-format
15698 msgid "Checked-in items"
15699 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
15700
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15702 #, c-format
15703 msgid "Checkin"
15704 msgstr "Ընդունում"
15705
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15707 #, c-format
15708 msgid "Checkin message"
15709 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
15710
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15712 #, c-format
15713 msgid "Checkin message type: "
15714 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
15715
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15717 #, c-format
15718 msgid "Checkin message: "
15719 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
15720
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15722 #, c-format
15723 msgid "Checkin on"
15724 msgstr "Հետ է ընդունված"
15725
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15727 #, c-format
15728 msgid "Checking out to "
15729 msgstr "Դուրս է տրվում "
15730
15731 #. For the first occurrence,
15732 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15736 #, c-format
15737 msgid "Checking out to %s"
15738 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
15739
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15741 #, c-format
15742 msgid ""
15743 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15744 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15745 "change."
15746 msgstr ""
15747 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
15748 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
15749 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
15750
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15752 #, c-format
15753 msgid ""
15754 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15755 "the values of that field on all selected patrons"
15756 msgstr ""
15757 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
15758 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
15759
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15763 #, c-format
15764 msgid "Checkout"
15765 msgstr "Դուրս տրում"
15766
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15768 #, c-format
15769 msgid "Checkout count"
15770 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
15771
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15773 #, c-format
15774 msgid "Checkout count:"
15775 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
15776
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15778 #, c-format
15779 msgid "Checkout date"
15780 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
15781
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15783 #, c-format
15784 msgid "Checkout date from:"
15785 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
15786
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15788 #, c-format
15789 msgid "Checkout date from: "
15790 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
15791
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15793 #, c-format
15794 msgid "Checkout history"
15795 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
15796
15797 #. %1$s:  title |html 
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15799 #, c-format
15800 msgid "Checkout history for %s"
15801 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
15802
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15804 #, c-format
15805 msgid "Checkout on"
15806 msgstr "Դուրս տալ"
15807
15808 #. INPUT type=submit
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:287
15810 msgid "Checkout or renew"
15811 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
15812
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15814 #, fuzzy, c-format
15815 msgid "Checkout settings"
15816 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
15817
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15819 #, c-format
15820 msgid "Checkout status:"
15821 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
15822
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15829 #, c-format
15830 msgid "Checkouts"
15831 msgstr "Դուրս տրումներ"
15832
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15837 #, fuzzy, c-format
15838 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15839 msgstr ""
15840 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15844 #, c-format
15845 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15846 msgstr ""
15847 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
15848
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15851 #, c-format
15852 msgid "Checkouts by patron category"
15853 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
15854
15855 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15856 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15857 #. %3$s:  END 
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15859 #, c-format
15860 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15861 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
15862
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15864 #, c-format
15865 msgid ""
15866 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15867 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15868 "definition."
15869 msgstr ""
15870 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
15871 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
15872 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
15873
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15876 #, c-format
15877 msgid "Child"
15878 msgstr "Երեխա"
15879
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15882 #, c-format
15883 msgid "Choice"
15884 msgstr "Ընտրություն"
15885
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15894 #, c-format
15895 msgid "Choose"
15896 msgstr "Ընտրիր"
15897
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15899 #, c-format
15900 msgid "Choose .koc file: "
15901 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
15902
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15904 #, c-format
15905 msgid "Choose Adult category "
15906 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
15907
15908 #. SCRIPT
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15910 msgid "Choose Hemisphere:"
15911 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
15912
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15914 #, c-format
15915 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15916 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15917
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15922 #, fuzzy, c-format
15923 msgid "Choose a field name"
15924 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15928 #, c-format
15929 msgid "Choose a file "
15930 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
15931
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15933 #, c-format
15934 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15935 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
15936
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15938 #, c-format
15939 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15940 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15941
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15943 #, c-format
15944 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15945 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15946
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15949 #, c-format
15950 msgid "Choose an icon:"
15951 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
15952
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15954 #, c-format
15955 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15956 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
15957
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15959 #, c-format
15960 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15961 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
15962
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15964 #, c-format
15965 msgid "Choose layout type: "
15966 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
15967
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15969 #, c-format
15970 msgid "Choose library:"
15971 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
15972
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15974 #, c-format
15975 msgid "Choose list"
15976 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
15977
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15979 #, c-format
15980 msgid "Choose one"
15981 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
15982
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15984 #, c-format
15985 msgid ""
15986 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15987 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15988 msgstr ""
15989 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
15990 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
15991 "ընթերցողներին։"
15992
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15994 #, c-format
15995 msgid "Choose order of text fields to print"
15996 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15997
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15999 #, c-format
16000 msgid "Choose the file to add to the basket"
16001 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
16002
16003 #. A
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16005 msgid "Choose this record"
16006 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
16007
16008 #. SCRIPT
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16010 msgid "Choose time"
16011 msgstr "Ընտրիր ժամը"
16012
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16014 #, c-format
16015 msgid ""
16016 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16017 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16018 msgstr ""
16019 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
16020 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
16021 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
16022
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16024 #, c-format
16025 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16026 msgstr ""
16027 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
16028 "առաջարկելու համար։"
16029
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16031 #, c-format
16032 msgid "Choose your library:"
16033 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
16034
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
16038 #, c-format
16039 msgid "Choose: "
16040 msgstr "Ընտրիր։ "
16041
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16043 #, c-format
16044 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16045 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16046
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16048 #, fuzzy, c-format
16049 msgid ""
16050 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16051 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16052 msgstr ""
16053 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8 և 3.10 և 3.18 "
16054 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ)"
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
16057 #, c-format
16058 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16059 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
16060
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16062 #, c-format
16063 msgid "Christophe Croullebois"
16064 msgstr "Christophe Croullebois"
16065
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16067 #, c-format
16068 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16069 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
16070
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16072 #, c-format
16073 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16074 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16075
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16077 #, c-format
16078 msgid "Christopher Hyde"
16079 msgstr "Christopher Hyde"
16080
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16082 #, c-format
16083 msgid "Cindy Murdock Ames"
16084 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16085
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16087 #, c-format
16088 msgid "Circ note"
16089 msgstr "Տացքի նշում"
16090
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16092 #, c-format
16093 msgid "Circ notes"
16094 msgstr "Տացքի նշումներ"
16095
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
16123 #, c-format
16124 msgid "Circulation"
16125 msgstr "Տացք"
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16128 #, c-format
16129 msgid ""
16130 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16131 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16132 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16133 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16134 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16135 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16136 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16137 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16138 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16139 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16140 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16141 "symbol by National Park Service "
16142 msgstr ""
16143 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16144 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16145 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16146 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16147 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16148 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16149 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16150 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16151 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16152 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16153 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16154 "symbol by National Park Service "
16155
16156 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16158 #, c-format
16159 msgid "Circulation History for %s"
16160 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
16161
16162 #. %1$s:  branch_name 
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16164 #, c-format
16165 msgid "Circulation alerts for %s"
16166 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
16167
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16169 #, c-format
16170 msgid "Circulation and fine rules"
16171 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
16172
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16175 #, c-format
16176 msgid "Circulation and fines rules"
16177 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
16178
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16182 #, c-format
16183 msgid "Circulation history"
16184 msgstr "Տացքի պատմություն"
16185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16187 #, c-format
16188 msgid "Circulation note"
16189 msgstr "Տացքի նշում"
16190
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16192 #, c-format
16193 msgid "Circulation note: "
16194 msgstr "Տացքի նշում: "
16195
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16197 #, c-format
16198 msgid "Circulation records were last synced on: "
16199 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16202 #, fuzzy, c-format
16203 msgid "Circulation reports"
16204 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
16205
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16209 #, c-format
16210 msgid "Circulation statistics"
16211 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
16212
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16214 #, c-format
16215 msgid "Circulation tables"
16216 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
16217
16218 #. %1$s:  LoginBranchname 
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16220 #, c-format
16221 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16222 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
16223
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16225 #, c-format
16226 msgid "Citation"
16227 msgstr "Մեջբերում"
16228
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16231 #, c-format
16232 msgid "Cities"
16233 msgstr "Քաղաքներ"
16234
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16237 #, c-format
16238 msgid "Cities and towns"
16239 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
16240
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16246 #, c-format
16247 msgid "City"
16248 msgstr "Քաղաք"
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16251 #, c-format
16252 msgid "City ID"
16253 msgstr "Քաղաքի կոդ"
16254
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16256 #, c-format
16257 msgid "City ID: "
16258 msgstr "Քաղաքի ID: "
16259
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16261 #, c-format
16262 msgid "City id"
16263 msgstr "Քաղաքի կոդ"
16264
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16266 #, c-format
16267 msgid "City search:"
16268 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
16269
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16272 #, c-format
16273 msgid "City:"
16274 msgstr "Քաղաք:"
16275
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16280 #, c-format
16281 msgid "City: "
16282 msgstr "Քաղաք: "
16283
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16286 #, c-format
16287 msgid "Claim acquisition"
16288 msgstr "Պահանջի համալրում"
16289
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16291 #, c-format
16292 msgid "Claim date"
16293 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
16294
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16296 #, c-format
16297 msgid "Claim missing serials"
16298 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
16299
16300 #. INPUT type=submit
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16302 msgid "Claim order"
16303 msgstr "Հայցի պահանջ"
16304
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
16307 #, c-format
16308 msgid "Claim serial issue"
16309 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
16310
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16312 #, c-format
16313 msgid "Claim using notice: "
16314 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
16315
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16321 #, c-format
16322 msgid "Claimed"
16323 msgstr "Պահանջված է"
16324
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16326 #, c-format
16327 msgid "Claimed date"
16328 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
16329
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16332 #, c-format
16333 msgid "Claims"
16334 msgstr "Պահանջներ"
16335
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16338 #, c-format
16339 msgid "Claims count"
16340 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
16341
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16343 #, c-format
16344 msgid "Claire Hernandez"
16345 msgstr "Claire Hernandez"
16346
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16348 #, c-format
16349 msgid "Class: "
16350 msgstr "Դաս։ "
16351
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16354 #, c-format
16355 msgid "ClassSources"
16356 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
16357
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16360 #, c-format
16361 msgid "Classification"
16362 msgstr "Դասակարգում"
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16365 #, c-format
16366 msgid "Classification filing rules"
16367 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
16368
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16371 #, c-format
16372 msgid "Classification source code: "
16373 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
16374
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16379 #, c-format
16380 msgid "Classification sources"
16381 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
16382
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16384 #, c-format
16385 msgid "Classification:"
16386 msgstr "Դասակարգում:"
16387
16388 #. For the first occurrence,
16389 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16392 #, c-format
16393 msgid "Classification: %s "
16394 msgstr "Դասակարգում: %s "
16395
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16397 #, c-format
16398 msgid "Claudia Forsman"
16399 msgstr "Claudia Forsman"
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16402 #, c-format
16403 msgid "Clay Fouts"
16404 msgstr "Clay Fouts"
16405
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16407 #, c-format
16408 msgid "Clean"
16409 msgstr "Մաքուր"
16410
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16412 #, c-format
16413 msgid "Clean patron records"
16414 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
16415
16416 #. %1$s:  import_batch_id 
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16418 #, c-format
16419 msgid "Cleaned import batch #%s"
16420 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
16421
16422 #. For the first occurrence,
16423 #. SCRIPT
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16436 #, c-format
16437 msgid "Clear"
16438 msgstr "Մաքուր"
16439
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16465 #, c-format
16466 msgid "Clear all"
16467 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
16468
16469 #. SCRIPT
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16471 msgid ""
16472 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16473 msgstr ""
16474 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
16475 "վերականգնել։"
16476
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16482 #, c-format
16483 msgid "Clear date"
16484 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
16485
16486 #. SCRIPT
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16488 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16492 #, c-format
16493 msgid "Clear field"
16494 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16497 #, fuzzy, c-format
16498 msgid "Clear fields"
16499 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
16500
16501 #. INPUT type=reset
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16503 msgid "Clear filters"
16504 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
16505
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16507 #, c-format
16508 msgid "Clear on loan"
16509 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
16510
16511 #. A
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16514 msgid "Clear screen"
16515 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16520 #, c-format
16521 msgid "Clear search form"
16522 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
16523
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16525 #, c-format
16526 msgid "Clear used authorities"
16527 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
16528
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16534 #, c-format
16535 msgid "Click 'Next' to continue "
16536 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
16537
16538 #. For the first occurrence,
16539 #. SCRIPT
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16542 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16543 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
16544
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16546 #, c-format
16547 msgid "Click Save to finish."
16548 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
16549
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16552 #, c-format
16553 msgid "Click here to define a printer profile."
16554 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
16555
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16557 #, c-format
16558 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16559 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
16560
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16563 #, c-format
16564 msgid "Click here to see the merged record."
16565 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
16566
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16568 #, c-format
16569 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16570 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
16571
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16573 #, c-format
16574 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16575 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
16576
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16579 #, c-format
16580 msgid ""
16581 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16582 "edit."
16583 msgstr ""
16584 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
16585 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
16586
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16588 #, c-format
16589 msgid "Click on individual cells to edit."
16590 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
16591
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16593 #, c-format
16594 msgid ""
16595 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16596 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16597 msgstr ""
16598 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16599 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16600 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16601
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16603 #, c-format
16604 msgid ""
16605 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16606 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16607 msgstr ""
16608 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16609 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16610 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16611
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16613 #, c-format
16614 msgid ""
16615 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16616 "Enter&gt; key to save the quote."
16617 msgstr ""
16618 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
16619 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
16620
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16622 #, c-format
16623 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16624 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16625
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16627 #, c-format
16628 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16629 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16630
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16632 #, c-format
16633 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16634 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
16635
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
16637 #, fuzzy, c-format
16638 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16639 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16640
16641 #. SCRIPT
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16643 msgid ""
16644 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16645 "be selected."
16646 msgstr ""
16647 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
16648 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
16649
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16651 #, c-format
16652 msgid ""
16653 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16654 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
16655
16656 #. %1$s:  ELSE 
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16658 #, c-format
16659 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16660 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
16661
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16663 #, c-format
16664 msgid ""
16665 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16666 "quotes."
16667 msgstr ""
16668 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
16669 "ներմուծելու համար։"
16670
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16672 #, c-format
16673 msgid ""
16674 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16675 "quotes."
16676 msgstr ""
16677 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
16678 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
16679
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16681 #, c-format
16682 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16683 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
16684
16685 #. INPUT type=submit
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16687 msgid "Click to \"Unmap\""
16688 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
16689
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16691 #, c-format
16692 msgid "Click to Edit"
16693 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16694
16695 #. A
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16698 msgid "Click to Expand this Tag"
16699 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16703 #, c-format
16704 msgid "Click to add item"
16705 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
16706
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16708 #, fuzzy, c-format
16709 msgid "Click to collapse"
16710 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
16711
16712 #. SCRIPT
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16714 msgid "Click to collapse this section"
16715 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
16716
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16718 #, c-format
16719 msgid "Click to edit"
16720 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16721
16722 #. SCRIPT
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16724 msgid "Click to expand this section"
16725 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
16726
16727 #. SCRIPT
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16729 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16730 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
16731
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16733 #, c-format
16734 msgid "Click to recheck dependencies "
16735 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
16736
16737 #. IMG
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16745 msgid "Clone"
16746 msgstr "Կլոն"
16747
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16749 #, c-format
16750 msgid "Clone these rules to:"
16751 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
16752
16753 #. IMG
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16760 msgid "Clone this subfield"
16761 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
16762
16763 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16764 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16765 #. %3$s:  frombranchname 
16766 #. %4$s:  END 
16767 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16768 #. %6$s:  tobranchname 
16769 #. %7$s:  END 
16770 #. %8$s:  END 
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16772 #, c-format
16773 msgid ""
16774 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16775 msgstr ""
16776 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s"
16777 "\"%s %s "
16778
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16780 #, c-format
16781 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16782 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
16783
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16803 #, c-format
16804 msgid "Close"
16805 msgstr "Փակել"
16806
16807 #. INPUT type=button
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16809 #, fuzzy
16810 msgid "Close and export as PDF"
16811 msgstr "Փակիր և Տպիր"
16812
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16814 #, c-format
16815 msgid "Close basket group"
16816 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
16817
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16819 #, c-format
16820 msgid "Close budget "
16821 msgstr "Փակ բյուջե "
16822
16823 #. INPUT type=button
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16825 msgid "Close help window"
16826 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
16827
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16829 #, c-format
16830 msgid "Close this basket"
16831 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
16832
16833 #. A
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16837 msgid "Close this menu"
16838 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
16839
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16841 #, c-format
16842 msgid "Close this window."
16843 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
16844
16845 #. INPUT type=button
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16849 #, c-format
16850 msgid "Close window"
16851 msgstr "Փակիր պատուհանը"
16852
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16854 #, c-format
16855 msgid "Close: "
16856 msgstr "Փակել։ "
16857
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16861 #, c-format
16862 msgid "Closed"
16863 msgstr "Փակված"
16864
16865 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16867 #, c-format
16868 msgid "Closed (%s)"
16869 msgstr "Փակված (%s)"
16870
16871 #. SCRIPT
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16873 msgid "Closed on %s"
16874 msgstr "Փակ է լինելու %s"
16875
16876 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16878 #, c-format
16879 msgid "Closed on %s."
16880 msgstr "Փակ է լինելու %s."
16881
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16884 #, c-format
16885 msgid "Closed on:"
16886 msgstr "Փակված է:"
16887
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
16905 #, c-format
16906 msgid "Code"
16907 msgstr "Կոդ"
16908
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
16911 #, c-format
16912 msgid "Code:"
16913 msgstr "Կոդ։"
16914
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16917 #, c-format
16918 msgid "CodeMirror editing library"
16919 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
16920
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16922 #, c-format
16923 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16924 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16925
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16928 #, c-format
16929 msgid "Collapse all"
16930 msgstr "Փլուզել բոլորը"
16931
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16933 #, c-format
16934 msgid "Collapsed"
16935 msgstr "Փլուզվել է"
16936
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16939 #, c-format
16940 msgid "Collect from patron: "
16941 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
16942
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16953 #, c-format
16954 msgid "Collection"
16955 msgstr "Հավաքածու"
16956
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16965 #, c-format
16966 msgid "Collection "
16967 msgstr "Հավաքածու "
16968
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16975 #, c-format
16976 msgid "Collection code"
16977 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
16978
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16980 #, c-format
16981 msgid "Collection code:"
16982 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
16983
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16985 #, fuzzy, c-format
16986 msgid "Collection code: "
16987 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
16988
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16990 #, c-format
16991 msgid "Collection deleted successfully"
16992 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
16993
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16995 #, c-format
16996 msgid "Collection failed to be deleted"
16997 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
16998
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
17002 #, c-format
17003 msgid "Collection title:"
17004 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
17005
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17007 #, c-format
17008 msgid "Collection transferred successfully"
17009 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
17010
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17012 #, c-format
17013 msgid "Collection:"
17014 msgstr "Հավաքածու։"
17015
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17018 #, c-format
17019 msgid "Collection: "
17020 msgstr "Հավաքածու։ "
17021
17022 #. For the first occurrence,
17023 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17026 #, c-format
17027 msgid "Collection: %s "
17028 msgstr "Հավաքածու։ %s "
17029
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17036 #, c-format
17037 msgid "Colon (:)"
17038 msgstr "Վերջակետ (:)"
17039
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17041 #, c-format
17042 msgid "Color"
17043 msgstr "Գույն"
17044
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17051 #, c-format
17052 msgid "Column"
17053 msgstr "Սյունակ"
17054
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17056 #, c-format
17057 msgid "Column name"
17058 msgstr "Սյունակի անուն"
17059
17060 #. SCRIPT
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17062 msgid "Column visibility"
17063 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
17064
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17066 #, c-format
17067 msgid "Column: "
17068 msgstr "Սյունակ։ "
17069
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17071 #, c-format
17072 msgid "Columns"
17073 msgstr "Սյունակներ"
17074
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17076 #, c-format
17077 msgid ""
17078 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17079 "columns will be ignored. "
17080 msgstr ""
17081 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
17082 "սյունակները կանտեսվեն։ "
17083
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17086 #, c-format
17087 msgid "Columns settings"
17088 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
17089
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17091 #, c-format
17092 msgid "Coming from"
17093 msgstr "Գալիս է"
17094
17095 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17097 #, c-format
17098 msgid "Coming from %s"
17099 msgstr "Գալիս է %s"
17100
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17110 #, c-format
17111 msgid "Comma (,)"
17112 msgstr "Ստորակետ (,)"
17113
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
17115 #, c-format
17116 msgid "Comma separated text"
17117 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
17118
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
17122 #, c-format
17123 msgid "Comment"
17124 msgstr "Դիտողություն"
17125
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17127 #, c-format
17128 msgid "Comment "
17129 msgstr "Դիտողություն "
17130
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17134 #, c-format
17135 msgid "Comment:"
17136 msgstr "Դիտողություն։"
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
17139 #, c-format
17140 msgid "Comment: "
17141 msgstr "Դիտողություն։ "
17142
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17144 #, c-format
17145 msgid "Commenter "
17146 msgstr "Commenter "
17147
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17154 #, c-format
17155 msgid "Comments"
17156 msgstr "Դիտողություններ"
17157
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17159 #, c-format
17160 msgid "Comments about this file: "
17161 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
17162
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17164 #, c-format
17165 msgid "Comments awaiting moderation"
17166 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
17167
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17169 #, c-format
17170 msgid "Comments pending approval"
17171 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
17172
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17174 #, c-format
17175 msgid "Comments:"
17176 msgstr "Դիտողություններ։"
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17179 #, c-format
17180 msgid "Compact view"
17181 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
17182
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17184 #, c-format
17185 msgid "Company details"
17186 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
17187
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17189 #, c-format
17190 msgid "Company name: "
17191 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
17192
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17194 #, c-format
17195 msgid "Compare barcodes list to results: "
17196 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
17197
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17199 #, c-format
17200 msgid "Complete view"
17201 msgstr "Ամբողջական տեսք"
17202
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17204 #, c-format
17205 msgid "Completed import of records"
17206 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
17207
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
17211 #, fuzzy, c-format
17212 msgid "Conditions"
17213 msgstr "Հրատարակումներ"
17214
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17216 #, c-format
17217 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17218 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
17219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17221 #, c-format
17222 msgid "Configure"
17223 msgstr "Կարգաբերում"
17224
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17226 #, c-format
17227 msgid "Configure columns"
17228 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
17229
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17231 #, c-format
17232 msgid "Configure plugins"
17233 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17236 #, c-format
17237 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17238 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
17239
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17241 #, c-format
17242 msgid ""
17243 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17244 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17245 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17246 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17247 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17248 msgstr ""
17249 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
17250 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
17251 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
17252 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
17253 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
17254
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17260 #, c-format
17261 msgid "Confirm"
17262 msgstr "Հաստատիր"
17263
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17265 #, c-format
17266 msgid "Confirm custom report"
17267 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
17268
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17271 #, c-format
17272 msgid "Confirm deletion"
17273 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
17274
17275 #. %1$s:  searchfield 
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17277 #, c-format
17278 msgid "Confirm deletion of %s?"
17279 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
17280
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17282 #, c-format
17283 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17284 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
17285
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17287 #, c-format
17288 msgid "Confirm deletion of classification source "
17289 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
17290
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17292 #, c-format
17293 msgid "Confirm deletion of contract "
17294 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
17295
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17297 #, c-format
17298 msgid "Confirm deletion of currency "
17299 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
17300
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17302 #, c-format
17303 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17304 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
17305
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17307 #, c-format
17308 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17309 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
17310
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17312 #, c-format
17313 msgid "Confirm deletion of printer "
17314 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
17315
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17317 #, c-format
17318 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17319 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
17320
17321 #. %1$s:  tagsubfield 
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17323 #, c-format
17324 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17325 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
17326
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17328 #, c-format
17329 msgid "Confirm deletion of tag "
17330 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
17331
17332 #. SCRIPT
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17334 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17335 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
17336
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17338 #, c-format
17339 msgid "Confirm hold"
17340 msgstr "Հաստատիր պահումը"
17341
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17343 #, c-format
17344 msgid "Confirm hold and transfer"
17345 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
17346
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17348 #, c-format
17349 msgid "Confirm holds"
17350 msgstr "Հաստատիր պահումները"
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17353 #, c-format
17354 msgid "Confirm new password:"
17355 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
17356
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17358 #, c-format
17359 msgid "Congratulations, installation complete"
17360 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
17361
17362 #. %1$s:  tablename 
17363 #. %2$s:  kohafield 
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17365 #, c-format
17366 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17367 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
17368
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17370 #, c-format
17371 msgid "Connection established."
17372 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
17373
17374 #. For the first occurrence,
17375 #. %1$s:  errcon.server 
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17379 #, c-format
17380 msgid "Connection failed to %s"
17381 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
17382
17383 #. For the first occurrence,
17384 #. %1$s:  errcon.server 
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17387 #, c-format
17388 msgid "Connection timeout to %s"
17389 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
17390
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17392 #, c-format
17393 msgid "Connor Dewar"
17394 msgstr "Connor Dewar"
17395
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17397 #, c-format
17398 msgid "Connor Fraser"
17399 msgstr "Connor Fraser"
17400
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17402 #, c-format
17403 msgid "Considered lost"
17404 msgstr "Հաշվել կորած"
17405
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17407 #, c-format
17408 msgid "Consolas"
17409 msgstr "Consolas"
17410
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17413 #, c-format
17414 msgid "Constraints"
17415 msgstr "Հարկադրանքներ"
17416
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17419 #, c-format
17420 msgid "Contact"
17421 msgstr "Կոնտակտ"
17422
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17424 #, c-format
17425 msgid "Contact about late issues?"
17426 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
17427
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17429 #, c-format
17430 msgid "Contact about late orders?"
17431 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
17432
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17435 #, c-format
17436 msgid "Contact details"
17437 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
17438
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17440 #, c-format
17441 msgid "Contact information"
17442 msgstr "Կապի տեղեկություն"
17443
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17445 #, c-format
17446 msgid "Contact name: "
17447 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
17448
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17450 #, c-format
17451 msgid "Contact note: "
17452 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
17453
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17455 #, c-format
17456 msgid "Contact: "
17457 msgstr "Կոնտակտ։ "
17458
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17460 #, c-format
17461 msgid "Contact: First name"
17462 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
17463
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17465 #, c-format
17466 msgid "Contact: Last name"
17467 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
17468
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17470 #, c-format
17471 msgid "Contact: Relationship"
17472 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
17473
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17475 #, c-format
17476 msgid "Contact: Title"
17477 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
17478
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17480 #, c-format
17481 msgid "Contacts"
17482 msgstr "Կոնտակտներ"
17483
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17488 #, c-format
17489 msgid "Contains"
17490 msgstr "Պարունակում է"
17491
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17493 #, c-format
17494 msgid "Contents"
17495 msgstr "Բովանդակություններ"
17496
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17498 #, c-format
17499 msgid "Contents of "
17500 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
17501
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17508 #, c-format
17509 msgid "Continue"
17510 msgstr "Շարունակիր"
17511
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17513 #, c-format
17514 msgid "Continue to log in to Koha"
17515 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
17516
17517 #. INPUT type=submit
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17519 msgid "Continue without marking >>"
17520 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
17521
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17523 #, c-format
17524 msgid "Contract"
17525 msgstr "Կոնտրակտ"
17526
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17528 #, c-format
17529 msgid "Contract deleted"
17530 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
17531
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17533 #, c-format
17534 msgid "Contract description:"
17535 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
17536
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17538 #, c-format
17539 msgid "Contract end date:"
17540 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
17541
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17543 #, c-format
17544 msgid ""
17545 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17546 msgstr ""
17547 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
17548
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17550 #, c-format
17551 msgid "Contract id "
17552 msgstr "Կոնտրակտի id "
17553
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17555 #, c-format
17556 msgid ""
17557 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17558 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17559 "Billing place "
17560 msgstr ""
17561 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
17562 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
17563 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
17564
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17568 #, c-format
17569 msgid "Contract name:"
17570 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
17571
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17573 #, c-format
17574 msgid "Contract number:"
17575 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
17576
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17578 #, c-format
17579 msgid "Contract number: "
17580 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17583 #, c-format
17584 msgid "Contract start date:"
17585 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
17586
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17588 #, c-format
17589 msgid "Contract(s)"
17590 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
17591
17592 #. %1$s:  booksellername 
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17594 #, c-format
17595 msgid "Contract(s) of %s"
17596 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
17597
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17599 #, c-format
17600 msgid "Contract: "
17601 msgstr "Կոնտրակտ։ "
17602
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17608 #, c-format
17609 msgid "Contracts"
17610 msgstr "Կոնտրակտներ"
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17613 #, c-format
17614 msgid "Contributing companies and institutions"
17615 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
17616
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17619 #, c-format
17620 msgid "Control no.: "
17621 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17622
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17625 #, c-format
17626 msgid "Control no: "
17627 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17628
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17630 #, c-format
17631 msgid "Control number:"
17632 msgstr "Ստուգիչ համար։"
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17635 #, fuzzy, c-format
17636 msgid "Control number: "
17637 msgstr "Ստուգիչ համար։"
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17640 #, c-format
17641 msgid ""
17642 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17643 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17644 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17645 "of history kept is controlled by the cronjob "
17646 msgstr ""
17647 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
17648 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
17649 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
17650 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
17651 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17654 #, c-format
17655 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17656 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը ՄԵԸՔ-ի օգտագործելով հետևյալ պլագինը։ "
17657
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17660 #, c-format
17661 msgid "Copies:"
17662 msgstr "Օրինակներ։"
17663
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17668 #, c-format
17669 msgid "Copy"
17670 msgstr "Օրինակ"
17671
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17673 #, c-format
17674 msgid "Copy and replace"
17675 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
17676
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17678 #, c-format
17679 msgid "Copy holidays to:"
17680 msgstr "Պատճենիր տոները"
17681
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17683 #, c-format
17684 msgid "Copy notice"
17685 msgstr "Պատճենի նշում"
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17697 #, c-format
17698 msgid "Copy number"
17699 msgstr "Պատճենի համար"
17700
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17702 #, c-format
17703 msgid "Copy number:"
17704 msgstr "Պատճենի համար։"
17705
17706 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17708 #, c-format
17709 msgid "Copy to %s"
17710 msgstr "Արտագրի %s"
17711
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17713 #, c-format
17714 msgid "Copy to all libraries"
17715 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
17716
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17719 #, c-format
17720 msgid "Copyright"
17721 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
17722
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17724 #, c-format
17725 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17726 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
17727
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17729 #, c-format
17730 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17731 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2008 "
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17736 #, c-format
17737 msgid "Copyright date:"
17738 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
17739
17740 #. For the first occurrence,
17741 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17744 #, c-format
17745 msgid "Copyright year: %s "
17746 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
17747
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17749 #, c-format
17750 msgid "Copyright:"
17751 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
17752
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17754 #, c-format
17755 msgid "Copyright: "
17756 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
17757
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17760 #, c-format
17761 msgid "Copyrightdate"
17762 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
17763
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17765 #, c-format
17766 msgid "Corey Fuimaono"
17767 msgstr "Corey Fuimaono"
17768
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17770 #, c-format
17771 msgid "Cory Jaeger"
17772 msgstr "Cory Jaeger"
17773
17774 #. SCRIPT
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17776 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17777 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17780 #, c-format
17781 msgid ""
17782 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17783 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17784 msgstr ""
17785 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
17786 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
17787
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17789 #, c-format
17790 msgid "Could not add a new patron."
17791 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
17792
17793 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17795 #, c-format
17796 msgid ""
17797 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17798 "code already exists. "
17799 msgstr ""
17800 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
17801 "արժեքը արդեն առկա է։ "
17802
17803 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17804 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17806 #, c-format
17807 msgid ""
17808 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17809 "by %s patron records"
17810 msgstr ""
17811 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
17812 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
17813
17814 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17816 #, c-format
17817 msgid ""
17818 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17819 "absent from the database."
17820 msgstr ""
17821 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
17822 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
17823
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17825 #, c-format
17826 msgid "Could not find a system preference named "
17827 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
17828
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17830 #, c-format
17831 msgid ""
17832 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17833 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17834 msgstr ""
17835 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
17836 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
17837
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17840 #, c-format
17841 msgid "Count"
17842 msgstr "Հաշվիչ"
17843
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17845 #, fuzzy, c-format
17846 msgid "Count deleted items"
17847 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
17848
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17850 #, fuzzy, c-format
17851 msgid "Count holds:"
17852 msgstr "Հաշվիր պահումները"
17853
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17855 #, fuzzy, c-format
17856 msgid "Count items:"
17857 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
17858
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17860 #, c-format
17861 msgid "Count of checkouts"
17862 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
17863
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17865 #, c-format
17866 msgid "Count total items"
17867 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
17868
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17870 #, fuzzy, c-format
17871 msgid "Count total items:"
17872 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
17873
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17875 #, c-format
17876 msgid "Count unique biblios"
17877 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
17878
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17881 #, fuzzy, c-format
17882 msgid "Count unique biblios:"
17883 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
17884
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17886 #, fuzzy, c-format
17887 msgid "Count unique borrowers:"
17888 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
17889
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17892 #, fuzzy, c-format
17893 msgid "Count unique items:"
17894 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
17895
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17901 #, c-format
17902 msgid "Country"
17903 msgstr "Երկիր"
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17907 #, c-format
17908 msgid "Country:"
17909 msgstr "Երկիր։"
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17915 #, c-format
17916 msgid "Country: "
17917 msgstr "Երկիր։ "
17918
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17920 #, c-format
17921 msgid "Courier New"
17922 msgstr "Courier New"
17923
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17925 #, c-format
17926 msgid "Course #"
17927 msgstr "Դասընթացի #"
17928
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17930 #, c-format
17931 msgid "Course Reserves"
17932 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
17933
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17935 #, c-format
17936 msgid "Course name"
17937 msgstr "Դասընթացի անվանում"
17938
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17940 #, c-format
17941 msgid "Course name:"
17942 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
17943
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17945 #, c-format
17946 msgid "Course number"
17947 msgstr "Դասընթացի համար"
17948
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17950 #, c-format
17951 msgid "Course number:"
17952 msgstr "Դասընթացի համար։"
17953
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17963 #, c-format
17964 msgid "Course reserves"
17965 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
17966
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17968 #, c-format
17969 msgid "Courses"
17970 msgstr "Դասընթացներ"
17971
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17973 #, c-format
17974 msgid "Crawford County Federated Library System"
17975 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
17976
17977 #. INPUT type=submit
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17979 msgid "Create New"
17980 msgstr "Ստեղծիր նոր"
17981
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17983 #, c-format
17984 msgid "Create SQL reports"
17985 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
17986
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17988 #, c-format
17989 msgid "Create a new category"
17990 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
17991
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17993 #, c-format
17994 msgid "Create a new city"
17995 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
17996
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17998 #, c-format
17999 msgid "Create a new list"
18000 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
18001
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18003 #, c-format
18004 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18005 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
18006
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18008 #, c-format
18009 msgid "Create a new subscription"
18010 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
18011
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18013 #, c-format
18014 msgid "Create a new template"
18015 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
18016
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
18018 #, c-format
18019 msgid "Create analytics"
18020 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18023 #, c-format
18024 msgid ""
18025 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18026 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18027 msgstr ""
18028 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
18029 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
18030
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18032 #, c-format
18033 msgid ""
18034 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18035 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18036 "for the MARC editor."
18037 msgstr ""
18038 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
18039 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
18040 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
18041
18042 #. %1$s:  authtypecode 
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18044 #, c-format
18045 msgid "Create authority framework for %s using "
18046 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
18047
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18049 #, fuzzy, c-format
18050 msgid "Create edifact order"
18051 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
18052
18053 #. %1$s:  frameworkcode 
18054 #. %2$s:  frameworktext 
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18056 #, c-format
18057 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18058 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
18059
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18061 #, c-format
18062 msgid "Create from SQL"
18063 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
18064
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18070 #, c-format
18071 msgid "Create manual credit"
18072 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
18073
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18079 #, c-format
18080 msgid "Create manual invoice"
18081 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18084 #, c-format
18085 msgid "Create new authority"
18086 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
18087
18088 #. INPUT type=submit
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18090 msgid "Create new invoice anyway"
18091 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
18092
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18094 #, c-format
18095 msgid "Create new record"
18096 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
18097
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18099 #, fuzzy, c-format
18100 msgid "Create patron"
18101 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
18102
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18104 #, c-format
18105 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18106 msgstr ""
18107 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր  տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
18108 "տվյալներ"
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18111 #, c-format
18112 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18113 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18116 #, c-format
18117 msgid "Create printable patron cards"
18118 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
18119
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18121 #, c-format
18122 msgid "Create record"
18123 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
18124
18125 #. INPUT type=submit name=submit
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
18128 #, c-format
18129 msgid "Create report from SQL"
18130 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
18131
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18134 #, c-format
18135 msgid "Create routing list"
18136 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
18137
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18139 #, c-format
18140 msgid "Create routing list for "
18141 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
18142
18143 #. INPUT type=submit
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18145 msgid "Create template"
18146 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
18147
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18150 #, c-format
18151 msgid "Created by"
18152 msgstr "Ստեղծված"
18153
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18156 #, c-format
18157 msgid "Created by:"
18158 msgstr "Ստեղծված է։"
18159
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18161 #, c-format
18162 msgid "Created by: "
18163 msgstr "Ստեղծված "
18164
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18166 #, c-format
18167 msgid "Created:"
18168 msgstr "Ստեղծված է։"
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18174 #, c-format
18175 msgid "Creation date"
18176 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
18179 #, c-format
18180 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18181 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
18184 #, c-format
18185 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18186 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
18187
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18189 #, c-format
18190 msgid "Credit"
18191 msgstr "Կրեդիտ"
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18194 #, c-format
18195 msgid "Credit type: "
18196 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
18197
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18199 #, c-format
18200 msgid "Credits"
18201 msgstr "Կրեդիտներ"
18202
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
18204 #, c-format
18205 msgid "Credits:"
18206 msgstr "Կրեդիտներ։"
18207
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18210 #, c-format
18211 msgid "Creep:"
18212 msgstr "Սողալ։"
18213
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18215 #, c-format
18216 msgid "Ctrl-D"
18217 msgstr "Ctrl-D"
18218
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18220 #, c-format
18221 msgid "Ctrl-H"
18222 msgstr "Ctrl-H"
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18225 #, c-format
18226 msgid "Ctrl-S"
18227 msgstr "Ctrl-S"
18228
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18230 #, c-format
18231 msgid "Ctrl-Shift-X"
18232 msgstr "Ctrl-Shift-X"
18233
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18235 #, c-format
18236 msgid "Ctrl-X"
18237 msgstr "Ctrl-X"
18238
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18240 #, c-format
18241 msgid "Currencies"
18242 msgstr "Տարադրամներ"
18243
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18245 #, c-format
18246 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18247 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
18248
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18252 #, c-format
18253 msgid "Currencies and exchange rates"
18254 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
18255
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18257 #, c-format
18258 msgid "Currencies search:"
18259 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
18260
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
18264 #, c-format
18265 msgid "Currency"
18266 msgstr "Տարադրամ"
18267
18268 #. %1$s:  currency 
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18270 #, c-format
18271 msgid "Currency = %s"
18272 msgstr "Տարադրամ = %s"
18273
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18278 #, c-format
18279 msgid "Currency:"
18280 msgstr "Տարադրամ։"
18281
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18285 #, c-format
18286 msgid "Currency: "
18287 msgstr "Տարադրամ։ "
18288
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18291 #, c-format
18292 msgid "Current checkouts allowed"
18293 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
18294
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18298 #, c-format
18299 msgid "Current library"
18300 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
18301
18302 #. For the first occurrence,
18303 #. %1$s:  LoginBranchname 
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:181
18308 #, c-format
18309 msgid "Current library: %s"
18310 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18316 #, c-format
18317 msgid "Current location"
18318 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
18319
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18321 #, c-format
18322 msgid "Current location:"
18323 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
18324
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18327 #, c-format
18328 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18329 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
18330
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18332 #, c-format
18333 msgid "Current renewals:"
18334 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
18335
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18337 #, c-format
18338 msgid "Current server time is:"
18339 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18343 #, c-format
18344 msgid "Current session"
18345 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
18346
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18348 #, c-format
18349 msgid "Current terms"
18350 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
18351
18352 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:184
18354 #, c-format
18355 msgid "Currently available %s"
18356 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18359 #, c-format
18360 msgid "Currently available batches"
18361 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18364 #, c-format
18365 msgid "Currently available layouts"
18366 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18369 #, c-format
18370 msgid "Currently available profiles"
18371 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18374 #, c-format
18375 msgid "Currently available templates"
18376 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
18377
18378 #. %1$s:  ELSE 
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18380 #, c-format
18381 msgid "Currently in local use %s "
18382 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18385 #, c-format
18386 msgid ""
18387 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18388 "effects: "
18389 msgstr ""
18390 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
18391 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18394 #, c-format
18395 msgid "Curriculum"
18396 msgstr "Ուսումնական պլան"
18397
18398 #. OPTGROUP
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18400 msgid "Custom search fields"
18401 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
18402
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18404 #, c-format
18405 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18406 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
18407
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18409 #, c-format
18410 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
18411 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
18412
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18414 #, c-format
18415 msgid "DANMARC"
18416 msgstr "DANMARC"
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18419 #, c-format
18420 msgid "DOIT"
18421 msgstr "DOIT"
18422
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18424 #, c-format
18425 msgid "DSpace project"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18429 #, c-format
18430 msgid "DVD video / Videodisc"
18431 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
18432
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18436 #, c-format
18437 msgid "Damaged"
18438 msgstr "Վնասված է"
18439
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18441 #, c-format
18442 msgid "Damaged status"
18443 msgstr "Վնասված վիճակ"
18444
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18446 #, c-format
18447 msgid "Damaged status:"
18448 msgstr "Վթարված վիճակ։"
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18451 #, c-format
18452 msgid "Dan Scott"
18453 msgstr "Dan Scott"
18454
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18456 #, c-format
18457 msgid "Daniel Banzli"
18458 msgstr "Daniel Banzli"
18459
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18461 #, c-format
18462 msgid "Daniel Barker"
18463 msgstr "Daniel Barker"
18464
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18466 #, c-format
18467 msgid "Daniel Grobani"
18468 msgstr "Daniel Grobani"
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18471 #, c-format
18472 msgid "Daniel Holth"
18473 msgstr "Daniel Holth"
18474
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18476 #, c-format
18477 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18478 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18479
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18481 #, c-format
18482 msgid "Daniel Sweeney"
18483 msgstr "Daniel Sweeney"
18484
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18486 #, c-format
18487 msgid "Danny Bouman"
18488 msgstr "Danny Bouman"
18489
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18491 #, c-format
18492 msgid "Darrell Ulm"
18493 msgstr "Darrell Ulm"
18494
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18499 #, c-format
18500 msgid "Data deleted"
18501 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
18502
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18504 #, c-format
18505 msgid "Data error"
18506 msgstr "Տվյալի սխալ"
18507
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18509 #, c-format
18510 msgid "Data fields"
18511 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18515 #, c-format
18516 msgid "Data recorded"
18517 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18520 #, c-format
18521 msgid "Data:"
18522 msgstr "Տվյալներ։"
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18525 #, c-format
18526 msgid "Database"
18527 msgstr "Շտեմարան"
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18530 #, c-format
18531 msgid "Database "
18532 msgstr "Շտեմարան "
18533
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18535 #, c-format
18536 msgid "Database settings:"
18537 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18540 #, c-format
18541 msgid "Database tables created"
18542 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
18543
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18545 #, c-format
18546 msgid "Database: "
18547 msgstr "Շտեմարան։ "
18548
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18574 #, c-format
18575 msgid "Date"
18576 msgstr "Ամսաթիվ"
18577
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18579 #, c-format
18580 msgid "Date "
18581 msgstr "Ամսաթիվ "
18582
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18585 #, c-format
18586 msgid "Date acquired"
18587 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
18588
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18590 #, fuzzy, c-format
18591 msgid "Date acquired (item)"
18592 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
18593
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18595 #, c-format
18596 msgid "Date added"
18597 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
18598
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18601 #, c-format
18602 msgid "Date arrived"
18603 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18604
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18606 #, fuzzy, c-format
18607 msgid "Date deceived"
18608 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18611 #, fuzzy, c-format
18612 msgid "Date deleted (item)"
18613 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18620 #, c-format
18621 msgid "Date due"
18622 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18625 #, c-format
18626 msgid "Date due:"
18627 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
18628
18629 #. For the first occurrence,
18630 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18634 #, c-format
18635 msgid "Date due: %s"
18636 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
18637
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18639 #, c-format
18640 msgid "Date formats: "
18641 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ։ "
18642
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18644 #, c-format
18645 msgid "Date from"
18646 msgstr "Ամսաթիվը սկսած"
18647
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18649 #, c-format
18650 msgid "Date last checked out"
18651 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
18652
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18655 #, c-format
18656 msgid "Date last seen"
18657 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
18658
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18668 #, c-format
18669 msgid "Date of birth"
18670 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
18671
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18673 #, c-format
18674 msgid "Date of birth is invalid."
18675 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
18676
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18680 #, c-format
18681 msgid "Date of birth:"
18682 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
18683
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18685 #, c-format
18686 msgid "Date of enrollment is invalid."
18687 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
18688
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18690 #, c-format
18691 msgid "Date of expiration is invalid."
18692 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
18693
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18695 #, c-format
18696 msgid "Date of transfer"
18697 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
18698
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18701 #, c-format
18702 msgid "Date ordered "
18703 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
18704
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18706 #, c-format
18707 msgid "Date published"
18708 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
18709
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18711 #, c-format
18712 msgid "Date published "
18713 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
18714
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18716 #, c-format
18717 msgid "Date published (text) "
18718 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
18719
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18721 #, c-format
18722 msgid "Date range"
18723 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
18724
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18726 #, c-format
18727 msgid "Date received"
18728 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18729
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18732 #, c-format
18733 msgid "Date received "
18734 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18737 #, c-format
18738 msgid "Date received: "
18739 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
18740
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18742 #, c-format
18743 msgid "Date to"
18744 msgstr "Ամսաթիվ"
18745
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18747 #, c-format
18748 msgid ""
18749 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18750 msgstr ""
18751 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
18752 "պետքէ զրո-լցված լինեն։ "
18753
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18755 #, c-format
18756 msgid "Date/Time"
18757 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
18758
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18762 #, c-format
18763 msgid "Date/time"
18764 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
18765
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18767 #, c-format
18768 msgid "Date:"
18769 msgstr "Ամսաթիվ։"
18770
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18772 #, c-format
18773 msgid "Date: "
18774 msgstr "Ամսաթիվ։ "
18775
18776 #. %1$s:  pulldate 
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18778 #, c-format
18779 msgid "Date: %s"
18780 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
18781
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18783 #, c-format
18784 msgid "Date: from "
18785 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
18786
18787 #. OPTGROUP
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18789 msgid "Dates"
18790 msgstr "Ամսաթվեր"
18791
18792 #. SCRIPT
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18794 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18795 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
18796
18797 #. SCRIPT
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18799 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18800 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
18801
18802 #. SCRIPT
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18804 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18805 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
18806
18807 #. SCRIPT
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18809 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18810 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18813 #, c-format
18814 msgid "David Birmingham"
18815 msgstr "David Birmingham"
18816
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18818 #, c-format
18819 msgid "David Cook"
18820 msgstr "David Cook"
18821
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18823 #, c-format
18824 msgid "David Goldfein"
18825 msgstr "David Goldfein"
18826
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18828 #, c-format
18829 msgid "David Strainchamps"
18830 msgstr "David Strainchamps"
18831
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18836 #, c-format
18837 msgid "Day"
18838 msgstr "Օր"
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18844 #, c-format
18845 msgid "Day of week"
18846 msgstr "Շաբաթվա օր"
18847
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18849 #, c-format
18850 msgid "Day/month"
18851 msgstr "Օր/ամիս"
18852
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18854 #, c-format
18855 msgid "Day: "
18856 msgstr "Օր։ "
18857
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18862 #, c-format
18863 msgid "Days"
18864 msgstr "Օրեր"
18865
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18867 #, c-format
18868 msgid "Days in advance"
18869 msgstr "Օրերը նախապես"
18870
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18872 #, c-format
18873 msgid "DeAndre Carroll"
18874 msgstr "DeAndre Carroll"
18875
18876 #. SCRIPT
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18878 msgid "Deactivate filters"
18879 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
18880
18881 #. SCRIPT
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18883 msgid "Dec"
18884 msgstr "Dec"
18885
18886 #. For the first occurrence,
18887 #. SCRIPT
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18890 #, c-format
18891 msgid "December"
18892 msgstr "դեկտեմբեր"
18893
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18911 #, c-format
18912 msgid "Default"
18913 msgstr "լռակյաց"
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18916 #, c-format
18917 msgid "Default accounting details"
18918 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
18919
18920 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18921 #. %2$s:  humanbranch 
18922 #. %3$s:  END 
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18924 #, c-format
18925 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18926 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
18927
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18929 #, c-format
18930 msgid "Default font"
18931 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
18932
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18945 #, c-format
18946 msgid "Default framework"
18947 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
18948
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18950 #, c-format
18951 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18952 msgstr ""
18953 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
18954 "դասի համար"
18955
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18957 #, c-format
18958 msgid "Default privacy"
18959 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
18960
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18963 #, c-format
18964 msgid "Default privacy: "
18965 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
18966
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18969 #, c-format
18970 msgid "Default value:"
18971 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
18972
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18974 #, c-format
18975 msgid "Default values"
18976 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
18977
18978 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18979 #. %2$s:  END 
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18981 #, c-format
18982 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18983 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
18984
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18986 #, c-format
18987 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18988 msgstr ""
18989
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18991 #, c-format
18992 msgid ""
18993 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18994 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18995 "through plugins"
18996 msgstr ""
18997 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
18998 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
18999 "արժեքները կառավարվում են  plugin-ների միջոցով"
19000
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19002 #, c-format
19003 msgid "Define categories and authorized values for them."
19004 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
19005
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19007 #, c-format
19008 msgid ""
19009 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19010 "categories, and item types"
19011 msgstr ""
19012 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
19013 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
19014
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19016 #, c-format
19017 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19018 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
19019
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19021 #, c-format
19022 msgid ""
19023 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19024 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19025 msgstr ""
19026 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
19027 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
19028 "լրացման օրենքները։"
19029
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19031 #, c-format
19032 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19033 msgstr ""
19034 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19038 #, c-format
19039 msgid "Define days when the library is closed"
19040 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
19041
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19043 #, c-format
19044 msgid ""
19045 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19046 "patron records"
19047 msgstr ""
19048 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
19049 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
19050
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19052 #, c-format
19053 msgid "Define funds within your budgets"
19054 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
19055
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19057 #, c-format
19058 msgid "Define item types used for circulation rules."
19059 msgstr ""
19060 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
19061
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19063 #, c-format
19064 msgid "Define libraries and groups."
19065 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
19066
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19068 #, c-format
19069 msgid "Define mappings"
19070 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
19071
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19073 #, c-format
19074 msgid "Define notices"
19075 msgstr "Սահմանիր նշումները"
19076
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19078 #, c-format
19079 msgid ""
19080 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19081 msgstr ""
19082 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
19083 "այլն)։"
19084
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19086 #, c-format
19087 msgid "Define patron categories."
19088 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
19089
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19091 #, c-format
19092 msgid ""
19093 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19094 "libraries, patron categories, and item types"
19095 msgstr ""
19096 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
19097 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
19098
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19100 #, c-format
19101 msgid "Define rules to modify items by age"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19105 #, c-format
19106 msgid "Define the holidays for:"
19107 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
19108
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19110 #, c-format
19111 msgid ""
19112 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19113 "to find some datas independently of the framework."
19114 msgstr ""
19115 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
19116 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
19117
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19119 #, c-format
19120 msgid ""
19121 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19122 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19123 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19124 "linkage."
19125 msgstr ""
19126 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
19127 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
19128 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
19129
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19131 #, c-format
19132 msgid "Define transport costs between branches"
19133 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19136 #, c-format
19137 msgid "Define which events trigger which sounds"
19138 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
19139
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19141 #, c-format
19142 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19143 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
19144
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19146 #, c-format
19147 msgid "Define your budgets"
19148 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
19149
19150 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19151 #. %2$s:  branch 
19152 #. %3$s:  ELSE 
19153 #. %4$s:  END 
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19155 #, c-format
19156 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19157 msgstr ""
19158 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
19159 "գործողությունների համար%s"
19160
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19162 #, c-format
19163 msgid "Defining transport costs between libraries "
19164 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19167 #, c-format
19168 msgid "Definition"
19169 msgstr "Ձևակերպում"
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19172 #, c-format
19173 msgid "Definition description:"
19174 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
19175
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19177 #, c-format
19178 msgid "Definition name:"
19179 msgstr "Սահմանման անվանում։"
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19182 #, c-format
19183 msgid "DejaVu Sans Mono"
19184 msgstr "DejaVu Sans Mono"
19185
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19187 #, c-format
19188 msgid "Delay"
19189 msgstr "Ուշացում"
19190
19191 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19192 #. %2$s:  BORERR 
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19194 #, c-format
19195 msgid ""
19196 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19197 "be only numerical characters. "
19198 msgstr ""
19199 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
19200 "լինեն միայն թվեր։ "
19201
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19203 #, c-format
19204 msgid ""
19205 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
19206 "triggered. "
19207 msgstr ""
19208 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
19209 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
19210
19211 #. For the first occurrence,
19212 #. SCRIPT
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19306 #, c-format
19307 msgid "Delete"
19308 msgstr "Ջնջել"
19309
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19312 #, c-format
19313 msgid "Delete "
19314 msgstr "Ջնջել "
19315
19316 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19318 msgid "Delete ALL submitted items"
19319 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
19320
19321 #. %1$s:  ean.ean 
19322 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19324 #, fuzzy, c-format
19325 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19326 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
19327
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19329 #, c-format
19330 msgid "Delete Images"
19331 msgstr "Ջնջել պատկերները"
19332
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19334 #, c-format
19335 msgid "Delete a batch of items"
19336 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
19337
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19339 #, c-format
19340 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19341 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19344 #, c-format
19345 msgid "Delete all"
19346 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
19347
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19350 #, c-format
19351 msgid "Delete all items"
19352 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
19353
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19355 #, c-format
19356 msgid "Delete all items at once"
19357 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
19358
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19360 #, c-format
19361 msgid "Delete an existing subscription"
19362 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
19363
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19365 #, c-format
19366 msgid "Delete basket"
19367 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
19368
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19370 #, c-format
19371 msgid "Delete basket and orders"
19372 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
19373
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19375 #, fuzzy, c-format
19376 msgid "Delete basket, orders, and records"
19377 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
19378
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
19381 #, c-format
19382 msgid "Delete batch"
19383 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
19384
19385 #. For the first occurrence,
19386 #. %1$s:  budget_period_description 
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19389 #, c-format
19390 msgid "Delete budget '%s'?"
19391 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
19392
19393 #. %1$s:  city.city_name 
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19395 #, fuzzy, c-format
19396 msgid "Delete city \"%s?\""
19397 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
19398
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19400 #, c-format
19401 msgid "Delete contact"
19402 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
19403
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19405 #, c-format
19406 msgid "Delete course"
19407 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
19408
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19410 #, c-format
19411 msgid "Delete current field"
19412 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
19413
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19415 #, c-format
19416 msgid "Delete current subfield"
19417 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
19418
19419 #. %1$s:  framework.frameworktext 
19420 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19422 #, c-format
19423 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19424 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
19425
19426 #. %1$s:  budget_name 
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19428 #, c-format
19429 msgid "Delete fund %s?"
19430 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
19431
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19433 #, c-format
19434 msgid "Delete image"
19435 msgstr "Ջնջել պատկերը"
19436
19437 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19439 #, c-format
19440 msgid "Delete item type '%s'?"
19441 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
19442
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19445 #, c-format
19446 msgid "Delete items in a batch"
19447 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
19448
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19451 #, c-format
19452 msgid "Delete list"
19453 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
19454
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19456 #, c-format
19457 msgid "Delete local"
19458 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
19459
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19461 #, c-format
19462 msgid "Delete local and remote"
19463 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
19464
19465 #. BUTTON
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19467 #, c-format
19468 msgid "Delete macro"
19469 msgstr "Ջնջել մակրոն"
19470
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
19472 #, c-format
19473 msgid "Delete notice?"
19474 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
19475
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19477 #, c-format
19478 msgid ""
19479 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19480 "reading history)"
19481 msgstr ""
19482 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
19483 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
19484
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19486 #, c-format
19487 msgid "Delete patrons"
19488 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
19489
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19491 #, c-format
19492 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19493 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19496 #, c-format
19497 msgid "Delete public lists"
19498 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
19499
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19502 #, c-format
19503 msgid "Delete quote(s)"
19504 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
19505
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19508 #, c-format
19509 msgid "Delete record"
19510 msgstr "Ջնջել գրառումը"
19511
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19513 #, c-format
19514 msgid "Delete records if no items remain."
19515 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
19516
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19518 #, c-format
19519 msgid "Delete remote"
19520 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
19521
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19526 #, c-format
19527 msgid "Delete selected"
19528 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19531 #, c-format
19532 msgid "Delete selected alerts"
19533 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
19534
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19537 #, c-format
19538 msgid "Delete selected items"
19539 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
19540
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19542 #, fuzzy, c-format
19543 msgid "Delete selected profile?"
19544 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
19545
19546 #. INPUT type=submit
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19548 msgid "Delete selected records"
19549 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
19550
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19552 #, c-format
19553 msgid "Delete subfield "
19554 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
19555
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19557 #, c-format
19558 msgid "Delete subscription"
19559 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
19560
19561 #. INPUT type=submit
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19563 msgid "Delete template"
19564 msgstr "Ջնջել նմուշը"
19565
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19567 #, c-format
19568 msgid "Delete the exceptions on a range"
19569 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
19570
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19572 #, c-format
19573 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19574 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
19575
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19577 #, c-format
19578 msgid "Delete the single holidays on a range"
19579 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
19580
19581 #. A
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19586 msgid "Delete this Tag"
19587 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
19588
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19590 #, fuzzy, c-format
19591 msgid "Delete this account?"
19592 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
19593
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19595 #, c-format
19596 msgid "Delete this basket"
19597 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
19598
19599 #. INPUT type=submit
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19601 msgid "Delete this category"
19602 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
19603
19604 #. SCRIPT
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19606 msgid "Delete this exception."
19607 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
19608
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19610 #, c-format
19611 msgid "Delete this holiday"
19612 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
19613
19614 #. For the first occurrence,
19615 #. SCRIPT
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19617 msgid "Delete this holiday."
19618 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
19619
19620 #. INPUT type=submit
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19622 msgid "Delete this printer"
19623 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
19624
19625 #. A
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19627 msgid "Delete this saved report"
19628 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19629
19630 #. IMG
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19633 msgid "Delete this subfield"
19634 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
19635
19636 #. For the first occurrence,
19637 #. SCRIPT
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19642 #, c-format
19643 msgid "Delete user"
19644 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
19645
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19647 #, c-format
19648 msgid "Delete vendor"
19649 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
19650
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19654 #, c-format
19655 msgid "Delete?"
19656 msgstr "Ջնջե՞լ"
19657
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19661 #, c-format
19662 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19663 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
19664
19665 #. %1$s:  deleted_source 
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19667 #, c-format
19668 msgid "Deleted classification source %s"
19669 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
19670
19671 #. %1$s:  deleted_rule 
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19673 #, c-format
19674 msgid "Deleted filing rule %s"
19675 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
19676
19677 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19679 #, c-format
19680 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19681 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
19682
19683 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19685 #, c-format
19686 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19687 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
19688
19689 #. SCRIPT
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19691 msgid "Deleted."
19692 msgstr "Ջնջված։"
19693
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19695 #, c-format
19696 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19697 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
19698
19699 #. SCRIPT
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19701 msgid ""
19702 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19703 msgstr ""
19704 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
19705
19706 #. SCRIPT
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19708 msgid ""
19709 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19710 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
19711
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19713 #, c-format
19714 msgid "Delimiter: "
19715 msgstr "Բաժանարար: "
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19718 #, c-format
19719 msgid "Delink"
19720 msgstr "Կապի քանդում"
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19724 #, c-format
19725 msgid "Delivery comment:"
19726 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19730 #, c-format
19731 msgid "Delivery place"
19732 msgstr "Առաքման վայրը"
19733
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19739 #, c-format
19740 msgid "Delivery place:"
19741 msgstr "Առաքման վայր։"
19742
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19745 #, c-format
19746 msgid "Delivery time: "
19747 msgstr "Առաքման ժամ: "
19748
19749 #. For the first occurrence,
19750 #. SCRIPT
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19755 msgid "Denied"
19756 msgstr "Արգելված է"
19757
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19759 #, c-format
19760 msgid "Deny"
19761 msgstr "Արգելել"
19762
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19764 #, c-format
19765 msgid "Department"
19766 msgstr "Բաժանմունք"
19767
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19769 #, c-format
19770 msgid "Department:"
19771 msgstr "Բաժանմունք"
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19774 #, c-format
19775 msgid "Dept."
19776 msgstr "Բաժնմ."
19777
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19817 #, c-format
19818 msgid "Description"
19819 msgstr "Նկարագրություն"
19820
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19822 #, c-format
19823 msgid "Description (OPAC)"
19824 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
19825
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19827 #, c-format
19828 msgid "Description (OPAC): "
19829 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
19830
19831 #. SCRIPT
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19833 msgid "Description is required"
19834 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
19835
19836 #. For the first occurrence,
19837 #. SCRIPT
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19840 msgid "Description missing"
19841 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19847 #, c-format
19848 msgid "Description of charges"
19849 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
19850
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19860 #, c-format
19861 msgid "Description:"
19862 msgstr "Նկարագրություն։"
19863
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19883 #, c-format
19884 msgid "Description: "
19885 msgstr "Նկարագրություն։ "
19886
19887 #. For the first occurrence,
19888 #. %1$s:  liblibrarian 
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19891 #, c-format
19892 msgid "Description: %s"
19893 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
19894
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19896 #, c-format
19897 msgid "Descriptions"
19898 msgstr "Նկարագրություններ"
19899
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19901 #, fuzzy, c-format
19902 msgid "Destination"
19903 msgstr "Ձևակերպում"
19904
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19906 #, c-format
19907 msgid "Destination library:"
19908 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
19909
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19912 #, c-format
19913 msgid "Destination library: "
19914 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
19915
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19917 #, c-format
19918 msgid "Destination record"
19919 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
19920
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19930 #, c-format
19931 msgid "Details"
19932 msgstr "Մանրամասներ"
19933
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19935 #, c-format
19936 msgid ""
19937 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19938 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19939 msgstr ""
19940 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19941 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19942
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19944 #, c-format
19945 msgid "Dewey"
19946 msgstr "Դյուի"
19947
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19949 #, c-format
19950 msgid "Dewey number:"
19951 msgstr "Դյուիի համար։"
19952
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19954 #, c-format
19955 msgid "Dewey/classification"
19956 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
19957
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19959 #, c-format
19960 msgid "Dewey:"
19961 msgstr "Դյուի։"
19962
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19968 #, c-format
19969 msgid "Dewey: "
19970 msgstr "Դյուի։ "
19971
19972 #. For the first occurrence,
19973 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19976 #, c-format
19977 msgid "Dewey: %s "
19978 msgstr "Դյուի։ %s "
19979
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19981 #, c-format
19982 msgid "Dictionaries"
19983 msgstr "Բառարաններ"
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19991 #, c-format
19992 msgid "Dictionary"
19993 msgstr "Բառարան"
19994
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19996 #, c-format
19997 msgid "Dictionary "
19998 msgstr "Բառարան "
19999
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
20001 #, c-format
20002 msgid "Dictionary definitions"
20003 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
20004
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
20006 #, c-format
20007 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20008 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
20009
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
20011 #, c-format
20012 msgid "Did you mean: "
20013 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
20014
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20018 #, c-format
20019 msgid "Did you mean?"
20020 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20023 #, c-format
20024 msgid "Diff"
20025 msgstr "Diff"
20026
20027 #. ABBR
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20029 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20030 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
20031
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
20033 #, c-format
20034 msgid "Digests only "
20035 msgstr "Միայն դայջեստներ "
20036
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20038 #, c-format
20039 msgid "Directories"
20040 msgstr "Ուղղություններ"
20041
20042 #. SCRIPT
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20044 msgid "Disabled for %s"
20045 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
20046
20047 #. SCRIPT
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20049 msgid "Disabled for all"
20050 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
20051
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20055 #, c-format
20056 msgid "Discharge"
20057 msgstr "Գանձիր"
20058
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20060 #, c-format
20061 msgid "Discharge requests pending"
20062 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
20063
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20065 #, c-format
20066 msgid "Discographies"
20067 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
20068
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20073 #, c-format
20074 msgid "Discount: "
20075 msgstr "Զեղչ։ "
20076
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20078 #, c-format
20079 msgid "Display"
20080 msgstr "Արտածում"
20081
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20083 #, c-format
20084 msgid "Display children too."
20085 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
20086
20087 #. A
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20089 msgid "Display detail for this authority"
20090 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
20091
20092 #. A
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20094 msgid "Display detail for this biblio"
20095 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
20096
20097 #. A
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20099 msgid "Display detail for this item"
20100 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
20101
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20103 #, c-format
20104 msgid "Display from: "
20105 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
20106
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20109 #, c-format
20110 msgid "Display height: "
20111 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
20112
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20114 #, c-format
20115 msgid "Display in OPAC: "
20116 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
20117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20119 #, c-format
20120 msgid "Display in check-out: "
20121 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20125 #, c-format
20126 msgid "Display location:"
20127 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
20128
20129 #. A
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20131 msgid "Display member details."
20132 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
20133
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20135 #, c-format
20136 msgid "Display only used tags/subfields"
20137 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
20138
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20141 #, c-format
20142 msgid "Display order"
20143 msgstr "Արտածիր պատվերը"
20144
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20146 #, c-format
20147 msgid "Display order:"
20148 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
20149
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20151 #, c-format
20152 msgid "Display order: "
20153 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
20154
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20156 #, c-format
20157 msgid "Display them"
20158 msgstr "Արտածիր դրանց"
20159
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20161 #, c-format
20162 msgid "Display to: "
20163 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
20164
20165 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20166 #. %2$s:  END 
20167 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20168 #. %4$s:  END 
20169 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20170 #. %6$s:  END 
20171 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20172 #. %8$s:  END 
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
20174 #, fuzzy, c-format
20175 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20176 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
20177
20178 #. INPUT type=submit
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20180 msgid "Do not Delete"
20181 msgstr "Մի ջնջիր"
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20186 #, c-format
20187 msgid "Do not allow"
20188 msgstr "Մի թույլատրի"
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20191 #, c-format
20192 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20193 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
20194
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20196 #, c-format
20197 msgid ""
20198 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20199 "your catalog."
20200 msgstr ""
20201 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20205 #, c-format
20206 msgid "Do not look for matching records"
20207 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20210 #, c-format
20211 msgid "Do not notify"
20212 msgstr "Մի զգուշացրու"
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20215 #, c-format
20216 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20217 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20220 #, fuzzy, c-format
20221 msgid "Do not use plugin"
20222 msgstr "Մի օգտագործի"
20223
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20226 #, c-format
20227 msgid "Do not use."
20228 msgstr "Մի օգտագործի"
20229
20230 #. SCRIPT
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
20232 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20233 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
20234
20235 #. SCRIPT
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20237 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20238 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
20239
20240 #. SCRIPT
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20242 msgid ""
20243 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20244 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20245 "export option to make a backup"
20246 msgstr ""
20247 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
20248 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
20249 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
20250
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20252 #, c-format
20253 msgid "Do you want to confirm this order?"
20254 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
20255
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20257 #, c-format
20258 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20259 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20263 #, c-format
20264 msgid "Document type:"
20265 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20268 #, c-format
20269 msgid "Domain"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20273 #, c-format
20274 msgid "Domain: "
20275 msgstr ""
20276
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20278 #, c-format
20279 msgid "Don't allow"
20280 msgstr "Մի թույլատրի"
20281
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20284 #, c-format
20285 msgid "Don't block "
20286 msgstr "Մի արգելափակիր "
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
20290 #, c-format
20291 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20292 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
20293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20295 #, c-format
20296 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
20300 #, c-format
20301 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20307 #, c-format
20308 msgid "Don't export fields:"
20309 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
20310
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20312 #, fuzzy, c-format
20313 msgid "Don't export items:"
20314 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
20315
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20320 #, c-format
20321 msgid "Don't include tax"
20322 msgstr "Չի ներառում հարկ"
20323
20324 #. For the first occurrence,
20325 #. SCRIPT
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
20331 msgid "Done"
20332 msgstr "Կատարված"
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20335 #, c-format
20336 msgid "Donovan Jones"
20337 msgstr "Donovan Jones"
20338
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20340 #, c-format
20341 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20342 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
20343
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20345 #, c-format
20346 msgid "Doug Dearden"
20347 msgstr "Doug Dearden"
20348
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20352 #, c-format
20353 msgid "Download"
20354 msgstr "Բեռնաթափիր"
20355
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20357 #, c-format
20358 msgid "Download "
20359 msgstr "Բեռնաթափիր "
20360
20361 #. INPUT type=submit name=save
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20363 msgid "Download Record"
20364 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
20365
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20369 #, c-format
20370 msgid "Download as CSV"
20371 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
20372
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20376 #, c-format
20377 msgid "Download as PDF"
20378 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
20379
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20383 #, c-format
20384 msgid "Download as XML"
20385 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
20386
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20388 #, c-format
20389 msgid "Download cart"
20390 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
20391
20392 #. INPUT type=submit
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20394 msgid "Download configuration"
20395 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
20396
20397 #. INPUT type=submit
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20399 msgid "Download database"
20400 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
20401
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20403 #, fuzzy, c-format
20404 msgid "Download directory"
20405 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20406
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20408 #, fuzzy, c-format
20409 msgid "Download directory: "
20410 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20411
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20413 #, c-format
20414 msgid "Download file of all overdues"
20415 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
20416
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20418 #, c-format
20419 msgid "Download file of displayed overdues"
20420 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
20421
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20423 #, c-format
20424 msgid "Download list"
20425 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
20426
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20428 #, c-format
20429 msgid "Download list "
20430 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
20431
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20433 #, c-format
20434 msgid "Download records"
20435 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20436
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20438 #, c-format
20439 msgid "Download selected claims"
20440 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
20441
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20443 #, c-format
20444 msgid "Download starter CSV"
20445 msgstr "Բեռնաթափման սկսող CSV"
20446
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20448 #, c-format
20449 msgid "Download the report: "
20450 msgstr "Բեռնաթափիր հաշվետովությունը։ "
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20453 #, c-format
20454 msgid "Downloading records, please wait..."
20455 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
20456
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20458 #, c-format
20459 msgid "Draw guide boxes: "
20460 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
20461
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20464 #, fuzzy, c-format
20465 msgid "Dublin Core"
20466 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
20467
20468 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20470 #, c-format
20471 msgid "Due %s"
20472 msgstr "Վերադարձ %s"
20473
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20485 #, c-format
20486 msgid "Due date"
20487 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
20490 #, c-format
20491 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20492 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
20493
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20495 #, c-format
20496 msgid "Due date hidden not formatted"
20497 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
20498
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20500 #, c-format
20501 msgid "Duncan Tyler"
20502 msgstr "Duncan Tyler"
20503
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20509 #, c-format
20510 msgid "Duplicate"
20511 msgstr "Պատճենիր"
20512
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20514 #, fuzzy, c-format
20515 msgid "Duplicate "
20516 msgstr "Պատճենիր"
20517
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20519 #, c-format
20520 msgid "Duplicate budget"
20521 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
20522
20523 #. %1$s:  budget_period_description 
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20525 #, c-format
20526 msgid "Duplicate budget %s"
20527 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
20528
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20530 #, c-format
20531 msgid "Duplicate current template"
20532 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
20533
20534 #. %1$s:  batch_id 
20535 #. %2$s:  duplicate_count 
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20537 #, fuzzy, c-format
20538 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20539 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
20540
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20542 #, c-format
20543 msgid "Duplicate patron record?"
20544 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
20545
20546 #. %1$s:  batch_id 
20547 #. %2$s:  duplicate_count 
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
20549 #, fuzzy, c-format
20550 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20551 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
20552
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20555 #, c-format
20556 msgid "Duplicate record suspected"
20557 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
20558
20559 #. A
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20562 msgid "Duplicate this saved report"
20563 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
20564
20565 #. For the first occurrence,
20566 #. SCRIPT
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20569 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20570 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
20571
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20574 #, c-format
20575 msgid "Duplicate warning"
20576 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
20577
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20579 #, fuzzy, c-format
20580 msgid "EAN"
20581 msgstr "EAN:"
20582
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20584 #, c-format
20585 msgid "EAN :"
20586 msgstr "EAN :"
20587
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20592 #, c-format
20593 msgid "EAN:"
20594 msgstr "EAN:"
20595
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20600 #, c-format
20601 msgid "EAN: "
20602 msgstr "EAN: "
20603
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20609 #, fuzzy, c-format
20610 msgid "EDI accounts"
20611 msgstr "Իմ հաշիվը"
20612
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20614 #, c-format
20615 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20616 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20619 #, c-format
20620 msgid "ERROR - unknown"
20621 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
20622
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20632 #, c-format
20633 msgid "ERROR:"
20634 msgstr "ՍԽԱԼ:"
20635
20636 #. SCRIPT
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20638 msgid ""
20639 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20640 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
20641
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20643 #, c-format
20644 msgid "EUC-KR"
20645 msgstr "EUC-KR"
20646
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20648 #, c-format
20649 msgid "EXAMPLE plugin"
20650 msgstr "EXAMPLE plugin"
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20653 #, c-format
20654 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20655 msgstr ""
20656 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
20657 "արժեքները։"
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20660 #, c-format
20661 msgid "Earliest hold date"
20662 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
20663
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20665 #, c-format
20666 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20667 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20670 #, c-format
20671 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20672 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20678 #, fuzzy, c-format
20679 msgid "Edifact Messages"
20680 msgstr "Հաղորդումներ։"
20681
20682 #. For the first occurrence,
20683 #. SCRIPT
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20756 #, c-format
20757 msgid "Edit"
20758 msgstr "Խմբագրել"
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20766 #, c-format
20767 msgid "Edit "
20768 msgstr "Խմբագրել "
20769
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
20772 #, c-format
20773 msgid "Edit Details"
20774 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
20775
20776 #. %1$s:  itemnumber 
20777 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20778 #. %3$s:  barcode 
20779 #. %4$s:  END 
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20781 #, c-format
20782 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20783 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
20784
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20786 #, c-format
20787 msgid "Edit Items"
20788 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20789
20790 #. %1$s:  spec 
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20792 #, fuzzy, c-format
20793 msgid "Edit OAI set '%s'"
20794 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
20795
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20798 #, c-format
20799 msgid "Edit SQL"
20800 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
20801
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20803 #, c-format
20804 msgid "Edit SQL report"
20805 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
20806
20807 #. A
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20809 msgid "Edit [% field.name %] field"
20810 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
20811
20812 #. SCRIPT
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20814 msgid "Edit action %s"
20815 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
20816
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20818 #, c-format
20819 msgid "Edit alert"
20820 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
20821
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20823 #, c-format
20824 msgid "Edit an existing subscription"
20825 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
20826
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20829 #, c-format
20830 msgid "Edit as new (duplicate)"
20831 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
20832
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20834 #, c-format
20835 msgid "Edit authorities"
20836 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
20837
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20839 #, c-format
20840 msgid "Edit authority"
20841 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
20842
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20844 #, c-format
20845 msgid "Edit basket"
20846 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
20847
20848 #. %1$s:  basketname 
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20850 #, c-format
20851 msgid "Edit basket %s"
20852 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
20853
20854 #. %1$s:  name 
20855 #. %2$s:  basketgroupid 
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20857 #, c-format
20858 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20859 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
20860
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20862 #, c-format
20863 msgid "Edit biblio"
20864 msgstr "Խմբագրել մատեն"
20865
20866 #. %1$s:  budget_period_description 
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20868 #, c-format
20869 msgid "Edit budget %s"
20870 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
20871
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20874 #, c-format
20875 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20876 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
20877
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20879 #, c-format
20880 msgid "Edit collection "
20881 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
20882
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20884 #, c-format
20885 msgid "Edit course"
20886 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
20887
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20889 #, c-format
20890 msgid "Edit existing profile"
20891 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20894 #, c-format
20895 msgid "Edit field"
20896 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
20897
20898 #. %1$s:  description 
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20900 #, fuzzy, c-format
20901 msgid "Edit frequency: %s"
20902 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
20903
20904 #. INPUT type=submit
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20906 msgid "Edit help"
20907 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20910 #, c-format
20911 msgid "Edit history"
20912 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
20913
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20915 #, c-format
20916 msgid "Edit in host"
20917 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
20918
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20923 #, c-format
20924 msgid "Edit items"
20925 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20926
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20929 #, c-format
20930 msgid "Edit items in batch"
20931 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
20932
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20934 #, c-format
20935 msgid "Edit label template"
20936 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20940 #, c-format
20941 msgid "Edit list"
20942 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
20943
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20945 #, c-format
20946 msgid "Edit list "
20947 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
20948
20949 #. INPUT type=button
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20951 msgid "Edit owner"
20952 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
20953
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20955 #, c-format
20956 msgid "Edit patrons"
20957 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
20958
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20960 #, c-format
20961 msgid "Edit printer profile"
20962 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
20963
20964 #. SCRIPT
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20966 #, fuzzy
20967 msgid "Edit provider %s"
20968 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
20969
20970 #. %1$s:  suggestionid 
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20972 #, c-format
20973 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20974 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20977 #, c-format
20978 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20979 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20982 #, c-format
20983 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20984 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
20985
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20991 #, c-format
20992 msgid "Edit record"
20993 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
20994
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20997 #, c-format
20998 msgid "Edit routing list"
20999 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
21000
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21002 #, c-format
21003 msgid "Edit routing list "
21004 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
21005
21006 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
21008 #, c-format
21009 msgid "Edit routing list (%s)"
21010 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
21011
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21013 #, c-format
21014 msgid "Edit routing list for "
21015 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
21016
21017 #. For the first occurrence,
21018 #. SCRIPT
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
21021 #, c-format
21022 msgid "Edit search"
21023 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
21024
21025 #. INPUT type=submit
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21027 msgid "Edit serials"
21028 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
21029
21030 #. INPUT type=submit
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21033 msgid "Edit subfields"
21034 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
21035
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21037 #, c-format
21038 msgid "Edit subscription"
21039 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
21040
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
21043 #, c-format
21044 msgid "Edit this holiday"
21045 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
21046
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21048 #, c-format
21049 msgid "Edit vendor"
21050 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
21051
21052 #. SCRIPT
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21054 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21055 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
21056
21057 #. SCRIPT
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21059 msgid "Editing new full record"
21060 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
21061
21062 #. SCRIPT
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21064 msgid "Editing new record"
21065 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
21066
21067 #. SCRIPT
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21069 msgid "Editing search result"
21070 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
21071
21072 #. For the first occurrence,
21073 #. SCRIPT
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21077 #, c-format
21078 msgid "Edition"
21079 msgstr "Հրատարակություն"
21080
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21083 #, c-format
21084 msgid "Edition: "
21085 msgstr "Հրատարակություն։ "
21086
21087 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21089 #, c-format
21090 msgid "Edition: %s"
21091 msgstr "Հրատարակություն: %s"
21092
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21095 #, c-format
21096 msgid "Editions"
21097 msgstr "Հրատարակումներ"
21098
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21100 #, c-format
21101 msgid "Editor"
21102 msgstr "Խմբագիր"
21103
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21105 #, c-format
21106 msgid "Edmund Balnaves"
21107 msgstr "Edmund Balnaves"
21108
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21110 #, c-format
21111 msgid "Edward Allen"
21112 msgstr "Edward Allen"
21113
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21115 #, c-format
21116 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21117 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
21118
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21120 #, c-format
21121 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21122 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
21123
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21130 #, c-format
21131 msgid "Email"
21132 msgstr "էլ փոստ"
21133
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21136 #, c-format
21137 msgid "Email address:"
21138 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
21139
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21141 #, c-format
21142 msgid "Email check:"
21143 msgstr "էլ փոստի ստուգում։"
21144
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21148 #, c-format
21149 msgid "Email has been sent."
21150 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
21151
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21154 #, c-format
21155 msgid "Email:"
21156 msgstr "էլ փոստ։"
21157
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21162 #, c-format
21163 msgid "Email: "
21164 msgstr "էլ փոստ։ "
21165
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21167 #, c-format
21168 msgid "Emma Heath"
21169 msgstr "Emma Heath"
21170
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21172 #, c-format
21173 msgid "Empty and close"
21174 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
21175
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21177 #, c-format
21178 msgid "Enabled"
21179 msgstr "Ակտիվացված է"
21180
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21182 #, c-format
21183 msgid "Enabled?"
21184 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
21185
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21187 #, c-format
21188 msgid "Encoding"
21189 msgstr "Կոդավորում"
21190
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21192 #, c-format
21193 msgid "Encoding (z3950 can send"
21194 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21198 #, c-format
21199 msgid "Encoding: "
21200 msgstr "Կոդավորում։ "
21201
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21203 #, c-format
21204 msgid "Encyclopedias "
21205 msgstr "Հանրագիտարաններ "
21206
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21208 #, c-format
21209 msgid "End Date: "
21210 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
21211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21217 #, c-format
21218 msgid "End date"
21219 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
21220
21221 #. SCRIPT
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21223 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21224 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
21225
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21227 #, c-format
21228 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21229 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
21230
21231 #. For the first occurrence,
21232 #. SCRIPT
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21234 msgid "End date missing"
21235 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
21236
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21239 #, c-format
21240 msgid "End date:"
21241 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
21242
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
21247 #, c-format
21248 msgid "End date: "
21249 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
21250
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21252 #, c-format
21253 msgid "End date: *"
21254 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
21255
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21257 #, c-format
21258 msgid "End of date range "
21259 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
21260
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21262 #, c-format
21263 msgid "End of interval"
21264 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
21265
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
21267 #, c-format
21268 msgid "English"
21269 msgstr "Անգլերեն"
21270
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21272 #, c-format
21273 msgid "Enhanced content"
21274 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
21275
21276 #. A
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21278 msgid "Enhanced content settings"
21279 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
21280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21282 #, c-format
21283 msgid "Enrollment fee"
21284 msgstr "Ներգրավման վճար"
21285
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21288 #, c-format
21289 msgid "Enrollment fee: "
21290 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
21291
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21293 #, c-format
21294 msgid "Enrollment period"
21295 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
21296
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21299 #, c-format
21300 msgid "Enrollment period: "
21301 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
21302
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21304 #, c-format
21305 msgid "Enter"
21306 msgstr "Մուտք"
21307
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21309 #, c-format
21310 msgid ""
21311 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21312 "label printers"
21313 msgstr ""
21314 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
21315 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
21316
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21318 #, c-format
21319 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21320 msgstr ""
21321 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
21322 "ներառել ցանկացած "
21323
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21325 #, c-format
21326 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21327 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
21328
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21330 #, c-format
21331 msgid ""
21332 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21333 "Example, for a website itemtype : "
21334 msgstr ""
21335 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
21336 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
21337
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21339 #, c-format
21340 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21341 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
21342
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21344 #, c-format
21345 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21346 msgstr ""
21347 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
21348 "արտահայտություն "
21349
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21351 #, c-format
21352 msgid "Enter any authority field:"
21353 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
21354
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21356 #, c-format
21357 msgid "Enter any heading:"
21358 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21361 #, c-format
21362 msgid "Enter barcode: "
21363 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21367 #, c-format
21368 msgid "Enter biblionumber:"
21369 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21372 #, fuzzy, c-format
21373 msgid "Enter by barcode:"
21374 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21377 #, fuzzy, c-format
21378 msgid "Enter by itemnumber:"
21379 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի"
21380
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21382 #, c-format
21383 msgid "Enter cover biblionumber: "
21384 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
21385
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21389 #, c-format
21390 msgid "Enter item barcode:"
21391 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
21392
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21396 #, c-format
21397 msgid "Enter item barcode: "
21398 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21401 #, c-format
21402 msgid "Enter main heading ($a only):"
21403 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
21404
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21406 #, c-format
21407 msgid "Enter main heading:"
21408 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
21409
21410 #. %1$s:  name 
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21412 #, c-format
21413 msgid "Enter parameters for report %s:"
21414 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
21415
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21421 #, c-format
21422 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21423 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
21424
21425 #. SCRIPT
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21427 msgid "Enter patron card number:"
21428 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
21429
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21431 #, c-format
21432 msgid "Enter patron cardnumber: "
21433 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
21434
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21452 #, c-format
21453 msgid "Enter search keywords:"
21454 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
21455
21456 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21459 msgid "Enter search terms"
21460 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
21461
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
21463 #, c-format
21464 msgid "Enter starting card position: "
21465 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
21466
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21468 #, c-format
21469 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21470 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
21471
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21473 #, c-format
21474 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21475 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
21476
21477 #. INPUT type=text name=q
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21492 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21493 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
21494
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21496 #, c-format
21497 msgid "Entity"
21498 msgstr "Էություն"
21499
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21501 #, fuzzy, c-format
21502 msgid "Entry date"
21503 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
21504
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21509 #, c-format
21510 msgid "Enumeration"
21511 msgstr "Հաշվում"
21512
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21514 #, c-format
21515 msgid "Envoyer"
21516 msgstr "Envoyer"
21517
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21519 #, c-format
21520 msgid "Eric Olsen"
21521 msgstr "Eric Olsen"
21522
21523 #. For the first occurrence,
21524 #. SCRIPT
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21527 #, c-format
21528 msgid "Error"
21529 msgstr "Սխալ"
21530
21531 #. %1$s:  errno 
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21533 #, fuzzy, c-format
21534 msgid "Error %s"
21535 msgstr "Սխալ։ %s"
21536
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21538 #, c-format
21539 msgid "Error adding items:"
21540 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
21541
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21543 #, c-format
21544 msgid "Error analysis:"
21545 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
21546
21547 #. SCRIPT
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21549 msgid "Error downloading the file"
21550 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
21551
21552 #. SCRIPT
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21554 #, fuzzy
21555 msgid "Error importing the framework"
21556 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
21557
21558 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21560 #, c-format
21561 msgid "Error message from Zebra: %s "
21562 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
21563
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21567 #, c-format
21568 msgid "Error saving item"
21569 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
21570
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21574 #, c-format
21575 msgid "Error saving items"
21576 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21584 #, c-format
21585 msgid "Error:"
21586 msgstr "Սխալ"
21587
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21596 #, c-format
21597 msgid "Error: "
21598 msgstr "Սխալ։ "
21599
21600 #. For the first occurrence,
21601 #. %1$s:  ELSE 
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21605 #, c-format
21606 msgid "Error: %s"
21607 msgstr "Սխալ։ %s"
21608
21609 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21610 #. %2$s:  errse.serialseq 
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21612 #, c-format
21613 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21614 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
21615
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21617 #, c-format
21618 msgid "Error: Required news title missing!"
21619 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
21620
21621 #. %1$s:  msg_add 
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21623 #, c-format
21624 msgid "Error: Server with id %s not found"
21625 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
21626
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21628 #, c-format
21629 msgid "Error: no field value specified."
21630 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
21631
21632 #. SCRIPT
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21634 msgid "Error; your data might not have been saved"
21635 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
21636
21637 #. For the first occurrence,
21638 #. %1$s:  name 
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21641 #, c-format
21642 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21643 msgstr ""
21644 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
21645
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21647 #, c-format
21648 msgid "Errors occurred:"
21649 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
21650
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21652 #, c-format
21653 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21654 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21655
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21657 #, c-format
21658 msgid ""
21659 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21660 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21661 msgstr ""
21662 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
21663 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
21664
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21666 #, c-format
21667 msgid "Espace\\Temps"
21668 msgstr "Espace\\Temps"
21669
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21671 #, c-format
21672 msgid "Est cost"
21673 msgstr "Գնահատ գին"
21674
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21676 #, c-format
21677 msgid "Estimated cost per unit "
21678 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
21679
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21681 #, c-format
21682 msgid "Estimated delivery date"
21683 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
21684
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21686 #, c-format
21687 msgid "Estimated delivery date from: "
21688 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21692 #, c-format
21693 msgid "Estimated delivery date:"
21694 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
21695
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21697 #, c-format
21698 msgid "Estimated priority:"
21699 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
21700
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21704 #, c-format
21705 msgid "Every"
21706 msgstr "Ամեն ոք"
21707
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21710 #, c-format
21711 msgid "Everyone"
21712 msgstr "Ամենոք"
21713
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21715 #, c-format
21716 msgid "Everything went OK, update done."
21717 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
21718
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21720 #, c-format
21721 msgid "Evonne Cheung"
21722 msgstr "Evonne Cheung"
21723
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21725 #, c-format
21726 msgid "Exactly on"
21727 msgstr "Ճշգրտորեն"
21728
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21730 #, c-format
21731 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21732 msgstr "Օրինակ 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21733
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21735 #, c-format
21736 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21737 msgstr "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21738
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21740 #, c-format
21741 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21742 msgstr "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21743
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21745 #, c-format
21746 msgid "Example: '01/02/2008'"
21747 msgstr "Օրինակ՝ '01/02/2008'"
21748
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21750 #, c-format
21751 msgid "Example: '2010-10-28'"
21752 msgstr "Օրինակ՝ '2010-10-28'"
21753
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21756 #, c-format
21757 msgid "Example: 5.00"
21758 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
21759
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21761 #, c-format
21762 msgid ""
21763 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21764 "serialseq"
21765 msgstr ""
21766 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21767 "serialseq"
21768
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21770 #, c-format
21771 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21772 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
21773
21774 #. SCRIPT
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21776 msgid "Exception: %s"
21777 msgstr "Բացառություններ: %s"
21778
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21780 #, c-format
21781 msgid "Exceptions"
21782 msgstr "Բացառություններ"
21783
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21785 #, c-format
21786 msgid "Execute SQL reports"
21787 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
21788
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21790 #, c-format
21791 msgid "Execute overdue items report"
21792 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
21793
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21795 #, c-format
21796 msgid "Existing holds"
21797 msgstr "Առկա պահումներ"
21798
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21800 #, c-format
21801 msgid "Existing patrons"
21802 msgstr "Առկա օգտատերեր"
21803
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21806 #, c-format
21807 msgid "Expand all"
21808 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
21809
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21814 #, c-format
21815 msgid "Expected"
21816 msgstr "Սպասվող"
21817
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21819 #, c-format
21820 msgid "Expected on"
21821 msgstr "Սպասվում են"
21822
21823 #. A
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21825 msgid "Experimental features"
21826 msgstr "Փորձարարական հնարավորություններ"
21827
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21833 #, c-format
21834 msgid "Expiration"
21835 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21836
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21841 #, c-format
21842 msgid "Expiration date"
21843 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21844
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21848 #, c-format
21849 msgid "Expiration date: "
21850 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
21851
21852 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21854 #, c-format
21855 msgid "Expiration date: %s"
21856 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
21857
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
21861 #, c-format
21862 msgid "Expiration:"
21863 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21864
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21866 #, c-format
21867 msgid "Expiration: "
21868 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
21869
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21871 #, c-format
21872 msgid "Expired? / Closed?"
21873 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
21874
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21877 #, c-format
21878 msgid "Expires before:"
21879 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21880
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21885 #, c-format
21886 msgid "Expires on"
21887 msgstr "Լրանում է"
21888
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21890 #, c-format
21891 msgid "Expiring before:"
21892 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21893
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21896 #, c-format
21897 msgid "Expiry date"
21898 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21899
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21901 #, c-format
21902 msgid "Explanation"
21903 msgstr "Բացատրություն"
21904
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21906 #, c-format
21907 msgid "Explanation: "
21908 msgstr "Բացատրություն։ "
21909
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21935 #, c-format
21936 msgid "Export"
21937 msgstr "Արտահանում"
21938
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21940 #, c-format
21941 msgid "Export "
21942 msgstr "Արտահանում "
21943
21944 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21946 #, c-format
21947 msgid "Export %s framework"
21948 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
21949
21950 #. INPUT type=button
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21953 msgid "Export as CSV"
21954 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
21955
21956 #. INPUT type=submit
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21958 #, fuzzy
21959 msgid "Export as PDF"
21960 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
21961
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21964 #, c-format
21965 msgid "Export authority records"
21966 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
21967
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21969 #, c-format
21970 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21971 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
21972
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21975 #, c-format
21976 msgid "Export bibliographic records"
21977 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21980 #, c-format
21981 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21982 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21985 #, c-format
21986 msgid "Export card batch"
21987 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21990 #, c-format
21991 msgid "Export checkouts using format:"
21992 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
21993
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21995 #, c-format
21996 msgid "Export configuration"
21997 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
21998
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22001 #, c-format
22002 msgid "Export data"
22003 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
22004
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
22006 #, c-format
22007 msgid "Export database"
22008 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
22009
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22011 #, c-format
22012 msgid "Export default framework"
22013 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
22014
22015 #. A
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22018 msgid ""
22019 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22020 "xml, .ods)"
22021 msgstr ""
22022 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
22023 "csv, .xml, .ods)"
22024
22025 #. INPUT type=button
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
22027 #, fuzzy
22028 msgid "Export from patron list"
22029 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22030
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
22032 #, c-format
22033 msgid "Export full batch"
22034 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
22035
22036 #. For the first occurrence,
22037 #. SCRIPT
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22040 msgid "Export patron cards"
22041 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22042
22043 #. SCRIPT
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22045 #, fuzzy
22046 msgid "Export patron cards from list"
22047 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22048
22049 #. INPUT type=button
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22051 msgid "Export selected"
22052 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
22053
22054 #. INPUT type=button
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:219
22056 msgid "Export selected batches"
22057 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
22058
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
22060 #, c-format
22061 msgid "Export selected card(s)"
22062 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
22063
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22065 #, c-format
22066 msgid "Export selected items"
22067 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
22068
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22071 #, c-format
22072 msgid "Export this basket as CSV"
22073 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
22074
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22076 #, c-format
22077 msgid "Export this basket group as CSV"
22078 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
22079
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22081 #, c-format
22082 msgid "Export to CSV file: "
22083 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
22084
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22087 #, c-format
22088 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22089 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22093 #, c-format
22094 msgid ""
22095 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22096 "well"
22097 msgstr ""
22098 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22102 #, c-format
22103 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22104 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
22105
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22108 #, c-format
22109 msgid "Export today's checked in barcodes"
22110 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22113 #, c-format
22114 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22115 msgstr ""
22116
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22118 #, c-format
22119 msgid "Extended patron attributes: "
22120 msgstr "Ընդլայնված հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
22121
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22123 #, c-format
22124 msgid "FEIDE:"
22125 msgstr "FEIDE:"
22126
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22128 #, c-format
22129 msgid "FINMARC"
22130 msgstr "FINMARC"
22131
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22133 #, c-format
22134 msgid "Fabio Tiana"
22135 msgstr "Fabio Tiana"
22136
22137 #. For the first occurrence,
22138 #. SCRIPT
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
22143 msgid "Failed"
22144 msgstr "Ձախողվեց"
22145
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22147 #, fuzzy, c-format
22148 msgid ""
22149 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22150 msgstr ""
22151 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
22152 "չունի։"
22153
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22155 #, c-format
22156 msgid "Failed to add item with barcode "
22157 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
22158
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22160 #, c-format
22161 msgid "Failed to add scheduled task"
22162 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
22163
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22165 #, c-format
22166 msgid "Failed to apply different matching rule"
22167 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
22168
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22170 #, c-format
22171 msgid "Failed to delete field."
22172 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
22173
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22175 #, c-format
22176 msgid "Failed to remove item with barcode "
22177 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
22178
22179 #. SCRIPT
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22181 msgid "Failed to run macro:"
22182 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
22183
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22185 #, c-format
22186 msgid "Failed to transfer collection"
22187 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
22188
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22190 #, c-format
22191 msgid "Failed to unzip archive."
22192 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
22193
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22195 #, c-format
22196 msgid "Failed to update field."
22197 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
22198
22199 #. SCRIPT
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22201 msgid "Fall"
22202 msgstr "Աշուն"
22203
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22205 #, c-format
22206 msgid "FamFamFam Site"
22207 msgstr "FamFamFam Site"
22208
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
22210 #, c-format
22211 msgid "Famfamfam iconset"
22212 msgstr "Famfamfam iconset"
22213
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22217 #, c-format
22218 msgid "Fast cataloging"
22219 msgstr "Արագ քարտարգրում"
22220
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
22223 #, c-format
22224 msgid "Fax"
22225 msgstr "Ֆաքս։"
22226
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22234 #, c-format
22235 msgid "Fax: "
22236 msgstr "Ֆաքս։ "
22237
22238 #. %1$s:  library.branchfax |html 
22239 #. %2$s:  END 
22240 #. %3$s:  IF library.branchemail 
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22242 #, c-format
22243 msgid "Fax: %s%s %s "
22244 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
22245
22246 #. SCRIPT
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22248 msgid "Feb"
22249 msgstr "Փետր"
22250
22251 #. For the first occurrence,
22252 #. SCRIPT
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22255 #, c-format
22256 msgid "February"
22257 msgstr "Փետրվար"
22258
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22260 #, c-format
22261 msgid "Fee receipt"
22262 msgstr "Վճարման ստացական"
22263
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22265 #, c-format
22266 msgid "Feedback:"
22267 msgstr "Հետադարձ կապ։"
22268
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22272 #, c-format
22273 msgid "Fees &amp; Charges:"
22274 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
22275
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22279 #, c-format
22280 msgid "Female "
22281 msgstr "Կին "
22282
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22284 #, c-format
22285 msgid "Fernando Canizo"
22286 msgstr "Fernando Canizo"
22287
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22289 #, fuzzy, c-format
22290 msgid "Fewer options"
22291 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
22292
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22294 #, c-format
22295 msgid "Fiction"
22296 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
22297
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22301 #, c-format
22302 msgid "Field"
22303 msgstr "Դաշտ"
22304
22305 #. For the first occurrence,
22306 #. SCRIPT
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22309 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22310 msgstr ""
22311 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
22312
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22315 #, c-format
22316 msgid "Field 1"
22317 msgstr "Դաշտ 1"
22318
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22321 #, c-format
22322 msgid "Field 2"
22323 msgstr "Դաշտ 2"
22324
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22327 #, c-format
22328 msgid "Field 3"
22329 msgstr "Դաշտ 3"
22330
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22332 #, fuzzy, c-format
22333 msgid "Field created."
22334 msgstr "Ջնջված։"
22335
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22337 #, fuzzy, c-format
22338 msgid "Field deleted."
22339 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
22340
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22342 #, c-format
22343 msgid "Field list: "
22344 msgstr "Դաշտի ցուցակ։ "
22345
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22347 #, c-format
22348 msgid "Field name: "
22349 msgstr "Դաշտի անուն։ "
22350
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22353 #, c-format
22354 msgid "Field separator: "
22355 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
22356
22357 #. %1$s:  field_added.label 
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22359 #, c-format
22360 msgid "Field successfully added: %s "
22361 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
22362
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22364 #, c-format
22365 msgid "Field successfully deleted. "
22366 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
22367
22368 #. %1$s:  field_updated.label 
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22370 #, c-format
22371 msgid "Field successfully updated: %s "
22372 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
22373
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22375 #, c-format
22376 msgid "Field to use for record matching"
22377 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
22378
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22380 #, fuzzy, c-format
22381 msgid "Field updated."
22382 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
22383
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22385 #, c-format
22386 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22387 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
22388
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22390 #, c-format
22391 msgid ""
22392 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22393 "location_description and permanent_location_description show description "
22394 "instead of code."
22395 msgstr ""
22396 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
22397 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
22398 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
22399
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22401 #, c-format
22402 msgid "Fields to display in report:"
22403 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
22404
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22406 #, c-format
22407 msgid ""
22408 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22409 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22410 msgstr ""
22411 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
22412 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
22413
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22415 #, c-format
22416 msgid ""
22417 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22418 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22419 msgstr ""
22420 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
22421 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
22422
22423 #. SCRIPT
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22425 msgid "File could not be created. Check permissions."
22426 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
22427
22428 #. SCRIPT
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22430 msgid "File could not be deleted."
22431 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ջնջել։"
22432
22433 #. SCRIPT
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22435 msgid "File could not be read."
22436 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22440 #, c-format
22441 msgid "File format: "
22442 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
22443
22444 #. SCRIPT
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22446 msgid "File has been deleted."
22447 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
22448
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22452 #, c-format
22453 msgid "File name"
22454 msgstr "Ֆայլի անուն"
22455
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22459 #, c-format
22460 msgid "File name:"
22461 msgstr "Ֆայլի անուն։"
22462
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22464 #, c-format
22465 msgid "File type"
22466 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
22467
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22471 #, c-format
22472 msgid "File:"
22473 msgstr "Ֆայլ:"
22474
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22481 #, c-format
22482 msgid "File: "
22483 msgstr "Ֆայլ: "
22484
22485 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22487 #, c-format
22488 msgid "File: %s"
22489 msgstr "Ֆայլ: %s"
22490
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22493 #, c-format
22494 msgid "FileSaver library"
22495 msgstr "FileSaver գրադարան"
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22499 #, c-format
22500 msgid "Filename"
22501 msgstr "Filename"
22502
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22506 #, c-format
22507 msgid "Files"
22508 msgstr "Ֆայլեր"
22509
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22511 #, c-format
22512 msgid "Files attached to invoice"
22513 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
22514
22515 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22517 #, c-format
22518 msgid "Files for %s"
22519 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
22520
22521 #. %1$s:  invoicenumber | html 
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22523 #, c-format
22524 msgid "Files for invoice: %s"
22525 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
22526
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22528 #, c-format
22529 msgid "Filing routine: "
22530 msgstr "Լրացման կարգ։ "
22531
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22533 #, fuzzy, c-format
22534 msgid "Filing rule"
22535 msgstr "Լրացման օրենք։ "
22536
22537 #. SCRIPT
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22539 msgid "Filing rule code missing"
22540 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
22541
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22544 #, c-format
22545 msgid "Filing rule code: "
22546 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
22547
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22549 #, c-format
22550 msgid "Filing rule: "
22551 msgstr "Լրացման օրենք։ "
22552
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22554 #, c-format
22555 msgid "Filmographies"
22556 msgstr "Filmographies"
22557
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22573 #, c-format
22574 msgid "Filter"
22575 msgstr "Զտիչ"
22576
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22578 #, c-format
22579 msgid "Filter barcode"
22580 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
22581
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22583 #, c-format
22584 msgid "Filter by: "
22585 msgstr "Զտիր ըստ։ "
22586
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22588 #, c-format
22589 msgid "Filter location"
22590 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
22591
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22593 #, c-format
22594 msgid "Filter on:"
22595 msgstr "Զտված է։"
22596
22597 #. SCRIPT
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22599 msgid "Filter paid transactions"
22600 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
22601
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22604 #, c-format
22605 msgid "Filter results:"
22606 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
22607
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22618 #, c-format
22619 msgid "Filtered on:"
22620 msgstr "Զտված է։"
22621
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22626 #, c-format
22627 msgid "Filters"
22628 msgstr "Զտիչներ"
22629
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22631 #, c-format
22632 msgid "Filters :"
22633 msgstr "Զտիչներ ։"
22634
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22638 #, fuzzy, c-format
22639 msgid "Find another patron?"
22640 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
22641
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22646 #, c-format
22647 msgid "Fine"
22648 msgstr "Տուգանք"
22649
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22652 #, c-format
22653 msgid "Fine amount"
22654 msgstr "Տուգանքի գումար"
22655
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22657 #, c-format
22658 msgid "Fine amount: "
22659 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
22660
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22663 #, c-format
22664 msgid "Fine charging interval"
22665 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
22666
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22669 #, c-format
22670 msgid "Fine grace period"
22671 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22676 #, c-format
22677 msgid "Fines"
22678 msgstr "Տուգանքներ"
22679
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22681 #, c-format
22682 msgid "Fines &amp; Charges"
22683 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22686 #, c-format
22687 msgid "Fines &amp; charges"
22688 msgstr "Տուգանքներ &amp; ծախսեր"
22689
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22691 #, c-format
22692 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22693 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
22694
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22696 #, c-format
22697 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22698 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
22699
22700 #. INPUT type=submit name=submit
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22704 msgid "Finish"
22705 msgstr "Ավարտ"
22706
22707 #. INPUT type=submit
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22709 msgid "Finish receiving"
22710 msgstr "Ավարտի ստացում"
22711
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22713 #, c-format
22714 msgid "Finlay Thompson"
22715 msgstr "Finlay Thompson"
22716
22717 #. For the first occurrence,
22718 #. SCRIPT
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22721 msgid "First"
22722 msgstr "Առաջին"
22723
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22725 #, c-format
22726 msgid "First arrival:"
22727 msgstr "Առաջին ստացում։"
22728
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22730 #, c-format
22731 msgid "First issue publication date:"
22732 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22735 #, c-format
22736 msgid "First issue publication date: "
22737 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22746 #, c-format
22747 msgid "First name"
22748 msgstr "Առաջին անուն"
22749
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22752 #, c-format
22753 msgid "First name: "
22754 msgstr "Առաջին անուն: "
22755
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22757 #, c-format
22758 msgid "Flagged"
22759 msgstr "Պիտակավորված"
22760
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22763 #, c-format
22764 msgid "Float"
22765 msgstr "Սահող"
22766
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22768 #, c-format
22769 msgid "Florian Bischof"
22770 msgstr "Florian Bischof"
22771
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22774 #, c-format
22775 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22776 msgstr ""
22777 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
22778
22779 #. SCRIPT
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22781 msgid "Following required fields are missing:"
22782 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
22783
22784 #. SCRIPT
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22786 msgid "Following required subfields are missing:"
22787 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
22788
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22791 #, c-format
22792 msgid "Font Awesome"
22793 msgstr "Font Awesome"
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22799 #, c-format
22800 msgid "Font size: "
22801 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
22802
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22807 #, c-format
22808 msgid "Font: "
22809 msgstr "Տառատեսակ։ "
22810
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22812 #, c-format
22813 msgid "For all collection codes: "
22814 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
22815
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22817 #, c-format
22818 msgid "For all item types: "
22819 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
22820
22821 #. SCRIPT
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22823 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22824 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
22825
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22827 #, c-format
22828 msgid "For the selected operations: "
22829 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
22830
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22832 #, c-format
22833 msgid ""
22834 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22835 "patron's category. "
22836 msgstr ""
22837 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
22838 "ընթերցողի դասից "
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22841 #, c-format
22842 msgid ""
22843 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22844 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22845 msgstr ""
22846 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
22847 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
22848
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22850 #, c-format
22851 msgid "For:"
22852 msgstr "Համար։"
22853
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22855 #, c-format
22856 msgid "Force"
22857 msgstr "Ստիպողաբար"
22858
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22860 #, c-format
22861 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22862 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
22863
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22867 #, c-format
22868 msgid "Forever"
22869 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
22870
22871 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22872 #. %2$s:  holdfor_surname 
22873 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22875 #, c-format
22876 msgid "Forget %s %s (%s)"
22877 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
22878
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22880 #, c-format
22881 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22882 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22885 #, c-format
22886 msgid "Forgive fines on return: "
22887 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22890 #, c-format
22891 msgid "Forgive overdue charges"
22892 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22895 #, c-format
22896 msgid "Forgiven"
22897 msgstr "Ներված"
22898
22899 #. For the first occurrence,
22900 #. SCRIPT
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22911 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22912 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
22913
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22915 #, c-format
22916 msgid "Format:"
22917 msgstr "Ձևաչափ։"
22918
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22921 #, c-format
22922 msgid "Format: "
22923 msgstr "Ձևաչափ ։ "
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22927 #, c-format
22928 msgid "Formatting"
22929 msgstr "Չափանշում"
22930
22931 #. %1$s:  total_rows 
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22933 #, c-format
22934 msgid "Found %s results."
22935 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
22936
22937 #. SCRIPT
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22939 msgid "Fr"
22940 msgstr "Ուրբ"
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22945 #, c-format
22946 msgid "Framework code"
22947 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
22948
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22951 #, c-format
22952 msgid "Framework code: "
22953 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
22954
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22957 #, c-format
22958 msgid "Framework description"
22959 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
22960
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22962 #, c-format
22963 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22964 msgstr ""
22965 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
22966
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22968 #, c-format
22969 msgid "Framework:"
22970 msgstr "Կառուցվածք։"
22971
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22973 #, c-format
22974 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22975 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
22976
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22978 #, c-format
22979 msgid "Francesca Moore"
22980 msgstr "Francesca Moore"
22981
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22983 #, c-format
22984 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22985 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22986
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22988 #, c-format
22989 msgid "Francois Marier"
22990 msgstr "Francois Marier"
22991
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
22993 #, c-format
22994 msgid "Fred Pierre"
22995 msgstr "Fred Pierre"
22996
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
22998 #, c-format
22999 msgid "Frederic Durand"
23000 msgstr "Frederic Durand"
23001
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23004 #, c-format
23005 msgid "Free"
23006 msgstr "Ազատ"
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23010 #, c-format
23011 msgid "Frequencies"
23012 msgstr "Հաճախականություններ"
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23015 #, c-format
23016 msgid "Frequency"
23017 msgstr "Հաճախականություն"
23018
23019 #. SCRIPT
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23021 msgid ""
23022 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23023 "consider entering an issue count rather than a time period."
23024 msgstr ""
23025 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
23026 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
23027
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23030 #, c-format
23031 msgid "Frequency:"
23032 msgstr "Հաճախականություն։"
23033
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23035 #, c-format
23036 msgid "Frequency: "
23037 msgstr "Հաճախականություն։ "
23038
23039 #. SCRIPT
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23041 msgid "Fri"
23042 msgstr "Ուրբ"
23043
23044 #. For the first occurrence,
23045 #. SCRIPT
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23050 #, c-format
23051 msgid "Friday"
23052 msgstr "Ուրբաթ"
23053
23054 #. SCRIPT
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23056 msgid "Fridays"
23057 msgstr "Ուրբաթներ"
23058
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
23060 #, c-format
23061 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23062 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23063
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
23065 #, c-format
23066 msgid "Friedrich zur Hellen"
23067 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23068
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23082 #, c-format
23083 msgid "From"
23084 msgstr "Այստեղից"
23085
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23090 #, c-format
23091 msgid "From "
23092 msgstr "Այստեղից "
23093
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23095 #, c-format
23096 msgid "From \\ To"
23097 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
23098
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23100 #, c-format
23101 msgid "From a new (empty) record"
23102 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
23103
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23105 #, c-format
23106 msgid "From a staged file"
23107 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
23108
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23110 #, c-format
23111 msgid "From a subscription"
23112 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
23113
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23115 #, c-format
23116 msgid "From a suggestion"
23117 msgstr "Առաջարկից"
23118
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23120 #, c-format
23121 msgid "From an existing record: "
23122 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
23123
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23125 #, c-format
23126 msgid "From an external source"
23127 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
23128
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23130 #, c-format
23131 msgid "From any library"
23132 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
23133
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23135 #, c-format
23136 msgid "From any library:"
23137 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
23138
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23140 #, c-format
23141 msgid "From authid: "
23142 msgstr "authid-ից: "
23143
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
23145 #, c-format
23146 msgid "From biblio number: "
23147 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
23148
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
23150 #, c-format
23151 msgid "From call number:"
23152 msgstr "Դասիչից։"
23153
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23156 #, c-format
23157 msgid "From date:"
23158 msgstr "Ամսաթվից։"
23159
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23161 #, c-format
23162 msgid "From home library"
23163 msgstr "Տնային գրադարանից"
23164
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23166 #, c-format
23167 msgid "From home library:"
23168 msgstr "Տնային գրադարանից։"
23169
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
23171 #, c-format
23172 msgid "From item call number: "
23173 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
23174
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23176 #, c-format
23177 msgid "From titles with highest hold ratios"
23178 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
23179
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23181 #, c-format
23182 msgid "From vendor: "
23183 msgstr "Մատակարարից: "
23184
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23190 #, c-format
23191 msgid "From:"
23192 msgstr "Այստեղից:"
23193
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23195 #, c-format
23196 msgid "From: "
23197 msgstr "Այստեղից: "
23198
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23201 #, c-format
23202 msgid "Front "
23203 msgstr "Առաջամաս "
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23206 #, c-format
23207 msgid "Frère Sébastien Marie"
23208 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23211 #, fuzzy, c-format
23212 msgid "Frédéric Demians"
23213 msgstr "Frédérick Capovilla"
23214
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
23216 #, c-format
23217 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23218 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
23219
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23221 #, c-format
23222 msgid "Frédérick Capovilla"
23223 msgstr "Frédérick Capovilla"
23224
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23226 #, c-format
23227 msgid "Fulfilled"
23228 msgstr "Իրականացված"
23229
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23241 #, c-format
23242 msgid "Fund"
23243 msgstr "Բյուջե"
23244
23245 #. SCRIPT
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23247 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23248 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
23249
23250 #. SCRIPT
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23252 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23253 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
23254
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23256 #, c-format
23257 msgid "Fund amount:"
23258 msgstr "Բյուջեի գումար:"
23259
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23263 #, c-format
23264 msgid "Fund code"
23265 msgstr "Բյուջեի կոդ"
23266
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23269 #, c-format
23270 msgid "Fund code: "
23271 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
23272
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23274 #, c-format
23275 msgid "Fund filters"
23276 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
23277
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23279 #, c-format
23280 msgid "Fund id"
23281 msgstr "Բյուջեի id"
23282
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23284 #, c-format
23285 msgid "Fund list of budget "
23286 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
23287
23288 #. TD
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23290 msgid "Fund locked"
23291 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
23292
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23297 #, c-format
23298 msgid "Fund name"
23299 msgstr "Բյուջեի անուն"
23300
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23302 #, c-format
23303 msgid "Fund name: "
23304 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
23305
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23307 #, c-format
23308 msgid "Fund parent: "
23309 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
23310
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23312 #, c-format
23313 msgid "Fund remaining"
23314 msgstr "Մնացող բյուջե"
23315
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23317 #, c-format
23318 msgid "Fund search"
23319 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
23320
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23322 #, c-format
23323 msgid "Fund total"
23324 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
23325
23326 #. %1$s:  sep 
23327 #. %2$s:  sep 
23328 #. %3$s:  sep 
23329 #. %4$s:  sep 
23330 #. %5$s:  sep 
23331 #. %6$s:  sep 
23332 #. %7$s:  sep 
23333 #. %8$s:  sep 
23334 #. %9$s:  sep 
23335 #. %10$s:  sep 
23336 #. %11$s:  sep 
23337 #. %12$s:  sep 
23338 #. %13$s:  sep 
23339 #. %14$s:  sep 
23340 #. %15$s:  sep 
23341 #. %16$s:  sep 
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23343 #, c-format
23344 msgid ""
23345 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23346 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23347 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23348 "note\"%s\"Vendor note\" "
23349 msgstr ""
23350
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23354 #, c-format
23355 msgid "Fund:"
23356 msgstr "Բյուջե:"
23357
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23366 #, c-format
23367 msgid "Fund: "
23368 msgstr "Բյուջե: "
23369
23370 #. For the first occurrence,
23371 #. %1$s:  fund_code 
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23374 #, c-format
23375 msgid "Fund: %s"
23376 msgstr "Բյուջե: %s"
23377
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23384 #, c-format
23385 msgid "Funds"
23386 msgstr "Բյուջեներ"
23387
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23390 #, c-format
23391 msgid "Fyneworks.com"
23392 msgstr "Fyneworks.com"
23393
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23396 #, c-format
23397 msgid "GPL License"
23398 msgstr "GPL Արտոնագիր"
23399
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23403 #, c-format
23404 msgid "GST"
23405 msgstr "GST"
23406
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23410 #, c-format
23411 msgid "GST %%"
23412 msgstr "GST %%"
23413
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23415 #, c-format
23416 msgid "GST:"
23417 msgstr "ԱԾՀ"
23418
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23420 #, c-format
23421 msgid "Gaetan Boisson"
23422 msgstr "Gaetan Boisson"
23423
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23425 #, c-format
23426 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23427 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23428
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23430 #, fuzzy, c-format
23431 msgid "Galen Charlton"
23432 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
23433
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23435 #, c-format
23436 msgid ""
23437 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23438 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23439 msgstr ""
23440 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
23441 "ստուգող; 3.18 QA թիմի անդամ)"
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23445 #, c-format
23446 msgid "Gap between columns:"
23447 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
23448
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23451 #, c-format
23452 msgid "Gap between rows:"
23453 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
23454
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23456 #, c-format
23457 msgid "Garry Collum"
23458 msgstr "Garry Collum"
23459
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23461 #, c-format
23462 msgid "Geauga County Public Library"
23463 msgstr "Geauga County Public Library"
23464
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23467 #, c-format
23468 msgid "Gender"
23469 msgstr "Սեռ"
23470
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23474 #, c-format
23475 msgid "Gender:"
23476 msgstr "Սեռ։"
23477
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23479 #, c-format
23480 msgid "General"
23481 msgstr "Ընդհանուր"
23482
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23484 #, c-format
23485 msgid "General settings"
23486 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
23487
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23489 #, c-format
23490 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23491 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
23492
23493 #. INPUT type=submit name=discharge
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23495 msgid "Generate discharge"
23496 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
23497
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23500 #, fuzzy, c-format
23501 msgid "Generate edifact order"
23502 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
23503
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23505 #, c-format
23506 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23507 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
23508
23509 #. INPUT type=button
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23511 msgid "Generate next"
23512 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23515 #, c-format
23516 msgid "Genevieve Plantin"
23517 msgstr "Genevieve Plantin"
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23521 #, c-format
23522 msgid "Gestion des index MACLES"
23523 msgstr "Gestion des index MACLES"
23524
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23526 #, c-format
23527 msgid "Get Firefox add-on"
23528 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
23529
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23531 #, c-format
23532 msgid "Get desktop application"
23533 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
23534
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23536 #, c-format
23537 msgid "Get help on current subfield"
23538 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
23539
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23541 #, c-format
23542 msgid "Get it!"
23543 msgstr "Ստացիր դա"
23544
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23546 #, c-format
23547 msgid "Glen Stewart"
23548 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
23549
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23551 #, c-format
23552 msgid "Global system preferences"
23553 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
23554
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23556 #, c-format
23557 msgid "Glyphicons Free"
23558 msgstr "Glyphicons Free"
23559
23560 #. INPUT type=submit
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23574 msgid "Go"
23575 msgstr "Գնա"
23576
23577 #. IMG
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23580 msgid "Go bottom"
23581 msgstr "Գնա ներքև"
23582
23583 #. IMG
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23586 msgid "Go down"
23587 msgstr "Գնա ներքև"
23588
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23590 #, c-format
23591 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23592 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
23593
23594 #. For the first occurrence,
23595 #. SCRIPT
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23598 #, c-format
23599 msgid "Go to advanced search"
23600 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
23601
23602 #. A
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23605 msgid "Go to item details"
23606 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
23607
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23609 #, c-format
23610 msgid "Go to item search"
23611 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
23612
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23616 #, c-format
23617 msgid "Go to page : "
23618 msgstr "Գնա դեպի էջ "
23619
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23621 #, c-format
23622 msgid "Go to receipt page"
23623 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
23624
23625 #. A
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23628 msgid "Go to record detail page"
23629 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
23630
23631 #. IMG
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23634 msgid "Go top"
23635 msgstr "Գնա վեր"
23636
23637 #. IMG
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23640 msgid "Go up"
23641 msgstr "Գնա վեր"
23642
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23644 #, c-format
23645 msgid "Gone no address flag"
23646 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
23647
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23650 #, c-format
23651 msgid "Grace period:"
23652 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
23653
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23655 #, c-format
23656 msgid "Greg Barniskis"
23657 msgstr "Greg Barniskis"
23658
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23661 #, c-format
23662 msgid "Group"
23663 msgstr "Խումբ"
23664
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23666 #, c-format
23667 msgid ""
23668 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23669 "category 'PA_CLASS')"
23670 msgstr ""
23671 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
23672 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
23673
23674 #. INPUT type=text name=group
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23676 msgid "Group code"
23677 msgstr "Խմբի կոդ"
23678
23679 #. INPUT type=text name=groupdesc
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23681 msgid "Group name"
23682 msgstr "Խմբի անուն"
23683
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23685 #, c-format
23686 msgid "Group(s):"
23687 msgstr "Խմբեր։"
23688
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23690 #, c-format
23691 msgid "Groups of libraries: "
23692 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
23693
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23696 #, c-format
23697 msgid "Guarantees:"
23698 msgstr "Երաշխավորություններ։"
23699
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23701 #, c-format
23702 msgid "Guarantor borrower number"
23703 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
23704
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23706 #, c-format
23707 msgid "Guarantor information"
23708 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
23709
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23712 #, c-format
23713 msgid "Guarantor:"
23714 msgstr "Երաշխավոր։"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23717 #, c-format
23718 msgid "Guide box:"
23719 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23726 #, c-format
23727 msgid "Guided reports"
23728 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
23729
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23733 #, c-format
23734 msgid "Guided reports wizard"
23735 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
23736
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23738 #, c-format
23739 msgid "Gynn Lomax"
23740 msgstr "Գինն Լոմաքս"
23741
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23743 #, c-format
23744 msgid "H. Passini"
23745 msgstr "H. Passini"
23746
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
23748 #, c-format
23749 msgid "HTML message:"
23750 msgstr "HTML Հաղորդում։"
23751
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23753 #, c-format
23754 msgid "Handbooks"
23755 msgstr "Ձեռնարկենր"
23756
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23759 #, c-format
23760 msgid "Hard due date"
23761 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
23762
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23764 #, c-format
23765 msgid "Hashvalue"
23766 msgstr "Hashvalue"
23767
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23769 #, c-format
23770 msgid "Header row could not be parsed"
23771 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
23772
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23774 #, c-format
23775 msgid "Header: "
23776 msgstr "Գլխամաս։ "
23777
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23779 #, c-format
23780 msgid "Heading"
23781 msgstr "Գլխամաս"
23782
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23793 #, c-format
23794 msgid "Heading A-Z"
23795 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
23796
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23807 #, c-format
23808 msgid "Heading Z-A"
23809 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23813 #, c-format
23814 msgid "Help"
23815 msgstr "Օգնություն"
23816
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23818 #, c-format
23819 msgid "Help input"
23820 msgstr "Օգնության մուտք"
23821
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23823 #, c-format
23824 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23825 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
23826
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23828 #, c-format
23829 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23830 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
23831
23832 #. %1$s:  shelfname 
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23834 #, c-format
23835 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23836 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
23837
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23840 #, c-format
23841 msgid "Hi,"
23842 msgstr "Բարև,"
23843
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23845 #, c-format
23846 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23847 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
23848
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23851 #, c-format
23852 msgid "Hidden by default"
23853 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
23854
23855 #. SCRIPT
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23857 msgid "Hide MARC"
23858 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23863 #, c-format
23864 msgid "Hide all"
23865 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
23866
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23870 #, c-format
23871 msgid "Hide all columns"
23872 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
23873
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23875 #, c-format
23876 msgid "Hide in OPAC"
23877 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
23878
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23880 #, c-format
23881 msgid "Hide in OPAC: "
23882 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
23883
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23886 #, c-format
23887 msgid "Hide inactive budgets"
23888 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
23889
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23891 #, c-format
23892 msgid "Hide or show columns for tables."
23893 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
23894
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23896 #, c-format
23897 msgid "Hide window"
23898 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
23899
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23901 #, c-format
23902 msgid "High demand item. "
23903 msgstr ""
23904
23905 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
23906 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23908 #, c-format
23909 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23910 msgstr ""
23911 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
23912 "(վերադարձ %s)։"
23913
23914 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23915 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
23917 #, c-format
23918 msgid ""
23919 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23920 "anyway?"
23921 msgstr ""
23922 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
23923 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
23924
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23926 #, c-format
23927 msgid "Highlight"
23928 msgstr "Ընդգծել"
23929
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23931 #, c-format
23932 msgid ""
23933 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23934 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23935 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23936 msgstr ""
23937 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
23938 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
23939 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
23940 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
23941
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23943 #, c-format
23944 msgid "Hint:"
23945 msgstr "Հնարք։"
23946
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23948 #, c-format
23949 msgid "Hints"
23950 msgstr "Հնարքներ"
23951
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23953 #, c-format
23954 msgid "History"
23955 msgstr "Պատմություն"
23956
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23958 #, c-format
23959 msgid "History OPAC note:"
23960 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
23961
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23963 #, c-format
23964 msgid "History end date:"
23965 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
23966
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23968 #, c-format
23969 msgid "History staff note:"
23970 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
23971
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23973 #, c-format
23974 msgid "History start date:"
23975 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
23976
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23978 #, c-format
23979 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23980 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23981
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
23983 #, c-format
23984 msgid "Hold"
23985 msgstr "Պահում"
23986
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23988 #, c-format
23989 msgid "Hold Date"
23990 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
23991
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23995 #, c-format
23996 msgid "Hold at"
23997 msgstr "Պահիր այստեղ"
23998
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24001 #, c-format
24002 msgid "Hold date"
24003 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
24004
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
24006 #, c-format
24007 msgid "Hold details"
24008 msgstr "Պահման մանրամասներ"
24009
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24011 #, c-format
24012 msgid "Hold expires on date:"
24013 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
24014
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24016 #, c-format
24017 msgid "Hold fee"
24018 msgstr "Պահման գումար"
24019
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24022 #, c-format
24023 msgid "Hold fee: "
24024 msgstr "Պահման գումար: "
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24030 #, c-format
24031 msgid "Hold for:"
24032 msgstr "Պահում համար։"
24033
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24035 #, c-format
24036 msgid "Hold for: "
24037 msgstr "Պահում համար: "
24038
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24040 #, c-format
24041 msgid "Hold found"
24042 msgstr "Պահում է գտնված"
24043
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24045 #, c-format
24046 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24047 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)"
24048
24049 #. %1$s:  nextreservtitle 
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
24051 #, c-format
24052 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24053 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
24054
24055 #. SCRIPT
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24057 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24058 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
24059
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24061 #, c-format
24062 msgid "Hold needing transfer found"
24063 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
24064
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24067 #, fuzzy, c-format
24068 msgid "Hold pickup library match"
24069 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
24070
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
24072 #, c-format
24073 msgid "Hold placed by : "
24074 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
24075
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24078 #, c-format
24079 msgid "Hold policy"
24080 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
24081
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24083 #, c-format
24084 msgid "Hold ratio"
24085 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
24086
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24088 #, c-format
24089 msgid "Hold ratio:"
24090 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
24091
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24093 #, c-format
24094 msgid "Hold ratios"
24095 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
24096
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24098 #, c-format
24099 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24100 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
24101
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24103 #, c-format
24104 msgid "Hold starts on date:"
24105 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
24106
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24108 #, c-format
24109 msgid "Hold status "
24110 msgstr "Պահման Վիճակ "
24111
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24113 #, c-format
24114 msgid "Holding branch"
24115 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
24116
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24119 #, c-format
24120 msgid "Holding libraries"
24121 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
24122
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24129 #, c-format
24130 msgid "Holding library"
24131 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24134 #, c-format
24135 msgid "Holding library:"
24136 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
24137
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24139 #, c-format
24140 msgid "Holdings"
24141 msgstr "Պահումներ"
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24144 #, c-format
24145 msgid "Holdings:"
24146 msgstr "Պահումներ։"
24147
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
24157 #, c-format
24158 msgid "Holds"
24159 msgstr "Պահումներ"
24160
24161 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24163 #, c-format
24164 msgid "Holds (%s)"
24165 msgstr "Պահումներ (%s)"
24166
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24169 #, c-format
24170 msgid "Holds allowed (count)"
24171 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
24172
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24175 #, c-format
24176 msgid "Holds awaiting pickup"
24177 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
24178
24179 #. %1$s:  show_date 
24180 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24182 #, c-format
24183 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24184 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
24185
24186 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24188 #, c-format
24189 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24190 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24195 #, c-format
24196 msgid "Holds queue"
24197 msgstr "Պահումների հերթ"
24198
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24202 #, c-format
24203 msgid "Holds statistics"
24204 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
24205
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24207 #, c-format
24208 msgid "Holds to pull"
24209 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
24210
24211 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
24212 #. %2$s:  from | $KohaDates 
24213 #. %3$s:  to | $KohaDates 
24214 #. %4$s:  END 
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24216 #, c-format
24217 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24218 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
24219
24220 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24221 #. %2$s:  overcount 
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24223 #, fuzzy, c-format
24224 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24225 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
24226
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
24228 #, c-format
24229 msgid "Holds waiting:"
24230 msgstr "Սպասող պահումներ։"
24231
24232 #. %1$s:  reservecount 
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24234 #, fuzzy, c-format
24235 msgid "Holds waiting: %s"
24236 msgstr "Սպասող պահումներ։"
24237
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24239 #, c-format
24240 msgid "Holds:"
24241 msgstr "Պահումներ։"
24242
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
24244 #, c-format
24245 msgid "Holger Meißner"
24246 msgstr "Holger Meißner"
24247
24248 #. For the first occurrence,
24249 #. SCRIPT
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24252 #, c-format
24253 msgid "Holiday exception"
24254 msgstr "Տոնական բացառություն"
24255
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24257 #, c-format
24258 msgid "Holiday only on this day"
24259 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
24260
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24262 #, c-format
24263 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24264 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
24265
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24267 #, c-format
24268 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24269 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
24270
24271 #. For the first occurrence,
24272 #. SCRIPT
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24275 #, c-format
24276 msgid "Holiday repeating weekly"
24277 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
24278
24279 #. For the first occurrence,
24280 #. SCRIPT
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24283 #, c-format
24284 msgid "Holiday repeating yearly"
24285 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
24286
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24288 #, c-format
24289 msgid "Holidays on a range"
24290 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
24291
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24293 #, c-format
24294 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24295 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
24296
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:168
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24538 #, c-format
24539 msgid "Home"
24540 msgstr "Տուն"
24541
24542 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
24543 #. %2$s:  ELSE 
24544 #. %3$s:  END 
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24546 #, c-format
24547 msgid ""
24548 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
24549 msgstr ""
24550 "Տուն &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
24551 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
24552
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24554 #, c-format
24555 msgid "Home branch"
24556 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24560 #, c-format
24561 msgid "Home libraries"
24562 msgstr "Տնային գրադարաններ"
24563
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24580 #, c-format
24581 msgid "Home library"
24582 msgstr "Տնային գրադարան"
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24585 #, c-format
24586 msgid "Home library (branchcode)"
24587 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
24588
24589 #. SCRIPT
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24591 msgid "Home library unknown."
24592 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
24593
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24596 #, c-format
24597 msgid "Home library:"
24598 msgstr "Տնային գրադարան։"
24599
24600 #. SCRIPT
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24602 msgid "Home library: %s"
24603 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
24604
24605 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
24606 #. %2$s:  branchname 
24607 #. %3$s:  ELSE 
24608 #. %4$s:  branch 
24609 #. %5$s:  END 
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24611 #, c-format
24612 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24613 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
24614
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24619 #, c-format
24620 msgid "Horizontal: "
24621 msgstr "Հորիզոնական։ "
24622
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24624 #, c-format
24625 msgid "Horowhenua Library Trust"
24626 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24627
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24629 #, c-format
24630 msgid "Host records"
24631 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
24632
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24634 #, c-format
24635 msgid "Hostname/Port"
24636 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
24637
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24639 #, c-format
24640 msgid "Hostname: "
24641 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
24642
24643 #. SCRIPT
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24645 msgid "Hour"
24646 msgstr "Ժամ"
24647
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24652 #, c-format
24653 msgid "Hours"
24654 msgstr "Ժամեր"
24655
24656 #. For the first occurrence,
24657 #. SCRIPT
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24660 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24661 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
24662
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24664 #, c-format
24665 msgid "How to process items: "
24666 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
24667
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24669 #, c-format
24670 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24671 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
24672
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24675 #, c-format
24676 msgid "Htmlarea"
24677 msgstr "Htmlarea"
24678
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24680 #, c-format
24681 msgid "Huge text"
24682 msgstr "Մեծ տեքստ"
24683
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24685 #, c-format
24686 msgid "Hugh Davenport"
24687 msgstr "Hugh Davenport"
24688
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24690 #, c-format
24691 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24692 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24695 #, c-format
24696 msgid "I encountered some problems."
24697 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
24698
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24700 #, c-format
24701 msgid "I received this from you:"
24702 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
24703
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24705 #, c-format
24706 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24707 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
24708
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24710 #, c-format
24711 msgid "I18N/L10N"
24712 msgstr "I18N/L10N"
24713
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24715 #, c-format
24716 msgid "IBERMARC"
24717 msgstr "IBERMARC"
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24722 #, c-format
24723 msgid "ID"
24724 msgstr "ID"
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24727 #, c-format
24728 msgid "IM_notification.ogg"
24729 msgstr "IM_notification.ogg"
24730
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24732 #, c-format
24733 msgid "INTERMARC"
24734 msgstr "INTERMARC"
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24737 #, c-format
24738 msgid "INVOICE"
24739 msgstr "Հաշիվ"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24742 #, c-format
24743 msgid "IP"
24744 msgstr "IP"
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24747 #, c-format
24748 msgid "IP address has changed, please log in again "
24749 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24750
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24752 #, c-format
24753 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24754 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24757 #, c-format
24758 msgid "IP: "
24759 msgstr "IP: "
24760
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24762 #, c-format
24763 msgid "ISBD"
24764 msgstr "ISBD"
24765
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24777 #, c-format
24778 msgid "ISBN"
24779 msgstr "ISBN"
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24782 #, c-format
24783 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24784 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24785
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24788 #, c-format
24789 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24790 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
24791
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24793 #, c-format
24794 msgid "ISBN, author or title :"
24795 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
24796
24797 #. %1$s:  isbneanissn 
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24799 #, c-format
24800 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24801 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24802
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24809 #, c-format
24810 msgid "ISBN:"
24811 msgstr "ISBN:"
24812
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24823 #, c-format
24824 msgid "ISBN: "
24825 msgstr "ISBN: "
24826
24827 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24829 #, c-format
24830 msgid "ISBN: %s"
24831 msgstr "ISBN: %s"
24832
24833 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24835 #, c-format
24836 msgid "ISBN: %s "
24837 msgstr "ISBN: %s "
24838
24839 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24840 #. %2$s:  isbn 
24841 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24842 #. %4$s:  END 
24843 #. %5$s:  END 
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24845 #, c-format
24846 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24847 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24848
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24850 #, c-format
24851 msgid "ISO 5426"
24852 msgstr "ISO 5426"
24853
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24855 #, c-format
24856 msgid "ISO 6937"
24857 msgstr "ISO 6937"
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24860 #, c-format
24861 msgid "ISO 8859-1"
24862 msgstr "ISO 8859-1"
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24865 #, c-format
24866 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24867 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
24868
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24870 #, c-format
24871 msgid "ISO code"
24872 msgstr "ISO կոդ"
24873
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24875 #, c-format
24876 msgid "ISO code: "
24877 msgstr "ISO կոդ: "
24878
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24880 #, c-format
24881 msgid "ISO2709 with items"
24882 msgstr "ISO2709 նյութերով"
24883
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24885 #, c-format
24886 msgid "ISO2709 without items"
24887 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
24888
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24902 #, c-format
24903 msgid "ISSN"
24904 msgstr "ISSN"
24905
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24915 #, c-format
24916 msgid "ISSN:"
24917 msgstr "ISSN:"
24918
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24924 #, c-format
24925 msgid "ISSN: "
24926 msgstr "ISSN: "
24927
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24929 #, c-format
24930 msgid "ITEM"
24931 msgstr "ՆՅՈՒԹ"
24932
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24934 #, c-format
24935 msgid "ITEMS"
24936 msgstr "ՆՅՈՒԹԵՐ"
24937
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24939 #, c-format
24940 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24941 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
24942
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24944 #, c-format
24945 msgid "Icon"
24946 msgstr "Icon"
24947
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24949 #, c-format
24950 msgid "Id"
24951 msgstr "Id"
24952
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24954 #, c-format
24955 msgid ""
24956 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24957 "new one or overwrite the old one."
24958 msgstr ""
24959 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
24960 "կամ վերագրել հինը։"
24961
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24963 #, fuzzy, c-format
24964 msgid "If all unavailable"
24965 msgstr "%s անհասանելի:"
24966
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24968 #, c-format
24969 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24970 msgstr ""
24971
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24973 #, c-format
24974 msgid ""
24975 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24976 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24977 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24978 msgstr ""
24979 "Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է մուտք "
24980 "արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ յուրաքանչյուր "
24981 "դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի ստորակետով։ "
24982
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24984 #, fuzzy, c-format
24985 msgid "If any unavailable"
24986 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
24987
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24989 #, c-format
24990 msgid ""
24991 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24992 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24993 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24994 msgstr ""
24995 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
24996 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
24997 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
24998
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25000 #, c-format
25001 msgid ""
25002 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25003 "already exists for a library, no change is made."
25004 msgstr ""
25005 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
25006 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
25007
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25010 #, c-format
25011 msgid "If empty, English is used"
25012 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
25013
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25015 #, c-format
25016 msgid ""
25017 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25018 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
25019
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25021 #, c-format
25022 msgid ""
25023 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25024 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25025 "and a colon should precede each value. "
25026 msgstr ""
25027 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
25028 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
25029 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
25030 "արժեքին։ "
25031
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25033 #, c-format
25034 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25035 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
25036
25037 #. SCRIPT
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25039 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25040 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
25041
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25043 #, c-format
25044 msgid ""
25045 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25046 "policies can be overridden by your circulation staff."
25047 msgstr ""
25048 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
25049 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
25050
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25052 #, c-format
25053 msgid ""
25054 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25055 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25056 "type. "
25057 msgstr ""
25058 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
25059 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
25060 "սահմանված սահմանափակումը "
25061
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25063 #, c-format
25064 msgid ""
25065 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25066 "you can check corresponding boxes below. "
25067 msgstr ""
25068 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
25069 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
25070
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25072 #, c-format
25073 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25074 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
25075
25076 #. For the first occurrence,
25077 #. SCRIPT
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25080 msgid ""
25081 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25082 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
25083
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25085 #, c-format
25086 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25087 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
25088
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25091 #, c-format
25092 msgid ""
25093 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25094 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25095 msgstr ""
25096 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
25097 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
25098 "միանգամից։"
25099
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25101 #, c-format
25102 msgid ""
25103 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25104 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
25105
25106 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
25108 #, c-format
25109 msgid "If you have a CAS account, %s please "
25110 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s խնդրում եմ "
25111
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25113 #, c-format
25114 msgid ""
25115 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25116 "a delay value is required."
25117 msgstr ""
25118 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
25119 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
25120
25121 #. SCRIPT
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25123 msgid ""
25124 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25125 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25126 msgstr ""
25127 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
25128 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
25129 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
25130
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25135 #, c-format
25136 msgid "Ignore"
25137 msgstr "Անտեսիր"
25138
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25140 #, c-format
25141 msgid "Ignore and continue"
25142 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
25143
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25145 #, c-format
25146 msgid "Ignore and return to transfers: "
25147 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
25148
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25150 #, c-format
25151 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25152 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
25153
25154 #. SCRIPT
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25156 msgid "Ignored"
25157 msgstr "Անտեսված"
25158
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25160 #, c-format
25161 msgid "Illustrations"
25162 msgstr "Նկարազարդումներ"
25163
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25167 #, c-format
25168 msgid "Image"
25169 msgstr "Պատկեր"
25170
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25172 #, c-format
25173 msgid "Image 1"
25174 msgstr "Պատկեր 1"
25175
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25177 #, c-format
25178 msgid "Image 2"
25179 msgstr "Պատկեր 2"
25180
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25182 #, c-format
25183 msgid "Image ID"
25184 msgstr "Պատկերի ID"
25185
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25187 #, c-format
25188 msgid "Image file"
25189 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
25190
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25192 #, c-format
25193 msgid "Image name: "
25194 msgstr "Պատկերի անուն։ "
25195
25196 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25198 #, c-format
25199 msgid "Image name: %s"
25200 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
25201
25202 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
25203 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25205 #, c-format
25206 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25207 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
25208
25209 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25211 #, c-format
25212 msgid ""
25213 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25214 msgstr ""
25215 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
25216 "համար։ %s"
25217
25218 #. %1$s:  END 
25219 #. %2$s:  END 
25220 #. %3$s:  ELSE 
25221 #. %4$s:  END 
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25223 #, c-format
25224 msgid ""
25225 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25226 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25227 msgstr ""
25228 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
25229 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
25230
25231 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25233 #, c-format
25234 msgid ""
25235 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25236 "the error log for more details. %s"
25237 msgstr ""
25238 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
25239 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
25240
25241 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25243 #, c-format
25244 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25245 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
25246
25247 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25249 #, c-format
25250 msgid ""
25251 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25252 "maximum size). %s"
25253 msgstr ""
25254 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
25255 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
25256
25257 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25259 #, c-format
25260 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25261 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
25262
25263 #. For the first occurrence,
25264 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25267 #, c-format
25268 msgid ""
25269 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25270 msgstr ""
25271 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25275 #, c-format
25276 msgid "Image source: "
25277 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25280 #, c-format
25281 msgid "Image successfully uploaded"
25282 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25285 #, c-format
25286 msgid "Image upload results :"
25287 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25291 #, c-format
25292 msgid "Image(s) successfully deleted"
25293 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
25294
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25298 #, c-format
25299 msgid "Image: "
25300 msgstr "Պատկեր։ "
25301
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25305 #, c-format
25306 msgid "Images"
25307 msgstr "Պատկերներ"
25308
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25310 #, c-format
25311 msgid "Images for "
25312 msgstr "Պատկերներ համար "
25313
25314 #. For the first occurrence,
25315 #. SCRIPT
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25326 #, c-format
25327 msgid "Import"
25328 msgstr "Ներմուծում"
25329
25330 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25332 #, c-format
25333 msgid ""
25334 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25335 "(.csv, .xml, .ods)"
25336 msgstr ""
25337 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
25338 "csv, .xml, .ods)"
25339
25340 #. INPUT type=submit
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25342 msgid "Import >>"
25343 msgstr "Ներմուծում>>"
25344
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25346 #, c-format
25347 msgid ""
25348 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25349 "details (used only if no information is filled for the item):"
25350 msgstr ""
25351 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
25352 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
25353 "լրացված)։"
25354
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25356 #, c-format
25357 msgid ""
25358 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25359 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
25360
25361 #. BUTTON
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25363 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25364 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
25365
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25367 #, c-format
25368 msgid ""
25369 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25370 "file (.csv, .xml, .ods)"
25371 msgstr ""
25372 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
25373 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
25374
25375 #. A
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25378 msgid ""
25379 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25380 "csv, .xml, .ods)"
25381 msgstr ""
25382 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
25383 "xml, .ods)"
25384
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25386 #, c-format
25387 msgid "Import into the borrowers table"
25388 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
25389
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25392 #, c-format
25393 msgid "Import patron data"
25394 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
25395
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25400 #, c-format
25401 msgid "Import patrons"
25402 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25405 #, c-format
25406 msgid "Import quotes"
25407 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
25408
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25410 #, c-format
25411 msgid "Import record..."
25412 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
25413
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25415 #, c-format
25416 msgid "Import results :"
25417 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
25418
25419 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25421 msgid "Import this batch into the catalog"
25422 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
25423
25424 #. INPUT type=submit
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25426 msgid "Import this patron"
25427 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
25428
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25430 #, c-format
25431 msgid "Important: "
25432 msgstr "Կարևոր է։ "
25433
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25436 #, c-format
25437 msgid "Imported"
25438 msgstr "Ներմուծված"
25439
25440 #. SCRIPT
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25442 #, fuzzy
25443 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25444 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
25445
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25447 #, c-format
25448 msgid "In framework:"
25449 msgstr "Շրջանակում։"
25450
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25452 #, c-format
25453 msgid "In months: "
25454 msgstr "ամիսներ։ "
25455
25456 #. For the first occurrence,
25457 #. %1$s:  OPACBaseURL 
25458 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25461 #, c-format
25462 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25463 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25466 #, c-format
25467 msgid ""
25468 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25469 "records must be up-to-date on this computer: "
25470 msgstr ""
25471 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
25472 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
25473
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25475 #, c-format
25476 msgid "In transit"
25477 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
25478
25479 #. %1$s:  item.transfertfrom 
25480 #. %2$s:  item.transfertto 
25481 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25483 #, c-format
25484 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25485 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
25486
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25488 #, c-format
25489 msgid "In use"
25490 msgstr ""
25491
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25496 #, c-format
25497 msgid "Inactive"
25498 msgstr "Ոչ ակտիվ"
25499
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25501 #, c-format
25502 msgid "Inactive budgets"
25503 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
25504
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25506 #, c-format
25507 msgid "Include expired subscriptions: "
25508 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
25509
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25514 #, c-format
25515 msgid "Include tax"
25516 msgstr "ներառում է հարկ"
25517
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25519 #, c-format
25520 msgid "Included ordered:"
25521 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
25522
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25524 #, c-format
25525 msgid ""
25526 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25527 "Database."
25528 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
25529
25530 #. SCRIPT
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25532 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25533 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
25534
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25537 #, c-format
25538 msgid "Indefinite"
25539 msgstr "Անորոշ"
25540
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25542 #, c-format
25543 msgid ""
25544 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25545 "with an IP address that doesn't match your library. "
25546 msgstr ""
25547 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
25548 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25551 #, c-format
25552 msgid "Indexed in:"
25553 msgstr "Ցուցիչավորված"
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25556 #, c-format
25557 msgid "Indexes"
25558 msgstr "Ցուցիչներ"
25559
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25561 #, c-format
25562 msgid "Individual libraries:"
25563 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
25564
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25567 #, c-format
25568 msgid "Indranil Das Gupta"
25569 msgstr "Indranil Das Gupta"
25570
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25576 #, c-format
25577 msgid "Info"
25578 msgstr "Info"
25579
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25581 #, c-format
25582 msgid "Info:"
25583 msgstr "Info։"
25584
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25590 #, c-format
25591 msgid "Information"
25592 msgstr "Տեղեկատվություն"
25593
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25595 #, c-format
25596 msgid "Information "
25597 msgstr "Տեղեկատվություն "
25598
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25601 #, c-format
25602 msgid "Initials"
25603 msgstr "Սկզբնատառեր"
25604
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25607 #, c-format
25608 msgid "Initials: "
25609 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
25610
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25614 #, c-format
25615 msgid "Inner counter"
25616 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
25617
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25619 #, c-format
25620 msgid "Inner counter "
25621 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
25622
25623 #. INPUT type=button name=insert
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
25625 msgid "Insert"
25626 msgstr "Ներդնել"
25627
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25629 #, c-format
25630 msgid "Insert delimiter (‡)"
25631 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
25632
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25634 #, c-format
25635 msgid "Insert line break"
25636 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
25637
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25639 #, c-format
25640 msgid "Installation complete."
25641 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25645 #, c-format
25646 msgid "Instructions"
25647 msgstr "Հրահանգներ"
25648
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25650 #, c-format
25651 msgid "Instructor search:"
25652 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25656 #, c-format
25657 msgid "Instructors"
25658 msgstr "Հրահանգիչներ"
25659
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25661 #, c-format
25662 msgid "Instructors:"
25663 msgstr "Հրահանգիչներ։"
25664
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25668 #, c-format
25669 msgid "Insufficient privileges."
25670 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
25671
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25674 #, c-format
25675 msgid "Integer"
25676 msgstr "Միավորել"
25677
25678 #. SCRIPT
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25680 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25681 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
25682
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25685 #, c-format
25686 msgid "Internal note"
25687 msgstr "Ներքին նշում"
25688
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25691 #, c-format
25692 msgid "Internal note:"
25693 msgstr "Ներքին նշում։"
25694
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25701 #, c-format
25702 msgid "Internal note: "
25703 msgstr "Ներքին նշում։ "
25704
25705 #. SCRIPT
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25707 msgid "Internal search error"
25708 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
25709
25710 #. A
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25712 msgid "Internationalization and localization"
25713 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
25714
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25716 #, c-format
25717 msgid "Into an application"
25718 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
25719
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25721 #, fuzzy, c-format
25722 msgid "Into an application "
25723 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
25724
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25732 #, fuzzy, c-format
25733 msgid "Into an application:"
25734 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
25735
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25739 #, c-format
25740 msgid "Into an application: "
25741 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
25742
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25745 #, c-format
25746 msgid "Intranet"
25747 msgstr "Ինտրացանց"
25748
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25750 #, c-format
25751 msgid "Invalid authority type"
25752 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25755 #, c-format
25756 msgid "Invalid collection id"
25757 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
25758
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25760 #, c-format
25761 msgid "Invalid course!"
25762 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
25763
25764 #. SCRIPT
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25766 msgid "Invalid day entered in field %s"
25767 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
25768
25769 #. SCRIPT
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25771 msgid "Invalid indicators"
25772 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
25773
25774 #. SCRIPT
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25776 msgid "Invalid month entered in field %s"
25777 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
25778
25779 #. SCRIPT
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25781 msgid "Invalid record"
25782 msgstr "Սխալ գրառում"
25783
25784 #. SCRIPT
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25786 msgid "Invalid tag number"
25787 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
25788
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25791 #, c-format
25792 msgid "Invalid username or password"
25793 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
25794
25795 #. %1$s:  e 
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25797 #, c-format
25798 msgid "Invalid value for %s"
25799 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
25800
25801 #. SCRIPT
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25803 msgid "Invalid year entered in field %s"
25804 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
25805
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25807 #, c-format
25808 msgid "Inventory"
25809 msgstr "Գույքամատյան"
25810
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25812 #, c-format
25813 msgid "Inventory date:"
25814 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
25815
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25823 #, c-format
25824 msgid "Inventory number"
25825 msgstr "Գույքահամար"
25826
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25828 #, c-format
25829 msgid "Inventory/Stocktaking"
25830 msgstr "Inventory/Stocktaking"
25831
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25834 #, c-format
25835 msgid "Inventory/stocktaking"
25836 msgstr "Inventory/stocktaking"
25837
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25839 #, c-format
25840 msgid "Invoice "
25841 msgstr "Վճարման հաշիվ "
25842
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25846 #, c-format
25847 msgid "Invoice amount"
25848 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
25849
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25851 #, c-format
25852 msgid "Invoice details"
25853 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
25854
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25856 #, c-format
25857 msgid "Invoice has been modified"
25858 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
25859
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25861 #, c-format
25862 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25863 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
25864
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25866 #, c-format
25867 msgid "Invoice item price includes tax: "
25868 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
25869
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25873 #, c-format
25874 msgid "Invoice no."
25875 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25876
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25878 #, c-format
25879 msgid "Invoice no.: "
25880 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
25881
25882 #. %1$s:  invoicenumber 
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25884 #, c-format
25885 msgid "Invoice no.: %s"
25886 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
25887
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25889 #, c-format
25890 msgid "Invoice no:"
25891 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25892
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25896 #, c-format
25897 msgid "Invoice number"
25898 msgstr "Վճարման համար"
25899
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25901 #, c-format
25902 msgid "Invoice number reverse"
25903 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
25904
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25909 #, c-format
25910 msgid "Invoice number:"
25911 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25912
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25915 #, c-format
25916 msgid "Invoice prices are: "
25917 msgstr "Վճարման գներն են։ "
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25920 #, c-format
25921 msgid "Invoice prices:"
25922 msgstr "Վճարման գներ։"
25923
25924 #. %1$s:  invoicenumber 
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25926 #, c-format
25927 msgid "Invoice: %s"
25928 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
25929
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25936 #, c-format
25937 msgid "Invoices"
25938 msgstr "Վճարահաշիվներ"
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25941 #, fuzzy, c-format
25942 msgid "Invoices "
25943 msgstr "Վճարահաշիվներ"
25944
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25946 #, fuzzy, c-format
25947 msgid "Invoices enabled: "
25948 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25949
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25951 #, c-format
25952 msgid "Irma Birchall"
25953 msgstr "Irma Birchall"
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25956 #, c-format
25957 msgid "Irregularity:"
25958 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
25959
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25962 #, c-format
25963 msgid "Is a URL:"
25964 msgstr "URL է։"
25965
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25967 #, c-format
25968 msgid "Is hidden by default"
25969 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
25970
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25972 #, c-format
25973 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25974 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
25975
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25978 #, c-format
25979 msgid "Is this a duplicate of "
25980 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
25981
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25983 #, c-format
25984 msgid "Isaac Brodsky"
25985 msgstr "Isaac Brodsky"
25986
25987 #. SCRIPT
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25989 msgid "Issue"
25990 msgstr "Տրում"
25991
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25993 #, c-format
25994 msgid "Issue "
25995 msgstr "Համար "
25996
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25998 #, c-format
25999 msgid "Issue #"
26000 msgstr "Համար #"
26001
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26004 #, c-format
26005 msgid "Issue history"
26006 msgstr "Տրման պատմություն"
26007
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26010 #, c-format
26011 msgid "Issue number"
26012 msgstr "Նյութի համար"
26013
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26015 #, c-format
26016 msgid "Issue:"
26017 msgstr "Համար։"
26018
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26020 #, c-format
26021 msgid "Issue: "
26022 msgstr "Համար։ "
26023
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26025 #, c-format
26026 msgid "Issues"
26027 msgstr "Համարներ"
26028
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26030 #, c-format
26031 msgid "Issues per unit"
26032 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
26033
26034 #. SCRIPT
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26036 msgid "Issues per unit is required"
26037 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
26038
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26040 #, c-format
26041 msgid "Issues per unit: "
26042 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26045 #, c-format
26046 msgid "Issues summary"
26047 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
26048
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26050 #, c-format
26051 msgid "It began on "
26052 msgstr "սկսվում է "
26053
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26055 #, c-format
26056 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26057 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
26058
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
26060 #, c-format
26061 msgid ""
26062 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26063 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26064 msgstr ""
26065 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
26066 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26067
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26074 #, c-format
26075 msgid "Item"
26076 msgstr "Նյութ"
26077
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
26082 #, c-format
26083 msgid "Item "
26084 msgstr "Նյութ "
26085
26086 #. For the first occurrence,
26087 #. %1$s:  loopro.object 
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26090 #, c-format
26091 msgid "Item %s"
26092 msgstr "Նյութ %s"
26093
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26095 #, c-format
26096 msgid "Item barcode:"
26097 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
26098
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26101 #, c-format
26102 msgid "Item call number"
26103 msgstr "Նյութի դասիչ"
26104
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26106 #, c-format
26107 msgid "Item callnumber between: "
26108 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
26109
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26111 #, c-format
26112 msgid "Item callnumber:"
26113 msgstr "Նյութի դասիչ"
26114
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
26116 #, c-format
26117 msgid "Item checked out"
26118 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
26119
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26123 #, c-format
26124 msgid "Item circulation alerts"
26125 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
26126
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26128 #, c-format
26129 msgid "Item consigned:"
26130 msgstr "Նյութը հանձնված է"
26131
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26135 #, c-format
26136 msgid "Item count"
26137 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
26138
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26140 #, c-format
26141 msgid "Item details"
26142 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
26143
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26145 #, c-format
26146 msgid "Item floats"
26147 msgstr "Նյութը լողում է"
26148
26149 #. SCRIPT
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26151 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26152 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
26153
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
26155 #, c-format
26156 msgid "Item has been withdrawn"
26157 msgstr "Նյութը հանված է"
26158
26159 #. SCRIPT
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26161 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26162 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26163
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26165 #, c-format
26166 msgid "Item has been withdrawn."
26167 msgstr "Նյութը հանված է։"
26168
26169 #. SCRIPT
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26171 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26172 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
26173
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26175 #, c-format
26176 msgid "Item holding library:"
26177 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
26178
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26180 #, c-format
26181 msgid "Item home library:"
26182 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
26183
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26186 #, c-format
26187 msgid "Item information"
26188 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
26189
26190 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
26191 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
26192 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26194 #, c-format
26195 msgid "Item information %s%s %s "
26196 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
26197
26198 #. SCRIPT
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26200 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26201 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
26202
26203 #. SCRIPT
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26205 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26206 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
26207
26208 #. SCRIPT
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26210 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26211 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
26212
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26214 #, c-format
26215 msgid "Item is already at destination library."
26216 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
26217
26218 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
26219 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
26220 #. %3$s:  END 
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26222 #, c-format
26223 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26224 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
26225
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
26227 #, c-format
26228 msgid "Item is restricted"
26229 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
26230
26231 #. SCRIPT
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26233 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26234 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26235
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26237 #, c-format
26238 msgid "Item is restricted."
26239 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26243 #, c-format
26244 msgid "Item is withdrawn."
26245 msgstr "Նյութը հանված է։"
26246
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26249 #, c-format
26250 msgid "Item level holds"
26251 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
26252
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26254 #, c-format
26255 msgid "Item missing"
26256 msgstr "Նյութը բացակա է"
26257
26258 #. SCRIPT
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26260 msgid "Item not checked out."
26261 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
26262
26263 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
26264 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
26265 #. %3$s:  END 
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26267 #, c-format
26268 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26269 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
26270
26271 #. For the first occurrence,
26272 #. SCRIPT
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26274 msgid "Item not found."
26275 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
26276
26277 #. SCRIPT
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26279 msgid ""
26280 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26281 "anyway)"
26282 msgstr ""
26283 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
26284 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26285
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26287 #, c-format
26288 msgid "Item number"
26289 msgstr "Նյութի համար"
26290
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26292 #, c-format
26293 msgid "Item number (internal)"
26294 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
26295
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26297 #, c-format
26298 msgid "Item number file: "
26299 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
26300
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26303 #, c-format
26304 msgid "Item processing:"
26305 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
26306
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26308 #, c-format
26309 msgid "Item records were last synced on: "
26310 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
26311
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26313 #, c-format
26314 msgid "Item renewed:"
26315 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
26316
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26318 #, c-format
26319 msgid "Item returns home"
26320 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
26321
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26323 #, c-format
26324 msgid "Item returns to issuing library"
26325 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
26326
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26328 #, c-format
26329 msgid "Item search"
26330 msgstr "Նյութի փնտրում"
26331
26332 #. %1$s:  field.label 
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26334 #, fuzzy, c-format
26335 msgid "Item search field: %s"
26336 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
26337
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26342 #, fuzzy, c-format
26343 msgid "Item search fields"
26344 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
26345
26346 #. SCRIPT
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26348 msgid "Item search results"
26349 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
26350
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26352 #, c-format
26353 msgid "Item should have been scanned"
26354 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26357 #, c-format
26358 msgid "Item should not have been scanned"
26359 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
26360
26361 #. %1$s:  reqbrchname 
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26363 #, c-format
26364 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26365 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
26366
26367 #. A
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26369 msgid "Item sorting"
26370 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
26371
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26373 #, c-format
26374 msgid "Item statuses"
26375 msgstr "Նյութի վիճակներ"
26376
26377 #. SPAN
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26379 msgid ""
26380 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26381 "item statuses"
26382 msgstr ""
26383 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
26384 "ճիշտ վիճակների համար։"
26385
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26387 #, c-format
26388 msgid "Item tag"
26389 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
26390
26391 #. SCRIPT
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26393 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26394 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
26395
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26431 #, c-format
26432 msgid "Item type"
26433 msgstr "Նյութի տեսակ"
26434
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26437 #, c-format
26438 msgid "Item type "
26439 msgstr "Նյութի տեսակ "
26440
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26442 #, c-format
26443 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26444 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
26445
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26447 #, c-format
26448 msgid "Item type is normally not for loan."
26449 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
26450
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26452 #, c-format
26453 msgid "Item type not for loan."
26454 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
26455
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26462 #, c-format
26463 msgid "Item type:"
26464 msgstr "Նյութի տեսակ։"
26465
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26474 #, c-format
26475 msgid "Item type: "
26476 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
26477
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26486 #, c-format
26487 msgid "Item types"
26488 msgstr "Նյութի տեսակներ"
26489
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26491 #, c-format
26492 msgid "Item types administration"
26493 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
26494
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26496 #, c-format
26497 msgid "Item was lost, now found."
26498 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
26499
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26501 #, c-format
26502 msgid "Item was on loan to "
26503 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
26504
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26506 #, c-format
26507 msgid "Item with barcode "
26508 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
26509
26510 #. %1$s:  barcode 
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26512 #, c-format
26513 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26514 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
26515
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26517 #, c-format
26518 msgid "Item(s)"
26519 msgstr "Նյութ(եր)"
26520
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26522 #, c-format
26523 msgid "Itemnumber"
26524 msgstr "Նյութի համար"
26525
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26532 #, c-format
26533 msgid "Items"
26534 msgstr "Նյութեր"
26535
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26538 #, c-format
26539 msgid "Items available"
26540 msgstr "Մատչելի նյութեր"
26541
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26543 #, c-format
26544 msgid "Items checked out"
26545 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
26546
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26549 #, c-format
26550 msgid "Items expected"
26551 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
26552
26553 #. %1$s:  title |html 
26554 #. %2$s:  IF ( author ) 
26555 #. %3$s:  author 
26556 #. %4$s:  END 
26557 #. %5$s:  biblionumber 
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26559 #, c-format
26560 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26561 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
26562
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26564 #, c-format
26565 msgid "Items in "
26566 msgstr "Նյութերը "
26567
26568 #. %1$s:  batch_id 
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26570 #, c-format
26571 msgid "Items in batch number %s"
26572 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
26573
26574 #. SCRIPT
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26576 msgid "Items in your cart: %s"
26577 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
26578
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26581 #, c-format
26582 msgid "Items list"
26583 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
26584
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26586 #, c-format
26587 msgid "Items lost"
26588 msgstr "Կորած նյութերը"
26589
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26591 #, c-format
26592 msgid "Items needed"
26593 msgstr "Պահանջված նյութեր"
26594
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26599 #, c-format
26600 msgid "Items with no checkouts"
26601 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
26602
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26605 #, c-format
26606 msgid "Items:"
26607 msgstr "Նյութեր։"
26608
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26611 #, c-format
26612 msgid "Items: "
26613 msgstr "Նյութեր։ "
26614
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26617 #, c-format
26618 msgid "Itemtype"
26619 msgstr "Նյութի տեսակ"
26620
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26622 #, c-format
26623 msgid "Itype"
26624 msgstr "Itype"
26625
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26627 #, c-format
26628 msgid "Ivan Brown"
26629 msgstr "Ivan Brown"
26630
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26632 #, c-format
26633 msgid "Jacek Ablewicz"
26634 msgstr "Jacek Ablewicz"
26635
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26637 #, c-format
26638 msgid "James Winter"
26639 msgstr "James Winter"
26640
26641 #. SCRIPT
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26643 msgid "Jan"
26644 msgstr "Հուն"
26645
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26647 #, c-format
26648 msgid "Jane Wagner"
26649 msgstr "Jane Wagner"
26650
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26652 #, c-format
26653 msgid "Janet McGowan"
26654 msgstr "Janet McGowan"
26655
26656 #. For the first occurrence,
26657 #. SCRIPT
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26660 #, c-format
26661 msgid "January"
26662 msgstr "Հունվար"
26663
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26665 #, c-format
26666 msgid "Janusz Kaczmarek"
26667 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26670 #, c-format
26671 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26672 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26673
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26675 #, c-format
26676 msgid "Jason Etheridge"
26677 msgstr "Jason Etheridge"
26678
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26681 #, c-format
26682 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26683 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26684
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26686 #, c-format
26687 msgid "Jen Zajac"
26688 msgstr "Jen Zajac"
26689
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26691 #, c-format
26692 msgid "Jeremy Crabtree"
26693 msgstr "Jeremy Crabtree"
26694
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26696 #, c-format
26697 msgid "Jerome Charaoui"
26698 msgstr "Jerome Charaoui"
26699
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26701 #, c-format
26702 msgid "Jesse Maseto"
26703 msgstr "Jesse Maseto"
26704
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26707 #, c-format
26708 msgid "Jesse Weaver"
26709 msgstr "Jesse Weaver"
26710
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26712 #, c-format
26713 msgid "Jo Ransom"
26714 msgstr "Jo Ransom"
26715
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26724 #, c-format
26725 msgid "Job progress: "
26726 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
26727
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26729 #, c-format
26730 msgid "Jobs already entered"
26731 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
26732
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26734 #, c-format
26735 msgid "Joe Atzberger"
26736 msgstr "Joe Atzberger"
26737
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26739 #, c-format
26740 msgid "John Beppu"
26741 msgstr "John Beppu"
26742
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26744 #, c-format
26745 msgid "John Copeland"
26746 msgstr "John Copeland"
26747
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26749 #, c-format
26750 msgid "John Seymour"
26751 msgstr "John Seymour"
26752
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26754 #, c-format
26755 msgid "Jon Aker"
26756 msgstr "Jon Aker"
26757
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26759 #, c-format
26760 msgid "Jonathan Druart"
26761 msgstr "Jonathan Druart"
26762
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26764 #, fuzzy, c-format
26765 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26766 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26767
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26769 #, c-format
26770 msgid "Jono Mingard"
26771 msgstr "Jono Mingard"
26772
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26774 #, c-format
26775 msgid "Joonas Kylmälä"
26776 msgstr "Joonas Kylmälä"
26777
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26779 #, c-format
26780 msgid "Jorgia Kelsey"
26781 msgstr "Jorgia Kelsey"
26782
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26784 #, c-format
26785 msgid "Josef Moravec"
26786 msgstr "Josef Moravec"
26787
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26789 #, c-format
26790 msgid "Joseph Alway"
26791 msgstr "Joseph Alway"
26792
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26794 #, c-format
26795 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26796 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26797
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26799 #, c-format
26800 msgid "Joy Nelson"
26801 msgstr "Joy Nelson"
26802
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26804 #, c-format
26805 msgid "Juan Romay Sieira"
26806 msgstr "Juan Romay Sieira"
26807
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26809 #, c-format
26810 msgid "Juhani Seppälä"
26811 msgstr "Juhani Seppälä"
26812
26813 #. SCRIPT
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26815 msgid "Jul"
26816 msgstr "Հուլ"
26817
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26819 #, c-format
26820 msgid "Julian Fiol"
26821 msgstr "Julian Fiol"
26822
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26824 #, fuzzy, c-format
26825 msgid "Julian Maurice"
26826 msgstr "Julian Fiol"
26827
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26829 #, c-format
26830 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26831 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA թիմի անդամ)"
26832
26833 #. For the first occurrence,
26834 #. SCRIPT
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26837 #, c-format
26838 msgid "July"
26839 msgstr "Հուլիս"
26840
26841 #. SCRIPT
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26843 msgid "Jun"
26844 msgstr "Հուն"
26845
26846 #. For the first occurrence,
26847 #. SCRIPT
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26850 #, c-format
26851 msgid "June"
26852 msgstr "Հունիս"
26853
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26855 #, c-format
26856 msgid "Justin Vos"
26857 msgstr "Justin Vos"
26858
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26860 #, c-format
26861 msgid "Juvenile"
26862 msgstr "Պատանեկան"
26863
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26865 #, c-format
26866 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26867 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26868
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26870 #, c-format
26871 msgid "Karam Qubsi"
26872 msgstr "Karam Qubsi"
26873
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26875 #, c-format
26876 msgid "Karl Menzies"
26877 msgstr "Karl Menzies"
26878
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26880 #, c-format
26881 msgid "Kate Henderson"
26882 msgstr "Kate Henderson"
26883
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26885 #, c-format
26886 msgid "Kathryn Tyree"
26887 msgstr "Kathryn Tyree"
26888
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26890 #, c-format
26891 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26892 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
26893
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26895 #, c-format
26896 msgid "Katrin Fischer"
26897 msgstr "Katrin Fischer"
26898
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26900 #, fuzzy, c-format
26901 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26902 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26903
26904 #. %1$s:  budget_period_description 
26905 #. %2$s:  bookfund 
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26907 #, c-format
26908 msgid "Keep current (%s - %s)"
26909 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
26910
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26913 #, c-format
26914 msgid "Keep issue number"
26915 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
26916
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26918 #, c-format
26919 msgid "Kenza Zaki"
26920 msgstr "Kenza Zaki"
26921
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26923 #, c-format
26924 msgid "Key"
26925 msgstr "Բանալի"
26926
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26928 #, c-format
26929 msgid "Keyboard shortcuts "
26930 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
26931
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26935 #, c-format
26936 msgid "Keyword"
26937 msgstr "Վճռորոշ բառ"
26938
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26941 #, c-format
26942 msgid "Keyword (any): "
26943 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
26944
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26946 #, c-format
26947 msgid "Keyword to MARC mapping"
26948 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
26949
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26951 #, c-format
26952 msgid "Keyword:"
26953 msgstr "Բանալի բառ։"
26954
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26956 #, c-format
26957 msgid "Keyword: "
26958 msgstr "Բանալի բառ։ "
26959
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26962 #, c-format
26963 msgid "Keywords to MARC mapping"
26964 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26967 #, c-format
26968 msgid "Keywords:"
26969 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
26970
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26972 #, c-format
26973 msgid "Kip DeGraaf"
26974 msgstr "Kip DeGraaf"
26975
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26981 #, c-format
26982 msgid "Koha"
26983 msgstr "Կոհա"
26984
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26986 #, fuzzy, c-format
26987 msgid "Koha "
26988 msgstr "Կոհա"
26989
26990 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26992 #, c-format
26993 msgid "Koha %s installer"
26994 msgstr "Koha %s installer"
26995
26996 #. %1$s:  shelf 
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26998 #, c-format
26999 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
27000 msgstr "Կոհա &rsaquo; %s ձուլիր"
27001
27002 #. For the first occurrence,
27003 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
27004 #. %2$s:  END 
27005 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
27006 #. %4$s:  END 
27007 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
27008 #. %6$s:  END 
27009 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
27010 #. %8$s:  END 
27011 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
27012 #. %10$s:  END 
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27015 #, c-format
27016 msgid ""
27017 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27018 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27019 msgstr ""
27020 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
27021 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
27022
27023 #. %1$s:  IF op == 'view' 
27024 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
27025 #. %3$s:  ELSE 
27026 #. %4$s:  END 
27027 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
27028 #. %6$s:  END 
27029 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
27030 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
27031 #. %9$s:  END 
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27033 #, c-format
27034 msgid ""
27035 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
27036 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
27037 msgstr ""
27038 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
27039 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
27040
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27042 #, c-format
27043 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
27044 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
27045
27046 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27047 #. %2$s: - ELSE -
27048 #. %3$s: - END -
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27050 #, c-format
27051 msgid ""
27052 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
27053 "order internal note %s "
27054 msgstr ""
27055 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
27056 "պատվերի ներքին նշումը %s "
27057
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27059 #, c-format
27060 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
27061 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
27062
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27064 #, c-format
27065 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
27066 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
27067
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27070 #, c-format
27071 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
27072 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
27073
27074 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
27075 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
27076 #. %3$s:  suggestionid 
27077 #. %4$s:  ELSE 
27078 #. %5$s:  END 
27079 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
27080 #. %7$s:  suggestionid 
27081 #. %8$s:  ELSE 
27082 #. %9$s:  END 
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27084 #, c-format
27085 msgid ""
27086 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
27087 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
27088 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27089 msgstr ""
27090 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
27091 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
27092 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
27093
27094 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27095 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
27096 #. %3$s:  basketname 
27097 #. %4$s:  ELSE 
27098 #. %5$s:  booksellername 
27099 #. %6$s:  END 
27100 #. %7$s:  END 
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27102 #, c-format
27103 msgid ""
27104 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27105 "%s %s %s "
27106 msgstr ""
27107 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
27108 "զամբյուղը %s %s %s "
27109
27110 #. %1$s:  IF ( date ) 
27111 #. %2$s:  name 
27112 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
27113 #. %4$s:  invoice 
27114 #. %5$s:  END 
27115 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
27116 #. %7$s:  ELSE 
27117 #. %8$s:  name 
27118 #. %9$s:  END 
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27120 #, c-format
27121 msgid ""
27122 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27123 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27124 msgstr ""
27125 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
27126 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
27127
27128 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
27129 #. %2$s:  END 
27130 #. %3$s:  basketname|html 
27131 #. %4$s:  basketno 
27132 #. %5$s:  name|html 
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27134 #, c-format
27135 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27136 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրումներ &rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
27137
27138 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
27139 #. %2$s:  ELSE 
27140 #. %3$s:  END 
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27142 #, c-format
27143 msgid ""
27144 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
27145 "external source &rsaquo; Search results%s"
27146 msgstr ""
27147 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
27148 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
27149
27150 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
27151 #. %2$s:  ELSE 
27152 #. %3$s:  END 
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27154 #, c-format
27155 msgid ""
27156 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
27157 "%sOrder search%s"
27158 msgstr ""
27159 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
27160 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
27161
27162 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
27163 #. %2$s:  booksellername 
27164 #. %3$s:  ELSE 
27165 #. %4$s:  END 
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27167 #, c-format
27168 msgid ""
27169 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
27170 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27171 msgstr ""
27172 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
27173 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27176 #, c-format
27177 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
27178 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
27179
27180 #. %1$s:  basketno 
27181 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
27182 #. %3$s:  ordernumber 
27183 #. %4$s:  ELSE 
27184 #. %5$s:  END 
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27186 #, c-format
27187 msgid ""
27188 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
27189 "details (line #%s)%sNew order%s"
27190 msgstr ""
27191 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
27192 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
27193
27194 #. %1$s:  basketno 
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27196 #, c-format
27197 msgid ""
27198 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
27199 msgstr ""
27200 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
27201
27202 #. %1$s:  basketno 
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27204 #, fuzzy, c-format
27205 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
27206 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
27207
27208 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27209 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
27210 #. %3$s:  contractname 
27211 #. %4$s:  ELSE 
27212 #. %5$s:  END 
27213 #. %6$s:  END 
27214 #. %7$s:  IF ( else ) 
27215 #. %8$s:  booksellername 
27216 #. %9$s:  END 
27217 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
27218 #. %11$s:  END 
27219 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
27220 #. %13$s:  contractnumber 
27221 #. %14$s:  END 
27222 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27223 #. %16$s:  END 
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27225 #, c-format
27226 msgid ""
27227 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
27228 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27229 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27230 msgstr ""
27231 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
27232 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
27233 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
27234
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27236 #, fuzzy, c-format
27237 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Edifact Message Display"
27238 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
27239
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27241 #, c-format
27242 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
27243 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
27244
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27246 #, c-format
27247 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
27248 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
27249
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27251 #, c-format
27252 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
27253 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
27254
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27256 #, c-format
27257 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
27258 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
27259
27260 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
27261 #. %2$s:  import_batch_id 
27262 #. %3$s:  ELSE 
27263 #. %4$s:  END 
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27265 #, c-format
27266 msgid ""
27267 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
27268 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
27269 msgstr ""
27270 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
27271 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
27272
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27274 #, c-format
27275 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
27276 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
27277
27278 #. %1$s:  name 
27279 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
27280 #. %3$s:  invoice 
27281 #. %4$s:  END 
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27283 #, c-format
27284 msgid ""
27285 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27286 msgstr ""
27287 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
27288 "%sհաշիվ, %s%s"
27289
27290 #. %1$s:  name 
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27292 #, c-format
27293 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
27294 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
27295
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27297 #, c-format
27298 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
27299 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Փնտրիր առկա գրառումները"
27300
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27302 #, c-format
27303 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
27304 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
27305
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27307 #, c-format
27308 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
27309 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
27310
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27312 #, c-format
27313 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
27314 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
27315
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27317 #, c-format
27318 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
27319 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
27320
27321 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27322 #. %2$s:  tablename 
27323 #. %3$s:  kohafield 
27324 #. %4$s:  END 
27325 #. %5$s:  IF ( else ) 
27326 #. %6$s:  tagfield 
27327 #. %7$s:  END 
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27329 #, c-format
27330 msgid ""
27331 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
27332 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27333 msgstr ""
27334 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
27335 "&rsaquo; Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
27336 "%s"
27337
27338 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27339 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27340 #. %3$s:  searchfield 
27341 #. %4$s:  ELSE 
27342 #. %5$s:  END 
27343 #. %6$s:  END 
27344 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27345 #. %8$s:  END 
27346 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27347 #. %10$s:  searchfield 
27348 #. %11$s:  searchfield 
27349 #. %12$s:  END 
27350 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27351 #. %14$s:  END 
27352 #. %15$s:  IF ( else ) 
27353 #. %16$s:  END 
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27355 #, c-format
27356 msgid ""
27357 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
27358 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27359 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
27360 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
27361 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27362 msgstr ""
27363 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
27364 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
27365 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
27366 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
27367 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
27368 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
27369
27370 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27371 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27372 #. %3$s:  searchfield 
27373 #. %4$s:  ELSE 
27374 #. %5$s:  END 
27375 #. %6$s:  END 
27376 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27377 #. %8$s:  END 
27378 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27379 #. %10$s:  searchfield 
27380 #. %11$s:  END 
27381 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27382 #. %13$s:  END 
27383 #. %14$s:  IF ( else ) 
27384 #. %15$s:  END 
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27386 #, c-format
27387 msgid ""
27388 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
27389 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
27390 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27391 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
27392 msgstr ""
27393 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s%s Տպիչներ &rsaquo; Ձևափոխի տպիչը "
27394 "'%s'%s Տպիչներ &rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s "
27395 "%s Տպիչներ &rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը "
27396 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
27397
27398 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
27399 #. %2$s:  IF city.cityid 
27400 #. %3$s:  ELSE 
27401 #. %4$s:  END 
27402 #. %5$s:  ELSE 
27403 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27404 #. %7$s:  ELSE 
27405 #. %8$s:  END 
27406 #. %9$s:  END 
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27408 #, c-format
27409 msgid ""
27410 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
27411 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27412 msgstr ""
27413 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
27414 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
27415
27416 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27417 #. %2$s:  action 
27418 #. %3$s:  searchfield 
27419 #. %4$s:  END 
27420 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
27421 #. %6$s:  searchfield 
27422 #. %7$s:  END 
27423 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27424 #. %9$s:  END 
27425 #. %10$s:  IF ( else ) 
27426 #. %11$s:  END 
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27428 #, c-format
27429 msgid ""
27430 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
27431 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27432 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27433 msgstr ""
27434 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
27435 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
27436 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
27437
27438 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
27439 #. %2$s:  ELSE 
27440 #. %3$s:  END 
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27442 #, c-format
27443 msgid ""
27444 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
27445 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27446 msgstr ""
27447 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
27448 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
27449
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27451 #, c-format
27452 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
27453 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Ձայնային ահազանգեր"
27454
27455 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27456 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27457 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
27458 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
27459 #. %5$s:  authtypecode 
27460 #. %6$s:  ELSE 
27461 #. %7$s:  END 
27462 #. %8$s:  END 
27463 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
27464 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
27465 #. %11$s:  authtypecode 
27466 #. %12$s:  ELSE 
27467 #. %13$s:  END 
27468 #. %14$s:  END 
27469 #. %15$s:  ELSE 
27470 #. %16$s:  action 
27471 #. %17$s:  END 
27472 #. %18$s:  END 
27473 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
27474 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
27475 #. %21$s:  authtypecode 
27476 #. %22$s:  ELSE 
27477 #. %23$s:  END 
27478 #. %24$s:  END 
27479 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27480 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
27481 #. %27$s:  authtypecode 
27482 #. %28$s:  ELSE 
27483 #. %29$s:  END 
27484 #. %30$s:  END 
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27486 #, c-format
27487 msgid ""
27488 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
27489 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
27490 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
27491 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
27492 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
27493 "deleted%s"
27494 msgstr ""
27495 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
27496 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
27497 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
27498 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
27499 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
27500
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27502 #, c-format
27503 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
27504 msgstr ""
27505 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
27506
27507 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27508 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
27509 #. %3$s:  ELSE 
27510 #. %4$s:  END 
27511 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27512 #. %6$s:  END 
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27514 #, c-format
27515 msgid ""
27516 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
27517 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27518 "authority type %s "
27519 msgstr ""
27520 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
27521 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
27522 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
27523
27524 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27525 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
27526 #. %3$s:  END 
27527 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
27528 #. %5$s:  END 
27529 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
27530 #. %7$s:  END 
27531 #. %8$s:  END 
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27533 #, c-format
27534 msgid ""
27535 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
27536 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
27537 "category%s %s "
27538 msgstr ""
27539 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s %s &rsaquo; "
27540 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
27541 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s "
27542
27543 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27544 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
27545 #. %3$s:  budget_period_description 
27546 #. %4$s:  ELSE 
27547 #. %5$s:  END 
27548 #. %6$s:  END 
27549 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
27550 #. %8$s:  END 
27551 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27552 #. %10$s:  budget_period_description 
27553 #. %11$s:  END 
27554 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27555 #. %13$s:  END 
27556 #. %14$s:  IF close_form 
27557 #. %15$s:  budget_period_description 
27558 #. %16$s:  END 
27559 #. %17$s:  IF closed 
27560 #. %18$s:  budget_period_description 
27561 #. %19$s:  END 
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27563 #, c-format
27564 msgid ""
27565 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
27566 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
27567 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
27568 "Budget %s closed %s "
27569 msgstr ""
27570 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
27571 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
27572 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
27573 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
27574
27575 #. %1$s:  budget_period_description 
27576 #. %2$s:  authcat 
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27578 #, c-format
27579 msgid ""
27580 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
27581 "Planning for %s by %s"
27582 msgstr ""
27583 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Գումարներ &rsaquo; "
27584 "Պլանավորում %s կողմից %s"
27585
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27587 #, c-format
27588 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
27589 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
27590
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27592 #, c-format
27593 msgid ""
27594 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
27595 "Clone circulation and fine rules"
27596 msgstr ""
27597 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման և տուգանքի օրենքներ &rsaquo; "
27598 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
27599
27600 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
27601 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
27602 #. %3$s:  ELSE 
27603 #. %4$s:  END 
27604 #. %5$s:  END 
27605 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
27606 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
27607 #. %8$s:  ELSE 
27608 #. %9$s:  END 
27609 #. %10$s:  END 
27610 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
27611 #. %12$s:  class_source 
27612 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
27613 #. %14$s:  sort_rule 
27614 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
27615 #. %16$s:  sort_rule 
27616 #. %17$s:  END 
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27618 #, c-format
27619 msgid ""
27620 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
27621 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
27622 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27623 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
27624 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
27625 msgstr ""
27626 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
27627 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
27628 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
27629 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
27630 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s &rsaquo; Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
27631
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27633 #, c-format
27634 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
27635 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
27636
27637 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27638 #. %2$s:  IF currency 
27639 #. %3$s:  currency.currency 
27640 #. %4$s:  ELSE 
27641 #. %5$s:  END 
27642 #. %6$s:  END 
27643 #. %7$s:  IF op == 'delete_' 
27644 #. %8$s:  searchfield 
27645 #. %9$s:  END 
27646 #. %10$s:  IF op == 'list' 
27647 #. %11$s:  END 
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27649 #, fuzzy, c-format
27650 msgid ""
27651 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
27652 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27653 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27654 msgstr ""
27655 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
27656 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
27657 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
27658
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27660 #, c-format
27661 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
27662 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
27663
27664 #. %1$s:  IF acct_form 
27665 #. %2$s:  IF account 
27666 #. %3$s:  ELSE 
27667 #. %4$s:  END 
27668 #. %5$s:  END 
27669 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27670 #. %7$s:  END 
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27672 #, fuzzy, c-format
27673 msgid ""
27674 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
27675 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27676 "account %s "
27677 msgstr ""
27678 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
27679 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
27680 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
27681 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
27682
27683 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27684 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
27685 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
27686 #. %4$s:  budget_name 
27687 #. %5$s:  END 
27688 #. %6$s:  ELSE 
27689 #. %7$s:  END 
27690 #. %8$s:  END 
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27692 #, c-format
27693 msgid ""
27694 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
27695 "%sAdd fund %s%s"
27696 msgstr ""
27697 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
27698 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
27699
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27701 #, c-format
27702 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
27703 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
27704
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27707 #, fuzzy, c-format
27708 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
27709 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութերի որոնման դաշտեր"
27710
27711 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27712 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
27713 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
27714 #. %4$s:  ELSE 
27715 #. %5$s:  END 
27716 #. %6$s:  END 
27717 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27718 #. %8$s:  IF ( total ) 
27719 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
27720 #. %10$s:  ELSE 
27721 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
27722 #. %12$s:  END 
27723 #. %13$s:  END 
27724 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
27725 #. %15$s:  END 
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27727 #, c-format
27728 msgid ""
27729 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27730 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27731 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27732 msgstr ""
27733 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
27734 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
27735 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
27736 "Տվյալը ջնջված է %s "
27737
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27739 #, c-format
27740 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27741 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
27742
27743 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
27744 #. %2$s:  IF category.categorycode 
27745 #. %3$s:  category.categorycode
27746 #. %4$s:  ELSE 
27747 #. %5$s:  END 
27748 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
27749 #. %7$s:  category.categorycode 
27750 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
27751 #. %9$s:  IF library 
27752 #. %10$s:  ELSE 
27753 #. %11$s:  library.branchcode 
27754 #. %12$s:  END 
27755 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27756 #. %14$s:  library.branchcode 
27757 #. %15$s:  END 
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27759 #, fuzzy, c-format
27760 msgid ""
27761 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27762 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27763 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27764 "'%s' %s "
27765 msgstr ""
27766 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ և խմբեր %s &rsaquo;"
27767 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
27768 "&rsaquo;%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
27769 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
27770
27771 #. %1$s:  IF ean_form 
27772 #. %2$s:  IF ean 
27773 #. %3$s:  ELSE 
27774 #. %4$s:  END 
27775 #. %5$s:  END 
27776 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27777 #. %7$s:  END 
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27779 #, fuzzy, c-format
27780 msgid ""
27781 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
27782 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
27783 "deletion of EAN %s "
27784 msgstr ""
27785 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
27786 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
27787
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27789 #, c-format
27790 msgid ""
27791 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27792 msgstr ""
27793 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
27794 "քաղաքականություն"
27795
27796 #. %1$s:  IF ( total ) 
27797 #. %2$s:  total 
27798 #. %3$s:  ELSE 
27799 #. %4$s:  END 
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27801 #, c-format
27802 msgid ""
27803 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27804 "Configuration OK!%s"
27805 msgstr ""
27806 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
27807 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
27808
27809 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27810 #. %2$s:  IF framework 
27811 #. %3$s:  ELSE 
27812 #. %4$s:  END 
27813 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27814 #. %6$s:  framework.frameworktext 
27815 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
27816 #. %8$s:  END 
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27818 #, c-format
27819 msgid ""
27820 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27821 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27822 msgstr ""
27823 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
27824 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
27825 "(%s)? %s "
27826
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27828 #, c-format
27829 msgid ""
27830 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27831 msgstr ""
27832 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
27833 "քարտեզավորումներ"
27834
27835 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27836 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27837 #. %3$s:  ELSE 
27838 #. %4$s:  END 
27839 #. %5$s:  END 
27840 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27841 #. %7$s:  code |html 
27842 #. %8$s:  END 
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27844 #, c-format
27845 msgid ""
27846 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27847 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27848 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27849 msgstr ""
27850 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
27851 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
27852 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
27853 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
27854
27855 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27856 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27857 #. %3$s:  categorycode |html 
27858 #. %4$s:  ELSE 
27859 #. %5$s:  END 
27860 #. %6$s:  END 
27861 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27862 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27863 #. %9$s:  categorycode |html 
27864 #. %10$s:  ELSE 
27865 #. %11$s:  categorycode |html 
27866 #. %12$s:  END 
27867 #. %13$s:  END 
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27869 #, c-format
27870 msgid ""
27871 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27872 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27873 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27874 msgstr ""
27875 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
27876 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
27877 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
27878
27879 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27880 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27881 #. %3$s:  ELSE 
27882 #. %4$s:  END 
27883 #. %5$s:  END 
27884 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27885 #. %7$s:  code 
27886 #. %8$s:  END 
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27888 #, c-format
27889 msgid ""
27890 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27891 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27892 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27893 msgstr ""
27894 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
27895 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
27896 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
27897 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
27898
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27900 #, fuzzy, c-format
27901 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
27902 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
27903
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27905 #, c-format
27906 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27907 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
27908
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27910 #, c-format
27911 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27912 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
27913
27914 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27915 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27916 #. %3$s:  server.servername 
27917 #. %4$s:  END 
27918 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27919 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27920 #. %7$s:  END 
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27922 #, c-format
27923 msgid ""
27924 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27925 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27926 msgstr ""
27927 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
27928 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
27929
27930 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27931 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27932 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27933 #. %4$s:  END 
27934 #. %5$s:  ELSE 
27935 #. %6$s:  action 
27936 #. %7$s:  END 
27937 #. %8$s:  END 
27938 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27939 #. %10$s:  tagsubfield 
27940 #. %11$s:  END 
27941 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27942 #. %13$s:  END 
27943 #. %14$s:  IF ( else ) 
27944 #. %15$s:  END 
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27946 #, c-format
27947 msgid ""
27948 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27949 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27950 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27951 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27952 msgstr ""
27953 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
27954 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
27955 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
27956 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
27957 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
27958
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27960 #, c-format
27961 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27962 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
27963
27964 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27965 #. %2$s:  ELSE 
27966 #. %3$s:  authid 
27967 #. %4$s:  authtypetext 
27968 #. %5$s:  END 
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27970 #, c-format
27971 msgid ""
27972 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27973 "for authority #%s (%s) %s "
27974 msgstr ""
27975 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
27976 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
27977
27978 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27979 #. %2$s:  authid 
27980 #. %3$s:  authtypetext 
27981 #. %4$s:  ELSE 
27982 #. %5$s:  authtypetext 
27983 #. %6$s:  END 
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27985 #, c-format
27986 msgid ""
27987 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27988 "authority (%s)%s"
27989 msgstr ""
27990 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
27991 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
27992
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27994 #, c-format
27995 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27996 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
27997
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27999 #, c-format
28000 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
28001 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
28002
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28004 #, c-format
28005 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
28006 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
28007
28008 #. %1$s:  booksellername |html 
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28010 #, c-format
28011 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
28012 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28015 #, c-format
28016 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
28017 msgstr "Koha &rsaquo; Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
28018
28019 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28020 #. %2$s:  ELSE 
28021 #. %3$s:  title |html 
28022 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28023 #. %5$s:  subtitl.subfield 
28024 #. %6$s:  END 
28025 #. %7$s:  END 
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28027 #, c-format
28028 msgid ""
28029 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28030 "%s "
28031 msgstr ""
28032 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
28033 "համար %s %s %s%s %s "
28034
28035 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28036 #. %2$s:  ELSE 
28037 #. %3$s:  title 
28038 #. %4$s:  END 
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28040 #, c-format
28041 msgid ""
28042 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28043 msgstr ""
28044 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
28045 "համար %s %s "
28046
28047 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28048 #. %2$s:  ELSE 
28049 #. %3$s:  bibliotitle 
28050 #. %4$s:  END 
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28052 #, c-format
28053 msgid ""
28054 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28055 "%s %s "
28056 msgstr ""
28057 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
28058 "գրառումներ սրա համար %s %s "
28059
28060 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28061 #. %2$s:  ELSE 
28062 #. %3$s:  bibliotitle 
28063 #. %4$s:  END 
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28065 #, c-format
28066 msgid ""
28067 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28068 msgstr ""
28069 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
28070 "համար %s %s "
28071
28072 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
28073 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
28074 #. %3$s:  query_desc | html 
28075 #. %4$s:  END 
28076 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
28077 #. %6$s:  limit_desc | html 
28078 #. %7$s:  END 
28079 #. %8$s:  ELSE 
28080 #. %9$s:  END 
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28082 #, c-format
28083 msgid ""
28084 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
28085 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28086 msgstr ""
28087 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
28088 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
28089
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28091 #, c-format
28092 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
28093 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
28094
28095 #. %1$s:  title |html 
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28097 #, c-format
28098 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
28099 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
28100
28101 #. %1$s:  biblio.title |html 
28102 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28103 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28104 #. %4$s:  END 
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28106 #, c-format
28107 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
28108 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
28109
28110 #. %1$s:  title 
28111 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28112 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28113 #. %4$s:  END 
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28115 #, c-format
28116 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
28117 msgstr ""
28118 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
28119
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28121 #, c-format
28122 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
28123 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
28124
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28126 #, c-format
28127 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
28128 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
28129
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28131 #, c-format
28132 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
28133 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
28134
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28136 #, c-format
28137 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
28138 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
28139
28140 #. SCRIPT
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28142 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
28143 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; "
28144
28145 #. %1$s:  title |html 
28146 #. %2$s:  IF ( author ) 
28147 #. %3$s:  author 
28148 #. %4$s:  END 
28149 #. %5$s:  biblionumber 
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28151 #, c-format
28152 msgid ""
28153 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
28154 msgstr ""
28155 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
28156 "Նյութեր"
28157
28158 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
28159 #. %2$s:  title |html 
28160 #. %3$s:  biblionumber 
28161 #. %4$s:  ELSE 
28162 #. %5$s:  END 
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28164 #, c-format
28165 msgid ""
28166 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28167 "record%s"
28168 msgstr ""
28169 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
28170 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
28171
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28173 #, c-format
28174 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
28175 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Խմբագրիչ"
28176
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28178 #, c-format
28179 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
28180 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
28181
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28184 #, c-format
28185 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
28186 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
28187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28189 #, c-format
28190 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
28191 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հիմնական գրառմանը"
28192
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28195 #, c-format
28196 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
28197 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
28198
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28200 #, c-format
28201 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
28202 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Շրջանակային պլագինի օրինակ"
28203
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28205 #, c-format
28206 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
28207 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
28208
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28210 #, c-format
28211 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
28212 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
28213
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28216 #, c-format
28217 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
28218 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
28219
28220 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
28221 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28222 #. %3$s:  END 
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28224 #, c-format
28225 msgid ""
28226 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
28227 "to %s %s "
28228 msgstr ""
28229 "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Փաթեթով դուրս տրում &rsaquo; Սպասարկվող "
28230 "նյութեր %s %s "
28231
28232 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
28233 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28234 #. %3$s:  END 
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
28236 #, c-format
28237 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
28238 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
28239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28241 #, c-format
28242 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
28243 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
28244
28245 #. %1$s:  title |html 
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28247 #, c-format
28248 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
28249 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
28250
28251 #. %1$s:  title |html 
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28253 #, c-format
28254 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
28255 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
28256
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28258 #, c-format
28259 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
28260 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
28261
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28263 #, c-format
28264 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
28265 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
28266
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28268 #, c-format
28269 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
28270 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
28271
28272 #. %1$s:  title |html 
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
28274 #, c-format
28275 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
28276 msgstr ""
28277 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
28278
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28280 #, c-format
28281 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
28282 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
28283
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28285 #, c-format
28286 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
28287 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
28288
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28290 #, c-format
28291 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
28292 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
28293
28294 #. %1$s:  todaysdate 
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28296 #, c-format
28297 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
28298 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
28299
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28301 #, c-format
28302 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
28303 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
28304
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28306 #, c-format
28307 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
28308 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
28309
28310 #. %1$s:  LoginBranchname 
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28312 #, c-format
28313 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
28314 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
28315
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28317 #, c-format
28318 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
28319 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
28320
28321 #. %1$s:  title |html 
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28323 #, c-format
28324 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
28325 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
28326
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28328 #, c-format
28329 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
28330 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
28331
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28334 #, c-format
28335 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
28336 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
28337
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28339 #, c-format
28340 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
28341 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
28342
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28344 #, c-format
28345 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
28346 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ քո գրադարանին"
28347
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28350 #, c-format
28351 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
28352 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
28353
28354 #. %1$s:  IF course_name 
28355 #. %2$s:  course_name 
28356 #. %3$s:  ELSE 
28357 #. %4$s:  END 
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28359 #, c-format
28360 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
28361 msgstr ""
28362 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
28363
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28366 #, c-format
28367 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
28368 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
28369
28370 #. %1$s:  course.course_name 
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28372 #, c-format
28373 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
28374 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
28375
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28377 #, c-format
28378 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
28379 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
28380
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28382 #, c-format
28383 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
28384 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
28385
28386 #. %1$s:  errno 
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28388 #, fuzzy, c-format
28389 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
28390 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ"
28391
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28393 #, c-format
28394 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
28395 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
28396
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28398 #, c-format
28399 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
28400 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
28401
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28403 #, c-format
28404 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
28405 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տեղայնացում"
28406
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28408 #, c-format
28409 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
28410 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողի փնտրում"
28411
28412 #. %1$s:  IF ( searching ) 
28413 #. %2$s:  END 
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28415 #, c-format
28416 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
28417 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
28418
28419 #. %1$s:  title 
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28421 #, c-format
28422 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
28423 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s"
28424
28425 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28426 #. %2$s:  ELSE 
28427 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28428 #. %4$s:  END 
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28430 #, c-format
28431 msgid ""
28432 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
28433 "for %s %s "
28434 msgstr ""
28435 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
28436 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
28437
28438 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28439 #. %2$s:  ELSE 
28440 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28441 #. %4$s:  END 
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28443 #, c-format
28444 msgid ""
28445 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28446 "%s "
28447 msgstr ""
28448 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
28449 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
28450
28451 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
28452 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
28453 #. %3$s:  ELSE 
28454 #. %4$s:  END 
28455 #. %5$s:  IF (firstname) 
28456 #. %6$s:  firstname 
28457 #. %7$s:  END 
28458 #. %8$s:  IF (surname) 
28459 #. %9$s:  surname 
28460 #. %10$s:  END 
28461 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
28462 #. %12$s:  categoryname 
28463 #. %13$s:  ELSE 
28464 #. %14$s:  IF ( I ) 
28465 #. %15$s:  END 
28466 #. %16$s:  IF ( A ) 
28467 #. %17$s:  END 
28468 #. %18$s:  IF ( C ) 
28469 #. %19$s:  END 
28470 #. %20$s:  IF ( P ) 
28471 #. %21$s:  END 
28472 #. %22$s:  IF ( S ) 
28473 #. %23$s:  END 
28474 #. %24$s:  END 
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28476 #, c-format
28477 msgid ""
28478 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28479 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28480 msgstr ""
28481 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
28482 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
28483 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
28484
28485 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
28486 #. %2$s:  ELSE 
28487 #. %3$s:  surname 
28488 #. %4$s:  firstname 
28489 #. %5$s:  END 
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28491 #, c-format
28492 msgid ""
28493 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28494 "%s%s"
28495 msgstr ""
28496 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
28497 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
28498
28499 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
28500 #. %2$s:  ELSE 
28501 #. %3$s:  firstname 
28502 #. %4$s:  surname 
28503 #. %5$s:  cardnumber 
28504 #. %6$s:  END 
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28506 #, c-format
28507 msgid ""
28508 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28509 "(%s)%s"
28510 msgstr ""
28511 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Վճարիր %s "
28512 "%s (%s)%s"
28513
28514 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28516 #, c-format
28517 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
28518 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
28519
28520 #. %1$s:  borrower.firstname 
28521 #. %2$s:  borrower.surname 
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28523 #, c-format
28524 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
28525 msgstr ""
28526 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
28527
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28529 #, c-format
28530 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
28531 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
28532
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28534 #, c-format
28535 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
28536 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
28537
28538 #. %1$s:  borrower.firstname 
28539 #. %2$s:  borrower.surname 
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28541 #, c-format
28542 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
28543 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Վճարիր տուգանքներ %s %s"
28544
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28546 #, c-format
28547 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
28548 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Սպասող վճարման հարցումներ"
28549
28550 #. %1$s:  borrowernumber 
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28552 #, c-format
28553 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
28554 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական %s"
28555
28556 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28558 #, c-format
28559 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
28560 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
28561
28562 #. %1$s:  surname 
28563 #. %2$s:  firstname 
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28565 #, c-format
28566 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
28567 msgstr ""
28568 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
28569
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28571 #, c-format
28572 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
28573 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
28574
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28576 #, c-format
28577 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
28578 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
28579
28580 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28581 #. %2$s:  ELSE 
28582 #. %3$s:  END 
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28584 #, c-format
28585 msgid ""
28586 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
28587 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
28588 msgstr ""
28589 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
28590 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
28591
28592 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28593 #. %2$s:  ELSE 
28594 #. %3$s:  END 
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28596 #, c-format
28597 msgid ""
28598 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
28599 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
28600 msgstr ""
28601 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
28602 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
28603
28604 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28605 #. %2$s:  ELSE 
28606 #. %3$s:  END 
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28608 #, c-format
28609 msgid ""
28610 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
28611 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
28612 msgstr ""
28613 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
28614 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
28615
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28617 #, c-format
28618 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
28619 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը"
28620
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28622 #, c-format
28623 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
28624 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
28625
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28627 #, c-format
28628 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
28629 msgstr ""
28630 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
28631
28632 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28633 #. %2$s:  END 
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28635 #, c-format
28636 msgid ""
28637 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
28638 msgstr ""
28639 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
28640
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28642 #, c-format
28643 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
28644 msgstr ""
28645 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
28646 "&rsaquo; Բառարան"
28647
28648 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28649 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28650 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28651 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28652 #. %5$s:  name 
28653 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28654 #. %7$s: - END -
28655 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28656 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28657 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28658 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28659 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28660 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28661 #. %14$s: - END -
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28663 #, c-format
28664 msgid ""
28665 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
28666 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
28667 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
28668 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28669 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
28670 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
28671 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
28672 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
28673 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28674 msgstr ""
28675 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
28676 "%s&rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
28677 "Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s&rsaquo; Հիշված "
28678 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s&rsaquo; Հիշված "
28679 "հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s&rsaquo; "
28680 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Կառուցիր "
28681 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; "
28682 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
28683 "%s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
28684 "սահմանափակեlու համար %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
28685 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
28686 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
28687
28688 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28689 #. %2$s:  END 
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28691 #, c-format
28692 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
28693 msgstr ""
28694 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
28695 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
28696
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28698 #, c-format
28699 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
28700 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
28701
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28703 #, c-format
28704 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
28705 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
28706
28707 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28708 #. %2$s:  END 
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28710 #, c-format
28711 msgid ""
28712 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
28713 msgstr ""
28714 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
28715 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
28716
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28718 #, fuzzy, c-format
28719 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
28720 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
28721
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28723 #, c-format
28724 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
28725 msgstr ""
28726 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
28727 "ընթերցողներ"
28728
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28730 #, c-format
28731 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28732 msgstr ""
28733 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
28734 "ընթերցողներ"
28735
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28737 #, c-format
28738 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28739 msgstr ""
28740 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
28741 "վիճակագրություն"
28742
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28744 #, c-format
28745 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28746 msgstr "Կոհա &rsaquo;Հաշվետվություններ &rsaquo; Մինչ Հաշտեցում"
28747
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28749 #, fuzzy, c-format
28750 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
28751 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
28752
28753 #. %1$s:  supplier 
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28755 #, c-format
28756 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28757 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
28758
28759 #. For the first occurrence,
28760 #. %1$s:  biblionumber 
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28764 #, c-format
28765 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28766 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
28767
28768 #. %1$s:  title |html 
28769 #. %2$s:  IF ( op ) 
28770 #. %3$s:  ELSE 
28771 #. %4$s:  END 
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28773 #, c-format
28774 msgid ""
28775 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28776 "routing list%s"
28777 msgstr ""
28778 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
28779 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
28780
28781 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28782 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28783 #. %3$s:  ELSE 
28784 #. %4$s:  END 
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28786 #, c-format
28787 msgid ""
28788 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28789 "subscription%s"
28790 msgstr ""
28791 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
28792 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
28793
28794 #. %1$s:  bibliotitle 
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28796 #, c-format
28797 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28798 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
28799
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28801 #, c-format
28802 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28803 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
28804
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28806 #, c-format
28807 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28808 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
28809
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28811 #, c-format
28812 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28813 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
28814
28815 #. %1$s:  subscriptionid 
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28817 #, c-format
28818 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28819 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
28820
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28822 #, c-format
28823 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28824 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
28825
28826 #. %1$s:  IF op == "list" 
28827 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28828 #. %3$s:  IF field 
28829 #. %4$s:  ELSE 
28830 #. %5$s:  END 
28831 #. %6$s:  END 
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28833 #, c-format
28834 msgid ""
28835 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28836 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28837 "%s "
28838 msgstr ""
28839 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
28840 "նոր դաշտերը %s &rsaquo; Դաշտերի ցուցակ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր դաշտը %s "
28841 "&rsaquo; Ավելացրու դաշտ %s %s "
28842
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28844 #, c-format
28845 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28846 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշներ"
28847
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28849 #, c-format
28850 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28851 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
28852
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28854 #, c-format
28855 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28856 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
28857
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28859 #, c-format
28860 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28861 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
28862
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28864 #, c-format
28865 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28866 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
28867
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28869 #, c-format
28870 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28871 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
28872
28873 #. %1$s:  bibliotitle 
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28875 #, c-format
28876 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28877 msgstr ""
28878 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
28879 "%s համար"
28880
28881 #. %1$s:  bibliotitle 
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28883 #, c-format
28884 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28885 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
28886
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28888 #, c-format
28889 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28890 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
28891
28892 #. %1$s:  bibliotitle 
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28894 #, c-format
28895 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28896 msgstr ""
28897 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
28898 "%s համար"
28899
28900 #. %1$s:  biblionumber 
28901 #. %2$s:  bibliotitle 
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28903 #, c-format
28904 msgid ""
28905 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28906 "title : %s"
28907 msgstr ""
28908 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
28909 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
28910
28911 #. %1$s:  subscriptionid 
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28913 #, c-format
28914 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28915 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
28916
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28919 #, c-format
28920 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28921 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
28922
28923 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28924 #. %2$s:  ELSE 
28925 #. %3$s:  END 
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28927 #, c-format
28928 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28929 msgstr ""
28930 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
28931
28932 #. %1$s:  branchname 
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28934 #, c-format
28935 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28936 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
28937
28938 #. %1$s:  IF ( del ) 
28939 #. %2$s:  ELSE 
28940 #. %3$s:  END 
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28942 #, c-format
28943 msgid ""
28944 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28945 "%s "
28946 msgstr ""
28947 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
28948 "փաթեթով%s "
28949
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28951 #, fuzzy, c-format
28952 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
28953 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
28954
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28956 #, c-format
28957 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28958 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
28959
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28961 #, c-format
28962 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28963 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
28964
28965 #. %1$s:  IF step == 2 
28966 #. %2$s:  END 
28967 #. %3$s:  IF step == 3 
28968 #. %4$s:  END 
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28970 #, c-format
28971 msgid ""
28972 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28973 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28974 msgstr ""
28975 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
28976 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
28977
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28979 #, c-format
28980 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28981 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
28982
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28984 #, c-format
28985 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28986 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
28987
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28989 #, c-format
28990 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28991 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
28992
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28994 #, c-format
28995 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28996 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
28997
28998 #. %1$s:  IF ( status ) 
28999 #. %2$s:  ELSE 
29000 #. %3$s:  END 
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29002 #, c-format
29003 msgid ""
29004 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
29005 "Comments awaiting moderation%s"
29006 msgstr ""
29007 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
29008 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
29009
29010 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
29011 #. %2$s:  END 
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29013 #, c-format
29014 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
29015 msgstr ""
29016 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
29017 "%s"
29018
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29020 #, c-format
29021 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
29022 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
29023
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29025 #, c-format
29026 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
29027 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող"
29028
29029 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29031 #, c-format
29032 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
29033 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; %s"
29034
29035 #. %1$s:  IF batch_id 
29036 #. %2$s:  batch_id 
29037 #. %3$s:  ELSE 
29038 #. %4$s:  END 
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29040 #, c-format
29041 msgid ""
29042 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
29043 "(%s)%sNew%s"
29044 msgstr ""
29045 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Փաթեթներ &rsaquo; "
29046 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29047
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29049 #, c-format
29050 msgid ""
29051 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
29052 msgstr ""
29053 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; Պիտակի տպում/"
29054 "արտահանում"
29055
29056 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29057 #. %2$s:  layout_id 
29058 #. %3$s:  ELSE 
29059 #. %4$s:  END 
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29061 #, c-format
29062 msgid ""
29063 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
29064 "(%s)%sNew%s"
29065 msgstr ""
29066 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևանմուշներ "
29067 "&rsaquo; %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
29068
29069 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29070 #. %2$s:  profile_id 
29071 #. %3$s:  ELSE 
29072 #. %4$s:  END
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29074 #, c-format
29075 msgid ""
29076 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
29077 "(%s)%sNew%s"
29078 msgstr ""
29079 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ուրվագծեր &rsaquo; "
29080 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29081
29082 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
29083 #. %2$s:  template_id 
29084 #. %3$s:  ELSE 
29085 #. %4$s:  END 
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29087 #, c-format
29088 msgid ""
29089 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29090 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29091 msgstr ""
29092 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր &rsaquo; "
29093 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29094
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29096 #, c-format
29097 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
29098 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ արտահանում"
29099
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29101 #, c-format
29102 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
29103 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
29104
29105 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29106 #. %2$s:  import_batch_id 
29107 #. %3$s:  END 
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29109 #, c-format
29110 msgid ""
29111 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
29112 "%s "
29113 msgstr ""
29114 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
29115 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
29116
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29118 #, c-format
29119 msgid ""
29120 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
29121 "matched records"
29122 msgstr ""
29123 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
29124 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
29125
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29127 #, c-format
29128 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
29129 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
29130
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29132 #, c-format
29133 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
29134 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումների նախաձեռնող"
29135
29136 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
29137 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29138 #. %3$s:  ELSE 
29139 #. %4$s:  END 
29140 #. %5$s:  END 
29141 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
29142 #. %7$s:  END 
29143 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
29144 #. %9$s:  END 
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29146 #, c-format
29147 msgid ""
29148 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
29149 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
29150 msgstr ""
29151 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
29152 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
29153 "Հաստատիր ջնջումը%s"
29154
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29156 #, c-format
29157 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
29158 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
29159
29160 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29162 #, c-format
29163 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
29164 msgstr ""
29165 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; %s"
29166
29167 #. %1$s:  IF batch_id 
29168 #. %2$s:  batch_id 
29169 #. %3$s:  ELSE 
29170 #. %4$s:  END 
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29172 #, c-format
29173 msgid ""
29174 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
29175 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29176 msgstr ""
29177 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
29178 "Փաթեթներ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29179
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29181 #, c-format
29182 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
29183 msgstr ""
29184 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
29185 "Պատկերներ"
29186
29187 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29188 #. %2$s:  layout_id 
29189 #. %3$s:  ELSE 
29190 #. %4$s:  END 
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29192 #, c-format
29193 msgid ""
29194 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
29195 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29196 msgstr ""
29197 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
29198 "Ձևանմուշ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29199
29200 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29201 #. %2$s:  profile_id 
29202 #. %3$s:  ELSE 
29203 #. %4$s:  END
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29205 #, c-format
29206 msgid ""
29207 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
29208 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29209 msgstr ""
29210 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
29211 "Ուրվագծեր &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29212
29213 #. %1$s:  IF (template_id) 
29214 #. %2$s:  template_id 
29215 #. %3$s:  ELSE 
29216 #. %4$s:  END 
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29218 #, c-format
29219 msgid ""
29220 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29221 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29222 msgstr ""
29223 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր "
29224 "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29225
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29227 #, c-format
29228 msgid ""
29229 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
29230 "exporting"
29231 msgstr ""
29232 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
29233 "տոմսի տպում/արտահանում"
29234
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29236 #, c-format
29237 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
29238 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
29239
29240 #. %1$s:  list.name 
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29242 #, c-format
29243 msgid ""
29244 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
29245 msgstr ""
29246 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
29247 "Ավելացրու ընթերցողներ"
29248
29249 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
29250 #. %2$s:  ELSE 
29251 #. %3$s:  END 
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29253 #, c-format
29254 msgid ""
29255 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
29256 "New patron list %s "
29257 msgstr ""
29258 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
29259 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
29260
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29262 #, c-format
29263 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
29264 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
29265
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29268 #, c-format
29269 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
29270 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
29271
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29273 #, c-format
29274 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
29275 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
29276
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29278 #, c-format
29279 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
29280 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
29281
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29283 #, c-format
29284 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
29285 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
29286
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29288 #, c-format
29289 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
29290 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
29291
29292 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
29293 #. %2$s:  ELSE 
29294 #. %3$s:  editColTitle 
29295 #. %4$s:  END -
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29297 #, c-format
29298 msgid ""
29299 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
29300 "collection %s Edit collection %s %s "
29301 msgstr ""
29302 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
29303 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
29304
29305 #. %1$s:  colTitle 
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29307 #, c-format
29308 msgid ""
29309 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
29310 "&rsquo; Add or remove items"
29311 msgstr ""
29312 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
29313 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
29314
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29316 #, c-format
29317 msgid ""
29318 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
29319 "collection"
29320 msgstr ""
29321 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
29322 "հավաքածուն"
29323
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29325 #, c-format
29326 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
29327 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
29328
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29330 #, c-format
29331 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
29332 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
29333
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29335 #, c-format
29336 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
29337 msgstr ""
29338 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
29339
29340 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29341 #. %2$s:  ELSE 
29342 #. %3$s:  END 
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29344 #, c-format
29345 msgid ""
29346 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
29347 msgstr ""
29348 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
29349 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
29350
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29352 #, c-format
29353 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
29354 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
29355
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29357 #, c-format
29358 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
29359 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր"
29360
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29362 #, c-format
29363 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
29364 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
29365
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29367 #, c-format
29368 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
29369 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
29370
29371 #. %1$s:  bookselname 
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29373 #, c-format
29374 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
29375 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
29376
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29378 #, c-format
29379 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
29380 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 1"
29381
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29383 #, c-format
29384 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
29385 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 2"
29386
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29388 #, c-format
29389 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
29390 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 3"
29391
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29393 #, c-format
29394 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
29395 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
29396
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29398 #, c-format
29399 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
29400 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
29401
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29403 #, c-format
29404 msgid "Koha SAB CINECA"
29405 msgstr "Koha SAB CINECA"
29406
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29409 #, c-format
29410 msgid "Koha administration"
29411 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
29412
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29414 #, c-format
29415 msgid ""
29416 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29417 "password unchanged."
29418 msgstr ""
29419 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
29420 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
29421
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29424 #, c-format
29425 msgid "Koha database schema"
29426 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
29427
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29429 #, c-format
29430 msgid "Koha development team"
29431 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
29432
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29435 #, c-format
29436 msgid "Koha field"
29437 msgstr "Կոհայի դաշտ"
29438
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29441 #, c-format
29442 msgid "Koha field:"
29443 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
29444
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29446 #, c-format
29447 msgid "Koha full call number"
29448 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
29449
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29451 #, c-format
29452 msgid "Koha history timeline"
29453 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29456 #, c-format
29457 msgid "Koha internal"
29458 msgstr "Կոհա ներքին"
29459
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29461 #, c-format
29462 msgid ""
29463 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29464 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29465 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29466 "version."
29467 msgstr ""
29468 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
29469 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
29470 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
29471 "հետագա տարեբերակով։"
29472
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29474 #, c-format
29475 msgid "Koha itemtype"
29476 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
29477
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29479 #, c-format
29480 msgid "Koha link:"
29481 msgstr "Կոհա կապ ։"
29482
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
29484 #, c-format
29485 msgid "Koha module:"
29486 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
29487
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29489 #, c-format
29490 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29491 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
29492
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29495 #, c-format
29496 msgid "Koha offline circulation"
29497 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
29498
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29500 #, c-format
29501 msgid "Koha plugins"
29502 msgstr "Կոհա պլագիններ"
29503
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29505 #, c-format
29506 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29507 msgstr "Կոհան տրամադրում է CSV սկզբնավորող իր բոլոր սյունակներով։ "
29508
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29510 #, c-format
29511 msgid "Koha report library"
29512 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
29513
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29515 #, c-format
29516 msgid "Koha reports library"
29517 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
29518
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29520 #, c-format
29521 msgid "Koha staff client"
29522 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
29523
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29525 #, c-format
29526 msgid "Koha team"
29527 msgstr "Կոհա խումբ"
29528
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29530 #, c-format
29531 msgid "Koha to MARC Mapping"
29532 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
29533
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29536 #, c-format
29537 msgid "Koha to MARC mapping"
29538 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
29539
29540 #. %1$s:  tagfield 
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29542 #, c-format
29543 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29544 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
29545
29546 #. SPAN
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29548 msgid ""
29549 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29550 msgstr ""
29551
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29553 #, c-format
29554 msgid "Koha version: "
29555 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
29556
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29558 #, c-format
29559 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29560 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
29561
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29563 #, c-format
29564 msgid "Kohala"
29565 msgstr "Kohala"
29566
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29568 #, c-format
29569 msgid "Koustubha Kale"
29570 msgstr "Koustubha Kale"
29571
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29573 #, c-format
29574 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29575 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29576
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29578 #, c-format
29579 msgid "Kyle Hall"
29580 msgstr "Kyle Hall"
29581
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29583 #, fuzzy, c-format
29584 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29585 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
29586
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29588 #, c-format
29589 msgid "LC call number:"
29590 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
29591
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29597 #, c-format
29598 msgid "LC call number: "
29599 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
29600
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29606 #, c-format
29607 msgid "LCCN"
29608 msgstr "LCCN"
29609
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29612 #, c-format
29613 msgid "LCCN:"
29614 msgstr "LCCN:"
29615
29616 #. For the first occurrence,
29617 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29620 #, c-format
29621 msgid "LCCN: %s "
29622 msgstr "LCCN: %s "
29623
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29628 #, c-format
29629 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29630 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
29631
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29633 #, c-format
29634 msgid "LGPL v2.1"
29635 msgstr "LGPL v2.1"
29636
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29638 #, c-format
29639 msgid "LIBRISMARC"
29640 msgstr "LIBRISMARC"
29641
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29645 #, c-format
29646 msgid "Label"
29647 msgstr "Պիտակ"
29648
29649 #. %1$s:  batche.batch_id 
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29651 #, c-format
29652 msgid "Label Batch Number %s"
29653 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
29654
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29656 #, c-format
29657 msgid "Label batch"
29658 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
29659
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29661 #, c-format
29662 msgid "Label batches"
29663 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
29664
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29672 #, c-format
29673 msgid "Label creator"
29674 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
29675
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29677 #, c-format
29678 msgid "Label for lib: "
29679 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
29680
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29682 #, c-format
29683 msgid "Label for opac: "
29684 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
29685
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29687 #, c-format
29688 msgid "Label height:"
29689 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
29690
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29692 #, c-format
29693 msgid "Label number"
29694 msgstr "Պիտակի համար"
29695
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29697 #, c-format
29698 msgid "Label template"
29699 msgstr "Պիտակի նմուշ"
29700
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29702 #, c-format
29703 msgid "Label templates"
29704 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
29705
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29707 #, c-format
29708 msgid "Label width:"
29709 msgstr "Պիտակի լայնություն"
29710
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29712 #, fuzzy, c-format
29713 msgid "Label: "
29714 msgstr "Պիտակ"
29715
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29717 #, c-format
29718 msgid "Labeled MARC"
29719 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
29720
29721 #. %1$s:  biblionumber 
29722 #. %2$s:  bibliotitle 
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29724 #, c-format
29725 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29726 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
29727
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29729 #, c-format
29730 msgid "Labs"
29731 msgstr "Լաբեր"
29732
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29734 #, c-format
29735 msgid "Lang"
29736 msgstr "Լեզու"
29737
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29739 #, c-format
29740 msgid "Lang: "
29741 msgstr "Լեզու։ "
29742
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29744 #, c-format
29745 msgid "Language"
29746 msgstr "Լեզու"
29747
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29749 #, c-format
29750 msgid "Language: "
29751 msgstr "Լեզու։ "
29752
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29755 #, c-format
29756 msgid "Languages"
29757 msgstr "Լեզուներ"
29758
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29760 #, c-format
29761 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29762 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29763
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29765 #, c-format
29766 msgid "Large print"
29767 msgstr "Լայն տպում"
29768
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29770 #, c-format
29771 msgid "Large text"
29772 msgstr "Լայն տեքստ"
29773
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29775 #, c-format
29776 msgid "Lari Taskula"
29777 msgstr "Lari Taskula"
29778
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29780 #, c-format
29781 msgid "Larry Baerveldt"
29782 msgstr "Larry Baerveldt"
29783
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29785 #, c-format
29786 msgid "Lars Wirzenius"
29787 msgstr "Lars Wirzenius"
29788
29789 #. SCRIPT
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29791 msgid "Last"
29792 msgstr "Վերջին"
29793
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29795 #, c-format
29796 msgid "Last borrowed:"
29797 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
29798
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29800 #, c-format
29801 msgid "Last borrower:"
29802 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
29803
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29805 #, c-format
29806 msgid "Last changed by:"
29807 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
29808
29809 #. For the first occurrence,
29810 #. SCRIPT
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29813 #, c-format
29814 msgid "Last changed:"
29815 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
29816
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29818 #, c-format
29819 msgid "Last checkout date:"
29820 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
29821
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29823 #, c-format
29824 msgid "Last displayed"
29825 msgstr "Վերջին արտածվածը"
29826
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29828 #, c-format
29829 msgid "Last location"
29830 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
29831
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29833 #, c-format
29834 msgid "Last renewal of subscription was "
29835 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
29836
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29838 #, fuzzy, c-format
29839 msgid "Last returned by:"
29840 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
29841
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29845 #, c-format
29846 msgid "Last seen"
29847 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
29848
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29850 #, c-format
29851 msgid "Last seen:"
29852 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
29853
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29855 #, c-format
29856 msgid "Last sync: "
29857 msgstr "Վերջին սինխ։ "
29858
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29861 #, c-format
29862 msgid "Last updated"
29863 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29866 #, c-format
29867 msgid "Last updated: "
29868 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
29869
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29871 #, c-format
29872 msgid "Last value "
29873 msgstr "Վերջին արժեք "
29874
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29880 #, c-format
29881 msgid "Late"
29882 msgstr "Ուշ"
29883
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29886 #, c-format
29887 msgid "Late orders"
29888 msgstr "Ուշ պատվերներ"
29889
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29891 #, c-format
29892 msgid "Latina (Latin)"
29893 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
29894
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29896 #, c-format
29897 msgid "Law reports and digests"
29898 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
29899
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29903 #, c-format
29904 msgid "Layout"
29905 msgstr "Դասավորություն"
29906
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29908 #, c-format
29909 msgid "Layout ID"
29910 msgstr "Դասավորության ID"
29911
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29914 #, c-format
29915 msgid "Layout name: "
29916 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
29917
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29922 #, c-format
29923 msgid "Layouts"
29924 msgstr "Դասավորություններ"
29925
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
29927 #, c-format
29928 msgid "Leave a message"
29929 msgstr "Թող Հաղորդում"
29930
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29932 #, c-format
29933 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29934 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
29935
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29937 #, c-format
29938 msgid "Left on order "
29939 msgstr "Պատվերից ձախ "
29940
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29943 #, c-format
29944 msgid "Left page margin:"
29945 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
29946
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29948 #, c-format
29949 msgid "Left text margin:"
29950 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
29951
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29953 #, c-format
29954 msgid "Legal articles"
29955 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
29956
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29958 #, c-format
29959 msgid "Legal cases and case notes"
29960 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
29961
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29963 #, c-format
29964 msgid "Legend"
29965 msgstr "Լեգենդ"
29966
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29968 #, c-format
29969 msgid "Legislation"
29970 msgstr "Օրենսդրություն"
29971
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29981 #, c-format
29982 msgid "Length: "
29983 msgstr "Երկարություն։ "
29984
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29986 #, c-format
29987 msgid "Letter"
29988 msgstr "Նամակ"
29989
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29993 #, c-format
29994 msgid "Level"
29995 msgstr "Մակարդակ"
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30000 #, c-format
30001 msgid "Lib"
30002 msgstr "Lib"
30003
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30005 #, c-format
30006 msgid "LibLime, USA"
30007 msgstr "LibLime, USA"
30008
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30010 #, c-format
30011 msgid "Librarian"
30012 msgstr "Գրադարանավար"
30013
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
30015 #, c-format
30016 msgid "Librarian identity:"
30017 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
30018
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30023 #, c-format
30024 msgid "Librarian interface"
30025 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
30026
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30028 #, c-format
30029 msgid "Librarian:"
30030 msgstr "Գրադարանավար ։"
30031
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30034 #, c-format
30035 msgid "Libraries"
30036 msgstr "Գրադարաններ"
30037
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30041 #, c-format
30042 msgid "Libraries and groups"
30043 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
30044
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30046 #, c-format
30047 msgid "Libraries limitation: "
30048 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
30049
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
30090 #, c-format
30091 msgid "Library"
30092 msgstr "Գրադարան"
30093
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30095 #, c-format
30096 msgid "Library "
30097 msgstr "Գրադարան "
30098
30099 #. %1$s:  branchcode 
30100 #. %2$s:  branchname 
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30102 #, c-format
30103 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30104 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
30105
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30112 #, fuzzy, c-format
30113 msgid "Library EANs"
30114 msgstr "Գրադարան "
30115
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30118 #, c-format
30119 msgid "Library code: "
30120 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
30121
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30123 #, c-format
30124 msgid "Library is invalid."
30125 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
30126
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
30128 #, c-format
30129 msgid "Library management"
30130 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
30131
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30133 #, c-format
30134 msgid "Library of the patron:"
30135 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
30136
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
30138 #, c-format
30139 msgid "Library set-up"
30140 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
30141
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30144 #, c-format
30145 msgid "Library transfer limits"
30146 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
30147
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30150 #, c-format
30151 msgid "Library use"
30152 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
30153
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
30171 #, c-format
30172 msgid "Library:"
30173 msgstr "Գրադարան ։"
30174
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
30193 #, c-format
30194 msgid "Library: "
30195 msgstr "Գրադարան։ "
30196
30197 #. For the first occurrence,
30198 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30201 #, c-format
30202 msgid "Library: %s"
30203 msgstr "Գրադարան։ %s"
30204
30205 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
30206 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30208 #, c-format
30209 msgid "Library: %s &rArr; %s"
30210 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
30211
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
30213 #, c-format
30214 msgid "Libriotech, Norway"
30215 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
30216
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30218 #, c-format
30219 msgid "Licenses"
30220 msgstr "Արտոնագրեր"
30221
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30223 #, c-format
30224 msgid ""
30225 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30226 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30227 "items_batchmod is still required)"
30228 msgstr ""
30229 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
30230 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
30231 "պահանջվում է)"
30232
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30234 #, c-format
30235 msgid "Limit collection code to: "
30236 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
30237
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30239 #, c-format
30240 msgid ""
30241 "Limit item modification to subfields defined in the "
30242 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30243 "is still required)"
30244 msgstr ""
30245 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
30246 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
30247 "պահանջվում է)"
30248
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30250 #, c-format
30251 msgid "Limit item type to: "
30252 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
30253
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30255 #, c-format
30256 msgid ""
30257 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30258 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30259 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30260 msgstr ""
30261 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
30262 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
30263 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
30264
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30266 #, c-format
30267 msgid "Limit to any of the following:"
30268 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
30269
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30271 #, c-format
30272 msgid "Limit to currently available items"
30273 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
30274
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30276 #, c-format
30277 msgid "Limit to:"
30278 msgstr "Սահմանափակիր։"
30279
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30283 #, c-format
30284 msgid "Limit to: "
30285 msgstr "Սահմանափակիր։ "
30286
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30291 #, c-format
30292 msgid "Limits"
30293 msgstr "Սահմանափակումներ"
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30296 #, c-format
30297 msgid "Line"
30298 msgstr "Գիծ"
30299
30300 #. For the first occurrence,
30301 #. SCRIPT
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30304 #, c-format
30305 msgid "Line "
30306 msgstr "Գիծ "
30307
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30309 #, c-format
30310 msgid "Link to host item"
30311 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
30312
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30314 #, c-format
30315 msgid "Link:"
30316 msgstr "Հղում ։"
30317
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30319 #, c-format
30320 msgid "List"
30321 msgstr "Ցուցակ"
30322
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30324 #, c-format
30325 msgid "List Fields"
30326 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30327
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30329 #, c-format
30330 msgid ""
30331 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30332 msgstr ""
30333 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
30334
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30336 #, fuzzy, c-format
30337 msgid "List created."
30338 msgstr "ստեղծիր"
30339
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30341 #, fuzzy, c-format
30342 msgid "List deleted."
30343 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
30344
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30346 #, c-format
30347 msgid "List fields"
30348 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30349
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30351 #, c-format
30352 msgid "List item price includes tax: "
30353 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30356 #, c-format
30357 msgid "List member:"
30358 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
30359
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30362 #, c-format
30363 msgid "List name"
30364 msgstr "Ցուցակի անուն"
30365
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30367 #, c-format
30368 msgid "List name: "
30369 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
30370
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
30373 #, fuzzy, c-format
30374 msgid "List of rules"
30375 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30376
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
30378 #, fuzzy, c-format
30379 msgid "List price"
30380 msgstr "Ցուցակի գներ։"
30381
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30384 #, c-format
30385 msgid "List prices are: "
30386 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
30387
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30389 #, c-format
30390 msgid "List prices:"
30391 msgstr "Ցուցակի գներ։"
30392
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30394 #, fuzzy, c-format
30395 msgid "List updated."
30396 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
30397
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30404 #, c-format
30405 msgid "Lists"
30406 msgstr "Ցուցակներ"
30407
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30410 #, c-format
30411 msgid "Lists that include this title: "
30412 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
30413
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30416 #, c-format
30417 msgid "Liz Rea"
30418 msgstr "Liz Rea"
30419
30420 #. For the first occurrence,
30421 #. SCRIPT
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30433 msgid "Loading"
30434 msgstr "Բեռնավորում"
30435
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30446 #, c-format
30447 msgid "Loading "
30448 msgstr "Բեռնավորում "
30449
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30452 #, c-format
30453 msgid "Loading data..."
30454 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
30455
30456 #. SCRIPT
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30458 msgid "Loading page %s, please wait..."
30459 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
30460
30461 #. SCRIPT
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30463 msgid "Loading records, please wait..."
30464 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
30465
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30469 #, c-format
30470 msgid "Loading, please wait..."
30471 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
30472
30473 #. For the first occurrence,
30474 #. SCRIPT
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30479 #, c-format
30480 msgid "Loading..."
30481 msgstr "Բեռնավորվում է..."
30482
30483 #. SCRIPT
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30485 msgid "Loading... you may continue scanning."
30486 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
30487
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30490 #, c-format
30491 msgid "Loan period"
30492 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
30493
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
30495 #, c-format
30496 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30497 msgstr ""
30498
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30500 #, c-format
30501 msgid "Local Use"
30502 msgstr "Տեղային օգտագործում"
30503
30504 #. SCRIPT
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30506 msgid "Local catalog"
30507 msgstr "Տեղային քարտարան"
30508
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30510 #, c-format
30511 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30512 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
30513
30514 #. SCRIPT
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30516 msgid "Local number"
30517 msgstr "Տեղային համար"
30518
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30520 #, c-format
30521 msgid "Local use"
30522 msgstr "Տեղային օգտագործում"
30523
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30525 #, c-format
30526 msgid "Local use preferences"
30527 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
30528
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30531 #, c-format
30532 msgid "Local use recorded"
30533 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
30534
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30536 #, c-format
30537 msgid "Local use recorded."
30538 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
30539
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30541 #, fuzzy, c-format
30542 msgid "Locale:"
30543 msgstr "Տեղային։ "
30544
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30546 #, c-format
30547 msgid "Locale: "
30548 msgstr "Տեղային։ "
30549
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30571 #, c-format
30572 msgid "Location"
30573 msgstr "Տեղաբաշխում"
30574
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30576 #, c-format
30577 msgid "Location and availability"
30578 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
30579
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30581 #, c-format
30582 msgid "Location(s)"
30583 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
30584
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30589 #, c-format
30590 msgid "Location:"
30591 msgstr "Տեղաբաշխում։"
30592
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30594 #, c-format
30595 msgid "Locations"
30596 msgstr "Տեղակայություններ"
30597
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30599 #, c-format
30600 msgid "Lock budget: "
30601 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
30602
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30607 #, c-format
30608 msgid "Locked"
30609 msgstr "Կողպված"
30610
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30612 #, c-format
30613 msgid "Log in"
30614 msgstr "Մուտք գործիր"
30615
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30617 #, c-format
30618 msgid "Log in as a different user"
30619 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
30620
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30622 #, c-format
30623 msgid "Log out"
30624 msgstr "Դուրս գալ"
30625
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30628 #, c-format
30629 msgid "Log viewer"
30630 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
30631
30632 #. INPUT type=submit
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30635 msgid "Login"
30636 msgstr "Գրանցում"
30637
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30640 #, c-format
30641 msgid "Logs"
30642 msgstr "Լոգեր"
30643
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30645 #, c-format
30646 msgid "Look for existing records in catalog?"
30647 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30651 #, c-format
30652 msgid "Lost"
30653 msgstr "Կորած"
30654
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30656 #, c-format
30657 msgid "Lost Items"
30658 msgstr "Կորած նյութեր"
30659
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30662 #, c-format
30663 msgid "Lost card"
30664 msgstr "Կորած քարտ"
30665
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30667 #, c-format
30668 msgid "Lost card flag"
30669 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
30670
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30672 #, c-format
30673 msgid "Lost code"
30674 msgstr "Կորած կոդ"
30675
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30677 #, c-format
30678 msgid "Lost item"
30679 msgstr "Կորած նյութ"
30680
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30684 #, c-format
30685 msgid "Lost items"
30686 msgstr "Կորած նյութեր"
30687
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30689 #, c-format
30690 msgid "Lost items in staff client"
30691 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
30692
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30694 #, c-format
30695 msgid "Lost items in staff client: "
30696 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
30697
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30699 #, c-format
30700 msgid "Lost on"
30701 msgstr "Կորած"
30702
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30704 #, c-format
30705 msgid "Lost on:"
30706 msgstr "Կորած։"
30707
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30709 #, c-format
30710 msgid "Lost status"
30711 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
30712
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30714 #, c-format
30715 msgid "Lost status:"
30716 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
30717
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30719 #, c-format
30720 msgid "Lost status: "
30721 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
30722
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
30724 #, c-format
30725 msgid "Lost: "
30726 msgstr "Կորած։ "
30727
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30734 #, c-format
30735 msgid "Lower left X coordinate: "
30736 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
30737
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30744 #, c-format
30745 msgid "Lower left Y coordinate: "
30746 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
30747
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30749 #, c-format
30750 msgid "Lucida Console"
30751 msgstr "Lucida Console"
30752
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30754 #, c-format
30755 msgid "M&#257;ori"
30756 msgstr "M&#257;ori"
30757
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30759 #, c-format
30760 msgid "MADS (XML)"
30761 msgstr "MADS (XML)"
30762
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30764 #, c-format
30765 msgid "MALMARC"
30766 msgstr "MALMARC"
30767
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30783 #, c-format
30784 msgid "MARC"
30785 msgstr "MARC"
30786
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30790 #, c-format
30791 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30792 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30793
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30795 #, c-format
30796 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30797 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30798
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30802 #, c-format
30803 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30804 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
30805
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30807 #, c-format
30808 msgid "MARC 8"
30809 msgstr "MARC 8"
30810
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30812 #, c-format
30813 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30814 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30815
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30817 #, c-format
30818 msgid "MARC Card View"
30819 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
30820
30821 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30822 #. %2$s:  frameworktext 
30823 #. %3$s:  frameworkcode 
30824 #. %4$s:  ELSE 
30825 #. %5$s:  END 
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30827 #, c-format
30828 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30829 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
30830
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30833 #, c-format
30834 msgid "MARC Preview:"
30835 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
30836
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30838 #, c-format
30839 msgid "MARC View"
30840 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
30841
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30843 #, c-format
30844 msgid "MARC XML blob"
30845 msgstr "MARC XML blob"
30846
30847 #. %1$s:  biblionumber 
30848 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30850 #, c-format
30851 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30852 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
30853
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30856 #, c-format
30857 msgid "MARC bibliographic framework"
30858 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
30859
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30862 #, c-format
30863 msgid "MARC bibliographic framework test"
30864 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30865
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30867 #, c-format
30868 msgid "MARC blob"
30869 msgstr "MARC blob"
30870
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30873 #, c-format
30874 msgid "MARC field"
30875 msgstr "MARC դաշտ"
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30879 #, c-format
30880 msgid "MARC field: "
30881 msgstr "MARC դաշտ։ "
30882
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30887 #, c-format
30888 msgid "MARC frameworks"
30889 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
30890
30891 #. %1$s:  marcflavour 
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30893 #, c-format
30894 msgid "MARC frameworks: %s"
30895 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
30896
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30899 #, c-format
30900 msgid "MARC modification templates"
30901 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
30902
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30912 #, c-format
30913 msgid "MARC preview"
30914 msgstr "MARC նախնական դիտում"
30915
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30917 #, c-format
30918 msgid "MARC staging results :"
30919 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
30920
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30924 #, c-format
30925 msgid "MARC structure"
30926 msgstr "MARC կառուցվածք"
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30930 #, c-format
30931 msgid "MARC subfield"
30932 msgstr "MARC ենթադաշտ"
30933
30934 #. %1$s:  tagfield | html 
30935 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30936 #. %3$s:  frameworkcode 
30937 #. %4$s:  ELSE 
30938 #. %5$s:  END 
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30940 #, c-format
30941 msgid ""
30942 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30943 msgstr ""
30944 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
30945
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30948 #, c-format
30949 msgid "MARC subfield: "
30950 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
30951
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30953 #, c-format
30954 msgid "MARC21/USMARC"
30955 msgstr "MARC21/USMARC"
30956
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30960 #, c-format
30961 msgid "MARCXML"
30962 msgstr "MARCXML"
30963
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30968 #, c-format
30969 msgid "MIT License"
30970 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
30971
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30976 #, c-format
30977 msgid "MIT license"
30978 msgstr "MIT Արտոնագիր"
30979
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30981 #, c-format
30982 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30983 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
30984
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30987 #, c-format
30988 msgid "MODS (XML)"
30989 msgstr "MODS (XML)"
30990
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30992 #, c-format
30993 msgid "Macros"
30994 msgstr "Մակրոսներ"
30995
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30997 #, c-format
30998 msgid "Macros..."
30999 msgstr "Մակրոներ..."
31000
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
31003 #, c-format
31004 msgid "Magnus Enger"
31005 msgstr "Magnus Enger"
31006
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
31008 #, c-format
31009 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31010 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
31011
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31013 #, c-format
31014 msgid "Mail"
31015 msgstr "Նամակ"
31016
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31019 #, c-format
31020 msgid "Main address"
31021 msgstr "Հիմնական հասցե"
31022
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
31024 #, c-format
31025 msgid ""
31026 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31027 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31028 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31029 msgstr ""
31030 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
31031 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
31032 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
31033
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
31035 #, c-format
31036 msgid ""
31037 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31038 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31039 "will not affect August 1-10 in other years."
31040 msgstr ""
31041 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
31042 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
31043 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
31044
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31046 #, c-format
31047 msgid ""
31048 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31049 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31050 msgstr ""
31051 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
31052 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
31053
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31055 #, c-format
31056 msgid "Make budget active: "
31057 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
31058
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31061 #, c-format
31062 msgid "Make payment"
31063 msgstr "Կատարիր վճարում"
31064
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31066 #, c-format
31067 msgid ""
31068 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31069 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31070 msgstr ""
31071 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
31072 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
31073 "տոնական դառնալու համար։"
31074
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31078 #, c-format
31079 msgid "Male "
31080 msgstr "Տղամարդ "
31081
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31083 #, c-format
31084 msgid "Manage"
31085 msgstr "Կառավարիր"
31086
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31089 #, c-format
31090 msgid "Manage "
31091 msgstr "Կառավարիր "
31092
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31095 #, c-format
31096 msgid "Manage CSV export profiles"
31097 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
31098
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31100 #, c-format
31101 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31102 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
31103
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
31105 #, c-format
31106 msgid "Manage MARC modification templates"
31107 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
31108
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31110 #, c-format
31111 msgid "Manage OAI Sets"
31112 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
31113
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31115 #, c-format
31116 msgid "Manage Patron Image"
31117 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
31118
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31120 #, c-format
31121 msgid "Manage all budgets"
31122 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
31123
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31125 #, c-format
31126 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31127 msgstr ""
31128 "Կառավարիր բոլոր պատվերները և զամբյուղները, անկախ դրանց վրա դրված "
31129 "արգելանքներից"
31130
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31132 #, c-format
31133 msgid "Manage budget plannings"
31134 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
31135
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31137 #, c-format
31138 msgid "Manage budgets"
31139 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
31140
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31142 #, c-format
31143 msgid "Manage contracts"
31144 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
31145
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31147 #, fuzzy, c-format
31148 msgid "Manage custom fields for item search."
31149 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
31150
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31152 #, c-format
31153 msgid "Manage frequencies "
31154 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
31155
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31157 #, c-format
31158 msgid ""
31159 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31160 "administrator email, and templates."
31161 msgstr ""
31162 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
31163 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
31164 "նմուշները։"
31165
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31167 #, c-format
31168 msgid "Manage invoice files"
31169 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
31170
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31172 #, c-format
31173 msgid "Manage library EDI EANs"
31174 msgstr ""
31175
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31177 #, c-format
31178 msgid "Manage lists of patrons."
31179 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
31180
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31182 #, c-format
31183 msgid "Manage marc modification templates"
31184 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
31185
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31187 #, c-format
31188 msgid "Manage numbering patterns "
31189 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
31190
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31192 #, c-format
31193 msgid "Manage orders"
31194 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
31195
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31198 #, c-format
31199 msgid "Manage orders & basket"
31200 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
31201
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31203 #, c-format
31204 msgid "Manage orders & basketgroups"
31205 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղի խումբը"
31206
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31208 #, c-format
31209 msgid "Manage patrons fines and fees"
31210 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
31211
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31213 #, c-format
31214 msgid "Manage periods"
31215 msgstr "Կառավարիր ժամկետները"
31216
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31219 #, c-format
31220 msgid "Manage plugins"
31221 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
31222
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31224 #, c-format
31225 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31226 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
31227
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31229 #, c-format
31230 msgid "Manage restrictions for accounts"
31231 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
31232
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31235 #, c-format
31236 msgid "Manage rotating collections"
31237 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
31238
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31240 #, c-format
31241 msgid ""
31242 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31243 msgstr ""
31244 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
31245 "համընկեցման օրենքները"
31246
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31248 #, c-format
31249 msgid "Manage serial subscriptions"
31250 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
31251
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31254 #, c-format
31255 msgid "Manage staged MARC records"
31256 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
31257
31258 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31259 #. %2$s:  import_batch_id 
31260 #. %3$s:  END 
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31262 #, c-format
31263 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
31264 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
31265
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31267 #, c-format
31268 msgid "Manage staged records"
31269 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
31270
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31272 #, c-format
31273 msgid ""
31274 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31275 "is used)"
31276 msgstr ""
31277 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
31278 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
31279
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31281 #, c-format
31282 msgid "Manage suggestions"
31283 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
31284
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31286 #, c-format
31287 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31288 msgstr ""
31289 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
31290
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31292 #, fuzzy, c-format
31293 msgid "Manage uploaded files ("
31294 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
31295
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31297 #, c-format
31298 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31299 msgstr ""
31300
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31302 #, c-format
31303 msgid "Manage vendors"
31304 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
31305
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31309 #, c-format
31310 msgid "Managed by"
31311 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
31312
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31314 #, c-format
31315 msgid "Managed by - on"
31316 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
31317
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31321 #, c-format
31322 msgid "Managed by:"
31323 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
31324
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31327 #, c-format
31328 msgid "Managed in tab: "
31329 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31333 #, c-format
31334 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31335 msgstr ""
31336 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
31337 "hասցնելը և հակառակը"
31338
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31340 #, c-format
31341 msgid "Management date from:"
31342 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
31343
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31346 #, c-format
31347 msgid "Mandatory"
31348 msgstr "Պարտադիր"
31349
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31354 #, c-format
31355 msgid "Mandatory: "
31356 msgstr "Պարտադիր։ "
31357
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31359 #, c-format
31360 msgid "Manual credit"
31361 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
31362
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31364 #, fuzzy, c-format
31365 msgid "Manual history:"
31366 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
31367
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31369 #, c-format
31370 msgid "Manual history: "
31371 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
31372
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31374 #, c-format
31375 msgid "Manual invoice"
31376 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
31377
31378 #. %1$s:  setName 
31379 #. %2$s:  setSpec 
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31381 #, c-format
31382 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31383 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
31384
31385 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31387 #, c-format
31388 msgid "Mappings for the %s"
31389 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
31390
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31392 #, c-format
31393 msgid "Mappings have been saved"
31394 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
31395
31396 #. SCRIPT
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31398 msgid "Mar"
31399 msgstr "Mar"
31400
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31402 #, c-format
31403 msgid "Marc Balmer"
31404 msgstr "Marc Balmer"
31405
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31407 #, c-format
31408 msgid "Marc Chantreux"
31409 msgstr "Marc Chantreux"
31410
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31413 #, fuzzy, c-format
31414 msgid "Marc Véron"
31415 msgstr "Marc Veron"
31416
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31418 #, c-format
31419 msgid "Marc field"
31420 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ"
31421
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31423 #, c-format
31424 msgid "Marc field: "
31425 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
31426
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31428 #, c-format
31429 msgid "Marcel de Rooy"
31430 msgstr "Marcel de Rooy"
31431
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31433 #, fuzzy, c-format
31434 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31435 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
31436
31437 #. For the first occurrence,
31438 #. SCRIPT
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31441 #, c-format
31442 msgid "March"
31443 msgstr "Մարտ"
31444
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31446 #, c-format
31447 msgid "Marco Gaiarin"
31448 msgstr "Marco Gaiarin"
31449
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31451 #, c-format
31452 msgid "Mark Gavillet"
31453 msgstr "Mark Gavillet"
31454
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31456 #, c-format
31457 msgid "Mark Tompsett"
31458 msgstr "Mark Tompsett"
31459
31460 #. INPUT type=submit
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31462 msgid "Mark seen and continue >>"
31463 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
31464
31465 #. INPUT type=submit
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31467 msgid "Mark seen and quit"
31468 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
31469
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31471 #, c-format
31472 msgid "Mark selected as: "
31473 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
31474
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31476 #, c-format
31477 msgid "Mark the original budget as inactive"
31478 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
31479
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31481 #, c-format
31482 msgid "Martin Persson"
31483 msgstr "Martin Persson"
31484
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31486 #, c-format
31487 msgid "Martin Renvoize"
31488 msgstr "Martin Renvoize"
31489
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31491 #, fuzzy, c-format
31492 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31493 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
31494
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31496 #, c-format
31497 msgid "Martin Stenberg"
31498 msgstr "Martin Stenberg"
31499
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31501 #, c-format
31502 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31503 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31504
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31506 #, c-format
31507 msgid "Master: "
31508 msgstr "Վարպետ։ "
31509
31510 #. SCRIPT
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31512 msgid "Match applied"
31513 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
31514
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31516 #, c-format
31517 msgid "Match check "
31518 msgstr "Համընկնման ստուգում "
31519
31520 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31522 #, c-format
31523 msgid "Match check %s"
31524 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
31525
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31527 #, c-format
31528 msgid "Match check 1 | "
31529 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
31530
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31532 #, c-format
31533 msgid "Match details"
31534 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
31535
31536 #. SCRIPT
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31538 msgid "Match found"
31539 msgstr "Գտնված է համընկնում"
31540
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31542 #, c-format
31543 msgid "Match point "
31544 msgstr "Համընկնման կետ "
31545
31546 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31548 #, c-format
31549 msgid "Match point %s | "
31550 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
31551
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31553 #, c-format
31554 msgid "Match point 1 | "
31555 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31558 #, c-format
31559 msgid "Match points"
31560 msgstr "Համընկնման կետեր"
31561
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31563 #, c-format
31564 msgid "Match threshold: "
31565 msgstr "Համընկնման սահման։ "
31566
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31568 #, c-format
31569 msgid "Match type"
31570 msgstr "Համընկնման տեսակ"
31571
31572 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31573 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31575 #, c-format
31576 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31577 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
31578
31579 #. SCRIPT
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31581 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31582 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
31583
31584 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31585 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31587 #, c-format
31588 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31589 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
31590
31591 #. SCRIPT
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31593 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31594 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
31595
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31597 #, c-format
31598 msgid "Matching rule applied"
31599 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
31600
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31602 #, c-format
31603 msgid "Matching rule applied:"
31604 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
31605
31606 #. SCRIPT
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31608 msgid "Matching rule code missing"
31609 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
31610
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31613 #, c-format
31614 msgid "Matching rule code: "
31615 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
31616
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31620 #, c-format
31621 msgid "Matchpoint components"
31622 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
31623
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31627 #, c-format
31628 msgid "Materials"
31629 msgstr "Նյութեր"
31630
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31633 #, c-format
31634 msgid "Materials specified"
31635 msgstr "Նյութերը որոշված են"
31636
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31638 #, c-format
31639 msgid "Materials specified:"
31640 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
31641
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31643 #, c-format
31644 msgid "Mathieu Saby"
31645 msgstr "Mathieu Saby"
31646
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31648 #, c-format
31649 msgid "Matrix"
31650 msgstr "Մատրիցա"
31651
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31653 #, c-format
31654 msgid "Matthew Hunt"
31655 msgstr "Matthew Hunt"
31656
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31658 #, c-format
31659 msgid "Matthias Meusburger"
31660 msgstr "Matthias Meusburger"
31661
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31663 #, c-format
31664 msgid "Max length:"
31665 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
31666
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31669 #, c-format
31670 msgid "Max. suspension duration (day)"
31671 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
31672
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31674 #, c-format
31675 msgid "Maxime Beaulieu"
31676 msgstr "Maxime Beaulieu"
31677
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31679 #, c-format
31680 msgid "Maxime Pelletier"
31681 msgstr "Maxime Pelletier"
31682
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31684 #, fuzzy, c-format
31685 msgid "Maximum Koha version"
31686 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
31687
31688 #. For the first occurrence,
31689 #. SCRIPT
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31692 #, c-format
31693 msgid "May"
31694 msgstr "Մայիս"
31695
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31697 #, c-format
31698 msgid "Md. Aftabuddin"
31699 msgstr "Md. Aftabuddin"
31700
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31702 #, c-format
31703 msgid "Meaning"
31704 msgstr "Իմաստ"
31705
31706 #. SCRIPT
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31708 msgid "Medium"
31709 msgstr "Միջին չափսի"
31710
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31712 #, c-format
31713 msgid "Meenakshi. R"
31714 msgstr "Meenakshi. R"
31715
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31717 #, c-format
31718 msgid "Melia Meggs"
31719 msgstr "Melia Meggs"
31720
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
31723 #, c-format
31724 msgid "Members"
31725 msgstr "Անդամներ"
31726
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31728 #, c-format
31729 msgid "Men"
31730 msgstr "Տղամարդ"
31731
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31738 #, c-format
31739 msgid "Merge"
31740 msgstr "Ձուլել"
31741
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31743 #, c-format
31744 msgid "Merge invoices"
31745 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
31746
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31749 #, c-format
31750 msgid "Merge reference"
31751 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
31752
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31755 #, c-format
31756 msgid "Merge selected"
31757 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
31758
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31760 #, c-format
31761 msgid "Merge selected invoices"
31762 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
31763
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31766 #, c-format
31767 msgid "Merging records"
31768 msgstr "Գրառումների ձուլում"
31769
31770 #. SCRIPT
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31772 msgid "Merging with authority: "
31773 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
31774
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31776 #, c-format
31777 msgid "Merllisia Manueli"
31778 msgstr "Merllisia Manueli"
31779
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31782 #, c-format
31783 msgid "Message"
31784 msgstr "Հաղորդում"
31785
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31787 #, c-format
31788 msgid "Message body:"
31789 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
31790
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31793 #, c-format
31794 msgid "Message sent"
31795 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
31796
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
31798 #, c-format
31799 msgid "Message subject:"
31800 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
31801
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
31803 #, c-format
31804 msgid "Messages:"
31805 msgstr "Հաղորդումներ։"
31806
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31808 #, c-format
31809 msgid "Messaging"
31810 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
31811
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31813 #, c-format
31814 msgid "Michael Hafen"
31815 msgstr "Michael Hafen"
31816
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31818 #, c-format
31819 msgid "Michaes Herman"
31820 msgstr "Michaes Herman"
31821
31822 #. SCRIPT
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31824 msgid "Microsecond"
31825 msgstr "Միկրովայրկյան"
31826
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31828 #, c-format
31829 msgid "Mike Hansen"
31830 msgstr "Mike Hansen"
31831
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31833 #, c-format
31834 msgid "Mike Johnson"
31835 msgstr "Mike Johnson"
31836
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31838 #, c-format
31839 msgid "Mike Mylonas"
31840 msgstr "Mike Mylonas"
31841
31842 #. SCRIPT
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31844 msgid "Millisecond"
31845 msgstr "Միլիվայրկյան"
31846
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31848 #, c-format
31849 msgid "Mine"
31850 msgstr "Իմը"
31851
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31853 #, c-format
31854 msgid ""
31855 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31856 msgstr ""
31857 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31858
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31860 #, fuzzy, c-format
31861 msgid "Minimum Koha version"
31862 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
31863
31864 #. For the first occurrence,
31865 #. %1$s:  minPasswordLength 
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31868 #, c-format
31869 msgid "Minimum password length: %s"
31870 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
31871
31872 #. SCRIPT
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31874 msgid "Minute"
31875 msgstr "Րոպե"
31876
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31880 #, c-format
31881 msgid "Minutes"
31882 msgstr "Րոպեներ"
31883
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31886 #, c-format
31887 msgid "Mirko Tietgen"
31888 msgstr "Mirko Tietgen"
31889
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31895 #, c-format
31896 msgid "Missing"
31897 msgstr "Կորած"
31898
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31904 #, c-format
31905 msgid "Missing (damaged)"
31906 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
31907
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31913 #, c-format
31914 msgid "Missing (lost)"
31915 msgstr "Բացակայող (կորած)"
31916
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31922 #, c-format
31923 msgid "Missing (never received)"
31924 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
31925
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31931 #, c-format
31932 msgid "Missing (sold out)"
31933 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
31934
31935 #. SCRIPT
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31937 msgid "Missing control field contents"
31938 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
31939
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31943 #, c-format
31944 msgid "Missing issues"
31945 msgstr "Կորած նյութեր"
31946
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31948 #, c-format
31949 msgid "Missing issues:"
31950 msgstr "Կորած համարներ։"
31951
31952 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31954 #, c-format
31955 msgid "Missing issues: %s "
31956 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
31957
31958 #. SCRIPT
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31960 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31961 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
31962
31963 #. SCRIPT
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31965 msgid "Missing mandatory tag: "
31966 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
31967
31968 #. SCRIPT
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31970 msgid "Mo"
31971 msgstr "Mo"
31972
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31974 #, c-format
31975 msgid "Mobile phone number"
31976 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
31977
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31979 #, c-format
31980 msgid "Moderate patron comments"
31981 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
31982
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31984 #, c-format
31985 msgid "Moderate patron comments. "
31986 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
31987
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31990 #, c-format
31991 msgid "Moderate patron tags"
31992 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
31993
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31996 #, c-format
31997 msgid "Modification date"
31998 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
31999
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32003 #, c-format
32004 msgid "Modification log"
32005 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
32006
32007 #. %1$s:  edited_source 
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32009 #, c-format
32010 msgid "Modified classification source %s"
32011 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
32012
32013 #. %1$s:  edited_rule 
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32015 #, c-format
32016 msgid "Modified filing rule %s"
32017 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
32018
32019 #. %1$s:  edited_attribute_type 
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32021 #, c-format
32022 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
32023 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
32024
32025 #. %1$s:  edited_matching_rule 
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
32027 #, c-format
32028 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
32029 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
32030
32031 #. INPUT type=button
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
32036 #, c-format
32037 msgid "Modify"
32038 msgstr "Ձևափոխիր"
32039
32040 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32042 #, c-format
32043 msgid "Modify %s server"
32044 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
32045
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32047 #, fuzzy, c-format
32048 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32049 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
32050
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32052 #, c-format
32053 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32054 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
32055
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32057 #, c-format
32058 msgid "Modify a city"
32059 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
32060
32061 #. %1$s:  authid 
32062 #. %2$s:  authtypetext 
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32064 #, c-format
32065 msgid "Modify authority #%s %s"
32066 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
32067
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32069 #, c-format
32070 msgid "Modify budget "
32071 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
32072
32073 #. %1$s:  budget_period_description 
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32075 #, c-format
32076 msgid "Modify budget '%s'"
32077 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
32078
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32080 #, c-format
32081 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32082 msgstr ""
32083 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
32084
32085 #. %1$s:  categorycode |html 
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32087 #, c-format
32088 msgid "Modify category %s"
32089 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
32090
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32092 #, c-format
32093 msgid "Modify classification source"
32094 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
32095
32096 #. %1$s:  contractname 
32097 #. %2$s:  booksellername 
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32099 #, c-format
32100 msgid "Modify contract %s for %s"
32101 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
32102
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32104 #, c-format
32105 msgid "Modify field"
32106 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
32107
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32109 #, c-format
32110 msgid "Modify filing rule"
32111 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
32112
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32114 #, c-format
32115 msgid "Modify holds priority"
32116 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
32117
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32119 #, c-format
32120 msgid "Modify item type"
32121 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
32122
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32124 #, c-format
32125 msgid "Modify items in a batch"
32126 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
32127
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32129 #, c-format
32130 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32131 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
32132
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32134 #, c-format
32135 msgid "Modify patron attribute type"
32136 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
32137
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32139 #, c-format
32140 msgid "Modify patrons in batch"
32141 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
32142
32143 #. INPUT type=button
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32145 msgid "Modify pattern"
32146 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
32147
32148 #. %1$s:  label 
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32150 #, c-format
32151 msgid "Modify pattern: %s"
32152 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
32153
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32155 #, c-format
32156 msgid "Modify printer"
32157 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
32158
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32160 #, c-format
32161 msgid "Modify record matching rule"
32162 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
32163
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32167 #, c-format
32168 msgid "Modify record using the following template: "
32169 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
32170
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32172 #, c-format
32173 msgid "Modify selected items"
32174 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
32175
32176 #. INPUT type=button
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32178 msgid "Modify selected records"
32179 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
32180
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
32184 #, c-format
32185 msgid "Module"
32186 msgstr "Մոդուլ"
32187
32188 #. TH
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32191 msgid "Module current"
32192 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
32193
32194 #. TH
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32197 msgid "Module upgrade needed"
32198 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
32199
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32201 #, c-format
32202 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32203 msgstr ""
32204 "Կարմիրով նշված մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կարող ես շարունակել։"
32205
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32207 #, c-format
32208 msgid "Modules:"
32209 msgstr "Մոդուլներ։"
32210
32211 #. SCRIPT
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32213 msgid "Mon"
32214 msgstr "Երկ"
32215
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32217 #, c-format
32218 msgid "Monaco"
32219 msgstr "Մոնակո"
32220
32221 #. For the first occurrence,
32222 #. SCRIPT
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32227 #, c-format
32228 msgid "Monday"
32229 msgstr "Երկուշաբթի"
32230
32231 #. SCRIPT
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32233 msgid "Mondays"
32234 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
32235
32236 #. For the first occurrence,
32237 #. SCRIPT
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32246 #, c-format
32247 msgid "Month"
32248 msgstr "Ամիս"
32249
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32251 #, c-format
32252 msgid "Month/day"
32253 msgstr "Ամիս/օր"
32254
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32256 #, c-format
32257 msgid "Month: "
32258 msgstr "Ամիս։ "
32259
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
32261 #, c-format
32262 msgid "Morag Hills"
32263 msgstr "Morag Hills"
32264
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32267 #, c-format
32268 msgid "More "
32269 msgstr "Ավելին "
32270
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32272 #, c-format
32273 msgid "More details"
32274 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
32275
32276 #. For the first occurrence,
32277 #. SCRIPT
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32280 msgid "More lists"
32281 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
32282
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32284 #, fuzzy, c-format
32285 msgid "More options"
32286 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
32287
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32292 #, c-format
32293 msgid "Most-circulated items"
32294 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
32295
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32297 #, c-format
32298 msgid "Move"
32299 msgstr "Տեղաշարժ"
32300
32301 #. IMG
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32306 msgid "Move Up"
32307 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
32308
32309 #. A
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32311 msgid "Move action down"
32312 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
32313
32314 #. A
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32316 msgid "Move action to bottom"
32317 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
32318
32319 #. A
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32321 msgid "Move action to top"
32322 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
32323
32324 #. A
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32326 msgid "Move action up"
32327 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
32328
32329 #. A
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32332 msgid "Move alert down"
32333 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
32334
32335 #. A
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32338 msgid "Move alert to bottom"
32339 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
32340
32341 #. A
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32344 msgid "Move alert to top"
32345 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
32346
32347 #. A
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32350 msgid "Move alert up"
32351 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
32352
32353 #. A
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
32355 msgid "Move hold down"
32356 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
32357
32358 #. A
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
32360 msgid "Move hold to bottom"
32361 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
32362
32363 #. A
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
32365 msgid "Move hold to top"
32366 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
32367
32368 #. A
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
32370 msgid "Move hold up"
32371 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
32372
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32374 #, c-format
32375 msgid "Move remaining unspent funds"
32376 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
32377
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32379 #, c-format
32380 msgid "Move these patrons to the trash"
32381 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
32382
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32384 #, c-format
32385 msgid "Move to next position"
32386 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
32387
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32389 #, c-format
32390 msgid "Move to previous position"
32391 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
32392
32393 #. INPUT type=submit
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32395 msgid "Move unreceived orders"
32396 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
32397
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32399 #, c-format
32400 msgid "Moved!"
32401 msgstr "Տեղաշարժված"
32402
32403 #. INPUT type=button
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32406 msgid "Multi receiving"
32407 msgstr "Բազմակի ստացում"
32408
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32410 #, c-format
32411 msgid "Musical recording"
32412 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
32413
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32415 #, c-format
32416 msgid "My account"
32417 msgstr "Իմ հաշիվը"
32418
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32420 #, c-format
32421 msgid "My checkouts"
32422 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
32423
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32425 #, c-format
32426 msgid "My library"
32427 msgstr "Իմ Գրադարանը"
32428
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32430 #, c-format
32431 msgid "MySQL version: "
32432 msgstr "MySQL տարբերակ: "
32433
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32435 #, c-format
32436 msgid "NO NAME"
32437 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32440 #, c-format
32441 msgid "NORMARC"
32442 msgstr "NORMARC"
32443
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32446 #, c-format
32447 msgid "NOT CHECKED IN"
32448 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
32449
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32455 #, c-format
32456 msgid "NOTE:"
32457 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
32458
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32460 #, c-format
32461 msgid ""
32462 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32463 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32464 msgstr ""
32465 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
32466 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
32467
32468 #. %1$s:  heading | html 
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32470 #, c-format
32471 msgid "NT: %s"
32472 msgstr "NT: %s"
32473
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32475 #, c-format
32476 msgid "Nadia Nicolaides"
32477 msgstr "Nadia Nicolaides"
32478
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32480 #, c-format
32481 msgid "Nahuel Angelinetti"
32482 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32483
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
32516 #, c-format
32517 msgid "Name"
32518 msgstr "Անուն"
32519
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32521 #, c-format
32522 msgid "Name (any): "
32523 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
32524
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32528 #, c-format
32529 msgid "Name of day"
32530 msgstr "Օրվա անունը"
32531
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32535 #, c-format
32536 msgid "Name of month"
32537 msgstr "Ամսվա անուն"
32538
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32542 #, c-format
32543 msgid "Name of season"
32544 msgstr "Սեզոնի անունը"
32545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32547 #, c-format
32548 msgid "Name or ISSN: "
32549 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
32550
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32552 #, c-format
32553 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32554 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32557 #, c-format
32558 msgid "Name or cardnumber:"
32559 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32562 #, c-format
32563 msgid "Name the new definition"
32564 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
32565
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
32571 #, c-format
32572 msgid "Name:"
32573 msgstr "Անուն …"
32574
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32583 #, c-format
32584 msgid "Name: "
32585 msgstr "Անուն։ "
32586
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32588 #, c-format
32589 msgid "Name: *"
32590 msgstr "Անուն։ *"
32591
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32593 #, c-format
32594 msgid "Named:"
32595 msgstr "Անվանված։"
32596
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32608 #, c-format
32609 msgid "Named: "
32610 msgstr "Անվանված։ "
32611
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32613 #, c-format
32614 msgid "Natalie Bennison"
32615 msgstr "Natalie Bennison"
32616
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32618 #, c-format
32619 msgid "Nate Curulla"
32620 msgstr "Nate Curulla"
32621
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32623 #, c-format
32624 msgid "Near East University"
32625 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32628 #, c-format
32629 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32630 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32631
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32633 #, c-format
32634 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32635 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32636
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32638 #, c-format
32639 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32640 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32641
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32646 #, c-format
32647 msgid "Never"
32648 msgstr "Երբեք"
32649
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32657 #, c-format
32658 msgid "New"
32659 msgstr "Նոր"
32660
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32666 #, c-format
32667 msgid "New "
32668 msgstr "Նոր "
32669
32670 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32672 #, c-format
32673 msgid "New %s server"
32674 msgstr "Նոր %s կայան"
32675
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32677 #, c-format
32678 msgid "New CSV export profile"
32679 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
32680
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32682 #, fuzzy, c-format
32683 msgid "New EAN "
32684 msgstr "Նոր "
32685
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32687 #, fuzzy, c-format
32688 msgid "New SMS provider"
32689 msgstr "Նոր SRU կայան"
32690
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32693 #, c-format
32694 msgid "New SQL report"
32695 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
32696
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32698 #, c-format
32699 msgid "New SRU server"
32700 msgstr "Նոր SRU կայան"
32701
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32703 #, c-format
32704 msgid "New Z39.50 server"
32705 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
32706
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32708 #, fuzzy, c-format
32709 msgid "New account "
32710 msgstr "Իմ հաշիվը"
32711
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32713 #, fuzzy, c-format
32714 msgid "New alert"
32715 msgstr "Նոր արժեք"
32716
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32718 #, c-format
32719 msgid "New authority "
32720 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
32721
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32723 #, c-format
32724 msgid "New authority type"
32725 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
32726
32727 #. %1$s:  category 
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32729 #, c-format
32730 msgid "New authorized value for %s"
32731 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
32732
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32734 #, c-format
32735 msgid "New basket"
32736 msgstr "Նոր զամբյուղ"
32737
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32739 #, c-format
32740 msgid "New basket group"
32741 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
32742
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32744 #, c-format
32745 msgid "New batch patron modification"
32746 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
32747
32748 #. A
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32750 msgid "New batch patrons modification"
32751 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
32752
32753 #. A
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32755 #, c-format
32756 msgid "New batch record deletion"
32757 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
32758
32759 #. A
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32761 #, c-format
32762 msgid "New batch record modification"
32763 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
32764
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32767 #, c-format
32768 msgid "New budget"
32769 msgstr "Նոր բյուջե"
32770
32771 #. SCRIPT
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32773 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32774 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
32775
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32777 #, c-format
32778 msgid "New card"
32779 msgstr "Նոր քարտ"
32780
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32784 #, c-format
32785 msgid "New category"
32786 msgstr "Նոր դաս"
32787
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32789 #, c-format
32790 msgid "New child record"
32791 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
32792
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32795 #, c-format
32796 msgid "New city"
32797 msgstr "Նոր քաղաք"
32798
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32800 #, c-format
32801 msgid "New classification source"
32802 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32805 #, c-format
32806 msgid "New collection"
32807 msgstr "Նոր հավաքածու"
32808
32809 #. %1$s:  booksellername 
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32811 #, c-format
32812 msgid "New contract for %s"
32813 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
32814
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32816 #, c-format
32817 msgid "New course"
32818 msgstr "Նոր դասընթաց"
32819
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32821 #, c-format
32822 msgid "New currency"
32823 msgstr "Նոր տարադրամ"
32824
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32826 #, c-format
32827 msgid "New definition"
32828 msgstr "Նոր սահմանում"
32829
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32831 #, c-format
32832 msgid "New entry"
32833 msgstr "Նոր մուտք"
32834
32835 #. SCRIPT
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32837 msgid "New field"
32838 msgstr "Նոր դաշտ"
32839
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32841 #, c-format
32842 msgid "New field on next line"
32843 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
32844
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32846 #, c-format
32847 msgid "New fields"
32848 msgstr "Նոր դաշտեր"
32849
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32851 #, c-format
32852 msgid "New filing rule"
32853 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
32854
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32856 #, c-format
32857 msgid "New framework"
32858 msgstr "Նոր կառուցվածք"
32859
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32862 #, c-format
32863 msgid "New frequency"
32864 msgstr "Նոր հաճախականություն"
32865
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32867 #, c-format
32868 msgid "New from Z39.50"
32869 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
32870
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32872 #, c-format
32873 msgid "New from Z39.50/SRU"
32874 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
32875
32876 #. %1$s:  budget_period_description 
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32878 #, c-format
32879 msgid "New fund for %s"
32880 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32883 #, c-format
32884 msgid "New group"
32885 msgstr "Նոր խումբ"
32886
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32889 #, c-format
32890 msgid "New guided report"
32891 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
32892
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32894 #, c-format
32895 msgid "New item"
32896 msgstr "Նոր նյութ"
32897
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32899 #, c-format
32900 msgid "New item type"
32901 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
32902
32903 #. %1$s:  label_batch 
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32905 #, c-format
32906 msgid "New label batch created: # %s "
32907 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
32908
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32910 #, c-format
32911 msgid "New library"
32912 msgstr "Նոր գրադարան"
32913
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32923 #, c-format
32924 msgid "New line (\\n)"
32925 msgstr "Նոր տող (\\n)"
32926
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32928 #, c-format
32929 msgid "New list"
32930 msgstr "Նոր ցուցակ"
32931
32932 #. SCRIPT
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32934 msgid "New macro..."
32935 msgstr "Նոր մակրո..."
32936
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32938 #, c-format
32939 msgid "New notice"
32940 msgstr "Նոր հիշեցում"
32941
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32944 #, c-format
32945 msgid "New numbering pattern"
32946 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
32947
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32949 #, c-format
32950 msgid "New password:"
32951 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
32952
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32954 #, c-format
32955 msgid "New patron "
32956 msgstr "Նոր հաճախորդ "
32957
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32959 #, c-format
32960 msgid "New patron attribute type"
32961 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
32962
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32964 #, c-format
32965 msgid "New patron list"
32966 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
32967
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32969 #, c-format
32970 msgid "New preference"
32971 msgstr "Նոր նախապատվություն"
32972
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32975 #, c-format
32976 msgid "New printer"
32977 msgstr "Նոր տպիչ"
32978
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32980 #, c-format
32981 msgid "New profile"
32982 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
32983
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32986 #, c-format
32987 msgid "New purchase suggestion"
32988 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
32989
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32992 #, c-format
32993 msgid "New record"
32994 msgstr "Նոր գրառում"
32995
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32997 #, c-format
32998 msgid "New record "
32999 msgstr "Նոր գրառում "
33000
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
33002 #, c-format
33003 msgid "New record matching rule"
33004 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
33005
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33007 #, c-format
33008 msgid "New report "
33009 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
33010
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
33012 #, c-format
33013 msgid "New routing list"
33014 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
33015
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
33017 #, c-format
33018 msgid "New search"
33019 msgstr "Նոր փնտրում"
33020
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33022 #, fuzzy, c-format
33023 msgid "New search field"
33024 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
33025
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33027 #, c-format
33028 msgid "New set"
33029 msgstr "Նոր բազմություն"
33030
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33036 #, c-format
33037 msgid "New subscription"
33038 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
33039
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33042 #, c-format
33043 msgid "New tag"
33044 msgstr "Նոր ցուցիչ"
33045
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33047 #, c-format
33048 msgid "New username:"
33049 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
33050
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
33052 #, c-format
33053 msgid "New value"
33054 msgstr "Նոր արժեք"
33055
33056 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33057 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33058 #. %3$s:  ELSE 
33059 #. %4$s:  END 
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33061 #, c-format
33062 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33063 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
33064
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33066 #, c-format
33067 msgid "New vendor"
33068 msgstr "Նոր մատակարար"
33069
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33076 #, c-format
33077 msgid "News"
33078 msgstr "Նորություններ"
33079
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33081 #, c-format
33082 msgid "News: "
33083 msgstr "Նորություններ։ "
33084
33085 #. For the first occurrence,
33086 #. SCRIPT
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33098 msgid "Next"
33099 msgstr "Հաջորդ"
33100
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33104 #, c-format
33105 msgid "Next &gt;&gt;"
33106 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
33107
33108 #. INPUT type=button
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33123 msgid "Next >>"
33124 msgstr "Հաջորդ >>"
33125
33126 #. INPUT type=button name=changepage_next
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33129 msgid "Next Page"
33130 msgstr "Հաջորդ էջը"
33131
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
33133 #, c-format
33134 msgid "Next available"
33135 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
33136
33137 #. For the first occurrence,
33138 #. SCRIPT
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
33141 #, fuzzy, c-format
33142 msgid "Next available %s item"
33143 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
33144
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33146 #, c-format
33147 msgid "Next issue publication date:"
33148 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
33149
33150 #. INPUT type=button name=changepage_next
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33152 msgid "Next page"
33153 msgstr "Հաջորդ էջը"
33154
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33156 #, c-format
33157 msgid "Next records"
33158 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
33159
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
33161 #, c-format
33162 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33163 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
33164
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
33166 #, c-format
33167 msgid "Nick Clemens"
33168 msgstr "Nick Clemens"
33169
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
33171 #, c-format
33172 msgid "Nicolas Legrand"
33173 msgstr "Nicolas Legrand"
33174
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33176 #, c-format
33177 msgid "Nicolas Morin"
33178 msgstr "Nicolas Morin"
33179
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33181 #, c-format
33182 msgid "Nicole C. Engard"
33183 msgstr "Nicole C. Engard"
33184
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
33186 #, c-format
33187 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33188 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
33189
33190 #. For the first occurrence,
33191 #. SCRIPT
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33205 #, c-format
33206 msgid "No"
33207 msgstr "Ոչ"
33208
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
33210 #, c-format
33211 msgid "No "
33212 msgstr "Ոչ "
33213
33214 #. For the first occurrence,
33215 #. %1$s:  ELSE 
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
33218 #, c-format
33219 msgid "No %s "
33220 msgstr "Ոչ %s "
33221
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33228 #, c-format
33229 msgid "No (default)"
33230 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
33231
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33234 #, c-format
33235 msgid ""
33236 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33237 "ACQ, the items framework would be used"
33238 msgstr ""
33239 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
33240 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
33241
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33243 #, c-format
33244 msgid ""
33245 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33246 "ACQ, the items framework would be used "
33247 msgstr ""
33248 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
33249 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
33250
33251 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33253 #, c-format
33254 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33255 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
33256
33257 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33259 #, c-format
33260 msgid "No Item with barcode: %s"
33261 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33264 #, c-format
33265 msgid ""
33266 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33267 "frameworks supplied for English (en)"
33268 msgstr ""
33269 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
33270 "շրջանակներին (en)"
33271
33272 #. SCRIPT
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33274 msgid ""
33275 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33276 "searches will go through the whole record. Continue?"
33277 msgstr ""
33278 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
33279 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
33280
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33282 #, c-format
33283 msgid "No Status"
33284 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
33285
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33287 #, c-format
33288 msgid ""
33289 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33290 "with the category TERM."
33291 msgstr ""
33292 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
33293 "արժեքներ Տերմին դասից։"
33294
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33297 #, c-format
33298 msgid "No active currency is defined"
33299 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
33300
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33302 #, c-format
33303 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33304 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
33305
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33308 #, c-format
33309 msgid "No address stored."
33310 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
33311
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33313 #, c-format
33314 msgid "No categories have been defined. "
33315 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
33316
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33319 #, c-format
33320 msgid "No city stored."
33321 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
33322
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33324 #, c-format
33325 msgid "No claims notice defined. "
33326 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
33327
33328 #. SCRIPT
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
33330 msgid "No columns selected!"
33331 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
33332
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33334 #, c-format
33335 msgid "No comments have been approved."
33336 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
33337
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33339 #, c-format
33340 msgid "No comments to moderate."
33341 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
33342
33343 #. SCRIPT
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33345 msgid "No cover image available"
33346 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
33347
33348 #. SCRIPT
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33350 msgid "No data available in table"
33351 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33354 #, c-format
33355 msgid "No database named "
33356 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
33357
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33359 #, c-format
33360 msgid "No descriptions"
33361 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
33362
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33364 #, c-format
33365 msgid "No email is configured for your user."
33366 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33370 #, c-format
33371 msgid "No email stored."
33372 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
33373
33374 #. SCRIPT
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33376 msgid "No entries to show"
33377 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
33378
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33382 #, c-format
33383 msgid "No fund"
33384 msgstr "Բյուջե չկա"
33385
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33387 #, c-format
33388 msgid "No fund found"
33389 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
33390
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33392 #, c-format
33393 msgid "No funds to display for this search criteria"
33394 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
33395
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33397 #, c-format
33398 msgid "No group"
33399 msgstr "Չկա խումբ"
33400
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33402 #, c-format
33403 msgid "No groups defined."
33404 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
33405
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33410 #, c-format
33411 msgid "No holds allowed"
33412 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
33413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33415 #, c-format
33416 msgid "No holds allowed:"
33417 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
33418
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33421 #, c-format
33422 msgid "No holds found."
33423 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
33424
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33427 #, c-format
33428 msgid "No image: "
33429 msgstr "Պատկեր չկա։ "
33430
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33432 #, c-format
33433 msgid "No images are currently available. "
33434 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
33435
33436 #. SCRIPT
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33438 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33439 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
33440
33441 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33443 #, c-format
33444 msgid "No item found with barcode %s"
33445 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
33446
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33448 #, c-format
33449 msgid "No item matches this barcode"
33450 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
33451
33452 #. SCRIPT
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33454 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33455 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
33456
33457 #. SCRIPT
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33459 msgid "No item was selected"
33460 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
33461
33462 #. SCRIPT
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33464 msgid ""
33465 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33466 msgstr ""
33467 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
33468 "գրանցված է)։ %s"
33469
33470 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33472 #, c-format
33473 msgid "No item with barcode: %s"
33474 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
33475
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33477 #, c-format
33478 msgid "No items"
33479 msgstr "Չկան նյութեր"
33480
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33483 #, c-format
33484 msgid "No items are available"
33485 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
33486
33487 #. %1$s:  looptable.coltitle 
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33489 #, c-format
33490 msgid "No items for %s"
33491 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
33492
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33496 #, c-format
33497 msgid "No items found."
33498 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
33499
33500 #. %1$s:  END 
33501 #. %2$s:  END 
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
33503 #, c-format
33504 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33505 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
33506
33507 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
33508 #. %2$s:  BORERR 
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33510 #, c-format
33511 msgid ""
33512 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33513 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33514 "should be specified."
33515 msgstr ""
33516 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
33517 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
33518 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
33519
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33522 #, c-format
33523 msgid "No limit"
33524 msgstr "Չկա սահմանափակում"
33525
33526 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33528 #, c-format
33529 msgid "No log found %s for "
33530 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
33531
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33533 #, c-format
33534 msgid "No mappings have been defined for this set"
33535 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
33536
33537 #. SCRIPT
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33539 msgid "No match"
33540 msgstr "Համընկնում չկա"
33541
33542 #. SCRIPT
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33544 msgid "No matches found"
33545 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
33546
33547 #. SCRIPT
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33549 msgid "No matching records found"
33550 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
33551
33552 #. SCRIPT
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33554 msgid "No matching reports found"
33555 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33558 #, c-format
33559 msgid "No missing issues found."
33560 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
33561
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
33563 #, c-format
33564 msgid "No more renewals possible"
33565 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
33566
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33568 #, c-format
33569 msgid "No more renewals possible."
33570 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
33571
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33573 #, c-format
33574 msgid "No notice"
33575 msgstr "Չկա նշում"
33576
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33578 #, c-format
33579 msgid "No order selected"
33580 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
33581
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33583 #, c-format
33584 msgid "No orders yet"
33585 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
33586
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33588 #, c-format
33589 msgid "No outstanding charges"
33590 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
33591
33592 #. SCRIPT
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33594 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33595 msgstr ""
33596 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
33597 "կատարվում է)։ %s"
33598
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
33600 #, c-format
33601 msgid "No patron matched "
33602 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
33603
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33605 #, c-format
33606 msgid "No patron may put this book on hold."
33607 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
33608
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33610 #, c-format
33611 msgid "No patron records have been actually removed"
33612 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
33613
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33615 #, c-format
33616 msgid "No patron records have been anonymized"
33617 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
33618
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33620 #, c-format
33621 msgid "No patron records have been removed"
33622 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
33623
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33625 #, c-format
33626 msgid "No patron with this name, please, try another"
33627 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
33628
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33630 #, c-format
33631 msgid "No pending baskets"
33632 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
33633
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33635 #, c-format
33636 msgid "No pending on-site checkout."
33637 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
33638
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33641 #, c-format
33642 msgid "No phone stored."
33643 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
33644
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33646 #, c-format
33647 msgid "No physical items for this record"
33648 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33651 #, c-format
33652 msgid "No plugins installed"
33653 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33656 #, c-format
33657 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33658 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33661 #, c-format
33662 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33663 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
33664
33665 #. A
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33670 msgid "No popup"
33671 msgstr "Չկա popup"
33672
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33674 #, c-format
33675 msgid "No printers defined."
33676 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
33677
33678 #. SCRIPT
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33680 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33681 msgstr ""
33682 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
33683 "ավելացնելու համար։"
33684
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33686 #, c-format
33687 msgid ""
33688 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33689 "your catalog."
33690 msgstr ""
33691 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
33692 "գրառմանը:"
33693
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33695 #, fuzzy, c-format
33696 msgid "No record was removed."
33697 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
33698
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33700 #, c-format
33701 msgid "No records have been staged."
33702 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
33703
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33705 #, c-format
33706 msgid "No records imported"
33707 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
33708
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33711 #, c-format
33712 msgid "No renewal before"
33713 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
33714
33715 #. SCRIPT
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33717 msgid "No renewal before %s"
33718 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33721 #, c-format
33722 msgid "No results for your query"
33723 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
33724
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33729 #, c-format
33730 msgid "No results found"
33731 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
33732
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33734 #, c-format
33735 msgid "No results found for "
33736 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
33737
33738 #. %1$s:  result.melding 
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33740 #, c-format
33741 msgid ""
33742 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33743 msgstr ""
33744 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
33745 "Հաղորդագրություն \"%s\""
33746
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33749 #, c-format
33750 msgid "No results found."
33751 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
33752
33753 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33755 #, c-format
33756 msgid "No results match your search %sfor "
33757 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
33758
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33760 #, c-format
33761 msgid "No results match your search for "
33762 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
33763
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33765 #, c-format
33766 msgid "No results."
33767 msgstr "Անարդյունք։"
33768
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33770 #, c-format
33771 msgid ""
33772 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33773 "the samples supplied for English (en)"
33774 msgstr ""
33775 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
33776 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
33777
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33779 #, c-format
33780 msgid "No saved reports match your criteria. "
33781 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
33782
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33784 #, c-format
33785 msgid "No system preferences matched your search for: "
33786 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
33787
33788 #. SCRIPT
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33790 msgid "No temporary directory found."
33791 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
33792
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33794 #, c-format
33795 msgid "No transfers to receive"
33796 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
33797
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33799 #, c-format
33800 msgid "No warnings."
33801 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
33802
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33804 #, c-format
33805 msgid "No, I don't confirm"
33806 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
33807
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
33832 #, c-format
33833 msgid "No, do not delete"
33834 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
33835
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33837 #, fuzzy, c-format
33838 msgid "No, don't cancel (N)"
33839 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
33840
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
33842 #, c-format
33843 msgid "No, don't check out (N)"
33844 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
33845
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33848 #, c-format
33849 msgid "No, don't close (N)"
33850 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
33851
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33853 #, c-format
33854 msgid "No, don't delete (N)"
33855 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
33856
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33858 #, c-format
33859 msgid "No, don't renew (N)"
33860 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
33861
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33863 #, fuzzy, c-format
33864 msgid "No, save as new record"
33865 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
33866
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33871 #, c-format
33872 msgid "No."
33873 msgstr "Ոչ."
33874
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33876 #, c-format
33877 msgid "No. of items:"
33878 msgstr "Նյութի համարներ"
33879
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33881 #, c-format
33882 msgid "No. of times checked out"
33883 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
33884
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33886 #, c-format
33887 msgid "No: Save as new authority"
33888 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
33889
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33891 #, c-format
33892 msgid "Non-fiction"
33893 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33896 #, c-format
33897 msgid "Non-musical recording"
33898 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33901 #, c-format
33902 msgid "Non-public note:"
33903 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
33904
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33906 #, fuzzy, c-format
33907 msgid "Non-public notes"
33908 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
33909
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33944 #, c-format
33945 msgid "None"
33946 msgstr "Ոչ մեկը"
33947
33948 #. SCRIPT
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33950 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33951 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33956 #, c-format
33957 msgid "None specified "
33958 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
33959
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33961 #, c-format
33962 msgid "Nonpublic note"
33963 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33967 #, c-format
33968 msgid "Nonpublic note:"
33969 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
33970
33971 #. %1$s:  internalnotes 
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33973 #, c-format
33974 msgid "Nonpublic note: %s"
33975 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
33976
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33978 #, c-format
33979 msgid "Normal"
33980 msgstr "Սովորական"
33981
33982 #. SCRIPT
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33984 msgid "Normal day"
33985 msgstr "Սովորական օր"
33986
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33988 #, c-format
33989 msgid "Normal text"
33990 msgstr "Սովորական տեքստ"
33991
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
34001 #, c-format
34002 msgid "Normalization rule: "
34003 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
34004
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
34006 #, c-format
34007 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34008 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34009
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
34011 #, c-format
34012 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34013 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34014
34015 #. SCRIPT
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34017 msgid "Northern"
34018 msgstr "Հյուսիսային"
34019
34020 #. %1$s:  END 
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34022 #, c-format
34023 msgid "Not Installed %s"
34024 msgstr "Չտեղադրված %s"
34025
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34027 #, c-format
34028 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34029 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
34030
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34032 #, c-format
34033 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34034 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
34035
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34037 #, c-format
34038 msgid ""
34039 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34040 "'ignored'). "
34041 msgstr ""
34042 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
34043 "'անտեսել'). "
34044
34045 #. A
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
34047 #, fuzzy
34048 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34049 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
34050
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34052 #, c-format
34053 msgid "Not allowed to delete own account"
34054 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
34055
34056 #. SCRIPT
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34058 msgid "Not allowed: overdue"
34059 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
34060
34061 #. SCRIPT
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34063 msgid "Not allowed: patron restricted"
34064 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
34065
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34070 #, c-format
34071 msgid "Not available"
34072 msgstr "Մատչելի չէ"
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34075 #, c-format
34076 msgid "Not checked out since: "
34077 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34080 #, c-format
34081 msgid "Not checked out."
34082 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
34083
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34089 #, c-format
34090 msgid "Not for loan"
34091 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
34092
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34094 #, c-format
34095 msgid "Not for loan status updated. "
34096 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34099 #, c-format
34100 msgid "Not for loan: "
34101 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
34102
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34104 #, c-format
34105 msgid "Not published"
34106 msgstr "Չհրատարակված"
34107
34108 #. SCRIPT
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34110 msgid "Not renewable"
34111 msgstr "Չթարմացվող"
34112
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34117 #, c-format
34118 msgid "Note"
34119 msgstr "Նշում"
34120
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
34122 #, c-format
34123 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34124 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
34125
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34128 #, c-format
34129 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34130 msgstr ""
34131 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
34132
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34135 #, c-format
34136 msgid "Note about the accompanying materials: "
34137 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
34138
34139 #. SCRIPT
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34141 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34142 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
34143
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34145 #, c-format
34146 msgid "Note for OPAC"
34147 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
34148
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34150 #, c-format
34151 msgid "Note for staff"
34152 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
34153
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34155 #, c-format
34156 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34157 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
34158
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34161 #, c-format
34162 msgid "Note:"
34163 msgstr "Նշում։"
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34171 #, c-format
34172 msgid "Note: "
34173 msgstr "Նշում։ "
34174
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34176 #, c-format
34177 msgid ""
34178 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34179 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34180 "or slow your system down."
34181 msgstr ""
34182 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
34183 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
34184 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
34185
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34187 #, c-format
34188 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34189 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
34190
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34192 #, c-format
34193 msgid ""
34194 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34195 "temporary."
34196 msgstr ""
34197 "Նշում։ Չկան ներբեռնման դասերի սահմանումներ։ Բոլոր ներբեռնումները կնշվեն "
34198 "որպես ժամանակավոր։"
34199
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34201 #, c-format
34202 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34203 msgstr ""
34204 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
34205
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34207 #, c-format
34208 msgid ""
34209 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34210 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34211 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34212 "the bibliographic record"
34213 msgstr ""
34214 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
34215 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
34216 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
34217 "գրառման 100 դաշտ։"
34218
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34220 #, c-format
34221 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34222 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
34223
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
34242 #, c-format
34243 msgid "Notes"
34244 msgstr "Նշումներ"
34245
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34248 #, c-format
34249 msgid "Notes "
34250 msgstr "Նշումներ "
34251
34252 #. For the first occurrence,
34253 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34256 #, c-format
34257 msgid "Notes : %s "
34258 msgstr "Նշումներ ։ %s "
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34261 #, c-format
34262 msgid "Notes/Comments"
34263 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
34264
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34277 #, c-format
34278 msgid "Notes:"
34279 msgstr "Նշումներ։"
34280
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34288 #, c-format
34289 msgid "Notes: "
34290 msgstr "Նշումներ։ "
34291
34292 #. For the first occurrence,
34293 #. %1$s:  reservenotes 
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34296 #, c-format
34297 msgid "Notes: %s"
34298 msgstr "Նշումներ։ %s"
34299
34300 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
34301 #. %2$s:  END 
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34303 #, fuzzy, c-format
34304 msgid "Notes: %s%s "
34305 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
34306
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34309 #, c-format
34310 msgid "Nothing found."
34311 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
34312
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34314 #, c-format
34315 msgid "Nothing found. "
34316 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
34317
34318 #. For the first occurrence,
34319 #. SCRIPT
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34322 msgid "Nothing is selected."
34323 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
34324
34325 #. SCRIPT
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34327 msgid "Nothing to save"
34328 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
34329
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34333 #, c-format
34334 msgid "Notice"
34335 msgstr "Գրություն"
34336
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34339 #, c-format
34340 msgid "Notices"
34341 msgstr "Ծանուցումներ"
34342
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
34344 #, c-format
34345 msgid "Notices &amp; Slips"
34346 msgstr "Ծանուցումներ &amp; Կտրոններ"
34347
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34350 #, c-format
34351 msgid "Notices &amp; slips"
34352 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
34353
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
34355 #, c-format
34356 msgid "Notices and Slips"
34357 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
34358
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34360 #, c-format
34361 msgid "Notification Date"
34362 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
34363
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34366 #, c-format
34367 msgid "Notified by"
34368 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
34369
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34373 #, c-format
34374 msgid "Notify id"
34375 msgstr "Տեղեկացման ID"
34376
34377 #. SCRIPT
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34379 msgid "Nov"
34380 msgstr "Նոյեմբ"
34381
34382 #. For the first occurrence,
34383 #. SCRIPT
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34386 #, c-format
34387 msgid "November"
34388 msgstr "Նոյեմբեր"
34389
34390 #. SCRIPT
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34392 msgid "Now"
34393 msgstr "Այժմ"
34394
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34396 #, c-format
34397 msgid ""
34398 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34399 "default data."
34400 msgstr ""
34401 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
34402 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
34403
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34405 #, c-format
34406 msgid "Num/Patrons"
34407 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
34408
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34415 #, c-format
34416 msgid "Number"
34417 msgstr "Թիվ"
34418
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34421 #, c-format
34422 msgid "Number "
34423 msgstr "Թվանշան "
34424
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34427 #, c-format
34428 msgid "Number of baskets"
34429 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
34430
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34432 #, c-format
34433 msgid "Number of checkouts"
34434 msgstr "Տրումների քանակը"
34435
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34438 #, c-format
34439 msgid "Number of columns:"
34440 msgstr "Սյունակների քանակ։"
34441
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34443 #, fuzzy, c-format
34444 msgid "Number of copies of this item to add: "
34445 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
34446
34447 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34449 #, c-format
34450 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34451 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
34452
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34454 #, c-format
34455 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34456 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
34457
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34459 #, c-format
34460 msgid "Number of issues to display to staff:"
34461 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
34462
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34464 #, c-format
34465 msgid "Number of issues to display to staff: "
34466 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
34467
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34469 #, c-format
34470 msgid "Number of issues to display to the public: "
34471 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
34472
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34474 #, c-format
34475 msgid "Number of issues:"
34476 msgstr "Համարների քանակ։"
34477
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34479 #, c-format
34480 msgid "Number of items added"
34481 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
34482
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34484 #, c-format
34485 msgid "Number of items deleted"
34486 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
34487
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34489 #, c-format
34490 msgid "Number of items displayed"
34491 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
34492
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34494 #, c-format
34495 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34496 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
34497
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34499 #, c-format
34500 msgid "Number of items replaced"
34501 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
34502
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34504 #, c-format
34505 msgid "Number of months:"
34506 msgstr "Ամիսների քանակ։"
34507
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34509 #, c-format
34510 msgid "Number of months: "
34511 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
34512
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34514 #, c-format
34515 msgid "Number of num:"
34516 msgstr "num քանակ։"
34517
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34519 #, c-format
34520 msgid "Number of pages"
34521 msgstr "Էջերի քանակ"
34522
34523 #. %1$s:  LinesRead 
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34525 #, c-format
34526 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34527 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
34528
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34530 #, c-format
34531 msgid "Number of records added"
34532 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
34533
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34535 #, c-format
34536 msgid "Number of records changed back"
34537 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
34538
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34540 #, c-format
34541 msgid "Number of records deleted"
34542 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
34543
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34546 #, c-format
34547 msgid "Number of records ignored"
34548 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
34549
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34551 #, c-format
34552 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34553 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
34554
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34556 #, c-format
34557 msgid "Number of records updated"
34558 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
34559
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34561 #, c-format
34562 msgid "Number of renewals"
34563 msgstr "Թարմացումների քանակը"
34564
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34567 #, c-format
34568 msgid "Number of rows:"
34569 msgstr "Տողերի քանակը։"
34570
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34572 #, c-format
34573 msgid "Number of students:"
34574 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
34575
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34577 #, c-format
34578 msgid "Number of weeks:"
34579 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
34580
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34582 #, c-format
34583 msgid "Number of weeks: "
34584 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
34585
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34587 #, c-format
34588 msgid "Number pattern:"
34589 msgstr "Թվի նմուշ"
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34592 #, c-format
34593 msgid "Numbered"
34594 msgstr "Թվագրված"
34595
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34597 #, c-format
34598 msgid "Numbering calculation"
34599 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
34600
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34602 #, c-format
34603 msgid "Numbering formula"
34604 msgstr "Համարակալման բանաձև"
34605
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34609 #, c-format
34610 msgid "Numbering formula:"
34611 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
34612
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34614 #, c-format
34615 msgid "Numbering pattern"
34616 msgstr "Համարակալման նմուշ"
34617
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34619 #, c-format
34620 msgid "Numbering pattern:"
34621 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
34622
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34625 #, c-format
34626 msgid "Numbering patterns"
34627 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
34628
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34630 #, c-format
34631 msgid "Nuño López Ansótegui"
34632 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34633
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34635 #, c-format
34636 msgid "OAI set mappings"
34637 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
34638
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34640 #, c-format
34641 msgid "OAI sets"
34642 msgstr "OAI բազմություններ"
34643
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34648 #, c-format
34649 msgid "OAI sets configuration"
34650 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34653 #, c-format
34654 msgid "OAI xslt stylesheet"
34655 msgstr ""
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34658 #, c-format
34659 msgid "OAI-DC"
34660 msgstr ""
34661
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34663 #, c-format
34664 msgid "OD/Checkouts"
34665 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34669 #, c-format
34670 msgid "OFF"
34671 msgstr "Անջատված"
34672
34673 #. INPUT type=submit name=submit
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34719 #, c-format
34720 msgid "OK"
34721 msgstr "ԼԱՎ"
34722
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34725 #, c-format
34726 msgid "ON"
34727 msgstr "Միացված"
34728
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34732 #, c-format
34733 msgid "OPAC"
34734 msgstr "ՀՕԱՔ"
34735
34736 #. For the first occurrence,
34737 #. %1$s:  lang_lis.language 
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34742 #, c-format
34743 msgid "OPAC (%s)"
34744 msgstr "ՀՕԱՔ (%s)"
34745
34746 #. %1$s:  firstname 
34747 #. %2$s:  surname 
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
34749 #, c-format
34750 msgid "OPAC - %s %s"
34751 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
34752
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34754 #, c-format
34755 msgid "OPAC Info: "
34756 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
34757
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34759 #, c-format
34760 msgid "OPAC and Koha news"
34761 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
34762
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34764 #, c-format
34765 msgid "OPAC info: "
34766 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
34767
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34770 #, c-format
34771 msgid "OPAC note"
34772 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
34773
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34775 #, c-format
34776 msgid "OPAC note:"
34777 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
34778
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34780 #, c-format
34781 msgid "OPAC view:"
34782 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
34783
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34785 #, c-format
34786 msgid "OPAC/Staff login"
34787 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
34788
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34790 #, c-format
34791 msgid "OPACBaseURL"
34792 msgstr "OPACBaseURL"
34793
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34795 #, c-format
34796 msgid ""
34797 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34798 "sponsorship)"
34799 msgstr ""
34800 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
34801 "պարբերականների հովանավորում)"
34802
34803 #. INPUT type=button
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34810 #, c-format
34811 msgid "OR"
34812 msgstr "ԿԱՄ"
34813
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34815 #, c-format
34816 msgid "OR:"
34817 msgstr "ԿԱՄ։"
34818
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34820 #, c-format
34821 msgid ""
34822 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34823 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34824 msgstr ""
34825 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ  ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
34826 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
34827
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34829 #, c-format
34830 msgid "OS version ('uname -a'): "
34831 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
34832
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34834 #, c-format
34835 msgid "Object"
34836 msgstr "Օբյեկտ"
34837
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34839 #, c-format
34840 msgid "Object: "
34841 msgstr "Օբյեկտ։ "
34842
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34844 #, c-format
34845 msgid "Oblique title: "
34846 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
34847
34848 #. SCRIPT
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34850 msgid "Oct"
34851 msgstr "Հոկտ"
34852
34853 #. For the first occurrence,
34854 #. SCRIPT
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34857 #, c-format
34858 msgid "October"
34859 msgstr "Հոկտեմբեր"
34860
34861 #. For the first occurrence,
34862 #. %1$s:  ELSE 
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34865 #, c-format
34866 msgid "Off %s "
34867 msgstr "Անջատված %s "
34868
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34870 #, c-format
34871 msgid ""
34872 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34873 "transactions, but patron and item information will not be available."
34874 msgstr ""
34875 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
34876 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
34877 "լինի։"
34878
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34884 #, c-format
34885 msgid "Offline circulation"
34886 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
34887
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34889 #, c-format
34890 msgid "Offline circulation file upload"
34891 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
34892
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34895 #, c-format
34896 msgid "Offset:"
34897 msgstr "Շեղում։"
34898
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34908 #, c-format
34909 msgid "Offset: "
34910 msgstr "Շեղում։ "
34911
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34913 #, c-format
34914 msgid "Old value"
34915 msgstr "Հին արժեք"
34916
34917 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
34918 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
34919 #. %3$s:  ELSE 
34920 #. %4$s:  END 
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34922 #, c-format
34923 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34924 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
34925
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34927 #, c-format
34928 msgid "Olivier Crouzet"
34929 msgstr "Olivier Crouzet"
34930
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34932 #, c-format
34933 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34934 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
34935
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34937 #, c-format
34938 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34939 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34942 #, c-format
34943 msgid "On"
34944 msgstr "On"
34945
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34948 #, c-format
34949 msgid "On "
34950 msgstr "On "
34951
34952 #. SCRIPT
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34954 msgid "On hold"
34955 msgstr "Պահված է"
34956
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34958 #, c-format
34959 msgid "On hold for"
34960 msgstr "Պահված է համար"
34961
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34964 #, c-format
34965 msgid "On shelf holds allowed"
34966 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34969 #, c-format
34970 msgid "On title "
34971 msgstr "Վերնագրի վրա "
34972
34973 #. For the first occurrence,
34974 #. SCRIPT
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
34977 #, c-format
34978 msgid "On-site checkout"
34979 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
34980
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34982 #, c-format
34983 msgid "On-site checkouts"
34984 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
34985
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
34987 #, c-format
34988 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34989 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
34990
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34992 #, c-format
34993 msgid "On:"
34994 msgstr "On:"
34995
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34997 #, c-format
34998 msgid "One borrowernumber per line."
34999 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
35000
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
35002 #, c-format
35003 msgid "One number per line."
35004 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
35005
35006 #. SCRIPT
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35008 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35009 msgstr ""
35010 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
35011 "լինի 1"
35012
35013 #. SCRIPT
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35015 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35016 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
35017
35018 #. SCRIPT
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35020 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35021 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
35022
35023 #. SCRIPT
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35025 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35026 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
35027
35028 #. A
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35030 msgid "Online Public Access Catalog"
35031 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
35032
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35034 #, c-format
35035 msgid "Online help"
35036 msgstr "Առցանց օգնություն"
35037
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35039 #, c-format
35040 msgid "Online resources:"
35041 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
35042
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35044 #, c-format
35045 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35046 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
35047
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35049 #, c-format
35050 msgid "Only Item:"
35051 msgstr "Միայն նյութ։"
35052
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35054 #, c-format
35055 msgid "Only KPZ file format is supported."
35056 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
35057
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35059 #, c-format
35060 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35061 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
35062
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35064 #, c-format
35065 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35066 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
35067
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35069 #, c-format
35070 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35071 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
35072
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
35074 #, c-format
35075 msgid "Only item "
35076 msgstr "Միայն նյութ "
35077
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35079 #, fuzzy, c-format
35080 msgid "Only items currently available:"
35081 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
35082
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
35084 #, c-format
35085 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35086 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
35087
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35089 #, c-format
35090 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35091 msgstr ""
35092 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
35095 #, c-format
35096 msgid ""
35097 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35098 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35099 "results"
35100 msgstr ""
35101 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
35102 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
35103 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
35104
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35108 #, c-format
35109 msgid "Open"
35110 msgstr "Բացել"
35111
35112 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35114 #, c-format
35115 msgid "Open (%s)"
35116 msgstr "Բացված է (%s)"
35117
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
35119 #, c-format
35120 msgid "Open Document Spreadsheet"
35121 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
35122
35123 #. BUTTON
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35125 msgid "Open fresh record"
35126 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
35127
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35134 #, c-format
35135 msgid "Open in new window"
35136 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
35137
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35139 #, c-format
35140 msgid "Open on:"
35141 msgstr "Բացել։"
35142
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35144 #, c-format
35145 msgid "Open."
35146 msgstr "Բացել"
35147
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35149 #, c-format
35150 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35151 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35152
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35154 #, c-format
35155 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35156 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35159 #, c-format
35160 msgid "Opened on:"
35161 msgstr "Բացված է։"
35162
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35164 #, c-format
35165 msgid "Operator"
35166 msgstr "Օպերատոր"
35167
35168 #. TH
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35170 msgid "Optional module missing"
35171 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
35172
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35177 #, c-format
35178 msgid "Options"
35179 msgstr "Այլընտրանքներ"
35180
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35183 #, c-format
35184 msgid "Or enter a list of record numbers"
35185 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
35186
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35188 #, c-format
35189 msgid "Or list barcodes one by one"
35190 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
35191
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35193 #, c-format
35194 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35195 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35198 #, c-format
35199 msgid "Or scan items one by one"
35200 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
35201
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35204 #, c-format
35205 msgid "Or use a patron list"
35206 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35217 #, c-format
35218 msgid "Order"
35219 msgstr "Պատվեր"
35220
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35225 #, c-format
35226 msgid "Order "
35227 msgstr "Պատվեր "
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35230 #, c-format
35231 msgid "Order cost"
35232 msgstr "Պատվերի գին"
35233
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
35235 #, c-format
35236 msgid "Order cost search"
35237 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35240 #, c-format
35241 msgid "Order date"
35242 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35246 #, c-format
35247 msgid "Order date:"
35248 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
35249
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35252 #, c-format
35253 msgid "Order from external source"
35254 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
35255
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35258 #, c-format
35259 msgid "Order line"
35260 msgstr "Պատվերի տող"
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35263 #, c-format
35264 msgid "Order line (parent)"
35265 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
35266
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
35268 #, c-format
35269 msgid "Order line :"
35270 msgstr "Պատվերի տող ։"
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
35273 #, c-format
35274 msgid "Order line search"
35275 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
35276
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35278 #, c-format
35279 msgid "Order line:"
35280 msgstr "Պատվերի տող։"
35281
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35283 #, c-format
35284 msgid "Order number"
35285 msgstr "Պատվերի համար"
35286
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35288 #, c-format
35289 msgid "Order status: "
35290 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
35291
35292 #. A
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35295 msgid "Order this one"
35296 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
35297
35298 #. SCRIPT
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35300 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35301 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35304 #, c-format
35305 msgid "Order: "
35306 msgstr "Պատվեր։ "
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35312 #, c-format
35313 msgid "Ordered"
35314 msgstr "Պատվիրված"
35315
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35317 #, c-format
35318 msgid "Ordered amount"
35319 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
35320
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35322 #, fuzzy, c-format
35323 msgid "Ordered amount:"
35324 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35328 #, c-format
35329 msgid "Ordering information"
35330 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
35331
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
35333 #, c-format
35334 msgid "Ordernumber"
35335 msgstr "Պատվերի համար"
35336
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35339 #, c-format
35340 msgid "Orders"
35341 msgstr "Պատվերներ"
35342
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35345 #, fuzzy, c-format
35346 msgid "Orders are standing:"
35347 msgstr "%s Միացված է "
35348
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35352 #, fuzzy, c-format
35353 msgid "Orders by fund"
35354 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
35355
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35357 #, fuzzy, c-format
35358 msgid "Orders enabled: "
35359 msgstr "%s Միացված է "
35360
35361 #. %1$s:  booksellerfromname 
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35363 #, c-format
35364 msgid "Orders for %s"
35365 msgstr "Պատվերներ %s"
35366
35367 #. %1$s:  current_budget_name 
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35369 #, fuzzy, c-format
35370 msgid "Orders for fund '%s'"
35371 msgstr "Պատվերներ %s"
35372
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35374 #, c-format
35375 msgid "Orders from: "
35376 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
35377
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35380 #, c-format
35381 msgid "Orders search"
35382 msgstr "Պատվերի փնտրում"
35383
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35385 #, c-format
35386 msgid "Orders with uncertain prices"
35387 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
35388
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35390 #, c-format
35391 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35392 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
35393
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35396 #, c-format
35397 msgid "Organization"
35398 msgstr "Կազմակերպություն"
35399
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35401 #, c-format
35402 msgid "Organization #:"
35403 msgstr "Կազմակերպություն #:"
35404
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35407 #, c-format
35408 msgid "Organization email: "
35409 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
35410
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35412 #, c-format
35413 msgid "Organization name: "
35414 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
35415
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35418 #, c-format
35419 msgid "Organization phone: "
35420 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
35421
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35423 #, c-format
35424 msgid "Organize by: "
35425 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
35426
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35428 #, c-format
35429 msgid "Original"
35430 msgstr "Իսկական"
35431
35432 #. A
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35434 msgid "Original order line"
35435 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
35436
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35439 #, c-format
35440 msgid "Other"
35441 msgstr "Այլ"
35442
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35444 #, c-format
35445 msgid "Other action"
35446 msgstr "Այլ գործողություն"
35447
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35449 #, c-format
35450 msgid "Other course reserves"
35451 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
35452
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35454 #, c-format
35455 msgid "Other data"
35456 msgstr "Այլ տվյալ"
35457
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35459 #, c-format
35460 msgid "Other holdings"
35461 msgstr "Այլ պահումներ"
35462
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35464 #, c-format
35465 msgid "Other holdings:"
35466 msgstr "Այլ Պահումներ։"
35467
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35469 #, c-format
35470 msgid "Other name"
35471 msgstr "Այլ անուն"
35472
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35474 #, c-format
35475 msgid "Other names"
35476 msgstr "Այլ անուններ"
35477
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35479 #, c-format
35480 msgid "Other options (choose one)"
35481 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
35482
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35485 #, c-format
35486 msgid "Other phone"
35487 msgstr "Այլ հեռախոս"
35488
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35493 #, c-format
35494 msgid "Other phone: "
35495 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
35496
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35498 #, c-format
35499 msgid "Others..."
35500 msgstr "Այլոք ..."
35501
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35514 #, c-format
35515 msgid "Output"
35516 msgstr "Ելք"
35517
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35519 #, c-format
35520 msgid "Output format"
35521 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35524 #, c-format
35525 msgid "Output format "
35526 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35529 #, c-format
35530 msgid "Output format:"
35531 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
35532
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35534 #, c-format
35535 msgid "Output to a file named: "
35536 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
35537
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35539 #, c-format
35540 msgid "Output:"
35541 msgstr "Ելք։"
35542
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35545 #, c-format
35546 msgid "Outstanding"
35547 msgstr "Հռչակավոր"
35548
35549 #. %1$s:  IF ( fines ) 
35550 #. %2$s:  fines | $Price 
35551 #. %3$s:  END 
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35553 #, fuzzy, c-format
35554 msgid "Outstanding fees &amp; charges %s of %s %s "
35555 msgstr "Չափից մեծ գումարներ &amp; պահումներ%s ընդամենը %s%s"
35556
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35558 #, c-format
35559 msgid "Overdue"
35560 msgstr "Ժամկետանց"
35561
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35564 #, c-format
35565 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35566 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
35567
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35569 #, c-format
35570 msgid "Overdue notice required: "
35571 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
35572
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35575 #, c-format
35576 msgid "Overdue notice/status triggers"
35577 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
35578
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35580 #, c-format
35581 msgid "Overdue report"
35582 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
35583
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35586 #, c-format
35587 msgid "Overdue status"
35588 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
35589
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35592 #, c-format
35593 msgid "Overdues"
35594 msgstr "Ժամկետանցեր"
35595
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35597 #, c-format
35598 msgid "Overdues with fines"
35599 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
35600
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
35602 #, c-format
35603 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35604 msgstr ""
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35609 #, c-format
35610 msgid "Override and renew"
35611 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
35612
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35614 #, c-format
35615 msgid "Override blocked renewals"
35616 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
35617
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35620 #, c-format
35621 msgid "Override limit and renew"
35622 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
35623
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35625 #, c-format
35626 msgid "Override renewal limit:"
35627 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
35628
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
35630 #, c-format
35631 msgid "Override restriction temporarily"
35632 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
35633
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35635 #, c-format
35636 msgid "Overwrite the existing one with this"
35637 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
35638
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35640 #, c-format
35641 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35642 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
35643
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35647 #, c-format
35648 msgid "Owner"
35649 msgstr "Սեփականատեր"
35650
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35654 #, c-format
35655 msgid "Owner: "
35656 msgstr "Սեփականատեր։ "
35657
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35659 #, c-format
35660 msgid "PICAMARC"
35661 msgstr "PICAMARC"
35662
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35664 #, c-format
35665 msgid "PIN:"
35666 msgstr "PIN:"
35667
35668 #. SCRIPT
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35670 msgid "PM"
35671 msgstr "PM"
35672
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35674 #, c-format
35675 msgid "PSGI: "
35676 msgstr "PSGI: "
35677
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35679 #, c-format
35680 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35681 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35682
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35684 #, c-format
35685 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35686 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
35687
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35689 #, c-format
35690 msgid "Pablo Bianchi"
35691 msgstr "Pablo Bianchi"
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35694 #, c-format
35695 msgid "Packaging manager:"
35696 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
35697
35698 #. For the first occurrence,
35699 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35700 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35703 #, c-format
35704 msgid "Page %s %s "
35705 msgstr "Էջ %s %s "
35706
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35709 #, c-format
35710 msgid "Page height:"
35711 msgstr "Էջի բարձրություն։"
35712
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35714 #, c-format
35715 msgid "Page side: "
35716 msgstr "Էջի երես։ "
35717
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35720 #, c-format
35721 msgid "Page width:"
35722 msgstr "Էջի լայնություն։"
35723
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35725 #, c-format
35726 msgid "Paid for (unused)"
35727 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35730 #, c-format
35731 msgid "Paid for?:"
35732 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
35733
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35735 #, c-format
35736 msgid "Paper bin"
35737 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
35738
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35743 #, c-format
35744 msgid "Paper bin:"
35745 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
35746
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35749 #, c-format
35750 msgid "Partially received"
35751 msgstr "Մասնակի ստացված"
35752
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35754 #, c-format
35755 msgid "Pasi Kallinen"
35756 msgstr "Pasi Kallinen"
35757
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35761 #, c-format
35762 msgid "Password"
35763 msgstr "Գաղտնաբառ"
35764
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35766 #, c-format
35767 msgid "Password Updated"
35768 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
35769
35770 #. For the first occurrence,
35771 #. SCRIPT
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35774 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35775 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ։"
35776
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35778 #, c-format
35779 msgid "Password is too short"
35780 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
35781
35782 #. %1$s:  minPasswordLength 
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35784 #, c-format
35785 msgid "Password must be at least %s characters long."
35786 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
35787
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35791 #, c-format
35792 msgid "Password:"
35793 msgstr "Գաղտնաբառ։"
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35799 #, c-format
35800 msgid "Password: "
35801 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
35802
35803 #. For the first occurrence,
35804 #. SCRIPT
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35807 #, c-format
35808 msgid "Passwords do not match"
35809 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
35810
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35812 #, c-format
35813 msgid "Passwords do not match."
35814 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
35815
35816 #. SCRIPT
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35818 msgid "Passwords will be displayed as text"
35819 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
35820
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35822 #, c-format
35823 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35824 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35825
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35827 #, c-format
35828 msgid "Patent document"
35829 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
35830
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35845 #, c-format
35846 msgid "Patron"
35847 msgstr "Հաճախորդ"
35848
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35850 #, c-format
35851 msgid "Patron #:"
35852 msgstr "Հաճախորդ #:"
35853
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35855 #, c-format
35856 msgid "Patron account flags"
35857 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
35858
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35860 #, c-format
35861 msgid "Patron activity"
35862 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
35863
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35866 #, c-format
35867 msgid "Patron attribute type code: "
35868 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
35869
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35874 #, c-format
35875 msgid "Patron attribute types"
35876 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35880 #, c-format
35881 msgid "Patron attributes"
35882 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
35883
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35885 #, c-format
35886 msgid "Patron attributes: "
35887 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35897 #, c-format
35898 msgid "Patron card creator"
35899 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
35900
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35907 #, c-format
35908 msgid "Patron categories"
35909 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
35910
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35920 #, c-format
35921 msgid "Patron category"
35922 msgstr "Հաճախորդի դաս"
35923
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35925 #, c-format
35926 msgid "Patron category:"
35927 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
35928
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35932 #, c-format
35933 msgid "Patron category: "
35934 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
35935
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35937 #, c-format
35938 msgid "Patron details"
35939 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
35940
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35942 #, c-format
35943 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35944 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
35945
35946 #. SCRIPT
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35948 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35949 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
35950
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35952 #, c-format
35953 msgid "Patron flags:"
35954 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
35955
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35957 #, c-format
35958 msgid "Patron has "
35959 msgstr "Հաճախորդը ունի "
35960
35961 #. %1$s:  charges 
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35963 #, c-format
35964 msgid "Patron has %s in fines."
35965 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
35966
35967 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35969 #, c-format
35970 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35971 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
35972
35973 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35975 #, c-format
35976 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35977 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
35978
35979 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35980 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35981 #. %3$s:  END 
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
35983 #, c-format
35984 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35985 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
35986
35987 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35988 #. %2$s:  creditsamount 
35989 #. %3$s:  END 
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
35991 #, c-format
35992 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35993 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
35994
35995 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
35997 #, c-format
35998 msgid "Patron has a restriction until %s."
35999 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
36000
36001 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
36002 #. %2$s:  END 
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
36004 #, c-format
36005 msgid ""
36006 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36007 "anyway? %s "
36008 msgstr ""
36009 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
36010
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36013 #, c-format
36014 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36015 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
36016
36017 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36019 #, c-format
36020 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36021 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
36022
36023 #. SCRIPT
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36025 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36026 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
36027
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36029 #, c-format
36030 msgid "Patron has nothing checked out."
36031 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
36032
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36035 #, c-format
36036 msgid "Patron has nothing on hold."
36037 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
36038
36039 #. %1$s:  fines 
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36041 #, c-format
36042 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36043 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
36044
36045 #. SCRIPT
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36047 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36048 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
36049
36050 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36052 #, fuzzy, c-format
36053 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36054 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
36055
36056 #. INPUT type=text
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36058 msgid "Patron holds"
36059 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36062 #, c-format
36063 msgid "Patron image failed to upload"
36064 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
36065
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36067 #, c-format
36068 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36069 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
36070
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36072 #, c-format
36073 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36074 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
36075
36076 #. For the first occurrence,
36077 #. SCRIPT
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36082 #, c-format
36083 msgid "Patron is RESTRICTED"
36084 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
36085
36086 #. A
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
36088 msgid "Patron is an adult"
36089 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
36090
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
36093 #, c-format
36094 msgid "Patron is currently unrestricted."
36095 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36099 #, c-format
36100 msgid "Patron is restricted"
36101 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
36102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36104 #, c-format
36105 msgid "Patron is restricted."
36106 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
36107
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36110 #, c-format
36111 msgid "Patron list: "
36112 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36119 #, c-format
36120 msgid "Patron lists"
36121 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
36122
36123 #. OPTGROUP
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36125 msgid "Patron lists:"
36126 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36130 #, c-format
36131 msgid "Patron messaging preferences"
36132 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
36133
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36135 #, c-format
36136 msgid "Patron name"
36137 msgstr "Հաճախորդի անուն"
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
36140 #, c-format
36141 msgid "Patron not found"
36142 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36143
36144 #. SCRIPT
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36146 msgid "Patron not found."
36147 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
36150 #, c-format
36151 msgid "Patron not found:"
36152 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36153
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36155 #, c-format
36156 msgid "Patron notification:"
36157 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36161 #, c-format
36162 msgid "Patron notification: "
36163 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
36164
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36166 #, c-format
36167 msgid "Patron records were last synced on: "
36168 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
36169
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36171 #, c-format
36172 msgid "Patron restrictions"
36173 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
36174
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36176 #, c-format
36177 msgid "Patron search: "
36178 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
36179
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
36181 #, c-format
36182 msgid "Patron selection"
36183 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
36184
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36187 #, c-format
36188 msgid "Patron sort 1"
36189 msgstr "Հաճախորդը sort1"
36190
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36193 #, c-format
36194 msgid "Patron sort 2"
36195 msgstr "Հաճախորդը sort2"
36196
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36198 #, c-format
36199 msgid "Patron status"
36200 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
36201
36202 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36204 #, c-format
36205 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36206 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36209 #, c-format
36210 msgid ""
36211 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36212 "the local record was kept."
36213 msgstr ""
36214 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
36215 "տեղային գրառումը պահված է։"
36216
36217 #. For the first occurrence,
36218 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36221 #, c-format
36222 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36223 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
36224
36225 #. For the first occurrence,
36226 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
36227 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
36228 #. %3$s:  END 
36229 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36232 #, c-format
36233 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36234 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
36235
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
36237 #, c-format
36238 msgid "Patron's address in doubt"
36239 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
36240
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36245 #, c-format
36246 msgid "Patron's address is in doubt"
36247 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
36248
36249 #. SCRIPT
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36251 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36252 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36256 #, c-format
36257 msgid "Patron's address is in doubt."
36258 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
36259
36260 #. %1$s:  age_low 
36261 #. %2$s:  age_high 
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36263 #, c-format
36264 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36265 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
36266
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36268 #, c-format
36269 msgid "Patron's card has been reported lost."
36270 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
36271
36272 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
36273 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
36274 #. %3$s:  END 
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36276 #, c-format
36277 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36278 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
36279
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36281 #, c-format
36282 msgid "Patron's card is expired"
36283 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
36284
36285 #. SCRIPT
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36287 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36288 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
36289
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36291 #, c-format
36292 msgid "Patron's card is expired."
36293 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
36294
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36298 #, c-format
36299 msgid "Patron's card is lost"
36300 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
36301
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36303 #, c-format
36304 msgid "Patron's card is lost."
36305 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
36306
36307 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36309 #, c-format
36310 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36311 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
36312
36313 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36315 #, c-format
36316 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36317 msgstr ""
36318
36319 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
36320 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
36322 #, c-format
36323 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36324 msgstr ""
36325
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36327 #, c-format
36328 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36329 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
36330
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
36332 #, c-format
36333 msgid "Patron:"
36334 msgstr "Հաճախորդ։"
36335
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36337 #, c-format
36338 msgid "Patron: "
36339 msgstr "Հաճախորդ։ "
36340
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36370 #, c-format
36371 msgid "Patrons"
36372 msgstr "Հաճախորդներ"
36373
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36378 #, c-format
36379 msgid "Patrons and circulation"
36380 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
36381
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36383 #, c-format
36384 msgid "Patrons found for: "
36385 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
36386
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36388 #, c-format
36389 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36390 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
36391
36392 #. %1$s:  batch_id 
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
36394 #, c-format
36395 msgid "Patrons in batch number %s"
36396 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
36397
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36399 #, c-format
36400 msgid "Patrons in list"
36401 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
36402
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36405 #, c-format
36406 msgid "Patrons requesting modifications"
36407 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
36408
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36412 #, c-format
36413 msgid "Patrons statistics"
36414 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
36415
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36417 #, c-format
36418 msgid "Patrons tables"
36419 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
36420
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36422 #, c-format
36423 msgid "Patrons to be added"
36424 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
36425
36426 #. TH
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36428 #, fuzzy
36429 msgid "Patrons using this provider"
36430 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
36431
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36434 #, c-format
36435 msgid "Patrons who haven't checked out"
36436 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
36437
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36439 #, c-format
36440 msgid "Patrons with holds"
36441 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
36442
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36445 #, c-format
36446 msgid "Patrons with no checkouts"
36447 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
36448
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36454 #, c-format
36455 msgid "Patrons with the most checkouts"
36456 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
36457
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36459 #, c-format
36460 msgid "Pattern name:"
36461 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
36462
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36464 #, c-format
36465 msgid "Paul Poulain"
36466 msgstr "Paul Poulain"
36467
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36469 #, fuzzy, c-format
36470 msgid ""
36471 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36472 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36473 msgstr ""
36474 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36475 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
36476
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36478 #, c-format
36479 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36480 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36481
36482 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36484 msgid "Pay"
36485 msgstr "Վճար"
36486
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36488 #, c-format
36489 msgid "Pay all fines"
36490 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
36491
36492 #. INPUT type=submit name=paycollect
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36494 msgid "Pay amount"
36495 msgstr "Վճարի գումար"
36496
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36498 #, c-format
36499 msgid "Pay an amount toward all fines"
36500 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36503 #, c-format
36504 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36505 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
36506
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36508 #, c-format
36509 msgid "Pay an individual fine"
36510 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
36511
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36513 #, c-format
36514 msgid "Pay fine"
36515 msgstr "Վճարիր տուգանք"
36516
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36523 #, c-format
36524 msgid "Pay fines"
36525 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
36526
36527 #. %1$s:  borrower.firstname 
36528 #. %2$s:  borrower.surname 
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36530 #, c-format
36531 msgid "Pay fines for %s %s"
36532 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
36533
36534 #. INPUT type=submit name=payselected
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36536 msgid "Pay selected"
36537 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
36538
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36540 #, c-format
36541 msgid "Payment amount"
36542 msgstr "Վճարի գումար"
36543
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36545 #, c-format
36546 msgid "Payment note"
36547 msgstr "Վճարման նշում"
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36550 #, c-format
36551 msgid "Payment type"
36552 msgstr "Վճարման տեսակ"
36553
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36555 #, c-format
36556 msgid "Payments"
36557 msgstr "Վճարումներ"
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36560 #, c-format
36561 msgid "Peggy Thrasher"
36562 msgstr "Peggy Thrasher"
36563
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36573 #, c-format
36574 msgid "Pending"
36575 msgstr "Անավարտ"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36578 #, c-format
36579 msgid "Pending discharge requests"
36580 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36583 #, fuzzy, c-format
36584 msgid "Pending holds"
36585 msgstr "Սպասող պատվերներ"
36586
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36588 #, fuzzy, c-format
36589 msgid "Pending modifications:"
36590 msgstr "Հիշեցման առաքում"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36594 #, c-format
36595 msgid "Pending offline circulation actions"
36596 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
36597
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36600 #, c-format
36601 msgid "Pending on-site checkouts"
36602 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36605 #, c-format
36606 msgid "Pending order"
36607 msgstr "Սպասող պատվեր"
36608
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36610 #, c-format
36611 msgid "Pending orders"
36612 msgstr "Սպասող պատվերներ"
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36615 #, c-format
36616 msgid "Pending suggestions"
36617 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
36618
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36620 #, c-format
36621 msgid "Pending tags"
36622 msgstr "Սպասող տեգեր"
36623
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36625 #, c-format
36626 msgid "Perform a new search"
36627 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
36628
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36630 #, c-format
36631 msgid "Perform batch deletion of items"
36632 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
36633
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36635 #, c-format
36636 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36637 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36638
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36640 #, c-format
36641 msgid "Perform batch modification of items"
36642 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
36643
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36645 #, c-format
36646 msgid "Perform batch modification of patrons"
36647 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
36648
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36650 #, c-format
36651 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36652 msgstr ""
36653 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36654
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36657 #, c-format
36658 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
36659 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
36660
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36662 #, c-format
36663 msgid ""
36664 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36665 "the AutoSelfCheckID"
36666 msgstr ""
36667 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
36668 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
36669
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36671 #, c-format
36672 msgid "Period"
36673 msgstr "Ժամանակահատված"
36674
36675 #. %1$s:  IF budget_period_total 
36676 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
36677 #. %3$s:  END 
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36679 #, c-format
36680 msgid "Period allocated %s%s%s "
36681 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
36682
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36684 #, c-format
36685 msgid "Periodicity"
36686 msgstr "Պարբերականություն"
36687
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36689 #, c-format
36690 msgid "Perl @INC: "
36691 msgstr "Perl @INC: "
36692
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36694 #, c-format
36695 msgid "Perl interpreter: "
36696 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
36697
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36700 #, c-format
36701 msgid "Perl modules"
36702 msgstr "Perl մոդուլներ"
36703
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36705 #, c-format
36706 msgid "Perl version: "
36707 msgstr "Perl տարբերակ։ "
36708
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36710 #, c-format
36711 msgid "Permanent library"
36712 msgstr "Մշտական գրադարան"
36713
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36715 #, c-format
36716 msgid "Permanent shelving location"
36717 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
36718
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36720 #, c-format
36721 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36722 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
36723
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36725 #, c-format
36726 msgid "Permanently delete these patrons"
36727 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
36728
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36730 #, c-format
36731 msgid "Permissions: "
36732 msgstr "Թույլտվություններ։ "
36733
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36735 #, c-format
36736 msgid "Peter Crellan Kelly"
36737 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36738
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36740 #, c-format
36741 msgid "Peter Lorimer"
36742 msgstr "Peter Lorimer"
36743
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36745 #, c-format
36746 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36747 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
36748
36749 #. %1$s:  library.branchphone |html 
36750 #. %2$s:  END 
36751 #. %3$s:  IF library.branchfax 
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36753 #, c-format
36754 msgid "Ph: %s%s %s "
36755 msgstr "Ph: %s%s %s "
36756
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36758 #, c-format
36759 msgid "Philippe Jaillon"
36760 msgstr "Philippe Jaillon"
36761
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36764 #, c-format
36765 msgid "Phone"
36766 msgstr "Հեռախոս"
36767
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36769 #, c-format
36770 msgid "Phone - home:"
36771 msgstr "Հեռախոսահամար - տուն։"
36772
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36774 #, c-format
36775 msgid "Phone - mobile:"
36776 msgstr "Հեռախոսահամար - բջջային։"
36777
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36779 #, c-format
36780 msgid "Phone - work:"
36781 msgstr "Հեռախոս - աշխատանքային։"
36782
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36787 #, c-format
36788 msgid "Phone number"
36789 msgstr "Հեռախոսահամար"
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36792 #, c-format
36793 msgid "Phone:"
36794 msgstr "Հեռախոս։"
36795
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36804 #, c-format
36805 msgid "Phone: "
36806 msgstr "Հեռախոս։ "
36807
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36810 #, c-format
36811 msgid "Physical address: "
36812 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
36813
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36815 #, c-format
36816 msgid "Physical details:"
36817 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
36818
36819 #. INPUT type=submit name=pick
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36821 msgid "Pick"
36822 msgstr "Վերցնել"
36823
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36825 #, fuzzy, c-format
36826 msgid "Pick up location"
36827 msgstr "Վերցնել"
36828
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36831 #, c-format
36832 msgid "Pickup at"
36833 msgstr "Վերցնել"
36834
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36836 #, c-format
36837 msgid "Pickup at:"
36838 msgstr "Վերցնել։"
36839
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36842 #, c-format
36843 msgid "Pickup library"
36844 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36847 #, c-format
36848 msgid "Pickup library is different"
36849 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
36850
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36852 #, c-format
36853 msgid "Pierrick Le Gall"
36854 msgstr "Pierrick Le Gall"
36855
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36857 #, c-format
36858 msgid "Piotr Kowalski"
36859 msgstr "Piotr Kowalski"
36860
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36862 #, c-format
36863 msgid "Piotr Wejman"
36864 msgstr "Piotr Wejman"
36865
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36875 #, c-format
36876 msgid "Pipe (|)"
36877 msgstr "Խողովակ (|)"
36878
36879 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36880 #. %2$s:  title |html 
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36882 #, c-format
36883 msgid "Place a hold on %s%s"
36884 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
36885
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36887 #, c-format
36888 msgid "Place a hold on a specific item"
36889 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
36890
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36892 #, c-format
36893 msgid "Place a hold on the next available item "
36894 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
36895
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36897 #, c-format
36898 msgid "Place and modify holds for patrons"
36899 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36917 #, c-format
36918 msgid "Place hold"
36919 msgstr "Դնել պահում"
36920
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36922 #, c-format
36923 msgid "Place hold "
36924 msgstr "Դնել պահում "
36925
36926 #. For the first occurrence,
36927 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36928 #. %2$s:  holdfor_surname 
36929 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36934 #, c-format
36935 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36936 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
36937
36938 #. SCRIPT
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36940 msgid "Place hold on this item?"
36941 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
36942
36943 #. SCRIPT
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36945 msgid "Place hold?"
36946 msgstr "Դնե՞լ պահում"
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36949 #, c-format
36950 msgid "Place holds for patrons"
36951 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
36952
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36954 #, c-format
36955 msgid "Place of publication"
36956 msgstr "Հրատարակության վայր"
36957
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36961 #, c-format
36962 msgid "Placed on"
36963 msgstr "Տեղաբաշխված է"
36964
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36966 #, c-format
36967 msgid "Places"
36968 msgstr "Տեղեր"
36969
36970 #. %1$s:  auth_cats_loo 
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36972 #, c-format
36973 msgid "Plan by %s"
36974 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
36975
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36977 #, c-format
36978 msgid "Plan by item types"
36979 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
36980
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36982 #, c-format
36983 msgid "Plan by libraries"
36984 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
36985
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36987 #, c-format
36988 msgid "Plan by months"
36989 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
36990
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36992 #, c-format
36993 msgid "Planned date"
36994 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
36995
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36998 #, c-format
36999 msgid "Planning"
37000 msgstr "Նախագծում"
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37003 #, c-format
37004 msgid "Planning "
37005 msgstr "Նախագծում "
37006
37007 #. %1$s:  budget_period_description 
37008 #. %2$s:  authcat 
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37010 #, c-format
37011 msgid "Planning for %s by %s"
37012 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
37013
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37015 #, c-format
37016 msgid "Play media"
37017 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
37018
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37020 #, c-format
37021 msgid "Play sound"
37022 msgstr "Նվագիր ձայնը"
37023
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37025 #, c-format
37026 msgid "Please add a library."
37027 msgstr "Ավելացրու գրադարան։"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37030 #, c-format
37031 msgid "Please add a patron category."
37032 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս։"
37033
37034 #. SCRIPT
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37036 msgid ""
37037 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37038 "search."
37039 msgstr ""
37040 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
37041 "նյութի որոնումը։"
37042
37043 #. SCRIPT
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
37045 msgid "Please cancel the previous hold first"
37046 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
37047
37048 #. SCRIPT
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37050 msgid "Please check at least one action"
37051 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
37052
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37054 #, c-format
37055 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37056 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
37057
37058 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
37059 #. %2$s:  ELSE 
37060 #. %3$s:  END 
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
37062 #, c-format
37063 msgid ""
37064 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37065 "less than 30 days. %s %s "
37066 msgstr ""
37067 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
37068 "քան 30 օրը։ %s %s "
37069
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37071 #, c-format
37072 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37073 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
37074
37075 #. SCRIPT
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37077 msgid "Please choose a file to upload"
37078 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
37079
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37081 #, c-format
37082 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37083 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
37084
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37086 #, c-format
37087 msgid "Please choose a vendor."
37088 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
37089
37090 #. SCRIPT
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37092 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37093 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
37094
37095 #. SCRIPT
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37097 msgid "Please choose at least one external target"
37098 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
37099
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37101 #, c-format
37102 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37103 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
37104
37105 #. SCRIPT
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37107 #, fuzzy
37108 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37109 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
37110
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37112 #, c-format
37113 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37114 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
37115
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37118 #, c-format
37119 msgid ""
37120 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37121 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37122 msgstr ""
37123 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
37124 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
37125
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37127 #, c-format
37128 msgid "Please click 'Next' to continue "
37129 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
37130
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37132 #, c-format
37133 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37134 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
37135
37136 #. SCRIPT
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37138 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37139 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
37140
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37142 #, c-format
37143 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37144 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
37145
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:281
37148 #, c-format
37149 msgid "Please confirm checkout"
37150 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
37151
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37153 #, fuzzy, c-format
37154 msgid "Please confirm subscription deletion"
37155 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
37156
37157 #. SCRIPT
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37159 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37160 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
37161
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37163 #, c-format
37164 msgid "Please contact your system administrator"
37165 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
37166
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37168 #, c-format
37169 msgid "Please correct these errors and "
37170 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37173 #, c-format
37174 msgid "Please create the database before continuing."
37175 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37178 #, c-format
37179 msgid "Please define one"
37180 msgstr "Սահմանիր մեկը"
37181
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37183 #, c-format
37184 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37185 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
37186
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37188 #, c-format
37189 msgid "Please enable Javascript:"
37190 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
37191
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37193 #, c-format
37194 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37195 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
37196
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37198 #, c-format
37199 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37200 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
37201
37202 #. SCRIPT
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37204 msgid "Please enter a name for this pattern"
37205 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
37206
37207 #. SCRIPT
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37209 msgid "Please enter a number of items to create."
37210 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
37211
37212 #. SCRIPT
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
37214 msgid "Please enter a search term."
37215 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
37216
37217 #. SCRIPT
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37219 msgid "Please enter a valid URL."
37220 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
37221
37222 #. SCRIPT
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37224 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37225 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
37226
37227 #. SCRIPT
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37229 msgid "Please enter a valid date."
37230 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
37231
37232 #. SCRIPT
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37234 msgid "Please enter a valid email address."
37235 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
37236
37237 #. SCRIPT
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37239 msgid "Please enter a valid number."
37240 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
37241
37242 #. SCRIPT
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37244 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37245 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
37246
37247 #. SCRIPT
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37249 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37250 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
37251
37252 #. SCRIPT
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37254 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37255 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
37256
37257 #. SCRIPT
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37259 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37260 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
37261
37262 #. SCRIPT
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37264 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37265 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
37266
37267 #. SCRIPT
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37269 msgid "Please enter at least {0} characters."
37270 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
37271
37272 #. SCRIPT
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37274 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37275 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
37276
37277 #. SCRIPT
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37279 msgid "Please enter only digits."
37280 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
37281
37282 #. SCRIPT
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37284 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37285 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
37286
37287 #. SCRIPT
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37289 msgid "Please enter the same value again."
37290 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
37291
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37293 #, c-format
37294 msgid "Please enter your username and password:"
37295 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
37296
37297 #. SCRIPT
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37299 msgid "Please fill at least one template."
37300 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
37301
37302 #. SCRIPT
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37304 msgid "Please fix this field."
37305 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
37306
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37308 #, c-format
37309 msgid "Please log in again"
37310 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
37311
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37314 #, c-format
37315 msgid ""
37316 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37317 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37318 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37319 msgstr ""
37320 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
37321 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
37322 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
37323
37324 #. SCRIPT
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37326 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37327 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
37328
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37331 #, c-format
37332 msgid ""
37333 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37334 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37335 "Reference Manager or ProCite."
37336 msgstr ""
37337 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
37338 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
37339 "Reference Manager կամ ProCite."
37340
37341 #. For the first occurrence,
37342 #. SCRIPT
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37345 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37346 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
37347
37348 #. For the first occurrence,
37349 #. SCRIPT
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37352 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37353 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
37354
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37356 #, c-format
37357 msgid ""
37358 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37359 "listed, please inform your systems administrator."
37360 msgstr ""
37361 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
37362 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
37363
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37365 #, c-format
37366 msgid ""
37367 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37368 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37369 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37370 "enabled on the staff client) "
37371 msgstr ""
37372 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
37373 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
37374 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
37375 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
37376
37377 #. SCRIPT
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37379 msgid "Please refresh the page and try again."
37380 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
37381
37382 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37384 #, c-format
37385 msgid "Please return item to home library: %s"
37386 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
37387
37388 #. For the first occurrence,
37389 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37393 #, c-format
37394 msgid "Please return item to: %s"
37395 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
37396
37397 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37399 #, c-format
37400 msgid ""
37401 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
37402 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37403 msgstr ""
37404 "Վերադարձրու &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
37405 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
37406 "սխալը։ "
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37411 #, c-format
37412 msgid "Please review the error log for more details."
37413 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
37414
37415 #. SCRIPT
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37417 msgid "Please select ..."
37418 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
37419
37420 #. For the first occurrence,
37421 #. SCRIPT
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37424 msgid "Please select a %s."
37425 msgstr "Ընտրեք %s։"
37426
37427 #. SCRIPT
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37429 #, fuzzy
37430 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37431 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
37432
37433 #. SCRIPT
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37435 msgid "Please select a modification template."
37436 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
37437
37438 #. SCRIPT
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37440 #, fuzzy
37441 msgid "Please select a patron list."
37442 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
37443
37444 #. For the first occurrence,
37445 #. SCRIPT
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37448 msgid ""
37449 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37450 msgstr ""
37451 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
37452
37453 #. SCRIPT
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37455 msgid "Please select at least one %s to %s."
37456 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
37457
37458 #. For the first occurrence,
37459 #. SCRIPT
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37462 msgid "Please select at least one batch to export."
37463 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
37464
37465 #. For the first occurrence,
37466 #. SCRIPT
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37468 msgid "Please select at least one card to export."
37469 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
37470
37471 #. SCRIPT
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37473 msgid "Please select at least one issue."
37474 msgstr "Ընտրեք ..."
37475
37476 #. For the first occurrence,
37477 #. SCRIPT
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37480 msgid "Please select at least one item to export."
37481 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
37482
37483 #. For the first occurrence,
37484 #. SCRIPT
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37487 msgid "Please select at least one item."
37488 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
37489
37490 #. SCRIPT
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37492 #, fuzzy
37493 msgid "Please select at least one label to delete."
37494 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
37495
37496 #. For the first occurrence,
37497 #. SCRIPT
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37499 msgid "Please select at least one label to export."
37500 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
37501
37502 #. SCRIPT
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37504 msgid "Please select at least one patron to delete."
37505 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
37506
37507 #. SCRIPT
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37509 msgid "Please select at least one record to process"
37510 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
37511
37512 #. SCRIPT
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37514 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37515 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
37516
37517 #. SCRIPT
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37519 msgid "Please select image(s) to %s."
37520 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
37521
37522 #. SCRIPT
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37524 msgid "Please select one %s to %s."
37525 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
37526
37527 #. For the first occurrence,
37528 #. SCRIPT
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37531 msgid "Please select only one %s to %s."
37532 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
37533
37534 #. SCRIPT
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37536 #, fuzzy
37537 msgid "Please select or enter a sound."
37538 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
37539
37540 #. SCRIPT
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37542 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37543 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
37544
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37546 #, fuzzy, c-format
37547 msgid "Please specify an active currency."
37548 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
37549
37550 #. SCRIPT
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37552 msgid "Please specify title and content for %s"
37553 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
37554
37555 #. SCRIPT
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37557 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37558 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
37559
37560 #. %1$s:  collectionBranchName 
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37562 #, c-format
37563 msgid "Please transfer item to: %s"
37564 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
37565
37566 #. For the first occurrence,
37567 #. SCRIPT
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37570 msgid "Please upload a file first."
37571 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
37572
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37576 #, c-format
37577 msgid "Please verify that it exists."
37578 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37581 #, c-format
37582 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37583 msgstr ""
37584 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
37585
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37588 #, c-format
37589 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37590 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
37591
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37593 #, c-format
37594 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37595 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
37596
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37598 #, c-format
37599 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37600 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
37601
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37603 #, fuzzy, c-format
37604 msgid "Plugin version"
37605 msgstr "Plugin Version"
37606
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37610 #, c-format
37611 msgid "Plugin:"
37612 msgstr "Plugin:"
37613
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37615 #, fuzzy, c-format
37616 msgid "Plugin: "
37617 msgstr "Plugin:"
37618
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37624 #, c-format
37625 msgid "Plugins"
37626 msgstr "Plugins"
37627
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37629 #, c-format
37630 msgid "Plugins disabled!"
37631 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
37632
37633 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
37634 #. %2$s:  codes_loo.code 
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37636 #, c-format
37637 msgid "Policy for %s: %s"
37638 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
37639
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37641 #, c-format
37642 msgid "Polski (Polish)"
37643 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
37644
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37646 #, c-format
37647 msgid "Polytechnic University"
37648 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
37649
37650 #. OPTGROUP
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37652 msgid "Popularity"
37653 msgstr "Հանրաճանաչություն"
37654
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37657 #, c-format
37658 msgid "Popularity (least to most)"
37659 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
37660
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37663 #, c-format
37664 msgid "Popularity (most to least)"
37665 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
37666
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37668 #, c-format
37669 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37670 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
37671
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37673 #, c-format
37674 msgid "Population registry date check:"
37675 msgstr "Բնակեցման արձանագրության ամսաթվի ստուգում։"
37676
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37678 #, c-format
37679 msgid "Port: "
37680 msgstr "Պորտ։ "
37681
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37683 #, c-format
37684 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37685 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37689 #, c-format
37690 msgid "Position: "
37691 msgstr "Դիրք։ "
37692
37693 #. SCRIPT
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37695 msgid "Possible record corruption"
37696 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
37697
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37700 #, c-format
37701 msgid "Postal address: "
37702 msgstr "Փոստային հասցե։ "
37703
37704 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37706 #, c-format
37707 msgid "Posted on %s "
37708 msgstr "Առաքված է %s "
37709
37710 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37711 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37713 #, c-format
37714 msgid "Posted on %s%s by "
37715 msgstr "Առաքված է %s %s "
37716
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37718 #, c-format
37719 msgid "Pre-adolescent"
37720 msgstr "Pre-adolescent"
37721
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37723 #, c-format
37724 msgid "Precedence"
37725 msgstr "Նախորդում"
37726
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
37728 #, c-format
37729 msgid "Predefined notes: "
37730 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
37731
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37733 #, c-format
37734 msgid "Prediction pattern"
37735 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
37736
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37740 #, c-format
37741 msgid "Preference"
37742 msgstr "Նախապատվություն"
37743
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37745 #, c-format
37746 msgid "Preferences and parameters"
37747 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
37748
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37750 #, c-format
37751 msgid "Preschool"
37752 msgstr "Նախադպրոցական"
37753
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37755 #, c-format
37756 msgid "Preselected"
37757 msgstr "Նախապես ընտրված"
37758
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37760 #, c-format
37761 msgid "Preselected (searched by default): "
37762 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
37763
37764 #. SCRIPT
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37766 msgid "Prev"
37767 msgstr "Prev"
37768
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37775 #, c-format
37776 msgid "Preview"
37777 msgstr "Նախնական դիտում"
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37784 #, c-format
37785 msgid "Preview MARC"
37786 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
37787
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37790 #, c-format
37791 msgid "Preview card"
37792 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
37793
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37795 #, c-format
37796 msgid "Preview routing list for "
37797 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
37798
37799 #. For the first occurrence,
37800 #. SCRIPT
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37804 msgid "Previous"
37805 msgstr "Նախորդ"
37806
37807 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37810 msgid "Previous Page"
37811 msgstr "Նախորդ Էջը"
37812
37813 #. BUTTON
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37815 msgid "Previous alerts"
37816 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
37817
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37820 #, c-format
37821 msgid "Previous borrower:"
37822 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
37823
37824 #. For the first occurrence,
37825 #. SCRIPT
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37828 #, c-format
37829 msgid "Previous checkouts"
37830 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
37831
37832 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37834 msgid "Previous page"
37835 msgstr "Նախորդ Էջը"
37836
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37838 #, c-format
37839 msgid "Previous records"
37840 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
37841
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37844 #, c-format
37845 msgid "Previous sessions"
37846 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
37847
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37856 #, c-format
37857 msgid "Price"
37858 msgstr "Գին"
37859
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37861 #, c-format
37862 msgid "Price effective from"
37863 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
37864
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37866 #, c-format
37867 msgid "Price exc. taxes"
37868 msgstr "Գին հանած հարկերը"
37869
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37871 #, c-format
37872 msgid "Price inc. taxes"
37873 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
37874
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37877 #, c-format
37878 msgid "Price:"
37879 msgstr "Գին։"
37880
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37882 #, c-format
37883 msgid "Price: "
37884 msgstr "Գին։ "
37885
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37887 #, c-format
37888 msgid "Primary"
37889 msgstr "Նախնական"
37890
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37892 #, c-format
37893 msgid "Primary acquisitions contact"
37894 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
37895
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37897 #, fuzzy, c-format
37898 msgid "Primary acquisitions contact:"
37899 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
37900
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37902 #, c-format
37903 msgid "Primary contact:"
37904 msgstr "Առաջնային կոնտակտ։"
37905
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37907 #, c-format
37908 msgid "Primary email"
37909 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
37910
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37913 #, c-format
37914 msgid "Primary email:"
37915 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
37916
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37919 #, c-format
37920 msgid "Primary phone"
37921 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
37922
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37927 #, c-format
37928 msgid "Primary phone: "
37929 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
37930
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37932 #, c-format
37933 msgid "Primary serials contact"
37934 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
37935
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37937 #, fuzzy, c-format
37938 msgid "Primary serials contact:"
37939 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
37940
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37946 #, c-format
37947 msgid "Print"
37948 msgstr "Տպել"
37949
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37951 #, c-format
37952 msgid "Print "
37953 msgstr "Տպել "
37954
37955 #. %1$s:  today 
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37957 #, c-format
37958 msgid "Print Notices for %s"
37959 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
37960
37961 #. For the first occurrence,
37962 #. %1$s:  cardnumber 
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37966 #, c-format
37967 msgid "Print Receipt for %s"
37968 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
37969
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37971 #, c-format
37972 msgid "Print and confirm"
37973 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
37974
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37976 #, c-format
37977 msgid "Print card number as barcode: "
37978 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
37979
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37981 #, c-format
37982 msgid "Print card number as text under barcode: "
37983 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
37984
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37986 #, c-format
37987 msgid "Print label"
37988 msgstr "Տպիր պիտակ"
37989
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
37992 #, c-format
37993 msgid "Print list"
37994 msgstr "Տպիր ցուցակը"
37995
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37997 #, c-format
37998 msgid "Print overdues"
37999 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
38000
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38002 #, fuzzy, c-format
38003 msgid "Print patron cards"
38004 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
38005
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38007 #, c-format
38008 msgid "Print quick slip"
38009 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
38010
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38014 #, c-format
38015 msgid "Print slip"
38016 msgstr "Տպիր սահողը"
38017
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38020 #, c-format
38021 msgid "Print slip and confirm"
38022 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38025 #, fuzzy, c-format
38026 msgid "Print slip and continue"
38027 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
38028
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38030 #, c-format
38031 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38032 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
38033
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38035 #, c-format
38036 msgid "Print summary"
38037 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
38038
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38040 #, c-format
38041 msgid "Print this basket group in PDF"
38042 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
38043
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38045 #, c-format
38046 msgid "Print this label"
38047 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
38048
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38050 #, c-format
38051 msgid "Print transfer slip"
38052 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
38053
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38055 #, c-format
38056 msgid "Print type"
38057 msgstr "Տպելու տեսակ"
38058
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38060 #, c-format
38061 msgid "Printer added"
38062 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38065 #, c-format
38066 msgid "Printer deleted"
38067 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
38068
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38070 #, c-format
38071 msgid "Printer name"
38072 msgstr "Տպիչի անուն"
38073
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38078 #, c-format
38079 msgid "Printer name:"
38080 msgstr "Տպիչի անուն։"
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38084 #, c-format
38085 msgid "Printer name: "
38086 msgstr "Տպիչի անուն։ "
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38090 #, c-format
38091 msgid "Printer profile"
38092 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
38093
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38096 #, c-format
38097 msgid "Printer profiles"
38098 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
38099
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38101 #, c-format
38102 msgid "Printer search:"
38103 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
38104
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38106 #, c-format
38107 msgid "Printer: "
38108 msgstr "Տպիչ։ "
38109
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38115 #, c-format
38116 msgid "Printers"
38117 msgstr "Տպիչներ"
38118
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38123 #, c-format
38124 msgid "Priority"
38125 msgstr "Առաջնայնություն"
38126
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38128 #, c-format
38129 msgid "Privacy Pref:"
38130 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
38131
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38133 #, c-format
38134 msgid "Privacy settings"
38135 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
38136
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38140 #, c-format
38141 msgid "Private"
38142 msgstr "Մասնավոր"
38143
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38145 #, c-format
38146 msgid "Private list:"
38147 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
38148
38149 #. OPTGROUP
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38151 msgid "Private lists"
38152 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
38153
38154 #. OPTGROUP
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38156 msgid "Private lists shared with me"
38157 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
38158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38160 #, c-format
38161 msgid "Problem sending the cart..."
38162 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
38163
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38165 #, c-format
38166 msgid "Problem sending the list..."
38167 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
38168
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38170 #, c-format
38171 msgid "Problems"
38172 msgstr "Խնդիրներ"
38173
38174 #. INPUT type=button
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
38176 msgid "Process"
38177 msgstr "Կատարվում է"
38178
38179 #. INPUT type=submit
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38181 msgid "Process images"
38182 msgstr "Մշակիր պատկերները"
38183
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38185 #, c-format
38186 msgid "Processing "
38187 msgstr "Կատարվում է "
38188
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38190 #, c-format
38191 msgid "Processing authority records"
38192 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
38193
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38195 #, c-format
38196 msgid "Processing bibliographic records"
38197 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
38198
38199 #. For the first occurrence,
38200 #. SCRIPT
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38203 #, c-format
38204 msgid "Processing..."
38205 msgstr "Կատարվում է..."
38206
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
38209 #, c-format
38210 msgid "Professional"
38211 msgstr "Արհեստավարժ"
38212
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38214 #, c-format
38215 msgid "Profile ID"
38216 msgstr "Պրոֆայլի ID"
38217
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38220 #, c-format
38221 msgid "Profile MARC fields: "
38222 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
38223
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38226 #, c-format
38227 msgid "Profile SQL fields: "
38228 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
38229
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38232 #, c-format
38233 msgid "Profile description: "
38234 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
38235
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38238 #, c-format
38239 msgid "Profile name: "
38240 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
38241
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38244 #, c-format
38245 msgid "Profile settings"
38246 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
38247
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38250 #, c-format
38251 msgid "Profile type: "
38252 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
38253
38254 #. For the first occurrence,
38255 #. %1$s:  END 
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38258 #, c-format
38259 msgid "Profile unassigned %s "
38260 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
38261
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38264 #, c-format
38265 msgid "Profile:"
38266 msgstr "Պրոֆայլ։"
38267
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38270 #, c-format
38271 msgid "Profiles"
38272 msgstr "Պրոֆայլեր"
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38275 #, c-format
38276 msgid "Programmed texts"
38277 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
38278
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38282 #, c-format
38283 msgid "Properties"
38284 msgstr "Սեփականություն"
38285
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38287 #, c-format
38288 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38289 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
38290
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
38296 #, c-format
38297 msgid "Public"
38298 msgstr "Հանրային"
38299
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38301 #, c-format
38302 msgid "Public list:"
38303 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
38304
38305 #. OPTGROUP
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38309 #, c-format
38310 msgid "Public lists"
38311 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
38312
38313 #. For the first occurrence,
38314 #. SCRIPT
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38317 msgid "Public lists:"
38318 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
38319
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38324 #, c-format
38325 msgid "Public note"
38326 msgstr "Հանրային նշում"
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38333 #, c-format
38334 msgid "Public note:"
38335 msgstr "Հանրային նշում։"
38336
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38338 #, c-format
38339 msgid "Public notes"
38340 msgstr "Հանրային նշումներ"
38341
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38349 #, c-format
38350 msgid "Publication date"
38351 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
38352
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38354 #, c-format
38355 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38356 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
38357
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38359 #, c-format
38360 msgid "Publication date:"
38361 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
38362
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38364 #, c-format
38365 msgid "Publication date: "
38366 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
38367
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38369 #, c-format
38370 msgid "Publication details"
38371 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
38372
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38375 #, c-format
38376 msgid "Publication place:"
38377 msgstr "Հրատարակման վայր։"
38378
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38381 #, c-format
38382 msgid "Publication year"
38383 msgstr "Հրատարակման տարի"
38384
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38388 #, c-format
38389 msgid "Publication year:"
38390 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
38391
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38394 #, c-format
38395 msgid "Publication year: "
38396 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
38397
38398 #. %1$s:  publicationyear 
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38400 #, c-format
38401 msgid "Publication year: %s"
38402 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
38403
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38406 #, c-format
38407 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38408 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
38409
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38412 #, c-format
38413 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38414 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
38415
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38418 #, c-format
38419 msgid "Published by:"
38420 msgstr "Հրատարակված է։"
38421
38422 #. For the first occurrence,
38423 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
38424 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
38425 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
38426 #. %4$s:  END 
38427 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
38428 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
38429 #. %7$s:  END 
38430 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
38431 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
38432 #. %10$s:  END 
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38435 #, c-format
38436 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38437 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38438
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38440 #, c-format
38441 msgid "Published date"
38442 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
38443
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38445 #, c-format
38446 msgid "Published date (text)"
38447 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
38448
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38450 #, c-format
38451 msgid "Published on"
38452 msgstr "Հրատարակված է"
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38455 #, c-format
38456 msgid "Published on (text)"
38457 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38469 #, c-format
38470 msgid "Publisher"
38471 msgstr "Հրատարակիչ"
38472
38473 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
38474 #. %2$s:  END 
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38476 #, c-format
38477 msgid "Publisher :%s%s "
38478 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
38479
38480 #. %1$s:  order.publishercode 
38481 #. %2$s:  END 
38482 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38484 #, c-format
38485 msgid "Publisher :%s%s %s "
38486 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
38487
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38489 #, c-format
38490 msgid "Publisher location"
38491 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
38492
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38494 #, c-format
38495 msgid "Publisher number:"
38496 msgstr "Հրատարակչի համար։"
38497
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38507 #, c-format
38508 msgid "Publisher:"
38509 msgstr "Հրատարակիչ ։"
38510
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38513 #, c-format
38514 msgid "Publisher: "
38515 msgstr "Հրատարակիչ։ "
38516
38517 #. %1$s:  publisher 
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38519 #, c-format
38520 msgid "Publisher: %s"
38521 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
38522
38523 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
38524 #. %2$s:  END 
38525 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38527 #, c-format
38528 msgid "Publisher:%s%s %s "
38529 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
38530
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38533 #, c-format
38534 msgid "Pull this many items"
38535 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
38536
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38539 #, c-format
38540 msgid "Purchase suggestions"
38541 msgstr "Գնման առաջարկներ"
38542
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38546 #, c-format
38547 msgid "Qty."
38548 msgstr "Քնկ."
38549
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38552 #, c-format
38553 msgid "Qualifier"
38554 msgstr ""
38555
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38557 #, c-format
38558 msgid "Qualifier:"
38559 msgstr ""
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38562 #, fuzzy, c-format
38563 msgid "Qualifier: "
38564 msgstr "Բաժանարար: "
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38567 #, c-format
38568 msgid "Quality assurance manager:"
38569 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
38570
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38572 #, c-format
38573 msgid "Quality assurance team:"
38574 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
38575
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38581 #, c-format
38582 msgid "Quantity"
38583 msgstr "Քանակ"
38584
38585 #. SCRIPT
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38587 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38588 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38591 #, c-format
38592 msgid "Quantity received"
38593 msgstr "Ստացված քանակություն"
38594
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38596 #, c-format
38597 msgid "Quantity received: "
38598 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38601 #, c-format
38602 msgid "Quantity search"
38603 msgstr "Քանակի փնտրում"
38604
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38606 #, c-format
38607 msgid "Quantity to receive: "
38608 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
38609
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38613 #, c-format
38614 msgid "Quantity: "
38615 msgstr "Քանակ։ "
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38618 #, c-format
38619 msgid "Queue"
38620 msgstr "Հերթ"
38621
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38624 #, c-format
38625 msgid "Queue: "
38626 msgstr "Հերթ։ "
38627
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38631 #, c-format
38632 msgid "Quick spine label creator"
38633 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
38634
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38638 #, c-format
38639 msgid "Quote editor"
38640 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
38641
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38643 #, c-format
38644 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38645 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
38646
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38648 #, c-format
38649 msgid "Quote uploader"
38650 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
38651
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38653 #, fuzzy, c-format
38654 msgid "Quotes"
38655 msgstr "Նշումներ"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38658 #, fuzzy, c-format
38659 msgid "Quotes enabled: "
38660 msgstr "%s Միացված է "
38661
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38663 #, c-format
38664 msgid "R&eacute;initialiser"
38665 msgstr "R&eacute;initialiser"
38666
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38672 #, c-format
38673 msgid "RIS"
38674 msgstr "RIS"
38675
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38677 #, c-format
38678 msgid "RRP"
38679 msgstr ""
38680
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38683 #, c-format
38684 msgid "RRP tax exc."
38685 msgstr "RRP հարկ հանած"
38686
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38689 #, c-format
38690 msgid "RRP tax inc."
38691 msgstr "RRP հարկ ներառած"
38692
38693 #. %1$s:  heading | html 
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38695 #, c-format
38696 msgid "RT: %s"
38697 msgstr "RT: %s"
38698
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38700 #, c-format
38701 msgid "Rachel Dustin"
38702 msgstr "Rachel Dustin"
38703
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38705 #, c-format
38706 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38707 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
38708
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38710 #, c-format
38711 msgid "Rafal Kopaczka"
38712 msgstr "Rafal Kopaczka"
38713
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38717 #, c-format
38718 msgid "Rank"
38719 msgstr "Քաշ"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38722 #, c-format
38723 msgid "Rank (display order): "
38724 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
38725
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38727 #, c-format
38728 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38729 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
38730
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38733 #, c-format
38734 msgid "Rate"
38735 msgstr "Գնահատում"
38736
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38738 #, c-format
38739 msgid "Rate: "
38740 msgstr "Գործակից: "
38741
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38743 #, c-format
38744 msgid "Raw (any): "
38745 msgstr "Տող (որևէ)։ "
38746
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38748 #, c-format
38749 msgid "Reason"
38750 msgstr "Պատճառ"
38751
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38754 #, c-format
38755 msgid "Reason for suggestion: "
38756 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
38757
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38759 #, c-format
38760 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38761 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
38762
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38766 #, c-format
38767 msgid "Receive"
38768 msgstr "Ստացված"
38769
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38771 #, c-format
38772 msgid "Receive a new shipment"
38773 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
38774
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38776 #, c-format
38777 msgid "Receive date"
38778 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
38779
38780 #. %1$s:  name 
38781 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38782 #. %3$s:  invoice 
38783 #. %4$s:  END 
38784 #. %5$s:  ordernumber 
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38786 #, c-format
38787 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38788 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
38789
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38791 #, c-format
38792 msgid "Receive shipment"
38793 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
38794
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38796 #, c-format
38797 msgid "Receive shipment from vendor "
38798 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
38799
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38801 #, c-format
38802 msgid "Receive shipments"
38803 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
38804
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38806 #, c-format
38807 msgid "Receive?"
38808 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
38809
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38812 #, c-format
38813 msgid "Received"
38814 msgstr "Ստացված է"
38815
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38817 #, c-format
38818 msgid "Received "
38819 msgstr "Ստացված է "
38820
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38822 #, c-format
38823 msgid "Received biblios"
38824 msgstr "Ստացված են մատեններ"
38825
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38827 #, c-format
38828 msgid "Received by:"
38829 msgstr "Ստացված է կողմից։"
38830
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38833 #, c-format
38834 msgid "Received issues"
38835 msgstr "Ստացված համարներ"
38836
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38838 #, c-format
38839 msgid "Received issues:"
38840 msgstr "Ստացված համարներ։"
38841
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38843 #, c-format
38844 msgid "Received items"
38845 msgstr "Ստացված համարներ"
38846
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38849 #, c-format
38850 msgid "Received on"
38851 msgstr "Ստացված է"
38852
38853 #. %1$s:  firstname 
38854 #. %2$s:  surname 
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38856 #, c-format
38857 msgid "Received with thanks from %s %s "
38858 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
38859
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38861 #, c-format
38862 msgid "Receives claims for late issues"
38863 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
38864
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38866 #, c-format
38867 msgid "Receives claims for late orders"
38868 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
38869
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38871 #, c-format
38872 msgid "Receives overdue notices: "
38873 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
38874
38875 #. INPUT type=submit
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38877 msgid "Recheck"
38878 msgstr "Նորից ստուգիր"
38879
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38881 #, c-format
38882 msgid "Recipients:"
38883 msgstr "Հասցեատերեր։"
38884
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38886 #, c-format
38887 msgid "Record"
38888 msgstr "Գրառում"
38889
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38891 #, c-format
38892 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38893 msgstr ""
38894 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
38895 "օրենքը։"
38896
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38898 #, c-format
38899 msgid "Record matching rule:"
38900 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
38901
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38906 #, c-format
38907 msgid "Record matching rules"
38908 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
38909
38910 #. SCRIPT
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38912 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38913 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
38914
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38917 #, c-format
38918 msgid "Record number list (one per line): "
38919 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
38920
38921 #. SCRIPT
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38923 msgid "Record saved "
38924 msgstr "Գրառումը հիշված է "
38925
38926 #. SCRIPT
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38928 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38929 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
38930
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38934 #, c-format
38935 msgid "Record type"
38936 msgstr "Գրառման տեսակ"
38937
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38939 #, c-format
38940 msgid "Record type:"
38941 msgstr "Գրառման տեսակ։"
38942
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38945 #, c-format
38946 msgid "Record type: "
38947 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
38948
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38950 #, c-format
38951 msgid "Record:"
38952 msgstr "Գրառում։"
38953
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38955 #, c-format
38956 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38957 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
38958
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38960 #, c-format
38961 msgid "Reed Wade"
38962 msgstr "Reed Wade"
38963
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38965 #, c-format
38966 msgid "Refine results"
38967 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
38968
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38970 #, c-format
38971 msgid "Refine results:"
38972 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
38973
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38975 #, c-format
38976 msgid "Refine your search"
38977 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
38978
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38980 #, c-format
38981 msgid "Refunds"
38982 msgstr "Հատուցումներ"
38983
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38986 #, c-format
38987 msgid "RegEx"
38988 msgstr "RegEx"
38989
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38992 #, c-format
38993 msgid "Registration date"
38994 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
38995
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
38998 #, c-format
38999 msgid "Registration date: "
39000 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
39001
39002 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
39004 #, c-format
39005 msgid "Registration date: %s"
39006 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
39007
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
39009 #, c-format
39010 msgid "Regula Sebastiao"
39011 msgstr "Regula Sebastiao"
39012
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39014 #, c-format
39015 msgid "Regular print"
39016 msgstr "Կանոնավոր տպում"
39017
39018 #. For the first occurrence,
39019 #. SCRIPT
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
39024 msgid "Reject"
39025 msgstr "Մերժել"
39026
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
39037 #, c-format
39038 msgid "Rejected"
39039 msgstr "Մերժված է"
39040
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39042 #, c-format
39043 msgid "Rejected tags"
39044 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
39045
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39047 #, c-format
39048 msgid "Relationship"
39049 msgstr "Փոխադարձ կապ"
39050
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39052 #, c-format
39053 msgid "Relationship information"
39054 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
39055
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
39057 #, c-format
39058 msgid "Relationship: "
39059 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
39060
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39063 #, c-format
39064 msgid "Relatives' checkouts"
39065 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
39066
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39068 #, c-format
39069 msgid "Release maintainers:"
39070 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
39071
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39073 #, c-format
39074 msgid "Release manager:"
39075 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
39076
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39078 #, c-format
39079 msgid "Relevance"
39080 msgstr "Կարևորություն"
39081
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39083 #, c-format
39084 msgid "Remaining circulation permissions"
39085 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
39086
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39088 #, c-format
39089 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39090 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
39091
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39093 #, c-format
39094 msgid "Remaining system parameters permissions"
39095 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
39096
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39098 #, c-format
39099 msgid "Remember for next check in:"
39100 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39104 #, c-format
39105 msgid "Remember for session:"
39106 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
39107
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
39109 #, c-format
39110 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39111 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
39112
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39114 #, c-format
39115 msgid "Reminder Date"
39116 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
39117
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39120 #, c-format
39121 msgid "Reminder: "
39122 msgstr "Հիշեցում։ "
39123
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39125 #, c-format
39126 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39127 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
39128
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39130 #, c-format
39131 msgid ""
39132 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39133 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39134 msgstr ""
39135 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
39136 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
39137
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39139 #, c-format
39140 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39141 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
39142
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39144 #, c-format
39145 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39146 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
39147
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39149 #, fuzzy, c-format
39150 msgid "Remote host"
39151 msgstr "Հեռացրու "
39152
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39154 #, fuzzy, c-format
39155 msgid "Remote host: "
39156 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
39157
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39159 #, c-format
39160 msgid "Remote image"
39161 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
39162
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39164 #, c-format
39165 msgid "Remote image:"
39166 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
39167
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39169 #, c-format
39170 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39171 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39182 #, c-format
39183 msgid "Remove"
39184 msgstr "Հեռացրու"
39185
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39188 #, c-format
39189 msgid "Remove "
39190 msgstr "Հեռացրու "
39191
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39193 #, c-format
39194 msgid "Remove course reserves"
39195 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
39196
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
39199 #, c-format
39200 msgid "Remove duplicates"
39201 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
39202
39203 #. A
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39205 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39206 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39207
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39210 #, c-format
39211 msgid "Remove item from collection"
39212 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
39213
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39215 #, fuzzy, c-format
39216 msgid "Remove non-local items:"
39217 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
39218
39219 #. INPUT type=button
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39221 msgid "Remove owner"
39222 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
39223
39224 #. SCRIPT
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39226 msgid "Remove restriction?"
39227 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
39228
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39231 #, c-format
39232 msgid "Remove selected"
39233 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
39234
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39236 #, c-format
39237 msgid "Remove selected items"
39238 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
39239
39240 #. INPUT type=submit
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
39243 #, c-format
39244 msgid "Remove selected patrons"
39245 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
39246
39247 #. INPUT type=submit
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39249 msgid "Remove tag"
39250 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
39251
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39255 #, c-format
39256 msgid "Remove this match check"
39257 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
39258
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39262 #, c-format
39263 msgid "Remove this match point"
39264 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
39265
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
39268 #, fuzzy, c-format
39269 msgid "Remove this rule"
39270 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
39271
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
39273 #, c-format
39274 msgid "Remove?"
39275 msgstr "Հեռացնե՞լ"
39276
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39293 #, c-format
39294 msgid "Renew"
39295 msgstr "Թարմացրու"
39296
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39298 #, c-format
39299 msgid "Renew "
39300 msgstr "Թարմացրու "
39301
39302 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39304 #, c-format
39305 msgid "Renew #%s"
39306 msgstr "Թարմացրու #%s"
39307
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39309 #, c-format
39310 msgid "Renew a subscription"
39311 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
39312
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39314 #, c-format
39315 msgid "Renew all"
39316 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
39317
39318 #. SCRIPT
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39320 msgid "Renew failed:"
39321 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
39322
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39324 #, c-format
39325 msgid "Renew or check in selected items"
39326 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
39327
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39330 #, c-format
39331 msgid "Renew patron"
39332 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
39333
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39335 #, c-format
39336 msgid "Renew this subscription"
39337 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
39338
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39340 #, c-format
39341 msgid "Renewal"
39342 msgstr "Թարմացում"
39343
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39345 #, c-format
39346 msgid "Renewal due date:"
39347 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
39348
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39351 #, c-format
39352 msgid "Renewal period"
39353 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
39354
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39357 #, c-format
39358 msgid "Renewals allowed (count)"
39359 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
39360
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39362 #, c-format
39363 msgid "Renewed"
39364 msgstr "Թարմացված"
39365
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39367 #, c-format
39368 msgid "Renewed "
39369 msgstr "Թարմացված "
39370
39371 #. SCRIPT
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39373 msgid "Renewed, due:"
39374 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
39375
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39377 #, c-format
39378 msgid "Rental charge"
39379 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
39380
39381 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
39383 #, c-format
39384 msgid "Rental charge for this item: %s"
39385 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
39386
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39388 #, c-format
39389 msgid "Rental charge:"
39390 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
39391
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39393 #, c-format
39394 msgid "Rental charge: "
39395 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
39396
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39399 #, c-format
39400 msgid "Rental discount (%%)"
39401 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39407 #, c-format
39408 msgid "Reopen"
39409 msgstr "Վերաբացիր"
39410
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39412 #, c-format
39413 msgid "Reopen it"
39414 msgstr "Վերաբացիր այն"
39415
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39417 #, c-format
39418 msgid "Reopen this basket"
39419 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
39420
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39422 #, c-format
39423 msgid "Reopen this basket group"
39424 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
39425
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39427 #, c-format
39428 msgid "Reopen: "
39429 msgstr "Վերաբացիր։ "
39430
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39432 #, c-format
39433 msgid "Rep.price"
39434 msgstr "Կրկ. Գին"
39435
39436 #. A
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39441 msgid "Repeat this Tag"
39442 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
39443
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39446 #, c-format
39447 msgid "Repeatable"
39448 msgstr "Կրկնվող"
39449
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39455 #, c-format
39456 msgid "Repeatable: "
39457 msgstr "Կրկնվող։ "
39458
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39460 #, c-format
39461 msgid "Replace all patron attributes"
39462 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
39463
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39465 #, c-format
39466 msgid "Replace existing covers"
39467 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
39468
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39470 #, c-format
39471 msgid "Replace only included patron attributes"
39472 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
39473
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39475 #, c-format
39476 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39477 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
39478
39479 #. SCRIPT
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39481 msgid "Replace the current record's contents"
39482 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
39483
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39487 #, c-format
39488 msgid "Replacement cost: "
39489 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
39490
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39492 #, c-format
39493 msgid "Replacement price"
39494 msgstr "Փոխարինման գին"
39495
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39497 #, c-format
39498 msgid "Replacement price:"
39499 msgstr "Փոխարինման գին։"
39500
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39502 #, c-format
39503 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39504 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39507 #, c-format
39508 msgid "Report"
39509 msgstr "Հաշվետվություն"
39510
39511 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39513 #, c-format
39514 msgid "Report %s&rsaquo; "
39515 msgstr "Հաշվետվություն %s&rsaquo; "
39516
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39519 #, c-format
39520 msgid "Report Plugins"
39521 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
39522
39523 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
39524 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39525 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
39526 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
39527 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39528 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39530 #, c-format
39531 msgid ""
39532 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39533 "%s)"
39534 msgstr ""
39535 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
39536 "(%s - %s)"
39537
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39539 #, c-format
39540 msgid "Report group:"
39541 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
39542
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39549 #, c-format
39550 msgid "Report is public:"
39551 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
39552
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39554 #, c-format
39555 msgid "Report name"
39556 msgstr "Հաշվետվության անուն"
39557
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39559 #, c-format
39560 msgid "Report name:"
39561 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39565 #, c-format
39566 msgid "Report name: "
39567 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
39568
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39570 #, c-format
39571 msgid "Report subgroup:"
39572 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
39573
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39575 #, c-format
39576 msgid "Report:"
39577 msgstr "Հաշվետվություն։"
39578
39579 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39581 #, c-format
39582 msgid "Reported on %s"
39583 msgstr "Զեկուցված է %s"
39584
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39607 #, c-format
39608 msgid "Reports"
39609 msgstr "Հաշվետվություններ"
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39612 #, c-format
39613 msgid "Reports Dictionary"
39614 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
39615
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39618 #, c-format
39619 msgid "Reports dictionary"
39620 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
39621
39622 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
39623 #. %2$s:  mainloo.branchname 
39624 #. %3$s:  END 
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39626 #, c-format
39627 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39628 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
39629
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39631 #, c-format
39632 msgid "Reports tables"
39633 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
39634
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39636 #, c-format
39637 msgid "Request specific item type:"
39638 msgstr ""
39639
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39641 #, c-format
39642 msgid "Requested"
39643 msgstr "Պահանջված"
39644
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39647 #, c-format
39648 msgid "Require.js JS module system"
39649 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
39650
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39814 #, c-format
39815 msgid "Required"
39816 msgstr "Պահանջվող"
39817
39818 #. LABEL
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39820 msgid "Required field"
39821 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
39822
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39824 #, c-format
39825 msgid "Required fields cannot be cleared"
39826 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39829 #, c-format
39830 msgid "Required fields: "
39831 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։ "
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39834 #, c-format
39835 msgid "Required for staff login."
39836 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
39837
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39839 #, c-format
39840 msgid "Required match checks"
39841 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
39842
39843 #. TH
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39845 msgid "Required module missing"
39846 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
39847
39848 #. IMG
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39850 msgid "Requires override of hold policy"
39851 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39854 #, fuzzy, c-format
39855 msgid "Resend"
39856 msgstr "Վերականգնել"
39857
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39859 #, c-format
39860 msgid "Reserve cancelled"
39861 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
39862
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39864 #, c-format
39865 msgid "Reserve found"
39866 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
39867
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39869 #, c-format
39870 msgid "Reserves"
39871 msgstr "Պահեստային"
39872
39873 #. INPUT type=reset
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39879 #, c-format
39880 msgid "Reset"
39881 msgstr "Վերականգնել"
39882
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39884 #, c-format
39885 msgid "Reset filter"
39886 msgstr "Վերագրի զտիչը"
39887
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39889 #, c-format
39890 msgid "Responses"
39891 msgstr ""
39892
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39894 #, fuzzy, c-format
39895 msgid "Responses enabled: "
39896 msgstr "Կրկնվող։ "
39897
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39899 #, c-format
39900 msgid "Restrict"
39901 msgstr "Արգելիր"
39902
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39904 #, c-format
39905 msgid "Restrict access to: "
39906 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
39907
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39913 #, c-format
39914 msgid "Restricted"
39915 msgstr "Արգելված"
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39918 #, c-format
39919 msgid "Restricted [until] flag"
39920 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
39923 #, c-format
39924 msgid "Restricted:"
39925 msgstr "Արգելված։"
39926
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
39928 #, c-format
39929 msgid "Restriction overridden temporarily"
39930 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
39931
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
39933 #, c-format
39934 msgid "Restriction overridden temporarily."
39935 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
39936
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39939 #, c-format
39940 msgid "Result"
39941 msgstr "Արդյունք"
39942
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39951 #, c-format
39952 msgid "Results"
39953 msgstr "Արդյունքներ"
39954
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39956 #, c-format
39957 msgid "Results "
39958 msgstr "Արդյունքներ "
39959
39960 #. %1$s:  from 
39961 #. %2$s:  to 
39962 #. %3$s:  IF ( total ) 
39963 #. %4$s:  total 
39964 #. %5$s:  END 
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39966 #, c-format
39967 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39968 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
39969
39970 #. %1$s:  from 
39971 #. %2$s:  to 
39972 #. %3$s:  total 
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39974 #, c-format
39975 msgid "Results %s to %s of %s"
39976 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
39977
39978 #. %1$s:  from 
39979 #. %2$s:  to 
39980 #. %3$s:  total 
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39982 #, c-format
39983 msgid "Results %s to %s of %s "
39984 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
39985
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
39987 #, c-format
39988 msgid "Results for Authority Records"
39989 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
39990
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39992 #, c-format
39993 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39994 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
39995
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39997 #, c-format
39998 msgid "Results per page :"
39999 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
40000
40001 #. SCRIPT
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40003 #, fuzzy
40004 msgid "Resume"
40005 msgstr "Արդյունք"
40006
40007 #. INPUT type=submit
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1030
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40010 msgid "Resume all suspended holds"
40011 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
40012
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40014 #, c-format
40015 msgid "Return date"
40016 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
40017
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40020 #, c-format
40021 msgid "Return policy"
40022 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
40023
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40027 #, c-format
40028 msgid "Return to batch item deletion"
40029 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
40030
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40034 #, c-format
40035 msgid "Return to batch item modification"
40036 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
40037
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40039 #, c-format
40040 msgid "Return to circulation and fine rules"
40041 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
40042
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40044 #, c-format
40045 msgid "Return to frameworks"
40046 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
40047
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40049 #, c-format
40050 msgid "Return to patron detail"
40051 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
40052
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
40054 #, c-format
40055 msgid "Return to previous page"
40056 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
40057
40058 #. SCRIPT
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40060 msgid "Return to results"
40061 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
40062
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40069 #, c-format
40070 msgid "Return to rotating collections home"
40071 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
40072
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40074 #, c-format
40075 msgid "Return to sets management"
40076 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
40077
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40079 #, c-format
40080 msgid "Return to spine label printer"
40081 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
40082
40083 #. %1$s:  batchid 
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40085 #, c-format
40086 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40087 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40090 #, c-format
40091 msgid "Return to the basket without making a new order."
40092 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40098 #, fuzzy, c-format
40099 msgid "Return to the record"
40100 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40101
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40103 #, c-format
40104 msgid "Return to tools"
40105 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
40106
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40111 #, fuzzy, c-format
40112 msgid "Return to where you were"
40113 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
40114
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
40116 #, c-format
40117 msgid "Return to: "
40118 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
40119
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40121 #, c-format
40122 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40123 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
40124
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40126 #, c-format
40127 msgid "Returns"
40128 msgstr "Վերադարձեր"
40129
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40131 #, c-format
40132 msgid "Reverse"
40133 msgstr "Հակառակ պտույտ"
40134
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
40136 #, c-format
40137 msgid "Revert waiting status"
40138 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
40139
40140 #. SCRIPT
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40142 msgid "Reverted"
40143 msgstr "Ետ բերված"
40144
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
40146 #, c-format
40147 msgid "Reviewer"
40148 msgstr "Գրախոսող"
40149
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
40151 #, fuzzy, c-format
40152 msgid "Reviewer:"
40153 msgstr "Գրախոսող"
40154
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40156 #, c-format
40157 msgid "Reviews"
40158 msgstr "Դիտարկումներ"
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40161 #, c-format
40162 msgid "Ricardo Dias Marques"
40163 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40164
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40166 #, c-format
40167 msgid "Richard Anderson"
40168 msgstr "Richard Anderson"
40169
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40171 #, c-format
40172 msgid "Rick Welykochy"
40173 msgstr "Rick Welykochy"
40174
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
40176 #, c-format
40177 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40178 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
40179
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40181 #, c-format
40182 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40183 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40184
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40186 #, c-format
40187 msgid "Robert Williams"
40188 msgstr "Robert Williams"
40189
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40191 #, fuzzy, c-format
40192 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40193 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
40194
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40196 #, c-format
40197 msgid "Rochelle Healy"
40198 msgstr "Rochelle Healy"
40199
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
40201 #, c-format
40202 msgid "Roger Buck"
40203 msgstr "Roger Buck"
40204
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
40206 #, c-format
40207 msgid "Rolando Isidoro"
40208 msgstr "Rolando Isidoro"
40209
40210 #. SCRIPT
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40212 msgid "Rollover at:"
40213 msgstr "Պտույտ։"
40214
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40216 #, c-format
40217 msgid "Rollover:"
40218 msgstr "Պտույտ։"
40219
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
40221 #, c-format
40222 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
40223 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
40224
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40226 #, c-format
40227 msgid "Roman Amor"
40228 msgstr "Roman Amor"
40229
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40231 #, c-format
40232 msgid "Romina Racca"
40233 msgstr "Romina Racca"
40234
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40236 #, c-format
40237 msgid "Ron Wickersham"
40238 msgstr "Ron Wickersham"
40239
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40246 #, c-format
40247 msgid "Rotating collections"
40248 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
40249
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40253 #, c-format
40254 msgid "Routing"
40255 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
40256
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40258 #, c-format
40259 msgid "Routing list"
40260 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
40261
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40263 #, c-format
40264 msgid "Routing lists"
40265 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
40266
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40268 #, c-format
40269 msgid "Routing:"
40270 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
40271
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40278 #, c-format
40279 msgid "Row"
40280 msgstr "Տող"
40281
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40283 #, c-format
40284 msgid "Rows per page: "
40285 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
40286
40287 #. %1$s:  IF ( branch ) 
40288 #. %2$s:  branch 
40289 #. %3$s:  ELSE 
40290 #. %4$s:  END 
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40292 #, c-format
40293 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40294 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40297 #, c-format
40298 msgid "Run"
40299 msgstr "Կատարի"
40300
40301 #. BUTTON
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40304 msgid "Run and edit macros"
40305 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
40306
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40308 #, c-format
40309 msgid "Run macro"
40310 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
40311
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40313 #, c-format
40314 msgid "Run report"
40315 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40316
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40318 #, c-format
40319 msgid "Run report "
40320 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
40321
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40323 #, c-format
40324 msgid "Run reports"
40325 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
40326
40327 #. INPUT type=submit
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40329 msgid "Run the report"
40330 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40331
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40333 #, c-format
40334 msgid "Run this report"
40335 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
40336
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40338 #, c-format
40339 msgid "Run tool"
40340 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
40341
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40343 #, c-format
40344 msgid "Russel Garlick"
40345 msgstr "Russel Garlick"
40346
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40348 #, c-format
40349 msgid "Ryan Higgins"
40350 msgstr "Ryan Higgins"
40351
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40354 #, fuzzy, c-format
40355 msgid "SAN"
40356 msgstr "ԵՎ"
40357
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40359 #, c-format
40360 msgid "SAN-Ouest Provence"
40361 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40362
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40364 #, c-format
40365 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40366 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
40367
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40369 #, fuzzy, c-format
40370 msgid "SAN: "
40371 msgstr "EAN: "
40372
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40374 #, c-format
40375 msgid "SBN"
40376 msgstr "SBN"
40377
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40379 #, c-format
40380 msgid "SIL OFL 1.1"
40381 msgstr "SIL OFL 1.1"
40382
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40384 #, c-format
40385 msgid "SIP media type: "
40386 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
40387
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40389 #, c-format
40390 msgid "SMS"
40391 msgstr "SMS"
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40394 #, c-format
40395 msgid "SMS Messaging"
40396 msgstr "SMS Messaging"
40397
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40399 #, c-format
40400 msgid "SMS alert number"
40401 msgstr "SMS ահազանգի համար"
40402
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40406 #, c-format
40407 msgid "SMS cellular providers"
40408 msgstr ""
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40412 #, c-format
40413 msgid "SMS number:"
40414 msgstr "SMS համար:"
40415
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40417 #, fuzzy, c-format
40418 msgid "SMS provider:"
40419 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
40420
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40424 #, c-format
40425 msgid "SQL"
40426 msgstr "SQL"
40427
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40430 #, c-format
40431 msgid "SQL:"
40432 msgstr "SQL:"
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40435 #, c-format
40436 msgid "SRU Search fields mapping: "
40437 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
40438
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40440 #, c-format
40441 msgid "SRW-DC"
40442 msgstr ""
40443
40444 #. SCRIPT
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40446 msgid "Sa"
40447 msgstr "Sa"
40448
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40450 #, c-format
40451 msgid "Salutation"
40452 msgstr "Ողջույնի ձև"
40453
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40455 #, c-format
40456 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40457 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40458
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40460 #, c-format
40461 msgid "Sam Sanders"
40462 msgstr "Sam Sanders"
40463
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40465 #, c-format
40466 msgid "Samanta Tello"
40467 msgstr "Samanta Tello"
40468
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40470 #, c-format
40471 msgid "Samuel Crosby"
40472 msgstr "Samuel Crosby"
40473
40474 #. SCRIPT
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40476 msgid "Sat"
40477 msgstr "Շբթ"
40478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40480 #, c-format
40481 msgid "Satisfied "
40482 msgstr "Բավարարված "
40483
40484 #. For the first occurrence,
40485 #. SCRIPT
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40490 #, c-format
40491 msgid "Saturday"
40492 msgstr "Շաբաթ"
40493
40494 #. SCRIPT
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40496 msgid "Saturdays"
40497 msgstr "Շաբաթ օրերը"
40498
40499 #. INPUT type=submit
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40568 #, c-format
40569 msgid "Save"
40570 msgstr "Հիշել"
40571
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40575 #, c-format
40576 msgid "Save "
40577 msgstr "Հիշել "
40578
40579 #. INPUT type=button
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40581 msgid "Save Changes"
40582 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
40583
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40585 #, c-format
40586 msgid "Save Record"
40587 msgstr "Հիշել գրառումը"
40588
40589 #. For the first occurrence,
40590 #. %1$s:  TAB.tab_title 
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40593 #, c-format
40594 msgid "Save all %s preferences"
40595 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40598 #, c-format
40599 msgid "Save and continue editing"
40600 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
40601
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40603 #, c-format
40604 msgid "Save and edit items"
40605 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
40606
40607 #. INPUT type=submit name=ok
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40609 msgid "Save and preview routing slip"
40610 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40613 #, c-format
40614 msgid "Save and view record"
40615 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
40616
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40619 #, c-format
40620 msgid "Save anyway"
40621 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
40622
40623 #. SCRIPT
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40625 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40626 msgstr "Հիշիր որպես ISO2709 (.mrc) ֆայլ"
40627
40628 #. SCRIPT
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40630 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40631 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
40632
40633 #. INPUT type=button
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40635 msgid "Save as new pattern"
40636 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
40637
40638 #. INPUT type=submit
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40647 msgid "Save changes"
40648 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
40649
40650 #. INPUT type=submit name=submit
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40652 msgid "Save compound"
40653 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
40654
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40656 #, c-format
40657 msgid "Save configuration"
40658 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
40659
40660 #. BUTTON
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40662 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40663 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
40664
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40666 #, c-format
40667 msgid "Save quotes"
40668 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
40669
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40671 #, c-format
40672 msgid "Save record"
40673 msgstr "Հիշիր գրառումը"
40674
40675 #. INPUT type=submit name=submit
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40678 msgid "Save report"
40679 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
40680
40681 #. INPUT type=submit
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40683 msgid "Save subscription"
40684 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
40685
40686 #. INPUT type=submit
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40688 msgid "Save subscription history"
40689 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
40690
40691 #. SCRIPT
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40693 msgid "Save to catalog"
40694 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
40695
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40697 #, c-format
40698 msgid "Save your custom report"
40699 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
40700
40701 #. SCRIPT
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40703 msgid "Saved"
40704 msgstr "Հիշված"
40705
40706 #. SCRIPT
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40708 msgid "Saved preference %s"
40709 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
40710
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40712 #, c-format
40713 msgid "Saved report results"
40714 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
40715
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40722 #, c-format
40723 msgid "Saved reports"
40724 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40727 #, c-format
40728 msgid "Saved reports page"
40729 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
40730
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40732 #, c-format
40733 msgid "Saved results"
40734 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
40735
40736 #. For the first occurrence,
40737 #. SCRIPT
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40741 msgid "Saving..."
40742 msgstr "Հիշում է..."
40743
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40745 #, c-format
40746 msgid "Savitra Sirohi"
40747 msgstr "Savitra Sirohi"
40748
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40750 #, c-format
40751 msgid "Scale height (relative to card): "
40752 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
40753
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40755 #, c-format
40756 msgid "Scale width (relative to card): "
40757 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
40758
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40760 #, c-format
40761 msgid "Scan Index for: "
40762 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
40763
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40770 #, c-format
40771 msgid "Scan a barcode to check in:"
40772 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
40773
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40781 #, fuzzy, c-format
40782 msgid "Scan a barcode to renew:"
40783 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
40784
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40786 #, c-format
40787 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40788 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
40789
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40791 #, c-format
40792 msgid "Scan index:"
40793 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
40794
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40796 #, fuzzy, c-format
40797 msgid "Scan indexes:"
40798 msgstr "Ցուցիչների սկան"
40799
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40801 #, c-format
40802 msgid "Schedule"
40803 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
40804
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40806 #, fuzzy, c-format
40807 msgid "Schedule "
40808 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
40809
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40812 #, c-format
40813 msgid "Schedule tasks to run"
40814 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
40815
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40817 #, c-format
40818 msgid "Schedule this report to run using the: "
40819 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
40820
40821 #. For the first occurrence,
40822 #. SCRIPT
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40824 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40825 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
40826
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40828 #, c-format
40829 msgid "Scheduler tool"
40830 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40835 #, c-format
40836 msgid "Score: "
40837 msgstr "Միավոր։ "
40838
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40840 #, c-format
40841 msgid "Screen"
40842 msgstr "Պաստառ"
40843
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40845 #, c-format
40846 msgid "Sean Hamlin"
40847 msgstr "Sean Hamlin"
40848
40849 #. INPUT type=submit
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40893 #, c-format
40894 msgid "Search"
40895 msgstr "Փնտրում"
40896
40897 #. INPUT type=text
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40901 msgid "Search ISSN"
40902 msgstr "Փնտրիր ISSN"
40903
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40905 #, c-format
40906 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40907 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
40908
40909 #. INPUT type=text
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40913 msgid "Search [% field.name %]"
40914 msgstr "Փնտրիր [% field.name %]"
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40917 #, c-format
40918 msgid "Search all headings"
40919 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
40920
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40922 #, c-format
40923 msgid "Search all headings: "
40924 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
40925
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40927 #, c-format
40928 msgid "Search between two dates"
40929 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
40930
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40932 #, c-format
40933 msgid "Search by contract name or/and description:"
40934 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
40935
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40937 #, c-format
40938 msgid "Search by patron category name:"
40939 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
40940
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40942 #, c-format
40943 msgid "Search call number:"
40944 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
40945
40946 #. INPUT type=text
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40949 msgid "Search callnumber"
40950 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
40951
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40954 #, c-format
40955 msgid "Search category"
40956 msgstr "Փնտրման դաս"
40957
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40959 #, c-format
40960 msgid "Search cities"
40961 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
40962
40963 #. INPUT type=text
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40965 msgid "Search claim count"
40966 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
40967
40968 #. INPUT type=text
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40970 msgid "Search claim date"
40971 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
40972
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
40974 #, c-format
40975 msgid "Search contracts"
40976 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
40977
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40979 #, c-format
40980 msgid "Search currencies"
40981 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
40982
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
40985 #, fuzzy, c-format
40986 msgid "Search domain"
40987 msgstr "Փնտրիր"
40988
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40990 #, c-format
40991 msgid "Search entire record"
40992 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
40993
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40995 #, c-format
40996 msgid "Search entire record: "
40997 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
40998
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41000 #, c-format
41001 msgid "Search existing notices:"
41002 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
41003
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41005 #, c-format
41006 msgid "Search existing records"
41007 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
41008
41009 #. INPUT type=text
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41011 msgid "Search expiration date"
41012 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
41013
41014 #. SCRIPT
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41016 msgid "Search expired, please try again"
41017 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
41018
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41021 #, c-format
41022 msgid "Search fields:"
41023 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
41024
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41026 #, c-format
41027 msgid "Search filters"
41028 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
41029
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41031 #, c-format
41032 msgid "Search for "
41033 msgstr "Փնտրիր "
41034
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41036 #, c-format
41037 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41038 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
41039
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41041 #, c-format
41042 msgid "Search for a vendor"
41043 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
41044
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41046 #, c-format
41047 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41048 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
41049
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41051 #, c-format
41052 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41053 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
41054
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41056 #, c-format
41057 msgid "Search for another record"
41058 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
41059
41060 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
41061 #. %2$s:  batch_id 
41062 #. %3$s:  END 
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41064 #, c-format
41065 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41066 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
41067
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
41069 #, c-format
41070 msgid "Search for patron"
41071 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
41072
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41074 #, c-format
41075 msgid "Search for record"
41076 msgstr "Փնտրիր գրառում"
41077
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41079 #, c-format
41080 msgid "Search for tag:"
41081 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
41082
41083 #. A
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41086 msgid "Search for this Author"
41087 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
41088
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41090 #, c-format
41091 msgid "Search funds"
41092 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41095 #, c-format
41096 msgid "Search funds:"
41097 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
41098
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41101 #, c-format
41102 msgid "Search history"
41103 msgstr "Փնտրման պատմություն"
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41106 #, c-format
41107 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41108 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
41109
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41113 #, c-format
41114 msgid "Search index: "
41115 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
41116
41117 #. INPUT type=text
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41119 msgid "Search issue number"
41120 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
41121
41122 #. INPUT type=text
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41126 msgid "Search library"
41127 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
41128
41129 #. INPUT type=text
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41132 msgid "Search location"
41133 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
41134
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41136 #, c-format
41137 msgid "Search main heading"
41138 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
41139
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41141 #, c-format
41142 msgid "Search main heading ($a only)"
41143 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
41144
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41146 #, c-format
41147 msgid "Search main heading ($a only): "
41148 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
41149
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41151 #, c-format
41152 msgid "Search main heading: "
41153 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
41154
41155 #. INPUT type=text
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41158 msgid "Search notes"
41159 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
41160
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41162 #, c-format
41163 msgid "Search notices"
41164 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41167 #, c-format
41168 msgid "Search on"
41169 msgstr "Փնտրիր"
41170
41171 #. IMG
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41173 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41174 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
41175
41176 #. IMG
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41178 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41179 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
41180
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41182 #, c-format
41183 msgid "Search options"
41184 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
41185
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41187 #, c-format
41188 msgid "Search orders"
41189 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
41190
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41192 #, c-format
41193 msgid "Search orders:"
41194 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
41195
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41197 #, c-format
41198 msgid "Search patron categories"
41199 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41204 #, c-format
41205 msgid "Search patrons"
41206 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
41207
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41209 #, c-format
41210 msgid "Search printers"
41211 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41216 #, c-format
41217 msgid "Search results"
41218 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
41219
41220 #. %1$s:  from 
41221 #. %2$s:  to 
41222 #. %3$s:  total 
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41224 #, c-format
41225 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41226 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
41227
41228 #. INPUT type=text
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41230 msgid "Search since"
41231 msgstr "Փնտրիր սկսած"
41232
41233 #. INPUT type=text
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41235 msgid "Search status"
41236 msgstr "Փնտրման վիճակ"
41237
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41239 #, c-format
41240 msgid "Search string matches: "
41241 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
41242
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41246 #, c-format
41247 msgid "Search subscriptions"
41248 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
41249
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41252 #, c-format
41253 msgid "Search subscriptions:"
41254 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
41255
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41257 #, c-format
41258 msgid "Search suggestions"
41259 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
41260
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41262 #, c-format
41263 msgid "Search system preferences"
41264 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
41265
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41269 #, c-format
41270 msgid "Search targets "
41271 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
41272
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
41274 #, c-format
41275 msgid "Search term: "
41276 msgstr "Որոնման տերմին։ "
41277
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41280 #, c-format
41281 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41282 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
41283
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41301 #, c-format
41302 msgid "Search the catalog"
41303 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
41304
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41306 #, c-format
41307 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41308 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
41309
41310 #. INPUT type=text
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41314 msgid "Search title"
41315 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
41316
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41318 #, c-format
41319 msgid "Search to hold"
41320 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
41321
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41324 #, c-format
41325 msgid "Search type:"
41326 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
41327
41328 #. SCRIPT
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41330 msgid "Search unavailable"
41331 msgstr "Որոնումը անհնար է"
41332
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41334 #, c-format
41335 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41336 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
41337
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41339 #, c-format
41340 msgid "Search value: "
41341 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
41342
41343 #. INPUT type=text
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41345 msgid "Search vendor"
41346 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
41347
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41349 #, c-format
41350 msgid "Search vendors:"
41351 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41354 #, c-format
41355 msgid "Search was: "
41356 msgstr "Փնտրիր։ "
41357
41358 #. For the first occurrence,
41359 #. SCRIPT
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
41363 #, c-format
41364 msgid "Search:"
41365 msgstr "Փնտրում։"
41366
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41368 #, c-format
41369 msgid "Searchable"
41370 msgstr "Փնտրովի"
41371
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41374 #, c-format
41375 msgid "Searchable: "
41376 msgstr "Փնտրովի։ "
41377
41378 #. A
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41380 #, c-format
41381 msgid "Searching"
41382 msgstr "Փնտրում"
41383
41384 #. SCRIPT
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41386 msgid "Season"
41387 msgstr "Սեզոն"
41388
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41390 #, c-format
41391 msgid "Sebastiaan Durand"
41392 msgstr "Sebastiaan Durand"
41393
41394 #. For the first occurrence,
41395 #. SCRIPT
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41398 msgid "Second"
41399 msgstr "Երկրորդ"
41400
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41403 #, c-format
41404 msgid "Secondary email"
41405 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
41406
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41409 #, c-format
41410 msgid "Secondary email: "
41411 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
41412
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41415 #, c-format
41416 msgid "Secondary phone"
41417 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
41418
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41421 #, c-format
41422 msgid "Secondary phone: "
41423 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
41424
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41428 #, c-format
41429 msgid "Seconds (default)"
41430 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
41431
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41434 #, c-format
41435 msgid "Section"
41436 msgstr "Բաժին"
41437
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41439 #, c-format
41440 msgid "Section:"
41441 msgstr "Բաժին։"
41442
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41444 #, c-format
41445 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41446 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
41447
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41449 #, c-format
41450 msgid "See basket information"
41451 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
41452
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41454 #, c-format
41455 msgid "See invoice information"
41456 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
41457
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41459 #, c-format
41460 msgid "See online help for advanced options"
41461 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
41462
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41464 #, c-format
41465 msgid "Seen"
41466 msgstr "Տեսնված"
41467
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41480 #, c-format
41481 msgid "Select"
41482 msgstr "Ընտրել"
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41485 #, c-format
41486 msgid "Select "
41487 msgstr "Ընտրել "
41488
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41490 #, c-format
41491 msgid ""
41492 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41493 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41494 msgstr ""
41495 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
41496 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
41497
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41499 #, c-format
41500 msgid ""
41501 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41502 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41503 msgstr ""
41504 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
41505 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
41506
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41508 #, c-format
41509 msgid "Select CSV profile:"
41510 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
41511
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41513 #, c-format
41514 msgid "Select MARC framework:"
41515 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
41516
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41518 #, c-format
41519 msgid ""
41520 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41521 "each valid record staged for later import into the catalog."
41522 msgstr ""
41523 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
41524 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
41525
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41527 #, c-format
41528 msgid "Select a borrower category"
41529 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
41530
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41532 #, c-format
41533 msgid "Select a budget"
41534 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
41535
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41537 #, fuzzy, c-format
41538 msgid "Select a built-in sound: "
41539 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը"
41540
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41542 #, c-format
41543 msgid "Select a category type"
41544 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
41545
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41547 #, c-format
41548 msgid "Select a department"
41549 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
41550
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41552 #, c-format
41553 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41554 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար։"
41555
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41559 #, c-format
41560 msgid "Select a fund"
41561 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
41562
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:84
41565 #, c-format
41566 msgid "Select a layout to be applied: "
41567 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41570 #, c-format
41571 msgid "Select a library :"
41572 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
41573
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
41576 #, c-format
41577 msgid "Select a library : "
41578 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
41579
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41584 #, c-format
41585 msgid "Select a library:"
41586 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
41587
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41590 #, c-format
41591 msgid "Select a template"
41592 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
41593
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:76
41596 #, c-format
41597 msgid "Select a template to be applied: "
41598 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
41599
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41626 #, c-format
41627 msgid "Select all"
41628 msgstr "Ընտրել բոլորը"
41629
41630 #. SCRIPT
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41632 msgid "Select all sample data"
41633 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
41634
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41636 #, c-format
41637 msgid "Select an authority framework"
41638 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41641 #, c-format
41642 msgid "Select an existing list"
41643 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
41644
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41646 #, c-format
41647 msgid ""
41648 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41649 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41650 msgstr ""
41651 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
41652 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
41653
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41655 #, c-format
41656 msgid "Select day: "
41657 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41660 #, c-format
41661 msgid "Select download format: "
41662 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
41663
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41665 #, c-format
41666 msgid "Select files: "
41667 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
41668
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41670 #, c-format
41671 msgid "Select items you want to check"
41672 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
41673
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41675 #, c-format
41676 msgid "Select local databases"
41677 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
41678
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41680 #, c-format
41681 msgid "Select month:"
41682 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
41683
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41685 #, c-format
41686 msgid "Select none to see all libraries"
41687 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179
41690 #, c-format
41691 msgid "Select note"
41692 msgstr "Ընտրիր նշումը"
41693
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41695 #, c-format
41696 msgid "Select notice:"
41697 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
41698
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41700 #, c-format
41701 msgid "Select one or more images to delete. "
41702 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
41703
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41705 #, fuzzy, c-format
41706 msgid "Select ordering library account: "
41707 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
41708
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41710 #, c-format
41711 msgid "Select planning type:"
41712 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
41713
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41716 #, c-format
41717 msgid "Select records to export "
41718 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
41719
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41721 #, c-format
41722 msgid "Select remote databases"
41723 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
41724
41725 #. For the first occurrence,
41726 #. SCRIPT
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41732 #, c-format
41733 msgid "Select searches to: "
41734 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
41735
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41737 #, fuzzy, c-format
41738 msgid "Select table:"
41739 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
41740
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41742 #, c-format
41743 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41744 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
41745
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41747 #, c-format
41748 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41749 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
41750
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41752 #, c-format
41753 msgid "Select the file to import: "
41754 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41757 #, c-format
41758 msgid "Select the file to stage: "
41759 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41766 #, c-format
41767 msgid "Select the file to upload: "
41768 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
41769
41770 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41772 #, c-format
41773 msgid "Select the host item to link%s to "
41774 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
41775
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41777 #, c-format
41778 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41779 msgstr ""
41780
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41782 #, c-format
41783 msgid "Select to display or not:"
41784 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41787 #, c-format
41788 msgid "Select to import"
41789 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
41790
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41792 #, c-format
41793 msgid "Select without holds"
41794 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
41795
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41797 #, c-format
41798 msgid "Select without items"
41799 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
41800
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41802 #, c-format
41803 msgid "Select your MARC flavor"
41804 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
41805
41806 #. SCRIPT
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41808 msgid "Select:"
41809 msgstr "Ընտրել։"
41810
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41813 #, c-format
41814 msgid "Selected items :"
41815 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
41816
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41818 #, c-format
41819 msgid "Selecting Default Settings"
41820 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
41821
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41823 #, c-format
41824 msgid ""
41825 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41826 "new issue is received."
41827 msgstr ""
41828 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
41829 "ստացվում է նոր նյութ։"
41830
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41832 #, c-format
41833 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41834 msgstr ""
41835 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
41836 "այդպիսիք կան"
41837
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41839 #, c-format
41840 msgid "Selector"
41841 msgstr "Ընտրիչ"
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41844 #, fuzzy, c-format
41845 msgid "Selector: "
41846 msgstr "Ընտրիչ"
41847
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41857 #, c-format
41858 msgid "Semi-colon (;)"
41859 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
41860
41861 #. INPUT type=submit
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41865 #, c-format
41866 msgid "Send"
41867 msgstr "Ուղարկիր"
41868
41869 #. INPUT type=submit
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41871 #, fuzzy
41872 msgid "Send EDI order"
41873 msgstr "Սպասող պատվեր"
41874
41875 #. INPUT type=submit
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41877 msgid "Send SMS"
41878 msgstr "Ուղարկիր SMS"
41879
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41881 #, fuzzy, c-format
41882 msgid "Send email"
41883 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
41884
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41886 #, c-format
41887 msgid "Send list"
41888 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
41889
41890 #. INPUT type=submit name=submit
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41892 msgid "Send notification"
41893 msgstr "Հիշեցման առաքում"
41894
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41897 #, c-format
41898 msgid "Send to"
41899 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41902 #, c-format
41903 msgid "Sending your cart"
41904 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
41905
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41907 #, c-format
41908 msgid "Sending your list"
41909 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
41910
41911 #. For the first occurrence,
41912 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41915 #, c-format
41916 msgid "Sent notices for %s"
41917 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
41918
41919 #. SCRIPT
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41921 msgid "Sep"
41922 msgstr "Սեպտ"
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41925 #, c-format
41926 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41927 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
41928
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41930 #, c-format
41931 msgid ""
41932 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41933 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41934 msgstr ""
41935 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
41936 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41937
41938 #. SCRIPT
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41940 msgid "Separator must be / in field %s"
41941 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
41942
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41944 #, c-format
41945 msgid "Separator: "
41946 msgstr "Բաժանարար։ "
41947
41948 #. For the first occurrence,
41949 #. SCRIPT
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41952 #, c-format
41953 msgid "September"
41954 msgstr "Սեպտեմբեր"
41955
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
41957 #, c-format
41958 msgid "Serge Renaux"
41959 msgstr "Serge Renaux"
41960
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
41962 #, c-format
41963 msgid "Serhij Dubyk"
41964 msgstr "Serhij Dubyk"
41965
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
41967 #, c-format
41968 msgid "Serial"
41969 msgstr "Պարբերական"
41970
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41972 #, c-format
41973 msgid "Serial collection"
41974 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
41975
41976 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
41978 #, c-format
41979 msgid "Serial collection #%s"
41980 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
41981
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
41983 #, c-format
41984 msgid "Serial collection information for "
41985 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
41986
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
41988 #, c-format
41989 msgid "Serial edition "
41990 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
41991
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
41993 #, c-format
41994 msgid "Serial enumeration:"
41995 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
41996
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41998 #, c-format
41999 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42000 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
42001
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42003 #, c-format
42004 msgid "Serial number:"
42005 msgstr "Պարբերականի համար։"
42006
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42008 #, c-format
42009 msgid "Serial receipt creates an item record."
42010 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
42011
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42013 #, c-format
42014 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42015 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
42016
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42018 #, c-format
42019 msgid "Serial receive"
42020 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
42021
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42023 #, c-format
42024 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42025 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
42026
42027 #. For the first occurrence,
42028 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42031 #, c-format
42032 msgid "Serial: %s "
42033 msgstr "Պարբերական: %s "
42034
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42055 #, c-format
42056 msgid "Serials"
42057 msgstr "Պարբերականներ"
42058
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
42061 #, c-format
42062 msgid "Serials (routing list)"
42063 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
42064
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42066 #, c-format
42067 msgid "Serials planning"
42068 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42071 #, c-format
42072 msgid "Serials receiving"
42073 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
42074
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42077 #, c-format
42078 msgid "Serials subscriptions"
42079 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
42080
42081 #. %1$s:  total 
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42083 #, c-format
42084 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42085 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
42086
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42090 #, c-format
42091 msgid "Series"
42092 msgstr "Մատենաշար"
42093
42094 #. For the first occurrence,
42095 #. SCRIPT
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42099 #, c-format
42100 msgid "Series title"
42101 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
42102
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42107 #, c-format
42108 msgid "Series: "
42109 msgstr "Մատենաշար։ "
42110
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42114 #, c-format
42115 msgid "Server"
42116 msgstr "Կայան"
42117
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42120 #, c-format
42121 msgid "Server information"
42122 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42125 #, c-format
42126 msgid "Server name: "
42127 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
42128
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42131 #, c-format
42132 msgid "Servers:"
42133 msgstr "Կայաններ։"
42134
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42136 #, c-format
42137 msgid "Session timed out, please log in again"
42138 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
42139
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42141 #, c-format
42142 msgid "Session timed out."
42143 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
42144
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42146 #, c-format
42147 msgid "Set all funds to zero"
42148 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
42149
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42153 #, c-format
42154 msgid "Set back to"
42155 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
42156
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
42158 #, c-format
42159 msgid "Set due date to expiry:"
42160 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42163 #, c-format
42164 msgid "Set inventory date to:"
42165 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
42166
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42172 #, c-format
42173 msgid "Set library"
42174 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
42175
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42177 #, c-format
42178 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42179 msgstr "Տեղադրի գրադարանի կառավարման պարամետրերը (հնացած)"
42180
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42183 #, c-format
42184 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42185 msgstr ""
42186 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
42187
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42190 #, c-format
42191 msgid "Set permissions"
42192 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
42193
42194 #. %1$s:  surname 
42195 #. %2$s:  firstname 
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42197 #, c-format
42198 msgid "Set permissions for %s, %s"
42199 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
42200
42201 #. INPUT type=submit name=submit
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42205 msgid "Set status"
42206 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
42207
42208 #. IMG
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
42210 msgid "Set to lowest priority"
42211 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
42212
42213 #. For the first occurrence,
42214 #. SCRIPT
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
42217 msgid "Set to patron"
42218 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
42219
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42221 #, c-format
42222 msgid "Set user permissions"
42223 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
42224
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42227 #, c-format
42228 msgid "Settings "
42229 msgstr "Կարգաբերումներ "
42230
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
42232 #, c-format
42233 msgid "Sex"
42234 msgstr "Սեռ"
42235
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42237 #, c-format
42238 msgid "Shari Perkins"
42239 msgstr "Shari Perkins"
42240
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42242 #, c-format
42243 msgid "Sharon Moreland"
42244 msgstr "Sharon Moreland"
42245
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42255 #, c-format
42256 msgid "Sharp (#)"
42257 msgstr "Sharp (#)"
42258
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
42260 #, c-format
42261 msgid "Shaun Evans"
42262 msgstr "Shaun Evans"
42263
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42265 #, c-format
42266 msgid "Shelving control number"
42267 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
42268
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42279 #, c-format
42280 msgid "Shelving location"
42281 msgstr "Դարականիշի վայր"
42282
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42284 #, c-format
42285 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42286 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
42287
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42289 #, c-format
42290 msgid "Shelving location selected: "
42291 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
42292
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42294 #, c-format
42295 msgid "Shelving location:"
42296 msgstr "Դարականիշի վայր։"
42297
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42299 #, fuzzy, c-format
42300 msgid "Shelving location: "
42301 msgstr "Դարականիշի վայր։"
42302
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42304 #, c-format
42305 msgid "Shift-Enter"
42306 msgstr "Shift-Enter"
42307
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42309 #, c-format
42310 msgid "Shift-Tab"
42311 msgstr "Shift-Tab"
42312
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42314 #, c-format
42315 msgid "Shipment cost"
42316 msgstr "Առաքման գին"
42317
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42319 #, c-format
42320 msgid "Shipment cost:"
42321 msgstr "Առաքման գին:"
42322
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42328 #, c-format
42329 msgid "Shipment date"
42330 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
42331
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42333 #, c-format
42334 msgid "Shipment date reverse"
42335 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
42336
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42339 #, c-format
42340 msgid "Shipment date:"
42341 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
42342
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42344 #, c-format
42345 msgid "Shipment date: "
42346 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
42347
42348 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
42349 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42350 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42351 #. %4$s:  ELSE 
42352 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42353 #. %6$s:  END 
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42355 #, c-format
42356 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42357 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
42358
42359 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42361 #, c-format
42362 msgid "Shipment date: All until %s "
42363 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
42364
42365 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42367 #, c-format
42368 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42369 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
42370
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42372 #, c-format
42373 msgid "Shipping cost:"
42374 msgstr "Առաքման գին:"
42375
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42377 #, c-format
42378 msgid "Shipping cost: "
42379 msgstr "Առաքման գին: "
42380
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42382 #, c-format
42383 msgid "Shipping fund:"
42384 msgstr "Առաքման բյուջե:"
42385
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42387 #, c-format
42388 msgid "Shipping fund: "
42389 msgstr "Առաքման բյուջե: "
42390
42391 #. %1$s:  basketno 
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
42393 #, c-format
42394 msgid "Shopping Basket %s"
42395 msgstr "Առևտրի զամբյուղ %s"
42396
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42398 #, c-format
42399 msgid "Shortcut"
42400 msgstr "Կարճուղի"
42401
42402 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
42403 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
42405 #, c-format
42406 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42407 msgstr ""
42408
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42412 #, c-format
42413 msgid "Show"
42414 msgstr "Ցույց տուր"
42415
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42417 #, c-format
42418 msgid "Show MARC tag documentation links"
42419 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
42420
42421 #. SCRIPT
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42423 msgid "Show _MENU_ entries"
42424 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
42425
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42427 #, c-format
42428 msgid "Show active baskets only"
42429 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
42430
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42432 #, c-format
42433 msgid "Show active funds only"
42434 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
42435
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42437 #, c-format
42438 msgid "Show actual/estimated values"
42439 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
42440
42441 #. A
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42443 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42444 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
42445
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42449 #, c-format
42450 msgid "Show all"
42451 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42454 #, c-format
42455 msgid "Show all baskets"
42456 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42461 #, c-format
42462 msgid "Show all columns"
42463 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
42464
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42467 #, c-format
42468 msgid "Show all details "
42469 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
42470
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42473 #, c-format
42474 msgid "Show all items"
42475 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
42476
42477 #. For the first occurrence,
42478 #. %1$s:  hiddencount 
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42481 #, c-format
42482 msgid "Show all items (%s hidden)"
42483 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
42484
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42486 #, c-format
42487 msgid "Show all suggestions"
42488 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
42489
42490 #. SCRIPT
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42492 msgid "Show all transactions"
42493 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
42494
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42496 #, c-format
42497 msgid "Show any items currently checked out:"
42498 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
42499
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42501 #, c-format
42502 msgid "Show biblio"
42503 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
42504
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42506 #, c-format
42507 msgid "Show category: "
42508 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
42509
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42511 #, c-format
42512 msgid "Show checkouts"
42513 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
42514
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42517 #, fuzzy, c-format
42518 msgid "Show checkouts to guarantor"
42519 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
42520
42521 #. SCRIPT
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42523 msgid "Show fields verbatim"
42524 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
42525
42526 #. SCRIPT
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42528 msgid "Show help for this tag"
42529 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
42530
42531 #. SCRIPT
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42533 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42534 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42537 #, c-format
42538 msgid "Show in search pulldown: "
42539 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
42540
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42543 #, c-format
42544 msgid "Show inactive budgets"
42545 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
42546
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42548 #, c-format
42549 msgid "Show more"
42550 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
42551
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42553 #, c-format
42554 msgid "Show my funds only"
42555 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
42556
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42558 #, fuzzy, c-format
42559 msgid "Show my funds only:"
42560 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
42561
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42563 #, c-format
42564 msgid "Show only mine"
42565 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
42566
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42568 #, c-format
42569 msgid "Show only renewed "
42570 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
42571
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42573 #, c-format
42574 msgid "Show only subscriptions "
42575 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
42576
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42579 #, c-format
42580 msgid "Show subscriptions"
42581 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
42582
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42584 #, c-format
42585 msgid "Show tags"
42586 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
42587
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42589 #, c-format
42590 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42591 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
42592
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42596 #, c-format
42597 msgid "Show/hide columns:"
42598 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
42599
42600 #. SCRIPT
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42602 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42603 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42604
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42606 #, c-format
42607 msgid "Showing only available items"
42608 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
42609
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42612 #, c-format
42613 msgid "Shown"
42614 msgstr "Ցուցադրված"
42615
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42618 #, c-format
42619 msgid "Shows on transit slips"
42620 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
42621
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42623 #, c-format
42624 msgid "Silvia Simonetti"
42625 msgstr "Silvia Simonetti"
42626
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42628 #, c-format
42629 msgid "Simith"
42630 msgstr "Simith"
42631
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42633 #, c-format
42634 msgid "Simon Story"
42635 msgstr "Simon Story"
42636
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42638 #, c-format
42639 msgid "Simple DC-RDF"
42640 msgstr ""
42641
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42643 #, c-format
42644 msgid "Since"
42645 msgstr "Մինչ"
42646
42647 #. SCRIPT
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42649 msgid "Single holiday: %s"
42650 msgstr "Եզակի տոն: %s"
42651
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42653 #, c-format
42654 msgid "SingleBranchMode is ON."
42655 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
42656
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42659 #, c-format
42660 msgid "Size"
42661 msgstr "Չափ"
42662
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42665 #, c-format
42666 msgid "Skip issue number"
42667 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
42668
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42670 #, c-format
42671 msgid "Skip items on loan: "
42672 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
42673
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42678 #, c-format
42679 msgid "Slip"
42680 msgstr "Ժապավեն"
42681
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42683 #, c-format
42684 msgid "Small text"
42685 msgstr "Փոքր տեքստ"
42686
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42688 #, c-format
42689 msgid "Social security number hash:"
42690 msgstr "Սոցիալական անվտանգության քարտի համար։"
42691
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42693 #, c-format
42694 msgid "Social security or card number: "
42695 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
42696
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42698 #, c-format
42699 msgid "Some Perl modules are missing."
42700 msgstr "Որոշ Perl մոդուլներ բացակայում են։"
42701
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42703 #, c-format
42704 msgid ""
42705 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42706 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42707 "examples assume USD is the active currency. "
42708 msgstr ""
42709 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42710 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
42711 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
42712
42713 #. SCRIPT
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42715 msgid "Some fields are not valid:"
42716 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
42717
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42719 #, c-format
42720 msgid ""
42721 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42722 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42723 "if you want that this feature works correctly."
42724 msgstr ""
42725 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
42726 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
42727 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
42728
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42730 #, c-format
42731 msgid ""
42732 "Some records have not been automatically added because they match an "
42733 "existing record in your catalog:"
42734 msgstr ""
42735 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
42736 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
42737
42738 #. SCRIPT
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42740 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42741 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42744 #, c-format
42745 msgid "Sonia Lemaire"
42746 msgstr "Sonia Lemaire"
42747
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42749 #, c-format
42750 msgid "Sophie Meynieux"
42751 msgstr "Sophie Meynieux"
42752
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42754 #, c-format
42755 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42756 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
42757
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42759 #, c-format
42760 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42761 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
42762
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42764 #, c-format
42765 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42766 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
42767
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42769 #, c-format
42770 msgid "Sorry, your request had no results."
42771 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
42772
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42774 #, c-format
42775 msgid "Sort 1"
42776 msgstr "Տեսակավորում 1"
42777
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42779 #, c-format
42780 msgid "Sort 2"
42781 msgstr "Տեսակավորում 2"
42782
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42784 #, c-format
42785 msgid "Sort By: "
42786 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
42787
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42789 #, c-format
42790 msgid "Sort by"
42791 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
42792
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42794 #, c-format
42795 msgid "Sort by :"
42796 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
42797
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42799 #, c-format
42800 msgid "Sort by:"
42801 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
42802
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42806 #, c-format
42807 msgid "Sort by: "
42808 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
42809
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42814 #, c-format
42815 msgid "Sort field 1"
42816 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
42817
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42820 #, c-format
42821 msgid "Sort field 1:"
42822 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
42823
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42828 #, c-format
42829 msgid "Sort field 2"
42830 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
42831
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42834 #, c-format
42835 msgid "Sort field 2:"
42836 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
42837
42838 #. A
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42840 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42841 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
42842
42843 #. SCRIPT
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42845 msgid "Sort routine missing"
42846 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
42847
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42849 #, c-format
42850 msgid "Sort this list by: "
42851 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
42852
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42856 #, c-format
42857 msgid "Sort1"
42858 msgstr "Տեսակավորում1"
42859
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42863 #, c-format
42864 msgid "Sort2"
42865 msgstr "Տեսակավորում2"
42866
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42868 #, c-format
42869 msgid "Sorting"
42870 msgstr "Տեսակավորում..."
42871
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42873 #, c-format
42874 msgid "Sorting routine"
42875 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
42876
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42878 #, c-format
42879 msgid "Sound"
42880 msgstr "Ձայն"
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42883 #, fuzzy, c-format
42884 msgid "Sound: "
42885 msgstr "Ձայն"
42886
42887 #. For the first occurrence,
42888 #. SCRIPT
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42892 #, c-format
42893 msgid "Source"
42894 msgstr "Աղբյուր"
42895
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42899 #, c-format
42900 msgid "Source (incoming) record check field"
42901 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
42902
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42904 #, c-format
42905 msgid "Source in use?"
42906 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
42907
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42909 #, c-format
42910 msgid "Source library:"
42911 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
42912
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42914 #, c-format
42915 msgid "Source of acquisition"
42916 msgstr "Համալրման աղբյուր"
42917
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42919 #, c-format
42920 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42921 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
42922
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42924 #, c-format
42925 msgid "Source records"
42926 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
42927
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
42929 #, c-format
42930 msgid "Southeastern University"
42931 msgstr "Southeastern համալսարան"
42932
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42942 #, c-format
42943 msgid "Space ( )"
42944 msgstr "Բացատ ()"
42945
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42947 #, c-format
42948 msgid "Special relationship: "
42949 msgstr "Հատուկ կապ։ "
42950
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42952 #, c-format
42953 msgid "Special thanks to the following organizations"
42954 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42957 #, c-format
42958 msgid "Specialized"
42959 msgstr "Մասնագիտացված"
42960
42961 #. For the first occurrence,
42962 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
42965 #, c-format
42966 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42967 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
42968
42969 #. For the first occurrence,
42970 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42973 #, c-format
42974 msgid "Specify due date %s: "
42975 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
42976
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42978 #, c-format
42979 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42980 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
42981
42982 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42984 #, c-format
42985 msgid "Specify return date %s: "
42986 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
42987
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
42990 #, c-format
42991 msgid "Spent"
42992 msgstr "Օգտագործված"
42993
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42995 #, c-format
42996 msgid "Spent amount"
42997 msgstr "Ծախսած գումար"
42998
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43000 #, fuzzy, c-format
43001 msgid "Spent amount:"
43002 msgstr "Ծախսած գումար"
43003
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43005 #, c-format
43006 msgid "Spine label"
43007 msgstr "Կողային պիտակ"
43008
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43010 #, c-format
43011 msgid "Split call numbers: "
43012 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
43013
43014 #. SCRIPT
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43016 msgid "Spring"
43017 msgstr "Գարուն"
43018
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
43020 #, c-format
43021 msgid "Srdjan Jankovic"
43022 msgstr "Srdjan Jankovic"
43023
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43025 #, c-format
43026 msgid "Srikanth Dhondi"
43027 msgstr "Srikanth Dhondi"
43028
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
43030 #, c-format
43031 msgid "Stacey Walker"
43032 msgstr "Stacey Walker"
43033
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
43036 #, c-format
43037 msgid "Staff"
43038 msgstr "Աշխատակազմ"
43039
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
43041 #, c-format
43042 msgid "Staff - Internal note"
43043 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
43044
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43046 #, c-format
43047 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43048 msgstr ""
43049 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
43050 "հաճախորդում։"
43051
43052 #. A
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43054 #, c-format
43055 msgid "Staff client"
43056 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
43057
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43059 #, c-format
43060 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43061 msgstr ""
43062 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
43063 "պատմությունը"
43064
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43068 #, c-format
43069 msgid "Staff note"
43070 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
43071
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43074 #, c-format
43075 msgid "Staff note:"
43076 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
43077
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43079 #, c-format
43080 msgid "Stage MARC for import"
43081 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
43082
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43084 #, fuzzy, c-format
43085 msgid "Stage MARC records"
43086 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
43087
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43092 #, c-format
43093 msgid "Stage MARC records for import"
43094 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
43095
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43097 #, c-format
43098 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43099 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
43100
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43102 #, c-format
43103 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43104 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
43105
43106 #. INPUT type=button
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43108 msgid "Stage for import"
43109 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
43110
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43112 #, c-format
43113 msgid "Stage records into the reservoir"
43114 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
43115
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43119 #, c-format
43120 msgid "Staged"
43121 msgstr "Փուլավորված"
43122
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
43124 #, c-format
43125 msgid "Staged MARC management"
43126 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
43127
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43129 #, c-format
43130 msgid "Staged MARC record management"
43131 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43134 #, c-format
43135 msgid "Staged:"
43136 msgstr "Փուլավորված։"
43137
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
43139 #, c-format
43140 msgid "Stan Brinkerhoff"
43141 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43147 #, c-format
43148 msgid "Standard"
43149 msgstr "Ստանդարտ"
43150
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43154 #, c-format
43155 msgid "Standard ID: "
43156 msgstr "Ստանդարտ ID: "
43157
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43162 #, c-format
43163 msgid "Standard number"
43164 msgstr "Ստանդարտ համար"
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43167 #, c-format
43168 msgid "Standard number:"
43169 msgstr "Ստանդարտ համար։"
43170
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43172 #, c-format
43173 msgid "Standing orders do not close when received."
43174 msgstr ""
43175
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43177 #, c-format
43178 msgid "Start Date: "
43179 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
43180
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43186 #, c-format
43187 msgid "Start date"
43188 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
43189
43190 #. For the first occurrence,
43191 #. SCRIPT
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43193 msgid "Start date missing"
43194 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
43195
43196 #. For the first occurrence,
43197 #. SCRIPT
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43199 msgid "Start date must be before end date"
43200 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
43201
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
43205 #, c-format
43206 msgid "Start date:"
43207 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
43208
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43213 #, c-format
43214 msgid "Start date: "
43215 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
43216
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43218 #, c-format
43219 msgid "Start date: *"
43220 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
43221
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43223 #, c-format
43224 msgid "Start defining libraries"
43225 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
43226
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43228 #, c-format
43229 msgid "Start of date range "
43230 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43233 #, c-format
43234 msgid "Start of interval"
43235 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
43236
43237 #. INPUT type=submit
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43239 msgid "Start search"
43240 msgstr "Սկսիր որոնումը"
43241
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43243 #, c-format
43244 msgid "Starter CSV: "
43245 msgstr "CSV սկզբնավորում: "
43246
43247 #. INPUT type=text name=start_card
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
43249 msgid "Starting card number"
43250 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
43251
43252 #. INPUT type=text name=start_label
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43254 msgid "Starting label number"
43255 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
43256
43257 #. For the first occurrence,
43258 #. SCRIPT
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43261 #, c-format
43262 msgid "Starting with:"
43263 msgstr "Սկսվում է"
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43269 #, c-format
43270 msgid "Starts with"
43271 msgstr "Սկսվում է սրանով"
43272
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43278 #, c-format
43279 msgid "State"
43280 msgstr "Վիճակ"
43281
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43286 #, c-format
43287 msgid "State: "
43288 msgstr "Վիճակ։ "
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43291 #, c-format
43292 msgid "Statistic 1 done on: "
43293 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
43294
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43298 #, c-format
43299 msgid "Statistic 1: "
43300 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
43301
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43303 #, c-format
43304 msgid "Statistic 2 done on: "
43305 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
43306
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43310 #, c-format
43311 msgid "Statistic 2: "
43312 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
43313
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43316 #, c-format
43317 msgid "Statistical"
43318 msgstr "Վիճակագրական"
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43323 #, c-format
43324 msgid "Statistics"
43325 msgstr "Վիճակագրություն"
43326
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43328 #, c-format
43329 msgid "Statistics date and time"
43330 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
43331
43332 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
43333 #. %2$s:  title 
43334 #. %3$s:  firstname 
43335 #. %4$s:  END 
43336 #. %5$s:  surname 
43337 #. %6$s:  cardnumber 
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43339 #, c-format
43340 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43341 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
43342
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43345 #, c-format
43346 msgid "Statistics wizards"
43347 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
43348
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43372 #, c-format
43373 msgid "Status"
43374 msgstr "Վիճակ"
43375
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43378 #, c-format
43379 msgid "Status "
43380 msgstr "Վիճակ "
43381
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43390 #, c-format
43391 msgid "Status:"
43392 msgstr "Վիճակ։"
43393
43394 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
43395 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
43396 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
43397 #. %4$s:  END 
43398 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
43399 #. %6$s:  END 
43400 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
43401 #. %8$s:  END 
43402 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
43403 #. %10$s:  END 
43404 #. %11$s:  END 
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43406 #, c-format
43407 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43408 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
43409
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43411 #, c-format
43412 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43413 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
43414
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43416 #, c-format
43417 msgid "Statuses to describe a lost item"
43418 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
43419
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43421 #, c-format
43422 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43423 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
43424
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43426 #, c-format
43427 msgid "Stefan Weil"
43428 msgstr "Stefan Weil"
43429
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43431 #, c-format
43432 msgid "Stefano Bargioni"
43433 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
43434
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43436 #, c-format
43437 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43438 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
43439
43440 #. %1$s:  IF (usecache) 
43441 #. %2$s:  END 
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43443 #, fuzzy, c-format
43444 msgid ""
43445 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43446 "report visibility "
43447 msgstr ""
43448 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
43449 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43452 #, c-format
43453 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43454 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
43455
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43457 #, c-format
43458 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43459 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
43460
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43462 #, c-format
43463 msgid "Step 2: Choose the area "
43464 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
43465
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43467 #, c-format
43468 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43469 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
43470
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43472 #, c-format
43473 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43474 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
43475
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43477 #, c-format
43478 msgid "Step 3: Choose a column "
43479 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
43480
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43482 #, c-format
43483 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43484 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
43485
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43487 #, c-format
43488 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43489 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
43490
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43492 #, c-format
43493 msgid "Step 4: Specify a value "
43494 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
43495
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43497 #, c-format
43498 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43499 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
43500
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43502 #, c-format
43503 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43504 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
43505
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43507 #, c-format
43508 msgid "Step 5: Confirm definition"
43509 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
43510
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43512 #, c-format
43513 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43514 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43517 #, c-format
43518 msgid "Stephanie Hogan"
43519 msgstr "Stephanie Hogan"
43520
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43522 #, c-format
43523 msgid "Stephen Edwards"
43524 msgstr "Stephen Edwards"
43525
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43527 #, c-format
43528 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43529 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43530
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43532 #, c-format
43533 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43534 msgstr ""
43535 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43536
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43538 #, c-format
43539 msgid "Steven Callender"
43540 msgstr "Steven Callender"
43541
43542 #. For the first occurrence,
43543 #. %1$s:  numberpending 
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43547 #, c-format
43548 msgid "Still %s servers to search"
43549 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43553 #, c-format
43554 msgid "Stopped"
43555 msgstr "Կանգնեցված"
43556
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43559 #, c-format
43560 msgid "Street Address"
43561 msgstr "Փողոցի Հասցե"
43562
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43565 #, c-format
43566 msgid "Street address"
43567 msgstr "Փողոցի հասցե"
43568
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43571 #, c-format
43572 msgid "Street number"
43573 msgstr "Փողոցի համար"
43574
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43577 #, c-format
43578 msgid "Street type"
43579 msgstr "Փողոցի տեսակ"
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43582 #, c-format
43583 msgid "Student count"
43584 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
43585
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43587 #, c-format
43588 msgid "Stéphane Delaune"
43589 msgstr "Stéphane Delaune"
43590
43591 #. SCRIPT
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43593 msgid "Su"
43594 msgstr "Su"
43595
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43597 #, c-format
43598 msgid "Sub classification"
43599 msgstr "Ենթադասակարգում"
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43602 #, c-format
43603 msgid "Sub total "
43604 msgstr "Ենթագումար "
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43607 #, c-format
43608 msgid "Sub total:"
43609 msgstr "Ենթահանրագումար"
43610
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43617 #, c-format
43618 msgid "Subfield"
43619 msgstr "Ենթադաշտ"
43620
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43623 #, c-format
43624 msgid "Subfield code:"
43625 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
43626
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43628 #, c-format
43629 msgid "Subfield code: "
43630 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
43631
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43634 #, c-format
43635 msgid "Subfield separator: "
43636 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
43637
43638 #. SCRIPT
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43640 msgid "Subfield ‡"
43641 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43644 #, c-format
43645 msgid "Subfield:"
43646 msgstr "Ենթադաշտ։"
43647
43648 #. %1$s:  tagsubfield 
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43650 #, c-format
43651 msgid "Subfield: %s"
43652 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
43653
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43657 #, c-format
43658 msgid "Subfields"
43659 msgstr "Ենթադաշտեր"
43660
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43670 #, c-format
43671 msgid "Subfields: "
43672 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
43673
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43675 #, c-format
43676 msgid "Subgroup"
43677 msgstr "Ենթախումբ"
43678
43679 #. INPUT type=text name=subgroup
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43681 msgid "Subgroup code"
43682 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
43683
43684 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43686 msgid "Subgroup name"
43687 msgstr "Ենթախմբի անուն"
43688
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43690 #, c-format
43691 msgid "Subgroup:"
43692 msgstr "Ենթախումբ։"
43693
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43699 #, c-format
43700 msgid "Subject"
43701 msgstr "Առարկա"
43702
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43708 #, c-format
43709 msgid "Subject heading: "
43710 msgstr "Խորագիր։ "
43711
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43713 #, c-format
43714 msgid "Subject headings"
43715 msgstr "Խորագիր"
43716
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43719 #, c-format
43720 msgid "Subject phrase"
43721 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
43722
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43724 #, c-format
43725 msgid "Subject search results"
43726 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
43727
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43729 #, c-format
43730 msgid "Subject sub-division: "
43731 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
43732
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43734 #, c-format
43735 msgid "Subject(s)"
43736 msgstr "Խորագրեր"
43737
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43739 #, c-format
43740 msgid "Subject:"
43741 msgstr "Խորագիր։"
43742
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43744 #, c-format
43745 msgid "Subject: "
43746 msgstr "Խորագիր։ "
43747
43748 #. For the first occurrence,
43749 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43752 #, c-format
43753 msgid "Subject: %s "
43754 msgstr "Խորագիր։ %s "
43755
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43757 #, c-format
43758 msgid "Subjects:"
43759 msgstr "Խորագրեր։"
43760
43761 #. INPUT type=submit
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43863 msgid "Submit"
43864 msgstr "Հաստատել"
43865
43866 #. INPUT type=submit
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43868 #, fuzzy
43869 msgid "Submit these rules"
43870 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
43871
43872 #. INPUT type=submit
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43874 msgid "Submit your suggestion"
43875 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
43876
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43878 #, c-format
43879 msgid "Subscription #"
43880 msgstr "Բաժանորդագրության #"
43881
43882 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43884 #, c-format
43885 msgid "Subscription #%s"
43886 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
43887
43888 #. %1$s:  loopro.object 
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43890 #, c-format
43891 msgid "Subscription %s "
43892 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
43893
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43895 #, c-format
43896 msgid "Subscription ID: "
43897 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
43898
43899 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43901 #, c-format
43902 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43903 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
43904
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43906 #, c-format
43907 msgid "Subscription begin"
43908 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
43909
43910 #. %1$s:  END 
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43912 #, c-format
43913 msgid "Subscription closed %s "
43914 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
43915
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
43918 #, c-format
43919 msgid "Subscription details"
43920 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
43921
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43923 #, c-format
43924 msgid "Subscription end"
43925 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
43926
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43928 #, c-format
43929 msgid "Subscription end date"
43930 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43933 #, c-format
43934 msgid "Subscription end date:"
43935 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
43936
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43938 #, c-format
43939 msgid "Subscription expired"
43940 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
43941
43942 #. %1$s:  bibliotitle
43943 #. %2$s:  IF closed 
43944 #. %3$s:  END 
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43946 #, c-format
43947 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43948 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
43949
43950 #. %1$s:  title 
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43952 #, c-format
43953 msgid "Subscription history for %s"
43954 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
43955
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43957 #, c-format
43958 msgid "Subscription id"
43959 msgstr "Բաժանորդագրության id"
43960
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43962 #, c-format
43963 msgid "Subscription information for "
43964 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
43965
43966 #. %1$s:  biblionumber 
43967 #. %2$s:  bibliotitle 
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43969 #, c-format
43970 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43971 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
43972
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43976 #, c-format
43977 msgid "Subscription length:"
43978 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
43979
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
43981 #, c-format
43982 msgid "Subscription num."
43983 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
43984
43985 #. %1$s:  bibliotitle 
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43987 #, c-format
43988 msgid "Subscription renewal for %s"
43989 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
43990
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43992 #, c-format
43993 msgid "Subscription start date"
43994 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
43995
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43997 #, c-format
43998 msgid "Subscription start date:"
43999 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
44000
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44002 #, c-format
44003 msgid "Subscription summaries"
44004 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
44005
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44008 #, c-format
44009 msgid "Subscription summary"
44010 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
44011
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44013 #, c-format
44014 msgid "Subscription title"
44015 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
44016
44017 #. %1$s:  enddate 
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44019 #, c-format
44020 msgid "Subscription will expire %s. "
44021 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
44022
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44024 #, c-format
44025 msgid "Subscription(s)"
44026 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44029 #, c-format
44030 msgid "Subscription:"
44031 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
44032
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44035 #, c-format
44036 msgid "Subscriptions"
44037 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
44038
44039 #. LABEL
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44042 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44043 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
44044
44045 #. SCRIPT
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44047 msgid "Substitute"
44048 msgstr "Փոխարինող"
44049
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
44053 #, fuzzy, c-format
44054 msgid "Substitutions"
44055 msgstr "Փոխարինող"
44056
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44059 #, c-format
44060 msgid "Subtotal "
44061 msgstr "Ենթահանրագումար "
44062
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
44064 #, c-format
44065 msgid "Subtotal for"
44066 msgstr "Ենթահանրագումար"
44067
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44069 #, c-format
44070 msgid "Subtype limits"
44071 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
44072
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44074 #, c-format
44075 msgid "Success"
44076 msgstr "Հաջողություն"
44077
44078 #. SCRIPT
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44080 msgid "Success."
44081 msgstr "Հաջողություն։"
44082
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44084 #, c-format
44085 msgid "Success: Import reversed"
44086 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
44087
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44089 #, c-format
44090 msgid "Suggested by"
44091 msgstr "Առաջարկված կողմից"
44092
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44094 #, c-format
44095 msgid "Suggested by - on"
44096 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
44097
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44099 #, c-format
44100 msgid "Suggested by:"
44101 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
44102
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44105 #, c-format
44106 msgid "Suggested by: "
44107 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
44108
44109 #. For the first occurrence,
44110 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
44111 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
44112 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
44113 #. %4$s:  END 
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
44117 #, c-format
44118 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44119 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
44120
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44122 #, c-format
44123 msgid "Suggested date from:"
44124 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
44125
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44130 #, c-format
44131 msgid "Suggestion"
44132 msgstr "Առաջարկություն"
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44136 #, c-format
44137 msgid "Suggestion accepted"
44138 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
44139
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44142 #, c-format
44143 msgid "Suggestion creation"
44144 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
44145
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44147 #, c-format
44148 msgid "Suggestion information"
44149 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44155 #, c-format
44156 msgid "Suggestion management"
44157 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
44158
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
44166 #, c-format
44167 msgid "Suggestions"
44168 msgstr "Առաջարկություններ"
44169
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44171 #, c-format
44172 msgid "Suggestions management"
44173 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
44174
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44176 #, c-format
44177 msgid "Suggestions pending approval"
44178 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
44179
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44181 #, c-format
44182 msgid "Suggestions search:"
44183 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
44184
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44201 #, c-format
44202 msgid "Summary"
44203 msgstr "Համառոտագրություն"
44204
44205 #. %1$s:  firstname 
44206 #. %2$s:  surname 
44207 #. %3$s:  cardnumber 
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44209 #, c-format
44210 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44211 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
44212
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44214 #, c-format
44215 msgid "Summary search"
44216 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
44217
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44220 #, c-format
44221 msgid "Summary: "
44222 msgstr "Համառոտագրություն: "
44223
44224 #. SCRIPT
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44226 msgid "Summer"
44227 msgstr "Ամառ"
44228
44229 #. SCRIPT
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44231 msgid "Sun"
44232 msgstr "Արև"
44233
44234 #. For the first occurrence,
44235 #. SCRIPT
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44240 #, c-format
44241 msgid "Sunday"
44242 msgstr "Կիրակի"
44243
44244 #. SCRIPT
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44246 msgid "Sundays"
44247 msgstr "Կիրակիներ"
44248
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44250 #, c-format
44251 msgid "Sundry"
44252 msgstr "Sundry"
44253
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44255 #, c-format
44256 msgid "Supplemental issue "
44257 msgstr "Հավելյալ համար "
44258
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44260 #, fuzzy, c-format
44261 msgid "Supplier report"
44262 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
44263
44264 #. BUTTON
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44266 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44267 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
44268
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44280 #, c-format
44281 msgid "Surname"
44282 msgstr "Ազգանուն"
44283
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44286 #, c-format
44287 msgid "Surname: "
44288 msgstr "Ազգանուն։ "
44289
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44291 #, c-format
44292 msgid "Surveys"
44293 msgstr "Հարցախույզներ"
44294
44295 #. SCRIPT
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44297 msgid "Suspend"
44298 msgstr ""
44299
44300 #. INPUT type=submit
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44303 msgid "Suspend all holds"
44304 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
44305
44306 #. SCRIPT
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44308 #, fuzzy
44309 msgid "Suspend hold on"
44310 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
44311
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44314 #, c-format
44315 msgid "Suspend?"
44316 msgstr ""
44317
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44320 #, c-format
44321 msgid "Suspension in days (day)"
44322 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
44323
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44325 #, c-format
44326 msgid "Svenska (Swedish)"
44327 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44330 #, c-format
44331 msgid "Switch to advanced editor"
44332 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
44333
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44335 #, c-format
44336 msgid "Switch to basic editor"
44337 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
44338
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44340 #, c-format
44341 msgid "Symbol"
44342 msgstr "Նիշ"
44343
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44345 #, c-format
44346 msgid "Symbol: "
44347 msgstr "Նիշ։ "
44348
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44350 #, c-format
44351 msgid "Sync status: "
44352 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
44353
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44355 #, c-format
44356 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44357 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
44358
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44360 #, c-format
44361 msgid "Synchronize"
44362 msgstr "Սինխրոնացրու"
44363
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44365 #, c-format
44366 msgid "Syntax"
44367 msgstr "Շարահյուսություն"
44368
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44370 #, c-format
44371 msgid "Syntax (z3950 can send"
44372 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
44373
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44375 #, c-format
44376 msgid "System Preferences"
44377 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
44378
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44380 #, c-format
44381 msgid "System information"
44382 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
44383
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44385 #, c-format
44386 msgid "System permissions"
44387 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
44388
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44390 #, c-format
44391 msgid ""
44392 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44393 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44394 msgstr ""
44395 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
44396 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44399 #, c-format
44400 msgid ""
44401 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44402 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44403 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44404 msgstr ""
44405 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
44406 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
44407 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
44408 "ը կջարդվի։"
44409
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44411 #, c-format
44412 msgid ""
44413 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44414 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44415 "works correctly."
44416 msgstr ""
44417 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
44418 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
44419 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
44420
44421 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44423 #, c-format
44424 msgid ""
44425 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44426 "the items database table: %s "
44427 msgstr ""
44428
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44430 #, c-format
44431 msgid "System preference search:"
44432 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
44433
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44439 #, c-format
44440 msgid "System preferences"
44441 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
44442
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44444 #, c-format
44445 msgid "Sèbastien Hinderer"
44446 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44447
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44449 #, c-format
44450 msgid ""
44451 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44452 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44453 "Tutunsatar)"
44454 msgstr ""
44455 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44456 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44457 "Tutunsatar)"
44458
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44480 #, c-format
44481 msgid "TOTAL"
44482 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
44483
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44485 #, c-format
44486 msgid "Tab"
44487 msgstr "Տաբ"
44488
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44490 #, c-format
44491 msgid "Tab separated text"
44492 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
44493
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44495 #, c-format
44496 msgid "Tab:"
44497 msgstr "Տաբ։"
44498
44499 #. %1$s:  subfield.tab 
44500 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
44501 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
44502 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
44503 #. %5$s:  subfield.kohafield 
44504 #. %6$s:  END 
44505 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
44506 #. %8$s:  END 
44507 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
44508 #. %10$s:  END 
44509 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
44510 #. %12$s:  subfield.seealso 
44511 #. %13$s:  END 
44512 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
44513 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
44514 #. %16$s:  END 
44515 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
44516 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
44517 #. %19$s:  END 
44518 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
44519 #. %21$s:  subfield.value_builder 
44520 #. %22$s:  END 
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44522 #, c-format
44523 msgid ""
44524 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44525 "%s%s%s, %s%s "
44526 msgstr ""
44527 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
44528 "%s, %s%s "
44529
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44531 #, c-format
44532 msgid "Tabs in use"
44533 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
44534
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44536 #, c-format
44537 msgid "Tabular"
44538 msgstr "Տաբուլյար"
44539
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44549 #, c-format
44550 msgid "Tabulation (\\t)"
44551 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44559 #, c-format
44560 msgid "Tag"
44561 msgstr "Ցուցիչ"
44562
44563 #. SCRIPT
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44565 msgid "Tag "
44566 msgstr "Ցուցիչ "
44567
44568 #. For the first occurrence,
44569 #. %1$s:  tagfield | html 
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44572 #, c-format
44573 msgid "Tag %s Subfield structure"
44574 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
44575
44576 #. For the first occurrence,
44577 #. %1$s:  tagfield | html 
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44580 #, c-format
44581 msgid "Tag %s subfield structure"
44582 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
44583
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44585 #, c-format
44586 msgid "Tag deleted"
44587 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
44588
44589 #. A
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44598 #, c-format
44599 msgid "Tag editor"
44600 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
44601
44602 #. SCRIPT
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44604 msgid "Tag has no subfields"
44605 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
44606
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44608 #, c-format
44609 msgid "Tag moderation"
44610 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
44611
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44613 #, c-format
44614 msgid "Tag:"
44615 msgstr "Ցուցիչ"
44616
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44630 #, c-format
44631 msgid "Tag: "
44632 msgstr "Ցուցիչ։ "
44633
44634 #. %1$s:  searchfield 
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44636 #, c-format
44637 msgid "Tag: %s"
44638 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
44639
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44641 #, c-format
44642 msgid "Tagged with:"
44643 msgstr "Տեգավորված։"
44644
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44648 #, c-format
44649 msgid "Tags"
44650 msgstr "Ցուցիչներ"
44651
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44653 #, c-format
44654 msgid "Tags pending approval"
44655 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
44656
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44659 #, c-format
44660 msgid "Tags:"
44661 msgstr "Ցուցիչներ։"
44662
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44664 #, c-format
44665 msgid "Tamil, France"
44666 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
44667
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44669 #, c-format
44670 msgid "Target"
44671 msgstr "Թիրախ"
44672
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44676 #, c-format
44677 msgid "Target (database) record check field"
44678 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
44679
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44684 #, c-format
44685 msgid "Task scheduler"
44686 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
44687
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44689 #, c-format
44690 msgid "Tax number registered:"
44691 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44694 #, c-format
44695 msgid "Tax number registered: "
44696 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44702 #, c-format
44703 msgid "Tax rate: "
44704 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
44705
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44707 #, c-format
44708 msgid "Technical reports"
44709 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
44710
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44712 #, c-format
44713 msgid "Template ID"
44714 msgstr "Նմուշի ID"
44715
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44718 #, c-format
44719 msgid "Template ID:"
44720 msgstr "Նմուշի ID:"
44721
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44724 #, c-format
44725 msgid "Template code:"
44726 msgstr "Նմուշի կոդ։"
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44730 #, c-format
44731 msgid "Template description:"
44732 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44735 #, c-format
44736 msgid "Template name"
44737 msgstr "Նմուշի անուն"
44738
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44743 #, c-format
44744 msgid "Template name:"
44745 msgstr "Նմուշի անուն։"
44746
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44748 #, c-format
44749 msgid "Template: "
44750 msgstr "Ձևանմուշ։ "
44751
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44754 #, c-format
44755 msgid "Templates"
44756 msgstr "Ձևանմուշներ"
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44759 #, c-format
44760 msgid "Temporary"
44761 msgstr "Ժամանակավոր"
44762
44763 #. A
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44768 #, c-format
44769 msgid "Term"
44770 msgstr "Տերմին"
44771
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44773 #, c-format
44774 msgid "Term/Phrase"
44775 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
44776
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44779 #, c-format
44780 msgid "Term:"
44781 msgstr "Տերմին։"
44782
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44784 #, c-format
44785 msgid "Term: "
44786 msgstr "Տերմին։ "
44787
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44789 #, c-format
44790 msgid "Terms summary"
44791 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
44792
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44796 #, c-format
44797 msgid "Test"
44798 msgstr "Թեստ"
44799
44800 #. INPUT type=button
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44802 msgid "Test pattern"
44803 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44807 #, c-format
44808 msgid "Test prediction pattern"
44809 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
44810
44811 #. SCRIPT
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44813 msgid "Testing..."
44814 msgstr "Թեստավորում..."
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44817 #, c-format
44818 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44819 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44820
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44826 #, c-format
44827 msgid "Text"
44828 msgstr "Տեքստ"
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44833 #, c-format
44834 msgid "Text alignment: "
44835 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
44836
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44838 #, c-format
44839 msgid "Text fields"
44840 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
44841
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44844 #, c-format
44845 msgid "Text for OPAC: "
44846 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
44847
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44850 #, c-format
44851 msgid "Text for librarian: "
44852 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
44853
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44855 #, c-format
44856 msgid "Text for librarians: "
44857 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
44858
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44860 #, c-format
44861 msgid "Text for opac: "
44862 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
44863
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44865 #, c-format
44866 msgid "Text justification: "
44867 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
44868
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44872 #, c-format
44873 msgid "Text: "
44874 msgstr "Տեքստ։ "
44875
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44878 #, c-format
44879 msgid "Textarea"
44880 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
44881
44882 #. SCRIPT
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44884 msgid "Th"
44885 msgstr "Th"
44886
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44888 #, c-format
44889 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44890 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
44891
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44893 #, c-format
44894 msgid "Thatcher Rea"
44895 msgstr "Thatcher Rea"
44896
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44912 #, c-format
44913 msgid "The "
44914 msgstr "Այս "
44915
44916 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
44918 #, c-format
44919 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44920 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
44921
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44923 #, c-format
44924 msgid ""
44925 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
44926 "Falling back to legacy facet calculation. "
44927 msgstr ""
44928 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
44929 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44932 #, c-format
44933 msgid ""
44934 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44935 "file. It should be set to "
44936 msgstr ""
44937 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
44938 "Այն պետք է կարգաբերվի"
44939
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44942 #, c-format
44943 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
44944 msgstr "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է "
44945
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44947 #, c-format
44948 msgid ""
44949 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44950 "file. It should be set to "
44951 msgstr ""
44952 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
44953 "պետք է կարգաբերվի"
44954
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44957 #, c-format
44958 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
44959 msgstr ""
44960 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
44961 "պետք է կարգաբերվի"
44962
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44965 #, c-format
44966 msgid ""
44967 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44968 "for statistical purposes"
44969 msgstr ""
44970 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
44971 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
44972
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
44974 #, c-format
44975 msgid ""
44976 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44977 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44978 msgstr ""
44979 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
44980 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
44981 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
44982
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
44984 #, c-format
44985 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44986 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
44987
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44989 #, c-format
44990 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44991 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
44992
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44994 #, c-format
44995 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44996 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
44997
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44999 #, c-format
45000 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45001 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
45002
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45004 #, c-format
45005 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45006 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
45007
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45009 #, c-format
45010 msgid "The CSV profile has not been modified."
45011 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
45012
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45014 #, c-format
45015 msgid "The Noun Project"
45016 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
45017
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45019 #, c-format
45020 msgid "The Noun Project icons"
45021 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
45022
45023 #. SCRIPT
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45025 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45026 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
45027
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45029 #, c-format
45030 msgid "The alternative email is invalid."
45031 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
45032
45033 #. %1$s:  errauthid 
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45035 #, c-format
45036 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45037 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
45038
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45041 #, c-format
45042 msgid "The authorized value category ("
45043 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
45044
45045 #. %1$s:  Barcode 
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45047 #, c-format
45048 msgid "The barcode %s was not found."
45049 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
45050
45051 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45053 #, c-format
45054 msgid "The barcode was not found %s."
45055 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
45056
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
45058 #, fuzzy, c-format
45059 msgid "The barcode was not found: "
45060 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
45061
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45063 #, c-format
45064 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45065 msgstr ""
45066
45067 #. SCRIPT
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45069 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45070 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
45071
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45073 #, c-format
45074 msgid ""
45075 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45076 "a MARC subfield,"
45077 msgstr ""
45078 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
45079 "MARC ենթադաշտին,"
45080
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45082 #, c-format
45083 msgid "The biblionumber "
45084 msgstr "Բիբլիո համար "
45085
45086 #. %1$s:  email_add 
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45088 #, c-format
45089 msgid "The cart was sent to: %s"
45090 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
45091
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45094 #, c-format
45095 msgid ""
45096 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45097 msgstr ""
45098 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
45099
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45101 #, c-format
45102 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45103 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
45104
45105 #. SCRIPT
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45107 msgid "The destination should be filled."
45108 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
45109
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45111 #, c-format
45112 msgid ""
45113 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45114 "quotes and invoices are downloaded."
45115 msgstr ""
45116
45117 #. %1$s:  INVALID_DATE 
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
45119 #, c-format
45120 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
45121 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
45122
45123 #. SCRIPT
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45125 msgid "The ending date is missing or invalid."
45126 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
45127
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45129 #, fuzzy, c-format
45130 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45131 msgstr "Դաշտը չի ներդրվել (անունը դեռ կա՞)։"
45132
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45134 #, fuzzy, c-format
45135 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45136 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
45137
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45139 #, fuzzy, c-format
45140 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45141 msgstr "Դաշտը չի թարմացվել (անունը դեռ առկա՞ է)"
45142
45143 #. SCRIPT
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45145 msgid ""
45146 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45147 "Therefore, you cannot add it."
45148 msgstr ""
45149 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
45150 "չես կարող այն ավելացնել։"
45151
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45153 #, c-format
45154 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45155 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
45156
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45158 #, c-format
45159 msgid ""
45160 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45161 "entries in your database."
45162 msgstr ""
45163 "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը պարտադիր են, և քո շտեմարանում պետք է "
45164 "համընկնեն վավեր մուտքերին։"
45165
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45167 #, c-format
45168 msgid ""
45169 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45170 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
45171
45172 #. %1$s:  sort_rule 
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45174 #, c-format
45175 msgid ""
45176 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45177 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45178 msgstr ""
45179 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
45180 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
45181 "սահմանումներից։ "
45182
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45184 #, c-format
45185 msgid ""
45186 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45187 "are supplying in the import file."
45188 msgstr ""
45189 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
45190 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
45191
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45193 #, c-format
45194 msgid ""
45195 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45196 "less than the third for the "
45197 msgstr ""
45198 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
45199 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
45200
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45203 #, c-format
45204 msgid "The following barcodes were found: "
45205 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
45206
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45208 #, c-format
45209 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45210 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
45211
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45213 #, c-format
45214 msgid "The following error was encountered:"
45215 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
45216
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45218 #, c-format
45219 msgid "The following errors have occurred:"
45220 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
45221
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45223 #, c-format
45224 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45225 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
45226
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45228 #, c-format
45229 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45230 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
45231
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45233 #, c-format
45234 msgid ""
45235 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45236 "them in."
45237 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
45238
45239 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
45241 #, c-format
45242 msgid "The following items were found by searching: %s "
45243 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
45244
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45246 #, c-format
45247 msgid "The following items were modified:"
45248 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
45249
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45251 #, c-format
45252 msgid ""
45253 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45254 "shouldn't. "
45255 msgstr ""
45256 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
45257 "դրանք չպետք է։ "
45258
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45260 #, c-format
45261 msgid "The following records could not be deleted:"
45262 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
45263
45264 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45266 #, fuzzy, c-format
45267 msgid "The framework is used %s times."
45268 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
45269
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45271 #, c-format
45272 msgid "The import id number "
45273 msgstr "Ներմուծման id համար "
45274
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
45276 #, c-format
45277 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45278 msgstr ""
45279
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
45281 #, c-format
45282 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45283 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
45284
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45286 #, c-format
45287 msgid "The item has been added to the list."
45288 msgstr "Նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
45289
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45291 #, c-format
45292 msgid "The item has been removed from the list."
45293 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
45294
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45296 #, fuzzy, c-format
45297 msgid ""
45298 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45299 "the list."
45300 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ այս ցուցակում չէ։"
45301
45302 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45304 #, c-format
45305 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45306 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
45307
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45309 #, c-format
45310 msgid "The item has successfully been linked to "
45311 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
45312
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45314 #, c-format
45315 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45316 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
45317
45318 #. SCRIPT
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45320 msgid ""
45321 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45322 "whitespace characters from the library code"
45323 msgstr ""
45324 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
45325 "գրադարանի կոդից"
45326
45327 #. %1$s:  email 
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45329 #, c-format
45330 msgid "The list was sent to: %s"
45331 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
45332
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45334 #, c-format
45335 msgid "The merge was successful. "
45336 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
45337
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45339 #, c-format
45340 msgid "The merging was successful. "
45341 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
45342
45343 #. %1$s:  profile_name 
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45345 #, c-format
45346 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45347 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
45348
45349 #. %1$s:  profile_name 
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45351 #, c-format
45352 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45353 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
45354
45355 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45357 #, c-format
45358 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45359 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
45360
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45362 #, c-format
45363 msgid ""
45364 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45365 "deleted."
45366 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
45367
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45369 #, c-format
45370 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45371 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
45372
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45374 #, c-format
45375 msgid ""
45376 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45377 "deleted."
45378 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
45379
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45381 #, c-format
45382 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45383 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
45384
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45386 #, c-format
45387 msgid "The order has been successfully canceled."
45388 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
45389
45390 #. %1$s:  ELSE 
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45392 #, c-format
45393 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45394 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
45395
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45397 #, c-format
45398 msgid ""
45399 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45400 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45401 msgstr ""
45402 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
45403 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
45404
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45406 #, c-format
45407 msgid ""
45408 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45409 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45410 "and retry. "
45411 msgstr ""
45412 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
45413 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
45414
45415 #. For the first occurrence,
45416 #. SCRIPT
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45420 msgid "The page entered is not a number."
45421 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
45422
45423 #. For the first occurrence,
45424 #. SCRIPT
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45428 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45429 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
45430
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45432 #, c-format
45433 msgid "The password entered is too short"
45434 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
45435
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45438 #, c-format
45439 msgid "The passwords entered do not match"
45440 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
45441
45442 #. For the first occurrence,
45443 #. %1$s:  DEBT 
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45446 #, c-format
45447 msgid "The patron has a debt of %s."
45448 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
45449
45450 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
45452 #, c-format
45453 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45454 msgstr ""
45455 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
45456 "վարձակալություններ %s"
45457
45458 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45460 #, c-format
45461 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45462 msgstr ""
45463 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
45464 "վարձակալություններ %s"
45465
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45467 #, c-format
45468 msgid ""
45469 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45470 "circulate => self_checkout permission. "
45471 msgstr ""
45472 "ՀՕԱՔ-ում դուրս տրումների մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի circulate => "
45473 "self_checkout իրավասություն։ "
45474
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45476 #, c-format
45477 msgid ""
45478 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45479 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45480 msgstr ""
45481 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
45482 "իրավասություններ։ Պետք է ունենան circulate => self_checkout. "
45483
45484 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
45486 #, fuzzy, c-format
45487 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45488 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
45489
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45491 #, c-format
45492 msgid ""
45493 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45494 "the hold is being placed. "
45495 msgstr ""
45496 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
45497 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
45498
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45500 #, c-format
45501 msgid "The primary email is invalid."
45502 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
45503
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45505 #, c-format
45506 msgid ""
45507 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45508 "\"text\""
45509 msgstr ""
45510 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
45511 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
45512
45513 #. For the first occurrence,
45514 #. %1$s:  biblionumber 
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45519 #, c-format
45520 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45521 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
45522
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45524 #, fuzzy, c-format
45525 msgid "The requested message cannot be displayed"
45526 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
45527
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45529 #, c-format
45530 msgid ""
45531 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45532 "found in this order:"
45533 msgstr ""
45534 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
45535 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
45536
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45538 #, c-format
45539 msgid "The rules have been cloned."
45540 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
45541
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45543 #, c-format
45544 msgid ""
45545 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45546 "like a date string."
45547 msgstr ""
45548 "Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
45549 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։"
45550
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45552 #, c-format
45553 msgid "The secondary email is invalid."
45554 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
45555
45556 #. SCRIPT
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45558 msgid "The source field should be filled."
45559 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
45560
45561 #. SCRIPT
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45563 msgid "The source subfield should be filled for update."
45564 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
45565
45566 #. SCRIPT
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45568 msgid ""
45569 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45570 "Therefore, you cannot add it."
45571 msgstr ""
45572 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
45573 "չես կարող այն ավելացնել։"
45574
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45576 #, c-format
45577 msgid "The subscription has linked issues"
45578 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
45579
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45581 #, c-format
45582 msgid "The subscription has linked items"
45583 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
45584
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45586 #, c-format
45587 msgid "The subscription has not expired yet"
45588 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
45589
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45591 #, c-format
45592 msgid ""
45593 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45594 "correct this before continuing circulation."
45595 msgstr ""
45596 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
45597 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
45598
45599 #. SPAN
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45601 msgid ""
45602 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45603 "value by one or more virtual hosts."
45604 msgstr ""
45605 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
45606 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
45607
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45609 #, c-format
45610 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45611 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
45612
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45614 #, c-format
45615 msgid ""
45616 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45617 "are uploaded."
45618 msgstr ""
45619
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45622 #, c-format
45623 msgid "The upload file appears to be empty."
45624 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
45625
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45627 #, c-format
45628 msgid ""
45629 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45630 "kpz'."
45631 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
45632
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45634 #, c-format
45635 msgid ""
45636 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45637 "zip'."
45638 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
45639
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45642 #, c-format
45643 msgid "Themes"
45644 msgstr "Թեմաներ"
45645
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45648 #, c-format
45649 msgid "There are "
45650 msgstr "Այնտեղ կան "
45651
45652 #. For the first occurrence,
45653 #. %1$s:  label_element_title 
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
45656 #, c-format
45657 msgid "There are no %s currently available."
45658 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
45659
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45661 #, fuzzy, c-format
45662 msgid "There are no EDI accounts. "
45663 msgstr "Չկան նշումներ։"
45664
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45666 #, fuzzy, c-format
45667 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45668 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45669
45670 #. %1$s:  category 
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45672 #, c-format
45673 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45674 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
45675
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45677 #, c-format
45678 msgid "There are no collections currently defined."
45679 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
45680
45681 #. %1$s:  IF active 
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45683 #, c-format
45684 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45685 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
45686
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45688 #, c-format
45689 msgid "There are no defined actions for this template."
45690 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
45691
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45693 #, c-format
45694 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45695 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
45696
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45698 #, c-format
45699 msgid "There are no existing numbering patterns."
45700 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
45701
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45703 #, c-format
45704 msgid "There are no images for this record."
45705 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
45706
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45708 #, fuzzy, c-format
45709 msgid "There are no item search fields defined. "
45710 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45711
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45713 #, c-format
45714 msgid "There are no items in this batch yet"
45715 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
45716
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45718 #, c-format
45719 msgid "There are no items in this collection."
45720 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
45721
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45723 #, c-format
45724 msgid "There are no itemtypes defined"
45725 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
45726
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45728 #, c-format
45729 msgid "There are no late orders."
45730 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
45731
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45733 #, c-format
45734 msgid "There are no libraries defined."
45735 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ։"
45736
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45738 #, c-format
45739 msgid "There are no libraries defined. "
45740 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45741
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45743 #, fuzzy, c-format
45744 msgid "There are no library EANs. "
45745 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45746
45747 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45749 #, c-format
45750 msgid "There are no mappings for the %s"
45751 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45754 #, fuzzy, c-format
45755 msgid "There are no news items."
45756 msgstr "Չկան նշումներ։"
45757
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45759 #, c-format
45760 msgid "There are no notices for this library."
45761 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
45762
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
45764 #, c-format
45765 msgid "There are no notices."
45766 msgstr "Չկան նշումներ։"
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45769 #, c-format
45770 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45771 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
45772
45773 #. %1$s:  IF ( location ) 
45774 #. %2$s:  END 
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45776 #, c-format
45777 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45778 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
45779
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45781 #, c-format
45782 msgid "There are no patron categories defined."
45783 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։"
45784
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45786 #, fuzzy, c-format
45787 msgid "There are no patron lists."
45788 msgstr "Չկան նշումներ։"
45789
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
45791 #, c-format
45792 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45793 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
45794
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45796 #, c-format
45797 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45798 msgstr ""
45799 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
45800 "զգուշացումներին։"
45801
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45803 #, c-format
45804 msgid "There are no pending discharge requests."
45805 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
45806
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45808 #, c-format
45809 msgid "There are no pending offline operations."
45810 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
45811
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45813 #, c-format
45814 msgid "There are no pending patron modifications."
45815 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
45816
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45818 #, fuzzy, c-format
45819 msgid "There are no saved definitions. "
45820 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
45821
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45823 #, c-format
45824 msgid "There are no saved matching rules."
45825 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
45826
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45828 #, c-format
45829 msgid "There are no saved patron attribute types."
45830 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
45831
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45833 #, c-format
45834 msgid "There are no saved reports. "
45835 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
45836
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45838 #, c-format
45839 msgid "There are no sets defined."
45840 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
45841
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45843 #, c-format
45844 msgid "There are no statistics for this patron."
45845 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
45846
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45848 #, c-format
45849 msgid "There are no titles tagged with the term "
45850 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
45851
45852 #. %1$s:  itemtags 
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45854 #, c-format
45855 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45856 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
45857
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45859 #, c-format
45860 msgid "There is no defined frequency."
45861 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
45862
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45864 #, c-format
45865 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45866 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։"
45867
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45869 #, c-format
45870 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45871 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
45872
45873 #. SCRIPT
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45875 msgid "There is no record selected"
45876 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
45877
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45879 #, fuzzy, c-format
45880 msgid "There is no rule defined. "
45881 msgstr "%s Չկա սահմանված քաղաք։ "
45882
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45884 #, c-format
45885 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45886 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
45887
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45889 #, c-format
45890 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45891 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
45892
45893 #. %1$s:  err_data 
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45895 #, c-format
45896 msgid ""
45897 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45898 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
45899
45900 #. %1$s:  err_length 
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45902 #, c-format
45903 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45904 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
45905
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45907 #, c-format
45908 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45909 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
45910
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45912 #, c-format
45913 msgid "There were problems with your submission"
45914 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
45915
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45917 #, c-format
45918 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45919 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
45920
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45922 #, c-format
45923 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45924 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
45925
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45928 #, c-format
45929 msgid "Thesaurus:"
45930 msgstr "Տեզաուրուս։"
45931
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45933 #, c-format
45934 msgid ""
45935 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45936 "\"Default\" library."
45937 msgstr ""
45938 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
45939 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
45940
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45942 #, c-format
45943 msgid "These are disabled for the current library."
45944 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
45945
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45947 #, c-format
45948 msgid "These are enabled."
45949 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
45950
45951 #. %1$s:  ratio 
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45953 #, c-format
45954 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
45955 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
45956
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45958 #, c-format
45959 msgid "Theses"
45960 msgstr "Թեզիսներ"
45961
45962 #. SCRIPT
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45964 msgid "Third"
45965 msgstr "Երրորդ"
45966
45967 #. SCRIPT
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45969 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45970 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
45971
45972 #. SCRIPT
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45974 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45975 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
45976
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
45978 #, fuzzy, c-format
45979 msgid "This authority type cannot be deleted"
45980 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
45981
45982 #. %1$s:  patrons_in_category 
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
45984 #, c-format
45985 msgid "This category is used %s times"
45986 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
45987
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45989 #, c-format
45990 msgid "This course already has this item on reserve."
45991 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
45992
45993 #. SPAN
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45997 msgid "This field is mandatory"
45998 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
45999
46000 #. SCRIPT
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46002 msgid "This field is required."
46003 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
46004
46005 #. SCRIPT
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
46007 msgid "This file already exists (in this category)."
46008 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
46009
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46011 #, c-format
46012 msgid "This framework cannot be deleted"
46013 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
46014
46015 #. %1$s:  subscriptions.size 
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46017 #, c-format
46018 msgid ""
46019 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46020 "delete it? "
46021 msgstr ""
46022 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
46023 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
46024
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
46026 #, c-format
46027 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46028 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
46029
46030 #. A
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46032 msgid "This fund has children"
46033 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
46034
46035 #. SCRIPT
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46037 #, fuzzy
46038 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46039 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
46040
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46042 #, c-format
46043 msgid "This invoice has no files attached."
46044 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
46045
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46047 #, c-format
46048 msgid ""
46049 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46050 "existing invoice?"
46051 msgstr ""
46052 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
46053 "ունեցող վճարահաշիվ։"
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46056 #, c-format
46057 msgid "This is a serial subscription"
46058 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
46059
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46061 #, c-format
46062 msgid ""
46063 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46064 "a list of anonymized loans, please run a report."
46065 msgstr ""
46066 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
46067 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
46068
46069 #. For the first occurrence,
46070 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46073 #, c-format
46074 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46075 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
46076
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46078 #, c-format
46079 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46080 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
46081
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46083 #, c-format
46084 msgid "This item does not exist."
46085 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
46086
46087 #. SCRIPT
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46089 msgid "This item has been added to your cart"
46090 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
46091
46092 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
46094 #, c-format
46095 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46096 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
46097
46098 #. %1$s:  ITEM_LOST 
46099 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46100 #. %3$s:  END 
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
46102 #, c-format
46103 msgid ""
46104 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46105 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
46106
46107 #. For the first occurrence,
46108 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46111 #, c-format
46112 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46113 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
46114
46115 #. SCRIPT
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46117 msgid "This item is already in your cart"
46118 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
46119
46120 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46121 #. %2$s:  END 
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46123 #, c-format
46124 msgid ""
46125 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46126 msgstr ""
46127 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
46128
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46130 #, c-format
46131 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46132 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46136 #, c-format
46137 msgid "This item is on hold for another patron."
46138 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
46139
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46141 #, c-format
46142 msgid ""
46143 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46144 "not cancelled."
46145 msgstr ""
46146 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
46147 "չեղյալ չի արվի։"
46148
46149 #. %1$s:  branchname 
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46151 #, c-format
46152 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46153 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
46154
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46156 #, c-format
46157 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46158 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
46159
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46161 #, c-format
46162 msgid "This item is part of a rotating collection."
46163 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
46164
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46166 #, c-format
46167 msgid "This item is waiting for another patron."
46168 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
46169
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46171 #, c-format
46172 msgid "This item must be checked in at following library: "
46173 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
46174
46175 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46177 #, c-format
46178 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46179 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
46180
46181 #. SCRIPT
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46183 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46184 msgstr ""
46185 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
46186 "այստեղից են %s։"
46187
46188 #. SCRIPT
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46190 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46191 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
46192
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46194 #, c-format
46195 msgid "This list does not exist."
46196 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
46197
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46199 #, c-format
46200 msgid "This member has no email"
46201 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
46202
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
46204 #, c-format
46205 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46206 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
46207
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
46209 #, c-format
46210 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46211 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
46212
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46214 #, c-format
46215 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46216 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
46217
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
46219 #, c-format
46220 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46221 msgstr ""
46222 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
46223 "քաղաքականության։"
46224
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46226 #, c-format
46227 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46228 msgstr ""
46229 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
46230 "քաղաքականության։"
46231
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46235 #, fuzzy, c-format
46236 msgid "This patron does not exist. "
46237 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
46238
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46240 #, c-format
46241 msgid "This patron has no circulation history."
46242 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
46243
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46245 #, c-format
46246 msgid "This patron has no files attached."
46247 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
46248
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46250 #, c-format
46251 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46252 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46256 #, c-format
46257 msgid ""
46258 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46259 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46260 msgstr ""
46261 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
46262 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
46263 "կամ սխալ է։"
46264
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46266 #, fuzzy, c-format
46267 msgid ""
46268 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46269 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
46270
46271 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:280
46273 #, c-format
46274 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46275 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
46276
46277 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46279 #, c-format
46280 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46281 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
46282
46283 #. %1$s:  subscriptions.size 
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46285 #, c-format
46286 msgid ""
46287 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46288 "delete it? "
46289 msgstr ""
46290 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
46291 "այն ջնջել։ "
46292
46293 #. SCRIPT
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46295 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46296 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
46297
46298 #. SCRIPT
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46300 msgid ""
46301 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46302 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
46303
46304 #. SCRIPT
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46306 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46307 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
46308
46309 #. A
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46313 msgid "This record has no items"
46314 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
46315
46316 #. SCRIPT
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46318 msgid "This record has no items."
46319 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
46320
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46322 #, c-format
46323 msgid "This record is used "
46324 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
46325
46326 #. For the first occurrence,
46327 #. %1$s:  total 
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46330 #, c-format
46331 msgid "This record is used %s times"
46332 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
46333
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46335 #, c-format
46336 msgid ""
46337 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46338 "overdue items."
46339 msgstr ""
46340 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
46341 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
46342
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46345 #, c-format
46346 msgid ""
46347 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46348 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46349 msgstr ""
46350 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
46351 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
46352
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46355 #, c-format
46356 msgid ""
46357 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46358 msgstr ""
46359 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
46360
46361 #. SCRIPT
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46363 msgid "This subfield will be deleted"
46364 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
46365
46366 #. A
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46368 msgid "This subscription depends on another supplier"
46369 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
46370
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46372 #, c-format
46373 msgid "This subscription is closed."
46374 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
46375
46376 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46378 #, c-format
46379 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46380 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
46381
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46383 #, c-format
46384 msgid ""
46385 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46386 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46387 msgstr ""
46388 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
46389 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
46390 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
46391
46392 #. %1$s:  field.marcfield 
46393 #. %2$s:  ELSE 
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46395 #, c-format
46396 msgid ""
46397 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46398 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
46399
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46401 #, c-format
46402 msgid "This vendor has no email"
46403 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
46404
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46406 #, c-format
46407 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46408 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
46409
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46411 #, c-format
46412 msgid ""
46413 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46414 "card layout editor. "
46415 msgstr ""
46416 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
46417 "խմբագրիչում։ "
46418
46419 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
46420 #. %2$s:  ELSE 
46421 #. %3$s:  END 
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46423 #, c-format
46424 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46425 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
46426
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46428 #, c-format
46429 msgid ""
46430 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46431 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46432 msgstr ""
46433 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
46434 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
46435
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46437 #, c-format
46438 msgid ""
46439 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46440 "will be deleted but not the exceptions."
46441 msgstr ""
46442 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
46443 "բացառությունները։"
46444
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46446 #, c-format
46447 msgid ""
46448 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46449 "exceptions will not be deleted."
46450 msgstr ""
46451 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
46452
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46454 #, c-format
46455 msgid ""
46456 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46457 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46458 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46459 msgstr ""
46460 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
46461 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
46462 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
46463
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46465 #, c-format
46466 msgid ""
46467 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46468 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46469 "dates on which the holiday is repeated."
46470 msgstr ""
46471 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
46472 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
46473 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
46474
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46476 #, c-format
46477 msgid ""
46478 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46479 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46480 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46481 msgstr ""
46482 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
46483 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
46484 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
46485
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46487 #, c-format
46488 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46489 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46490
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46492 #, c-format
46493 msgid "Thomas Wright"
46494 msgstr "Thomas Wright"
46495
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46497 #, c-format
46498 msgid "Those items won't be deleted"
46499 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
46500
46501 #. SCRIPT
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46503 msgid "Threshold missing"
46504 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
46505
46506 #. SCRIPT
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46508 msgid "Thu"
46509 msgstr "Հնգ"
46510
46511 #. IMG
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46514 msgid "Thumbnail"
46515 msgstr "Մանրապատկեր"
46516
46517 #. For the first occurrence,
46518 #. SCRIPT
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46523 #, c-format
46524 msgid "Thursday"
46525 msgstr "Հինգշաբթի"
46526
46527 #. SCRIPT
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46529 msgid "Thursdays"
46530 msgstr "Հինգշաբթիներ"
46531
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46533 #, c-format
46534 msgid "Till reconciliation"
46535 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
46536
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46538 #, c-format
46539 msgid "Tim Hannah"
46540 msgstr "Tim Hannah"
46541
46542 #. For the first occurrence,
46543 #. SCRIPT
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46546 #, c-format
46547 msgid "Time"
46548 msgstr "Ժամանակ"
46549
46550 #. SCRIPT
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46552 msgid "Time zone"
46553 msgstr "Ժամային գոտի"
46554
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46556 #, c-format
46557 msgid "Time:"
46558 msgstr "Ժամանակ։"
46559
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46561 #, c-format
46562 msgid "Timeline"
46563 msgstr "Ժամանակացույց"
46564
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46566 #, c-format
46567 msgid "Timeout"
46568 msgstr "Ընդմիջում"
46569
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46571 #, c-format
46572 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46573 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
46574
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46577 #, c-format
46578 msgid "Timestamp"
46579 msgstr "Ժամանակի կնիք"
46580
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46582 #, c-format
46583 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46584 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
46585
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46587 #, c-format
46588 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46589 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:967
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46668 #, c-format
46669 msgid "Title"
46670 msgstr "Վերնագիր"
46671
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46674 #, c-format
46675 msgid "Title "
46676 msgstr "Վերնագիր "
46677
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46680 #, c-format
46681 msgid "Title (A-Z)"
46682 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
46683
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46686 #, c-format
46687 msgid "Title (Z-A)"
46688 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
46689
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46691 #, c-format
46692 msgid "Title (any): "
46693 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
46694
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46696 #, c-format
46697 msgid "Title (uniform): "
46698 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
46699
46700 #. SCRIPT
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46702 msgid "Title cannot be empty"
46703 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
46704
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46709 #, c-format
46710 msgid "Title phrase"
46711 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
46712
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46714 #, c-format
46715 msgid ""
46716 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46717 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46718 "Checkouts "
46719 msgstr ""
46720 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
46721 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
46722 "Վիճակ, Դուրս տրումներ "
46723
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46738 #, c-format
46739 msgid "Title:"
46740 msgstr "Վերնագիր։"
46741
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46755 #, c-format
46756 msgid "Title: "
46757 msgstr "Վերնագիր։ "
46758
46759 #. %1$s:  title 
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46761 #, c-format
46762 msgid "Title: %s"
46763 msgstr "Վերնագիր։ %s"
46764
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46766 #, c-format
46767 msgid "Titles"
46768 msgstr "Վերնագրեր"
46769
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46771 #, c-format
46772 msgid "Titles tagged with the term "
46773 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
46774
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46788 #, c-format
46789 msgid "To"
46790 msgstr "Դեպի"
46791
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46794 #, c-format
46795 msgid "To "
46796 msgstr "Դեպի "
46797
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46799 #, c-format
46800 msgid "To Date : "
46801 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
46802
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46813 #, c-format
46814 msgid "To a file:"
46815 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
46816
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46819 #, c-format
46820 msgid "To a file: "
46821 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
46822
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46824 #, c-format
46825 msgid "To authid: "
46826 msgstr "To authid: "
46827
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46829 #, c-format
46830 msgid "To biblio number: "
46831 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
46832
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46834 #, c-format
46835 msgid "To call number:"
46836 msgstr "Դեպի դասիչ։"
46837
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46839 #, c-format
46840 msgid "To date: "
46841 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
46842
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46844 #, c-format
46845 msgid ""
46846 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46847 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46848 "file"
46849 msgstr ""
46850 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
46851 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
46852 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
46853
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46855 #, c-format
46856 msgid "To item call number: "
46857 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
46858
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46860 #, c-format
46861 msgid ""
46862 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46863 msgstr ""
46864 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
46865
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46867 #, c-format
46868 msgid "To notify on receiving:"
46869 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46872 #, c-format
46873 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46874 msgstr ""
46875 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
46876
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46878 #, fuzzy, c-format
46879 msgid ""
46880 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46881 "Administrator. "
46882 msgstr "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, ուղարկեք "
46883
46884 #. INPUT type=submit name=submit
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46886 msgid "To screen"
46887 msgstr "Դեպի պաստառ"
46888
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46890 #, c-format
46891 msgid "To screen in the browser:"
46892 msgstr "Զննել դիտակը։"
46893
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46905 #, c-format
46906 msgid "To screen into the browser: "
46907 msgstr "Զննել դիտակը։ "
46908
46909 #. %1$s:  title 
46910 #. %2$s:  surname 
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46912 #, c-format
46913 msgid ""
46914 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46915 msgstr ""
46916 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
46917 "'Բեռնավորել'։ "
46918
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46928 #, c-format
46929 msgid "To:"
46930 msgstr "Դեպի։"
46931
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46937 #, c-format
46938 msgid "To: "
46939 msgstr "Դեպի։ "
46940
46941 #. SCRIPT
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46943 msgid "Today"
46944 msgstr "Այսօր"
46945
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46947 #, c-format
46948 msgid "Today's checkins"
46949 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
46950
46951 #. For the first occurrence,
46952 #. SCRIPT
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46955 #, c-format
46956 msgid "Today's checkouts"
46957 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46960 #, c-format
46961 msgid "Today's notifications"
46962 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
46963
46964 #. A
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
46966 msgid "Toggle lowest priority"
46967 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
46968
46969 #. IMG
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46971 msgid "Toggle set to lowest priority"
46972 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
46973
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46975 #, c-format
46976 msgid "Tom Houlker"
46977 msgstr "Tom Houlker"
46978
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
46980 #, c-format
46981 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46982 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
46983
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
46985 #, fuzzy, c-format
46986 msgid ""
46987 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46988 msgstr ""
46989 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46990
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
46993 #, c-format
46994 msgid "Too many checked out."
46995 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
46996
46997 #. For the first occurrence,
46998 #. %1$s:  current_loan_count 
46999 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
47002 #, c-format
47003 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47004 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
47005
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
47009 #, c-format
47010 msgid "Too many holds: "
47011 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
47012
47013 #. %1$s:  too_many_items 
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47015 #, c-format
47016 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47017 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
47018
47019 #. %1$s:  too_many_items 
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47021 #, c-format
47022 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47023 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
47024
47025 #. %1$s:  current_loan_count 
47026 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
47028 #, c-format
47029 msgid ""
47030 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47031 msgstr ""
47032 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
47033 "միայն %s է թույլատրված։"
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47037 #, fuzzy, c-format
47038 msgid "Tool plugins"
47039 msgstr "Պլագինների գործիք"
47040
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:169
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47098 #, c-format
47099 msgid "Tools"
47100 msgstr "Գործիքներ"
47101
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
47103 #, c-format
47104 msgid "Tools home"
47105 msgstr "Գործիքների տուն"
47106
47107 #. %1$s:  mainloo.limit 
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47109 #, c-format
47110 msgid "Top %s Most-circulated items"
47111 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
47112
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47115 #, c-format
47116 msgid "Top lists"
47117 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
47118
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47121 #, c-format
47122 msgid "Top page margin:"
47123 msgstr "Էջի վերին եզր։"
47124
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47126 #, c-format
47127 msgid "Top text margin:"
47128 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
47129
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47131 #, c-format
47132 msgid "Topics"
47133 msgstr "Թեմաներ"
47134
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47141 #, c-format
47142 msgid "Total"
47143 msgstr "Ընդամենը"
47144
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47146 #, c-format
47147 msgid "Total "
47148 msgstr "Ընդամենը: "
47149
47150 #. For the first occurrence,
47151 #. %1$s:  currency 
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47154 #, c-format
47155 msgid "Total (%s)"
47156 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
47157
47158 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47160 #, c-format
47161 msgid "Total (GST %s %%)"
47162 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
47163
47164 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
47166 #, c-format
47167 msgid "Total (GST %s%%)"
47168 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
47169
47170 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47172 #, c-format
47173 msgid "Total (GST %s)"
47174 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
47175
47176 #. %1$s:  currency.symbol 
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47178 #, c-format
47179 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47180 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
47181
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
47183 #, fuzzy, c-format
47184 msgid "Total RRP"
47185 msgstr "Ընդամենը: "
47186
47187 #. %1$s:  totalcredits 
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47189 #, c-format
47190 msgid "Total amount credits: %s"
47191 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
47192
47193 #. %1$s:  totalcash 
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47195 #, c-format
47196 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47197 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
47198
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47200 #, c-format
47201 msgid "Total amount outstanding: "
47202 msgstr "Չվճարված մեծություն "
47203
47204 #. %1$s:  totalpaid 
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47206 #, c-format
47207 msgid "Total amount paid: %s"
47208 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
47209
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47211 #, c-format
47212 msgid "Total amount payable:"
47213 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
47214
47215 #. %1$s:  totalrefund 
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47217 #, c-format
47218 msgid "Total amount refunds: %s"
47219 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
47220
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47222 #, c-format
47223 msgid "Total amount to be written off:"
47224 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
47225
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47227 #, c-format
47228 msgid "Total amount: "
47229 msgstr "Ընդամենը գումար: "
47230
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47233 #, c-format
47234 msgid "Total available"
47235 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47239 #, c-format
47240 msgid "Total checkouts"
47241 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
47242
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47244 #, c-format
47245 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47246 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
47247
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47249 #, c-format
47250 msgid "Total checkouts:"
47251 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
47252
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47255 #, c-format
47256 msgid "Total cost"
47257 msgstr "Ընդամենը ծախս"
47258
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47261 #, c-format
47262 msgid "Total current checkouts allowed"
47263 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
47264
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47267 #, c-format
47268 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47269 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
47270
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
47273 #, c-format
47274 msgid "Total due"
47275 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
47276
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47278 #, c-format
47279 msgid "Total due:"
47280 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
47281
47282 #. %1$s:  totaldue 
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47284 #, c-format
47285 msgid "Total due: %s"
47286 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
47287
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47289 #, c-format
47290 msgid "Total holds"
47291 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
47292
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47294 #, c-format
47295 msgid "Total items in group"
47296 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
47297
47298 #. SCRIPT
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47300 msgid "Total must be a number"
47301 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
47302
47303 #. %1$s:  unlimited_total 
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47305 #, c-format
47306 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47307 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
47308
47309 #. %1$s:  totalwritten 
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47311 #, c-format
47312 msgid "Total number written off: %s charges"
47313 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
47314
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47316 #, c-format
47317 msgid "Total ordered"
47318 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
47319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47321 #, c-format
47322 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47323 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
47324
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47326 #, c-format
47327 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47328 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47331 #, c-format
47332 msgid "Total renewals"
47333 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
47334
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47336 #, c-format
47337 msgid "Total spent"
47338 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
47339
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
47341 #, c-format
47342 msgid "Total tax exc."
47343 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
47344
47345 #. For the first occurrence,
47346 #. %1$s:  currency 
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47350 #, c-format
47351 msgid "Total tax exc. (%s)"
47352 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
47353
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
47355 #, c-format
47356 msgid "Total tax inc."
47357 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
47358
47359 #. For the first occurrence,
47360 #. %1$s:  currency 
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47364 #, c-format
47365 msgid "Total tax inc. (%s)"
47366 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
47367
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47370 #, c-format
47371 msgid "Total: "
47372 msgstr "Ընդամենը: "
47373
47374 #. For the first occurrence,
47375 #. %1$s:  basket.total 
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47378 #, c-format
47379 msgid "Total: %s "
47380 msgstr "Ընդամնեը: %s "
47381
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47384 #, c-format
47385 msgid "Totals:"
47386 msgstr "Ընդամենը:"
47387
47388 #. A
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47390 msgid "Transaction logs"
47391 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
47392
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47400 #, c-format
47401 msgid "Transfer"
47402 msgstr "Փոխանցում"
47403
47404 #. INPUT type=submit
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47406 msgid "Transfer collection"
47407 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
47408
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47410 #, c-format
47411 msgid "Transfer collection "
47412 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
47413
47414 #. %1$s:  reser.diff 
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47416 #, c-format
47417 msgid "Transfer is %s days late"
47418 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
47419
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47421 #, fuzzy, c-format
47422 msgid "Transfer is not allowed for: "
47423 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47426 #, c-format
47427 msgid "Transfer now?"
47428 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
47429
47430 #. SCRIPT
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47432 msgid "Transfer order to this basket?"
47433 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
47434
47435 #. %1$s:  branchname 
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47437 #, c-format
47438 msgid "Transfer to %s"
47439 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
47440
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47444 #, c-format
47445 msgid "Transfer to:"
47446 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47449 #, fuzzy, c-format
47450 msgid "Transferred"
47451 msgstr "Փոխանցում"
47452
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47454 #, c-format
47455 msgid "Transferred from basket: "
47456 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
47457
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47459 #, c-format
47460 msgid "Transferred items"
47461 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
47462
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47464 #, c-format
47465 msgid "Transferred to basket: "
47466 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
47467
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47469 #, c-format
47470 msgid "Transfers are "
47471 msgstr "Փոխանցումները "
47472
47473 #. %1$s:  show_date 
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47475 #, c-format
47476 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47477 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
47478
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47480 #, c-format
47481 msgid "Transfers to receive"
47482 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
47483
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47485 #, c-format
47486 msgid "Transform file to MARC:"
47487 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը MARC-ի:"
47488
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47490 #, c-format
47491 msgid "Translate into other languages"
47492 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
47493
47494 #. A
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47496 #, fuzzy
47497 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47498 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype %]"
47499
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47502 #, c-format
47503 msgid "Translation"
47504 msgstr "Թարգմանություն"
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47507 #, c-format
47508 msgid "Translation manager:"
47509 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
47510
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47512 #, c-format
47513 msgid "Translation: "
47514 msgstr "Թարգմանություն։ "
47515
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47517 #, c-format
47518 msgid "Translations"
47519 msgstr "Թարգմանություններ"
47520
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47522 #, fuzzy, c-format
47523 msgid "Transport"
47524 msgstr "Փոխանցում"
47525
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47528 #, c-format
47529 msgid "Transport cost matrix"
47530 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47533 #, fuzzy, c-format
47534 msgid "Transport: "
47535 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47538 #, c-format
47539 msgid "Treaties "
47540 msgstr "Պայմանագրեր "
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47543 #, c-format
47544 msgid "Try again with a different barcode"
47545 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
47546
47547 #. INPUT type=submit
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47552 #, c-format
47553 msgid "Try another search"
47554 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
47555
47556 #. SCRIPT
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47558 msgid "Tu"
47559 msgstr "Tu"
47560
47561 #. SCRIPT
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47563 msgid "Tue"
47564 msgstr "Երք"
47565
47566 #. For the first occurrence,
47567 #. SCRIPT
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47572 #, c-format
47573 msgid "Tuesday"
47574 msgstr "Երեքշաբթի"
47575
47576 #. SCRIPT
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47578 msgid "Tuesdays"
47579 msgstr "Երեքշաբթի"
47580
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47582 #, c-format
47583 msgid "Tumer Garip"
47584 msgstr "Tumer Garip"
47585
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47602 #, c-format
47603 msgid "Type"
47604 msgstr "Տեսակ"
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47607 #, c-format
47608 msgid "Type of procedure"
47609 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
47610
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47613 #, c-format
47614 msgid "Type:"
47615 msgstr "Տեսակ։"
47616
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47620 #, c-format
47621 msgid "Type: "
47622 msgstr "Տեսակ։ "
47623
47624 #. %1$s:  heading | html 
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47626 #, c-format
47627 msgid "UF: %s"
47628 msgstr "UF: %s"
47629
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47631 #, c-format
47632 msgid "UKMARC"
47633 msgstr "UKMARC"
47634
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47636 #, c-format
47637 msgid "UNIMARC"
47638 msgstr "UNIMARC"
47639
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47642 #, c-format
47643 msgid "URL"
47644 msgstr "URL"
47645
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47647 #, c-format
47648 msgid "URL(s)"
47649 msgstr "URL(s)"
47650
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47652 #, c-format
47653 msgid "URL: "
47654 msgstr "URL: "
47655
47656 #. For the first occurrence,
47657 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47660 #, c-format
47661 msgid "URL: %s "
47662 msgstr "URL: %s "
47663
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47665 #, c-format
47666 msgid "UTF-8 (Default)"
47667 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
47668
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47670 #, c-format
47671 msgid "Ulrich Kleiber"
47672 msgstr "Ulrich Kleiber"
47673
47674 #. SCRIPT
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47676 msgid "Unable to check in"
47677 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
47678
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47680 #, c-format
47681 msgid "Unable to delete patron"
47682 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47685 #, c-format
47686 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47687 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
47688
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47690 #, c-format
47691 msgid "Unable to delete staff user"
47692 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
47693
47694 #. SCRIPT
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47696 msgid "Unable to resume, hold not found"
47697 msgstr ""
47698
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47700 #, c-format
47701 msgid "Unable to save image to database."
47702 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
47703
47704 #. SCRIPT
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47706 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47707 msgstr ""
47708
47709 #. SCRIPT
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47711 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47712 msgstr ""
47713
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47715 #, c-format
47716 msgid "Unapprove"
47717 msgstr "Չհաստատված"
47718
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47720 #, c-format
47721 msgid "Unauthorized user "
47722 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
47723
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47725 #, c-format
47726 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47727 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
47728
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47730 #, c-format
47731 msgid "Uncertain"
47732 msgstr "Անվստահ"
47733
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47735 #, c-format
47736 msgid "Uncertain price: "
47737 msgstr "Ոչ հստակ գին "
47738
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47742 #, c-format
47743 msgid "Uncertain prices"
47744 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
47745
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47750 #, c-format
47751 msgid "Unchanged"
47752 msgstr "Անփոփոխ"
47753
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47760 #, c-format
47761 msgid "Uncheck all"
47762 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
47763
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47765 #, c-format
47766 msgid "Undefined"
47767 msgstr "Չսահմանված"
47768
47769 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47771 msgid "Undo import into catalog"
47772 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
47773
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47776 #, c-format
47777 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47778 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
47779
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47781 #, c-format
47782 msgid "Ungrouped baskets"
47783 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
47784
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47786 #, c-format
47787 msgid "Unhighlight"
47788 msgstr "Հանիր գույնը"
47789
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47791 #, c-format
47792 msgid "Unified title"
47793 msgstr "Միավորված վերնագիր"
47794
47795 #. For the first occurrence,
47796 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47799 #, c-format
47800 msgid "Unified title: %s "
47801 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
47802
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47804 #, c-format
47805 msgid "Uniform Resource Identifier"
47806 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
47807
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47809 #, c-format
47810 msgid "Uninstall"
47811 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
47812
47813 #. For the first occurrence,
47814 #. SCRIPT
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47817 #, c-format
47818 msgid "Unique holiday"
47819 msgstr "Եզակի տոն"
47820
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47822 #, c-format
47823 msgid "Unique holidays"
47824 msgstr "Եզակի տոներ"
47825
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47827 #, c-format
47828 msgid "Unique identifier: "
47829 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47834 #, c-format
47835 msgid "Unit"
47836 msgstr "Միավոր"
47837
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47840 #, c-format
47841 msgid "Unit cost"
47842 msgstr "Միավորի արժեք"
47843
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47845 #, c-format
47846 msgid "Unit cost search"
47847 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
47848
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47850 #, c-format
47851 msgid "Unit price "
47852 msgstr "Միավորի գին "
47853
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47855 #, c-format
47856 msgid "Unit: "
47857 msgstr "Միավոր։ "
47858
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47860 #, c-format
47861 msgid "Units per issue"
47862 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
47863
47864 #. SCRIPT
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47866 msgid "Units per issue is required"
47867 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
47868
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47870 #, c-format
47871 msgid "Units per issue: "
47872 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
47873
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47876 #, c-format
47877 msgid "Units:"
47878 msgstr "Միավորներ։"
47879
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47883 #, c-format
47884 msgid "Units: "
47885 msgstr "Միավորներ։ "
47886
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47888 #, c-format
47889 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47890 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47891
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47893 #, c-format
47894 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47895 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47896
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47898 #, fuzzy, c-format
47899 msgid "Unknown"
47900 msgstr "(Չճանաչված)"
47901
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47903 #, c-format
47904 msgid "Unknown error."
47905 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
47906
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47908 #, c-format
47909 msgid "Unknown plugin type "
47910 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
47911
47912 #. SCRIPT
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47914 msgid "Unknown record type, cannot import"
47915 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
47916
47917 #. SCRIPT
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47919 msgid "Unknown subfield"
47920 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
47921
47922 #. SCRIPT
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47924 msgid "Unknown tag"
47925 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
47926
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47928 #, c-format
47929 msgid "Unpacking completed"
47930 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
47931
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
47933 #, c-format
47934 msgid "Unreceived orders"
47935 msgstr "Չստացված պատվերներ"
47936
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47939 #, c-format
47940 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47941 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
47942
47943 #. SCRIPT
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47945 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47946 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
47947
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47949 #, c-format
47950 msgid "Unset"
47951 msgstr "Չտեղադրված"
47952
47953 #. IMG
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
47955 msgid "Unset lowest priority"
47956 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
47957
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47959 #, c-format
47960 msgid "Until date: "
47961 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
47962
47963 #. INPUT type=submit name=submit
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47966 msgid "Update"
47967 msgstr "Թարմացում"
47968
47969 #. INPUT type=submit name=submit
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
47971 msgid "Update SQL"
47972 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
47973
47974 #. SCRIPT
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47976 msgid "Update action"
47977 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
47978
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
47980 #, c-format
47981 msgid "Update all child funds with this owner "
47982 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
47983
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
47986 #, c-format
47987 msgid "Update child to adult patron"
47988 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
47989
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47991 #, c-format
47992 msgid "Update errors :"
47993 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
47994
47995 #. INPUT type=submit name=submit
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
47997 msgid "Update hold(s)"
47998 msgstr "Թարմացրու պահումները"
47999
48000 #. SCRIPT
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48002 msgid "Update item"
48003 msgstr "Թարմացրու նյութը"
48004
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
48006 #, c-format
48007 msgid "Update patron records"
48008 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
48009
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48011 #, c-format
48012 msgid "Update report :"
48013 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
48014
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48016 #, c-format
48017 msgid "Update succeeded"
48018 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
48019
48020 #. %1$s:  name 
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48022 #, c-format
48023 msgid "Update: %s"
48024 msgstr "Թարմացրու: %s"
48025
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48027 #, c-format
48028 msgid "Updated:"
48029 msgstr "Թարմացված։"
48030
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48032 #, c-format
48033 msgid "Updating database structure"
48034 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
48046 #, c-format
48047 msgid "Upload"
48048 msgstr "Բեռնավորում"
48049
48050 #. INPUT type=submit name=upload
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48053 msgid "Upload File"
48054 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48057 #, c-format
48058 msgid "Upload Koha Plugin"
48059 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
48060
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48063 #, c-format
48064 msgid "Upload New File"
48065 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
48066
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48068 #, c-format
48069 msgid "Upload Patron Image"
48070 msgstr "Բեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները"
48071
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48073 #, c-format
48074 msgid "Upload another KOC file"
48075 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
48076
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48079 #, fuzzy, c-format
48080 msgid "Upload any file"
48081 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
48082
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48084 #, c-format
48085 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48086 msgstr ""
48087
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48089 #, fuzzy, c-format
48090 msgid "Upload directory"
48091 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
48092
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48094 #, fuzzy, c-format
48095 msgid "Upload directory: "
48096 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
48097
48098 #. INPUT type=button
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48102 #, c-format
48103 msgid "Upload file"
48104 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
48105
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48108 #, c-format
48109 msgid "Upload file:"
48110 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
48111
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48113 #, c-format
48114 msgid "Upload image"
48115 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48119 #, c-format
48120 msgid "Upload images"
48121 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
48122
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48127 #, c-format
48128 msgid "Upload local cover image"
48129 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48132 #, c-format
48133 msgid "Upload local cover images"
48134 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48137 #, c-format
48138 msgid "Upload more images"
48139 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
48140
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48142 #, c-format
48143 msgid "Upload new files"
48144 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
48145
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48147 #, c-format
48148 msgid "Upload offline circulation data"
48149 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
48150
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48152 #, c-format
48153 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48154 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
48155
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48160 #, c-format
48161 msgid "Upload patron images"
48162 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
48163
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48166 #, c-format
48167 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48168 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
48169
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48172 #, c-format
48173 msgid "Upload plugin"
48174 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
48175
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
48180 #, c-format
48181 msgid "Upload progress: "
48182 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
48183
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48185 #, c-format
48186 msgid "Upload quotes"
48187 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
48188
48189 #. For the first occurrence,
48190 #. SCRIPT
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48195 msgid "Upload status: "
48196 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
48197
48198 #. For the first occurrence,
48199 #. SCRIPT
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48202 msgid "Upload status: Cancelled "
48203 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
48204
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48206 #, c-format
48207 msgid "Upload transactions"
48208 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
48209
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48213 #, c-format
48214 msgid "Uploaded"
48215 msgstr "Բեռնավորված է"
48216
48217 #. SCRIPT
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48219 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48220 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
48221
48222 #. SCRIPT
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48224 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48225 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
48226
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48228 #, c-format
48229 msgid "Upper age limit"
48230 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
48231
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48234 #, c-format
48235 msgid "Upperage limit: "
48236 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
48237
48238 #. %1$s:  missing_module.usage 
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48240 #, c-format
48241 msgid "Usage: %s "
48242 msgstr "Օգտագործում։ %s "
48243
48244 #. INPUT type=submit
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48246 msgid "Use Existing"
48247 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
48248
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48251 #, c-format
48252 msgid "Use MARC Modification Template:"
48253 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
48254
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48256 #, c-format
48257 msgid "Use a barcode file"
48258 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
48259
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48265 #, c-format
48266 msgid "Use a file"
48267 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
48271 #, c-format
48272 msgid "Use a file "
48273 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
48274
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48276 #, c-format
48277 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48278 msgstr ""
48279 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
48280 "թույլտվությունների համար)"
48281
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48283 #, c-format
48284 msgid ""
48285 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48286 "rules, they will be deleted without warning!"
48287 msgstr ""
48288 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
48289 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
48290
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48292 #, c-format
48293 msgid "Use default values"
48294 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
48295
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48297 #, c-format
48298 msgid "Use existing record"
48299 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
48300
48301 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48303 msgid "Use for iso2709 exports"
48304 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
48305
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48307 #, c-format
48308 msgid ""
48309 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48310 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48311 msgstr ""
48312 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
48313 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
48314 "հարցումներն են թույլատրված։ "
48315
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48317 #, c-format
48318 msgid "Use report plugins"
48319 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
48320
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48322 #, c-format
48323 msgid "Use restrictions"
48324 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
48325
48326 #. INPUT type=submit name=submit
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48329 #, c-format
48330 msgid "Use saved"
48331 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
48332
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48334 #, c-format
48335 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48336 msgstr ""
48337 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
48338
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48340 #, c-format
48341 msgid ""
48342 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48343 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48344 "writing custom SQL reports."
48345 msgstr ""
48346 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
48347 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
48348 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
48349 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
48350
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48352 #, c-format
48353 msgid ""
48354 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48355 msgstr ""
48356 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
48357 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
48358
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48360 #, c-format
48361 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48362 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
48363
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48365 #, c-format
48366 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48367 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
48368
48369 #. For the first occurrence,
48370 #. %1$s:  label_element 
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
48373 #, c-format
48374 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48375 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
48376
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48379 #, c-format
48380 msgid "Use tool plugins"
48381 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
48382
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48384 #, c-format
48385 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48386 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
48387
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48389 #, c-format
48390 msgid "Used"
48391 msgstr "Օգտագործված"
48392
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48396 #, c-format
48397 msgid "Used in"
48398 msgstr "Օգտագործված մեջ"
48399
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48401 #, c-format
48402 msgid "Useful resources"
48403 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
48404
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48406 #, c-format
48407 msgid "Useless without upload_general_files"
48408 msgstr ""
48409
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48411 #, c-format
48412 msgid "User "
48413 msgstr "Օգտվող "
48414
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48416 #, c-format
48417 msgid "User code"
48418 msgstr "Օգտվողի կոդ"
48419
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48421 #, c-format
48422 msgid "Userid"
48423 msgstr "Օգտվողի ID:"
48424
48425 #. %1$s:  ERROR.userid 
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48427 #, fuzzy, c-format
48428 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
48429 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
48430
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48432 #, c-format
48433 msgid "Userid: "
48434 msgstr "Օգտվող ID: "
48435
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48443 #, c-format
48444 msgid "Username"
48445 msgstr "Օգտվողի անուն"
48446
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48448 #, c-format
48449 msgid "Username/password already exists."
48450 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48454 #, c-format
48455 msgid "Username:"
48456 msgstr "Օգտվողի անուն։"
48457
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48460 #, c-format
48461 msgid "Username: "
48462 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
48463
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48465 #, c-format
48466 msgid "Users:"
48467 msgstr "Օգտվողներ։"
48468
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48471 #, c-format
48472 msgid "Using framework:"
48473 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
48474
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48476 #, c-format
48477 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48478 msgstr ""
48479 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
48480 "համար։"
48481
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48483 #, c-format
48484 msgid "VHS tape / Videocassette"
48485 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
48486
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48489 #, c-format
48490 msgid "Valid until:"
48491 msgstr "Վավեր է մինչև։"
48492
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48494 #, c-format
48495 msgid "Validated"
48496 msgstr "Վավերացված է"
48497
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48503 #, c-format
48504 msgid "Value"
48505 msgstr "Արժեք"
48506
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48509 #, c-format
48510 msgid "Value: "
48511 msgstr "Արժեք։ "
48512
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48514 #, c-format
48515 msgid "Values"
48516 msgstr "Արժեքներ"
48517
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48519 #, c-format
48520 msgid "Values are comma-separated."
48521 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
48522
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48524 #, c-format
48525 msgid "Values for collection codes"
48526 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
48527
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48529 #, c-format
48530 msgid "Values for custom patron notes"
48531 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
48532
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48534 #, c-format
48535 msgid "Values for shelving locations"
48536 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
48537
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48539 #, c-format
48540 msgid ""
48541 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48542 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48543 "your system administrator about options)."
48544 msgstr ""
48545 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
48546 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
48547 "հնարավորությունների մասին)։"
48548
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48550 #, c-format
48551 msgid "Variable name:"
48552 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
48553
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48555 #, c-format
48556 msgid "Variable options:"
48557 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
48558
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48560 #, c-format
48561 msgid "Variable type:"
48562 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
48563
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48566 #, c-format
48567 msgid "Variable: "
48568 msgstr "Փոփոխական։ "
48569
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48582 #, c-format
48583 msgid "Vendor"
48584 msgstr "Մատակարար"
48585
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48588 #, c-format
48589 msgid "Vendor "
48590 msgstr "Մատակարար "
48591
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48593 #, fuzzy, c-format
48594 msgid "Vendor EDI accounts"
48595 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
48596
48597 #. A
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48599 msgid "Vendor detail page"
48600 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
48601
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48603 #, c-format
48604 msgid "Vendor details"
48605 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
48606
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48608 #, fuzzy, c-format
48609 msgid "Vendor invoice:"
48610 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48613 #, c-format
48614 msgid "Vendor is:"
48615 msgstr "Մատակարարն է."
48616
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48618 #, c-format
48619 msgid "Vendor is: "
48620 msgstr "Մատակարարն է. "
48621
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48623 #, c-format
48624 msgid "Vendor name : "
48625 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
48626
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48628 #, c-format
48629 msgid "Vendor not found"
48630 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
48631
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48633 #, fuzzy, c-format
48634 msgid "Vendor note"
48635 msgstr "Մատակարարի նշում:"
48636
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48639 #, c-format
48640 msgid "Vendor note:"
48641 msgstr "Մատակարարի նշում:"
48642
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48649 #, c-format
48650 msgid "Vendor note: "
48651 msgstr "Մատակարարի նշում: "
48652
48653 #. SCRIPT
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48655 msgid "Vendor price must be a number"
48656 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
48657
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48660 #, c-format
48661 msgid "Vendor price: "
48662 msgstr "Մատակարարի գին։ "
48663
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48665 #, c-format
48666 msgid "Vendor search"
48667 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
48668
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48670 #, c-format
48671 msgid "Vendor search results"
48672 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
48673
48674 #. %1$s:  count 
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48676 #, fuzzy, c-format
48677 msgid "Vendor search: %s results found"
48678 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
48679
48680 #. %1$s:  count 
48681 #. %2$s:  supplier 
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48683 #, fuzzy, c-format
48684 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48685 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
48686
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48697 #, c-format
48698 msgid "Vendor:"
48699 msgstr "Մատակարար:"
48700
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48710 #, c-format
48711 msgid "Vendor: "
48712 msgstr "Մատակարար: "
48713
48714 #. %1$s:  suppliername 
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48716 #, c-format
48717 msgid "Vendor: %s"
48718 msgstr "Մատակարար: %s"
48719
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48721 #, c-format
48722 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48723 msgstr ""
48724 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
48725 "պատմությունը"
48726
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48728 #, c-format
48729 msgid "Verify you want to delete patrons"
48730 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
48731
48732 #. %1$s:  missing_module.version 
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48734 #, c-format
48735 msgid "Version: %s "
48736 msgstr "Տարբերակ: %s "
48737
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48742 #, c-format
48743 msgid "Vertical: "
48744 msgstr "Ուղղահայաց։ "
48745
48746 #. INPUT type=submit
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48749 #, c-format
48750 msgid "View"
48751 msgstr "Տեսք"
48752
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48754 #, c-format
48755 msgid "View "
48756 msgstr "Ցուցադրել "
48757
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48759 #, c-format
48760 msgid "View All"
48761 msgstr "Դիտիր բոլորը"
48762
48763 #. For the first occurrence,
48764 #. SCRIPT
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48768 #, c-format
48769 msgid "View MARC"
48770 msgstr "Դիտիր MARC"
48771
48772 #. A
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48774 #, fuzzy, c-format
48775 msgid "View Message"
48776 msgstr "Հաղորդում"
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48779 #, c-format
48780 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48781 msgstr ""
48782 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
48783
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48785 #, c-format
48786 msgid "View all libraries"
48787 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
48788
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
48790 #, fuzzy, c-format
48791 msgid "View all pending patron modifications"
48792 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
48793
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48795 #, c-format
48796 msgid "View analytics"
48797 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
48798
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48802 #, c-format
48803 msgid "View dictionary"
48804 msgstr "Դիտիր բառարանը"
48805
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48807 #, c-format
48808 msgid "View existing record"
48809 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
48810
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48812 #, c-format
48813 msgid "View final record"
48814 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
48815
48816 #. A
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48818 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48819 msgstr ""
48820 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
48821
48822 #. A
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48824 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48825 msgstr ""
48826 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48829 #, c-format
48830 msgid "View invoice"
48831 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
48832
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48834 #, c-format
48835 msgid "View item's checkout history"
48836 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
48837
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48839 #, c-format
48840 msgid "View pending offline circulation actions"
48841 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
48842
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48845 #, c-format
48846 msgid "View record"
48847 msgstr "Դիտիր գրառումը"
48848
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48851 #, c-format
48852 msgid "View restrictions"
48853 msgstr "Դիտել արգելանքները"
48854
48855 #. INPUT type=submit
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48857 msgid "View spine label"
48858 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
48859
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48861 #, c-format
48862 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48863 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
48864
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48866 #, c-format
48867 msgid "Viktor Sarge"
48868 msgstr "Viktor Sarge"
48869
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48871 #, c-format
48872 msgid "Vincent Danjean"
48873 msgstr "Vincent Danjean"
48874
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48876 #, c-format
48877 msgid "Visibility: "
48878 msgstr "Տեսանելիություն։ "
48879
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48881 #, c-format
48882 msgid "Vitor Fernandes"
48883 msgstr "Vitor Fernandes"
48884
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48886 #, c-format
48887 msgid "Vol no."
48888 msgstr "Հատորի հմր"
48889
48890 #. SCRIPT
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48892 msgid "Volume"
48893 msgstr "Հատոր"
48894
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48896 #, c-format
48897 msgid "Volume date"
48898 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
48899
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48901 #, c-format
48902 msgid "Volume information"
48903 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
48904
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48906 #, c-format
48907 msgid "Volume number"
48908 msgstr "Հատորի համար"
48909
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48911 #, c-format
48912 msgid "Volume:"
48913 msgstr "Հատոր։"
48914
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48918 #, c-format
48919 msgid "WARNING:"
48920 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
48921
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
48925 #, c-format
48926 msgid "Waiting"
48927 msgstr "Սպասում"
48928
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48930 #, c-format
48931 msgid "Waiting "
48932 msgstr "Սպասում "
48933
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48935 #, c-format
48936 msgid "Waiting Date"
48937 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
48938
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48940 #, c-format
48941 msgid "Ward van Wanrooij"
48942 msgstr "Ward van Wanrooij"
48943
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48966 #, c-format
48967 msgid "Warning"
48968 msgstr "Զգուշացում"
48969
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48971 #, c-format
48972 msgid "Warning at (%%): "
48973 msgstr "Զգուշացում (%%): "
48974
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
48976 #, c-format
48977 msgid "Warning at (amount): "
48978 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
48979
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48981 #, c-format
48982 msgid "Warning regarding current user"
48983 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
48984
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48986 #, c-format
48987 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48988 msgstr ""
48989 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
48990
48991 #. SCRIPT
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48993 msgid ""
48994 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48995 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48996 msgstr ""
48997 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
48998 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
48999
49000 #. %1$s:  encumbrance 
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49002 #, c-format
49003 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49004 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
49005
49006 #. %1$s:  expenditure 
49007 #. %2$s:  IF (currency) 
49008 #. %3$s:  currency 
49009 #. %4$s:  END 
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49011 #, c-format
49012 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49013 msgstr ""
49014 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
49015
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49018 #, c-format
49019 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49020 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
49021
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49023 #, c-format
49024 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49025 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
49026
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
49028 #, c-format
49029 msgid ""
49030 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49031 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49032 msgstr ""
49033 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
49034 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
49035 "տնային մասնաճյուղին։"
49036
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49038 #, c-format
49039 msgid ""
49040 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49041 "created."
49042 msgstr ""
49043 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
49044 "ստեղծվի։"
49045
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49052 #, c-format
49053 msgid "Warning:"
49054 msgstr "Զգուշացում։"
49055
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49057 #, c-format
49058 msgid "Warning: "
49059 msgstr "Զգուշացում։ "
49060
49061 #. SCRIPT
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49063 msgid "Warning: Duplicate organization"
49064 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
49065
49066 #. SCRIPT
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49068 msgid "Warning: Duplicate patron"
49069 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
49070
49071 #. SCRIPT
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49073 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49074 msgstr ""
49075 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
49076
49077 #. For the first occurrence,
49078 #. %1$s:  message.upload_version 
49079 #. %2$s:  message.current_version 
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49082 #, c-format
49083 msgid ""
49084 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49085 "I'll try my best."
49086 msgstr ""
49087 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
49088 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
49089
49090 #. SCRIPT
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49092 msgid ""
49093 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49094 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49095 msgstr ""
49096 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
49097 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
49098 "ջնջել այս գրառումը։"
49099
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49101 #, c-format
49102 msgid ""
49103 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49104 "own risk."
49105 msgstr ""
49106 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
49107 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
49108
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49110 #, c-format
49111 msgid ""
49112 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49113 "own risk."
49114 msgstr ""
49115 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
49116 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
49117
49118 #. %1$s:  message.badbarcode 
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49120 #, c-format
49121 msgid ""
49122 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49123 msgstr ""
49124 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
49125 "ընդունել։"
49126
49127 #. SCRIPT
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49129 msgid ""
49130 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49131 msgstr ""
49132 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
49133 "ձևանմուշները։"
49134
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49136 #, c-format
49137 msgid "Warning: no barcodes were found"
49138 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
49139
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49141 #, c-format
49142 msgid "Warnings"
49143 msgstr "Զգուշացումներ"
49144
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49146 #, c-format
49147 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49148 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
49149
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49151 #, c-format
49152 msgid "Waylon Robertson"
49153 msgstr "Waylon Robertson"
49154
49155 #. SCRIPT
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49157 msgid "We"
49158 msgstr "We"
49159
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49161 #, c-format
49162 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49163 msgstr ""
49164 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
49165
49166 #. %1$s:  dbversion 
49167 #. %2$s:  kohaversion 
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49169 #, c-format
49170 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49171 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
49172
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49174 #, c-format
49175 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
49176 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 1"
49177
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49179 #, c-format
49180 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
49181 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 2"
49182
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49184 #, c-format
49185 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
49186 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 3"
49187
49188 #. A
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49190 #, c-format
49191 msgid "Web services"
49192 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49195 #, c-format
49196 msgid "Website"
49197 msgstr "Կայք"
49198
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49201 #, c-format
49202 msgid "Website: "
49203 msgstr "Կայք "
49204
49205 #. SCRIPT
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49207 msgid "Wed"
49208 msgstr "Չրք"
49209
49210 #. For the first occurrence,
49211 #. SCRIPT
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49216 #, c-format
49217 msgid "Wednesday"
49218 msgstr "Չորեքշաբթի"
49219
49220 #. SCRIPT
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49222 msgid "Wednesdays"
49223 msgstr "Չորեքշաբթի"
49224
49225 #. For the first occurrence,
49226 #. SCRIPT
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49230 #, c-format
49231 msgid "Week"
49232 msgstr "Շաբաթ"
49233
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49235 #, c-format
49236 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49237 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
49238
49239 #. SCRIPT
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49241 msgid "Weekly holiday: %s"
49242 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
49243
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
49245 #, c-format
49246 msgid "Weight"
49247 msgstr "Քաշ"
49248
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49250 #, c-format
49251 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49252 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
49253
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49255 #, c-format
49256 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49257 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
49258
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49260 #, c-format
49261 msgid "What's next?"
49262 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
49263
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49265 #, c-format
49266 msgid ""
49267 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49268 "find and use the price of the currently active currency. "
49269 msgstr ""
49270 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
49271 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
49272
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49276 #, c-format
49277 msgid "When more than"
49278 msgstr "Երբ ավելին է քան"
49279
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49281 #, c-format
49282 msgid "When there is an irregular issue:"
49283 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
49284
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49286 #, c-format
49287 msgid "When to charge"
49288 msgstr "Երբ գանձել"
49289
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49291 #, c-format
49292 msgid ""
49293 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49294 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49295 msgstr ""
49296 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
49297 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
49298
49299 #. SCRIPT
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49301 msgid "Why close an empty basket?"
49302 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
49303
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
49305 #, c-format
49306 msgid "Will Stokes"
49307 msgstr "Will Stokes"
49308
49309 #. SCRIPT
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49311 msgid "Winter"
49312 msgstr "Ձմեռ"
49313
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49315 #, c-format
49316 msgid ""
49317 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49318 msgstr ""
49319
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49321 #, c-format
49322 msgid "With framework : "
49323 msgstr "Կառուցվածքով "
49324
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49326 #, c-format
49327 msgid "With framework: "
49328 msgstr "Կառուցվածքով։ "
49329
49330 #. SCRIPT
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49332 msgid "With selected searches: "
49333 msgstr "Ընտրված փնտրումներով։ "
49334
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49337 #, c-format
49338 msgid "Withdrawn"
49339 msgstr "Հանված"
49340
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49342 #, c-format
49343 msgid "Withdrawn on"
49344 msgstr "Դուրս է գրված"
49345
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49347 #, c-format
49348 msgid "Withdrawn on:"
49349 msgstr "Դուրս գրված։"
49350
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49352 #, c-format
49353 msgid "Withdrawn status"
49354 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
49355
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49357 #, fuzzy, c-format
49358 msgid "Withdrawn status:"
49359 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
49360
49361 #. SCRIPT
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49363 msgid "Wk"
49364 msgstr "Wk"
49365
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
49367 #, c-format
49368 msgid "Wolfgang Heymans"
49369 msgstr "Wolfgang Heymans"
49370
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49372 #, c-format
49373 msgid "Women"
49374 msgstr "Կանայք"
49375
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49377 #, c-format
49378 msgid "Working day"
49379 msgstr "Աշխատանքային օր"
49380
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49383 #, c-format
49384 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49385 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
49386
49387 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49389 msgid "Write off"
49390 msgstr "Դուրս գրի"
49391
49392 #. INPUT type=submit name=woall
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49394 msgid "Write off all"
49395 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
49396
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49398 #, c-format
49399 msgid "Write off an individual fine"
49400 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
49401
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49403 #, c-format
49404 msgid "Write off fines and fees"
49405 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
49406
49407 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49409 msgid "Write off this charge"
49410 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
49411
49412 #. SCRIPT
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49414 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49415 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
49416
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49420 #, c-format
49421 msgid "X "
49422 msgstr "X "
49423
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49425 #, c-format
49426 msgid "XML configuration file"
49427 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
49428
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49430 #, c-format
49431 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49432 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
49433
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49435 #, c-format
49436 msgid "Xercode, Spain"
49437 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
49438
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49440 #, c-format
49441 msgid "YUI"
49442 msgstr "YUI"
49443
49444 #. For the first occurrence,
49445 #. SCRIPT
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49454 #, c-format
49455 msgid "Year"
49456 msgstr "Տարի"
49457
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49460 #, c-format
49461 msgid "Year: "
49462 msgstr "Տարի։ "
49463
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49465 #, c-format
49466 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49467 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
49468
49469 #. SCRIPT
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49471 msgid "Yearly holiday: %s"
49472 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
49473
49474 #. For the first occurrence,
49475 #. SCRIPT
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49496 #, c-format
49497 msgid "Yes"
49498 msgstr "Այո"
49499
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49503 #, c-format
49504 msgid "Yes "
49505 msgstr "Այո "
49506
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49508 #, c-format
49509 msgid "Yes, I confirm"
49510 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
49511
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49513 #, fuzzy, c-format
49514 msgid "Yes, cancel (Y)"
49515 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
49516
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
49518 #, c-format
49519 msgid "Yes, check out (Y)"
49520 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
49521
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49524 #, c-format
49525 msgid "Yes, close (Y)"
49526 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
49527
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
49540 #, c-format
49541 msgid "Yes, delete"
49542 msgstr "Այո, ջնջիր"
49543
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49545 #, c-format
49546 msgid "Yes, delete (Y)"
49547 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
49548
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49550 #, fuzzy, c-format
49551 msgid "Yes, delete classification source"
49552 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
49553
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49555 #, c-format
49556 msgid "Yes, delete contract"
49557 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
49558
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49560 #, fuzzy, c-format
49561 msgid "Yes, delete filing rule"
49562 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
49563
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49565 #, fuzzy, c-format
49566 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49567 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
49568
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49570 #, fuzzy, c-format
49571 msgid "Yes, delete record matching rule"
49572 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
49573
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49575 #, fuzzy, c-format
49576 msgid "Yes, delete this currency"
49577 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
49578
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49580 #, fuzzy, c-format
49581 msgid "Yes, delete this framework"
49582 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49585 #, fuzzy, c-format
49586 msgid "Yes, delete this fund"
49587 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49590 #, fuzzy, c-format
49591 msgid "Yes, delete this item type"
49592 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
49593
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49596 #, c-format
49597 msgid "Yes, delete this subfield"
49598 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
49599
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49601 #, c-format
49602 msgid "Yes, delete this tag"
49603 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
49604
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49606 #, fuzzy, c-format
49607 msgid "Yes, edit existing items"
49608 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
49609
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49611 #, fuzzy, c-format
49612 msgid "Yes, print slip"
49613 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
49614
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49616 #, c-format
49617 msgid "Yes, renew (Y)"
49618 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
49619
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49621 #, c-format
49622 msgid "Yes: Edit existing authority"
49623 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
49624
49625 #. INPUT type=submit
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49627 msgid "Yes: View existing items"
49628 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
49629
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49632 #, c-format
49633 msgid "YesNo"
49634 msgstr "ԱյոՈչ"
49635
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49637 #, c-format
49638 msgid "Yohann Dufour"
49639 msgstr "Yohann Dufour"
49640
49641 #. SCRIPT
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49643 msgid "You already have a list with that name!"
49644 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
49645
49646 #. SCRIPT
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49648 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49649 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
49650
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49652 #, c-format
49653 msgid "You are about to install Koha."
49654 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
49655
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49658 #, c-format
49659 msgid ""
49660 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49661 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49662 "using this account."
49663 msgstr ""
49664 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
49665 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
49666 "աշխատի սպասվածի պես։"
49667
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49670 #, c-format
49671 msgid "You are missing the "
49672 msgstr "Դու կորցնում ես "
49673
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49675 #, c-format
49676 msgid ""
49677 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49678 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49679 msgstr ""
49680 "Քո մոտ բացակայում է &lt;log4perl_conf&gt; մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
49681 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
49682
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49684 #, c-format
49685 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49686 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
49687
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49689 #, c-format
49690 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49691 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
49692
49693 #. A
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49695 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49696 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
49697
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49699 #, c-format
49700 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49701 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
49702
49703 #. A
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49705 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49706 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
49707
49708 #. A
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49710 msgid "You are not authorized to set permissions"
49711 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
49712
49713 #. SCRIPT
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49715 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49716 msgstr ""
49717 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
49718 "գործողությունները"
49719
49720 #. SCRIPT
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49722 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49723 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
49724
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49726 #, c-format
49727 msgid "You are only viewing one item. "
49728 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
49729
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49731 #, c-format
49732 msgid ""
49733 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49734 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49735 msgstr ""
49736 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
49737 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
49738
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49740 #, c-format
49741 msgid ""
49742 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49743 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49744 msgstr ""
49745 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
49746 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
49747
49748 #. I
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49750 msgid ""
49751 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49752 "saved and sent as a single message."
49753 msgstr ""
49754 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
49755 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
49756
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49758 #, c-format
49759 msgid ""
49760 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49761 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49762 "order will not be deleted)."
49763 msgstr ""
49764 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
49765 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
49766 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
49767
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49769 #, c-format
49770 msgid ""
49771 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49772 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49773 msgstr ""
49774 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
49775 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
49776
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49778 #, c-format
49779 msgid ""
49780 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49781 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49782 "be an exception."
49783 msgstr ""
49784 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
49785 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
49786 "բացառություն։"
49787
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49789 #, c-format
49790 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49791 msgstr ""
49792 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
49793 "տարեկան։"
49794
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49796 #, c-format
49797 msgid ""
49798 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49799 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49800 "or category."
49801 msgstr ""
49802 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
49803 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
49804 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
49805
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49807 #, c-format
49808 msgid ""
49809 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49810 "information."
49811 msgstr ""
49812 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
49813 "մանրամասների համար։"
49814
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49816 #, c-format
49817 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49818 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
49819
49820 #. SCRIPT
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49822 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49823 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
49824
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49826 #, c-format
49827 msgid "You can't create any orders unless you first "
49828 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
49829
49830 #. SCRIPT
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49832 msgid "You can't receive any more items"
49833 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
49834
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49836 #, c-format
49837 msgid "You did not specify any search criteria."
49838 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
49839
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49841 #, c-format
49842 msgid "You didn't select any external target."
49843 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
49844
49845 #. SCRIPT
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49847 msgid ""
49848 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49849 "on this computer."
49850 msgstr ""
49851 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
49852 "տրանզակցիաներ։"
49853
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49855 #, c-format
49856 msgid "You do not have permission to access this page. "
49857 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
49858
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49860 #, fuzzy, c-format
49861 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49862 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու բիբլիո այս ցուցակին։"
49863
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49865 #, c-format
49866 msgid "You do not have permission to delete this list."
49867 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
49868
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49870 #, c-format
49871 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49872 msgstr ""
49873 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
49874
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49876 #, c-format
49877 msgid "You do not have permission to update this list."
49878 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
49879
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49881 #, c-format
49882 msgid "You do not have permission to view this list."
49883 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
49884
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49886 #, c-format
49887 msgid ""
49888 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49889 "set to receive overdue notices."
49890 msgstr ""
49891 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
49892 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
49893
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49895 #, c-format
49896 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49897 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
49898
49899 #. %1$s:  total 
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49901 #, c-format
49902 msgid ""
49903 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49904 "using Koha"
49905 msgstr ""
49906 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
49907 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
49908
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059
49910 #, c-format
49911 msgid ""
49912 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49913 "process..."
49914 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
49915
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49917 #, c-format
49918 msgid ""
49919 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49920 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49921 msgstr ""
49922 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
49923 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
49924 "չանել։"
49925
49926 #. SCRIPT
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49928 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49929 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
49930
49931 #. SCRIPT
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49933 msgid ""
49934 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49935 "the catalog"
49936 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
49937
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49939 #, c-format
49940 msgid ""
49941 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49942 msgstr ""
49943 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
49944
49945 #. SCRIPT
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49947 msgid "You have made changes to system preferences."
49948 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
49949
49950 #. SCRIPT
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49952 msgid ""
49953 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49954 "cancel modifications."
49955 msgstr ""
49956 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
49957 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
49958
49959 #. SCRIPT
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49961 msgid ""
49962 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49963 "barcodes to your entire catalog."
49964 msgstr ""
49965 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
49966 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
49967
49968 #. SCRIPT
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49970 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49971 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
49972
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49974 #, c-format
49975 msgid ""
49976 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
49977 "is not set to "
49978 msgstr ""
49979 "Դու կարգաբերել ես &lt;use_zebra_facets&gt; բայց &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
49980 "չի կարգաբերված որպես "
49981
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49983 #, c-format
49984 msgid ""
49985 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49986 "your configuration file. "
49987 msgstr ""
49988 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
49989 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
49990
49991 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49993 #, c-format
49994 msgid ""
49995 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49996 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49997 "configuration file. "
49998 msgstr ""
49999 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
50000 "%s  'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
50001
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
50003 #, c-format
50004 msgid ""
50005 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50006 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50007 "date "
50008 msgstr ""
50009 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
50010 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
50011 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
50012
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50014 #, c-format
50015 msgid ""
50016 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50017 "by pipes."
50018 msgstr ""
50019 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
50020 "բաժանված երկար կետիկներով։"
50021
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50023 #, c-format
50024 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50025 msgstr ""
50026 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
50027 "կետիկներով։"
50028
50029 #. SCRIPT
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50031 msgid ""
50032 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50033 "that have not been uploaded."
50034 msgstr ""
50035 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
50036 "բեռնավորվել։"
50037
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50039 #, c-format
50040 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50041 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
50042
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50044 #, c-format
50045 msgid "You must be online to use these options."
50046 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
50047
50048 #. SCRIPT
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50050 msgid "You must choose a first publication date"
50051 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
50052
50053 #. SCRIPT
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50055 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50056 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
50057
50058 #. SCRIPT
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50060 msgid "You must choose or create a biblio"
50061 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
50062
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50064 #, fuzzy, c-format
50065 msgid "You must define a budget in Administration"
50066 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
50067
50068 #. SCRIPT
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50070 msgid "You must enter a date!"
50071 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
50072
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50074 #, c-format
50075 msgid "You must enter a term to search on "
50076 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
50077
50078 #. SCRIPT
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50080 msgid "You must give your new patron list a name!"
50081 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
50082
50083 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50085 #, c-format
50086 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50087 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
50088
50089 #. SCRIPT
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50091 msgid "You must select a fund"
50092 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
50093
50094 #. SCRIPT
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50096 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50097 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
50098
50099 #. For the first occurrence,
50100 #. SCRIPT
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50103 msgid "You must select checkout(s) to export"
50104 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
50105
50106 #. SCRIPT
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50108 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50109 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
50110
50111 #. SCRIPT
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50113 msgid "You must select one or more reports to delete"
50114 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
50115
50116 #. SCRIPT
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50118 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50119 msgstr ""
50120 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
50121
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50123 #, c-format
50124 msgid ""
50125 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50126 "preference in order to use it."
50127 msgstr ""
50128 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
50129 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
50130
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50132 #, c-format
50133 msgid ""
50134 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50135 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50136 msgstr ""
50137 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
50138 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
50139 "այս ֆունկցիան։"
50140
50141 #. SCRIPT
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50143 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50144 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
50145
50146 #. SCRIPT
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50148 msgid "You need to save the page before printing"
50149 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
50150
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50152 #, c-format
50153 msgid ""
50154 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50155 "preference."
50156 msgstr ""
50157 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
50158 "նախապատվության հետ։"
50159
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
50161 #, c-format
50162 msgid "You searched for "
50163 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
50164
50165 #. For the first occurrence,
50166 #. %1$s:  IF ( title ) 
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50169 #, c-format
50170 msgid "You searched for: %s"
50171 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
50172
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50174 #, c-format
50175 msgid "You searched on "
50176 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
50177
50178 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50180 #, c-format
50181 msgid ""
50182 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50183 "record in your catalog: %s"
50184 msgstr ""
50185 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
50186 "գրառմանը: %s"
50187
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
50189 #, c-format
50190 msgid ""
50191 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50192 msgstr ""
50193 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
50194 "ձևանմուշները։"
50195
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50197 #, c-format
50198 msgid ""
50199 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50200 "the phone templates."
50201 msgstr ""
50202 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
50203 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
50204
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50206 #, fuzzy, c-format
50207 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50208 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որի համար պահանջվում է փոխճանաչում"
50209
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50211 #, c-format
50212 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50213 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
50214
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50216 #, c-format
50217 msgid "You'll have to treat them individually. "
50218 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
50219
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50221 #, c-format
50222 msgid ""
50223 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50224 "Perl (at least Version 5.10)."
50225 msgstr ""
50226 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
50227 "Տարբերակ 5.10)։"
50228
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50230 #, c-format
50231 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50232 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
50233
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50235 #, fuzzy, c-format
50236 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50237 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
50238
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50240 #, c-format
50241 msgid "Your authority search history is empty."
50242 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
50243
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50245 #, c-format
50246 msgid "Your cart"
50247 msgstr "Քո սայլակը"
50248
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50250 #, c-format
50251 msgid "Your cart "
50252 msgstr "Քո սայլակը "
50253
50254 #. SCRIPT
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50256 msgid "Your cart is currently empty"
50257 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
50258
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50260 #, c-format
50261 msgid "Your cart is empty."
50262 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
50263
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50265 #, c-format
50266 msgid "Your catalog search history is empty."
50267 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50271 #, c-format
50272 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50273 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
50274
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50277 #, c-format
50278 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50279 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
50280
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50282 #, c-format
50283 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50284 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
50285
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50288 #, c-format
50289 msgid "Your download should begin automatically."
50290 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
50291
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50293 #, c-format
50294 msgid "Your file was processed."
50295 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
50296
50297 #. SCRIPT
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
50299 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50300 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
50301
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50303 #, c-format
50304 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50305 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
50306
50307 #. %1$s:  shelfname 
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50309 #, c-format
50310 msgid "Your list: %s "
50311 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
50312
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50315 #, c-format
50316 msgid "Your lists"
50317 msgstr "Քո ցուցակները"
50318
50319 #. For the first occurrence,
50320 #. SCRIPT
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50323 msgid "Your lists:"
50324 msgstr "Քո ցուցակները։"
50325
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50327 #, c-format
50328 msgid "Your message: "
50329 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
50330
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50332 #, c-format
50333 msgid "Your notification has been sent."
50334 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
50335
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50337 #, c-format
50338 msgid "Your patron lists"
50339 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
50340
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
50342 #, c-format
50343 msgid "Your report has been saved"
50344 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
50345
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50347 #, c-format
50348 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50349 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
50350
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
50352 #, c-format
50353 msgid "Your request gave the following results:"
50354 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
50355
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50357 #, c-format
50358 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50359 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
50360
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50362 #, c-format
50363 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50364 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
50365
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50368 #, c-format
50369 msgid "Your search returned no results."
50370 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
50371
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50373 #, c-format
50374 msgid "Z39.50 Authority search points"
50375 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
50376
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50378 #, c-format
50379 msgid "Z39.50 search"
50380 msgstr "Z39.50 փնտրում"
50381
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50386 #, c-format
50387 msgid "Z39.50/SRU search"
50388 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
50389
50390 #. %1$s:  msg_add 
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50392 #, c-format
50393 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50394 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
50395
50396 #. %1$s:  msg_add 
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50398 #, c-format
50399 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50400 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
50401
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50403 #, c-format
50404 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50405 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
50406
50407 #. %1$s:  msg_add 
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50409 #, c-format
50410 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50411 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
50412
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50416 #, c-format
50417 msgid "Z39.50/SRU servers"
50418 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
50419
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50421 #, c-format
50422 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50423 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
50424
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50426 #, c-format
50427 msgid "ZIP file"
50428 msgstr "ZIP ֆայլ"
50429
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50436 #, c-format
50437 msgid "ZIP/Postal code"
50438 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
50439
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50444 #, c-format
50445 msgid "ZIP/Postal code: "
50446 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
50447
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50449 #, c-format
50450 msgid "Zach Sim"
50451 msgstr "Zach Sim"
50452
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50454 #, c-format
50455 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50456 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
50457
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50459 #, c-format
50460 msgid "Zebra version: "
50461 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
50462
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50465 #, c-format
50466 msgid "Zeno Tajoli"
50467 msgstr "Zeno Tajoli"
50468
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50470 #, fuzzy, c-format
50471 msgid "Zip file"
50472 msgstr "zip ֆայլ"
50473
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50476 #, c-format
50477 msgid "Zip/Postal code:"
50478 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
50479
50480 #. For the first occurrence,
50481 #. SCRIPT
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50485 #, c-format
50486 msgid "[ New list ]"
50487 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
50488
50489 #. SPAN
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50491 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50492 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50493
50494 #. INPUT type=text name=time
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50496 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50497 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50498
50499 #. INPUT type=text name=time2
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50501 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50502 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50503
50504 #. INPUT type=button
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50506 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50507 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50508
50509 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50511 msgid ""
50512 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50513 msgstr ""
50514 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50515
50516 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50519 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50520 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50521
50522 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50524 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50525 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50526
50527 #. INPUT type=text name=firstname
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50529 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50530 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50531
50532 #. INPUT type=text name=initials
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50534 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50535 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50536
50537 #. INPUT type=text name=othernames
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50539 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50540 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50541
50542 #. A
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50544 msgid ""
50545 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50546 "before deleting this record."
50547 msgstr ""
50548 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
50549 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
50550
50551 #. IMG
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50555 msgid "[% direction %] sort"
50556 msgstr "[% direction %] sort"
50557
50558 #. INPUT type=text name=discount
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50560 msgid "[% discount | format ("
50561 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
50562
50563 #. IMG
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50566 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50567 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
50568
50569 #. A
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50572 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50573 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
50574
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50576 #, c-format
50577 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50578 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50579
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50581 #, c-format
50582 msgid ""
50583 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50584 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50585 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50586 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50587 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50588 msgstr ""
50589 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50590 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50591 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50592 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50593 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50594
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50596 #, c-format
50597 msgid ""
50598 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50599 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50600 "%%] "
50601 msgstr ""
50602 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50603 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50604 "%%] "
50605
50606 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50608 #, c-format
50609 msgid ""
50610 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50611 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50612 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50613 msgstr ""
50614 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50615 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50616 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50617
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50620 #, c-format
50621 msgid ""
50622 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50623 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50624 msgstr ""
50625 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50626 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50627
50628 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50630 #, fuzzy, c-format
50631 msgid ""
50632 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50633 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50634 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50635 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50636 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50637 msgstr ""
50638 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50639 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50640 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50641 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50642 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
50643
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50645 #, c-format
50646 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50647 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50648
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50650 #, c-format
50651 msgid ""
50652 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50653 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50654 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50655 msgstr ""
50656 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50657 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50658 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50659
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50661 #, c-format
50662 msgid ""
50663 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50664 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50665 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50666 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50667 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50668 msgstr ""
50669 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50670 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50671 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50672 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50673 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50674
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50676 #, c-format
50677 msgid ""
50678 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50679 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50680 msgstr ""
50681 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50682 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50683
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50685 #, c-format
50686 msgid ""
50687 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50688 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50689 msgstr ""
50690 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50691 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50692
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50694 #, c-format
50695 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50696 msgstr ""
50697
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50699 #, c-format
50700 msgid ""
50701 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50702 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50703 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50704 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50705 msgstr ""
50706 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50707 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50708 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50709 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50710
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50713 #, c-format
50714 msgid "[Clear all]"
50715 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
50719 #, c-format
50720 msgid "[Delete]"
50721 msgstr "[Ջնջել]"
50722
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50724 #, c-format
50725 msgid "[Edit Item]"
50726 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
50727
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50729 #, c-format
50730 msgid "[Main page]"
50731 msgstr "[Հիմնական էջ]"
50732
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50734 #, c-format
50735 msgid "[Overridden] "
50736 msgstr "[Փոխարինված] "
50737
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50739 #, c-format
50740 msgid "[Previous page]"
50741 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
50742
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50745 #, c-format
50746 msgid "[Select all]"
50747 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
50748
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50750 #, c-format
50751 msgid "[clear]"
50752 msgstr "[մաքրել]"
50753
50754 #. %1$s:  END 
50755 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
50756 #. %3$s:  END 
50757 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
50758 #. %5$s:  END 
50759 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
50760 #. %7$s:  END 
50761 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
50762 #. %9$s:  END 
50763 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
50764 #. %11$s:  END 
50765 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
50766 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
50767 #. %14$s:  END 
50768 #. %15$s:  other_items_loo.count 
50769 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50771 #, c-format
50772 msgid ""
50773 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50774 "%s%s%s (%s) %s "
50775 msgstr ""
50776 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
50777 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
50778
50779 #. %1$s:  END 
50780 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
50781 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
50782 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
50783 #. %5$s:  END 
50784 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
50785 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50787 #, c-format
50788 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50789 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
50790
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50792 #, c-format
50793 msgid "_ matches only a single character"
50794 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
50795
50796 #. SCRIPT
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50798 msgid "a an the"
50799 msgstr "a an the"
50800
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50802 #, c-format
50803 msgid "account has expired"
50804 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
50805
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50807 #, c-format
50808 msgid "active"
50809 msgstr "ակտիվ"
50810
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50812 #, c-format
50813 msgid "add a library"
50814 msgstr "ավելացրու գրադարան"
50815
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50817 #, c-format
50818 msgid "add a patron category"
50819 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
50820
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50822 #, c-format
50823 msgid "added successfully"
50824 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
50825
50826 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50828 #, c-format
50829 msgid "after %s days."
50830 msgstr "հետո %s օրից։"
50831
50832 #. %1$s:  END 
50833 #. %2$s:  IF ( error ) 
50834 #. %3$s:  ELSE 
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50836 #, c-format
50837 msgid "again. %s %s%s "
50838 msgstr "նորից. %s %s%s "
50839
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50842 #, c-format
50843 msgid "all"
50844 msgstr "բոլորը"
50845
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50847 #, c-format
50848 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50849 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
50850
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50852 #, c-format
50853 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50854 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
50855
50856 #. SCRIPT
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50858 msgid "already exists in database"
50859 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
50860
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50863 #, c-format
50864 msgid "already has a hold"
50865 msgstr "արդեն ունի պահում"
50866
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50868 #, c-format
50869 msgid "analytics."
50870 msgstr "վերլուծական։"
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50873 #, c-format
50874 msgid "and"
50875 msgstr "և"
50876
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50878 #, c-format
50879 msgid "and "
50880 msgstr "և "
50881
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50883 #, c-format
50884 msgid "and has been returned."
50885 msgstr "և վերադարձված է"
50886
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50888 #, c-format
50889 msgid "and is issued every "
50890 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
50891
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50893 #, c-format
50894 msgid "and mark one currency as active."
50895 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
50896
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50899 #, c-format
50900 msgid "and the "
50901 msgstr "և սա "
50902
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50904 #, c-format
50905 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50906 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
50907
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50911 #, fuzzy, c-format
50912 msgid "any library "
50913 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
50914
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50916 #, c-format
50917 msgid "anyone else to add entries."
50918 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
50919
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50921 #, c-format
50922 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50923 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
50924
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50926 #, c-format
50927 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50928 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
50929
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50932 #, c-format
50933 msgid "approved"
50934 msgstr "հաստատված"
50935
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50937 #, c-format
50938 msgid "are licensed under the "
50939 msgstr "արտոնագրված են "
50940
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50942 #, c-format
50943 msgid "as "
50944 msgstr "որպես "
50945
50946 #. SCRIPT
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50948 msgid "at %s"
50949 msgstr "այստեղ %s"
50950
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50952 #, c-format
50953 msgid "at : "
50954 msgstr "այստեղ ։ "
50955
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50957 #, c-format
50958 msgid "at current library "
50959 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
50960
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50962 #, c-format
50963 msgid "at least 1 item type defined"
50964 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
50965
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50967 #, c-format
50968 msgid "at least 1 item type must be defined"
50969 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
50970
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50972 #, c-format
50973 msgid "at least 1 library defined"
50974 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
50975
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50977 #, c-format
50978 msgid "at least 1 library must be defined"
50979 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
50980
50981 #. %1$s:  END 
50982 #. %2$s:  END 
50983 #. %3$s:  ELSE 
50984 #. %4$s:  END 
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50986 #, c-format
50987 msgid ""
50988 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50989 "the template. %s "
50990 msgstr ""
50991 "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ %s %s %s Ձևանմուշի համար "
50992 "չկա սահմանված գործողություն։ %s "
50993
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
50995 #, c-format
50996 msgid "attribute value "
50997 msgstr "հատկանիշի արժեք "
50998
50999 #. A
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51001 msgid "basket"
51002 msgstr "զամբյուղ"
51003
51004 #. A
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51007 msgid "basketgroup"
51008 msgstr "basketgroup"
51009
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51011 #, c-format
51012 msgid "batch_anonymise.pl"
51013 msgstr "batch_anonymise.pl"
51014
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51016 #, c-format
51017 msgid "be less than 500KB. "
51018 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
51019
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51021 #, c-format
51022 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51023 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
51024
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51027 #, c-format
51028 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51029 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
51030
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51032 #, c-format
51033 msgid "be mapped to the same tag,"
51034 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
51035
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51037 #, c-format
51038 msgid "beep.ogg"
51039 msgstr "beep.ogg"
51040
51041 #. SCRIPT
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51043 msgid "begins with "
51044 msgstr "սկսվում է սրանով "
51045
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
51047 #, c-format
51048 msgid "below"
51049 msgstr "ստորև"
51050
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51052 #, c-format
51053 msgid "biblio and biblionumber"
51054 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
51055
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51057 #, c-format
51058 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51059 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
51060
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51062 #, c-format
51063 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51064 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
51065
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51068 #, c-format
51069 msgid "by"
51070 msgstr "by"
51071
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51074 #, c-format
51075 msgid "by "
51076 msgstr "կողմից "
51077
51078 #. For the first occurrence,
51079 #. %1$s:  type 
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51084 #, c-format
51085 msgid "by %s"
51086 msgstr "by %s"
51087
51088 #. %1$s:  XISBN.author 
51089 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
51090 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
51091 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
51092 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
51093 #. %6$s:  XISBN.place 
51094 #. %7$s:  END 
51095 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
51096 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
51097 #. %10$s:  END 
51098 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
51099 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
51100 #. %13$s:  END 
51101 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
51102 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
51103 #. %16$s:  END 
51104 #. %17$s:  END 
51105 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
51106 #. %19$s:  END 
51107 #. %20$s:  XISBN.pages 
51108 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
51109 #. %22$s:  XISBN.illus 
51110 #. %23$s:  END 
51111 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
51112 #. %25$s:  END 
51113 #. %26$s:  XISBN.size 
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51115 #, c-format
51116 msgid ""
51117 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51118 "%s "
51119 msgstr ""
51120 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
51121 "%s, %s%s "
51122
51123 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51125 #, c-format
51126 msgid "by %s: "
51127 msgstr "by %s: "
51128
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51130 #, c-format
51131 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51132 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51133
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
51135 #, c-format
51136 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51137 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51138
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51140 #, c-format
51141 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51142 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
51143
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51145 #, c-format
51146 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51147 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
51148
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
51150 #, c-format
51151 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51152 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
51153
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
51155 #, c-format
51156 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51157 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
51158
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51160 #, c-format
51161 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51162 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
51163
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51165 #, c-format
51166 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51167 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51168
51169 #. SCRIPT
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51171 msgid "by _AUTHOR_"
51172 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
51173
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51175 #, c-format
51176 msgid "by item types"
51177 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
51178
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51180 #, c-format
51181 msgid "by libraries"
51182 msgstr "գրադարանների կողմից"
51183
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51185 #, c-format
51186 msgid "by months"
51187 msgstr "ըստ ամիսների"
51188
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
51190 #, c-format
51191 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51192 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
51193
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51195 #, c-format
51196 msgid "call.ogg"
51197 msgstr "call.ogg"
51198
51199 #. %1$s:  maxreserves 
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51201 #, c-format
51202 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51203 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
51204
51205 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
51206 #. %2$s:  new_reserves_count 
51207 #. %3$s:  maxreserves 
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
51209 #, c-format
51210 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51211 msgstr ""
51212 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
51213 "պահումներից։"
51214
51215 #. For the first occurrence,
51216 #. SCRIPT
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51218 msgid "cannot be repeated"
51219 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
51220
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51223 #, c-format
51224 msgid "characters"
51225 msgstr "characters"
51226
51227 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51229 msgid "check to delete this field"
51230 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
51231
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51233 #, c-format
51234 msgid "choose"
51235 msgstr "ընտրիր"
51236
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
51238 #, c-format
51239 msgid "click here to login"
51240 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
51241
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51243 #, c-format
51244 msgid "click to log out"
51245 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
51246
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51248 #, c-format
51249 msgid "closed"
51250 msgstr "փակված"
51251
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51253 #, c-format
51254 msgid "code and "
51255 msgstr "կոդ և "
51256
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51258 #, c-format
51259 msgid "collection"
51260 msgstr "հավաքածու"
51261
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51263 #, c-format
51264 msgid "configuration file."
51265 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
51266
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51268 #, c-format
51269 msgid "considered late"
51270 msgstr "մտածված է ուշ"
51271
51272 #. SCRIPT
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51274 msgid "containing "
51275 msgstr "պարունակող "
51276
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51293 #, c-format
51294 msgid "contains"
51295 msgstr "պարունակում է"
51296
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51298 #, c-format
51299 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51300 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
51301
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51304 #, c-format
51305 msgid "create an item record when receiving this serial"
51306 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
51307
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51309 #, c-format
51310 msgid "create one or more authorized values"
51311 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
51312
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51314 #, c-format
51315 msgid "critical.ogg"
51316 msgstr "critical.ogg"
51317
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
51319 #, c-format
51320 msgid "csv"
51321 msgstr "csv"
51322
51323 #. SPAN
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51326 msgid ""
51327 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51328 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51329 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51330 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51331 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51332 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51333 "series %]&rft.genre="
51334 msgstr ""
51335 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51336 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51337 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51338 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51339 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51340 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51341 "series %]&rft.genre="
51342
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51344 #, c-format
51345 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
51346 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
51347
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51349 #, c-format
51350 msgid "database host : "
51351 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
51352
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51354 #, c-format
51355 msgid "database name : "
51356 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
51357
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51359 #, c-format
51360 msgid "database port : "
51361 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
51362
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51364 #, c-format
51365 msgid "database type : "
51366 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
51367
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51369 #, c-format
51370 msgid "database user : "
51371 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
51372
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51374 #, c-format
51375 msgid "day(s) "
51376 msgstr "օր(եր) "
51377
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
51381 #, c-format
51382 msgid "days "
51383 msgstr "օրեր "
51384
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51386 #, c-format
51387 msgid "days ago"
51388 msgstr "օրեր անց"
51389
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51391 #, c-format
51392 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51393 msgstr ""
51394 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
51395 "տեսակները"
51396
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51398 #, c-format
51399 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51400 msgstr ""
51401 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
51402
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51404 #, c-format
51405 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51406 msgstr ""
51407 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
51408
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51410 #, c-format
51411 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51412 msgstr ""
51413 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
51414
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51416 #, c-format
51417 msgid "define a budget and a fund"
51418 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
51419
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51421 #, c-format
51422 msgid "define a notice"
51423 msgstr "սահմանիր հուշումը"
51424
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
51426 #, c-format
51427 msgid "del"
51428 msgstr "del"
51429
51430 #. A
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51432 msgid "detail of the subscription"
51433 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
51434
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51436 #, c-format
51437 msgid "detected."
51438 msgstr "Հայտնաբերված։"
51439
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51441 #, c-format
51442 msgid "device_connect.ogg"
51443 msgstr "device_connect.ogg"
51444
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51446 #, c-format
51447 msgid "device_disconnect.ogg"
51448 msgstr "device_disconnect.ogg"
51449
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51451 #, c-format
51452 msgid "digits"
51453 msgstr "թվեր"
51454
51455 #. A
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51457 msgid "display detail for this librarian."
51458 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
51459
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51461 #, c-format
51462 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51463 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
51464
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51466 #, c-format
51467 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51468 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
51469
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51471 #, c-format
51472 msgid "doesn't exist"
51473 msgstr "գոյություն չունի"
51474
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51476 #, c-format
51477 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51478 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
51479
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51481 #, c-format
51482 msgid "doesn't match"
51483 msgstr "չի համընկնում"
51484
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51487 #, c-format
51488 msgid "doesn't match any existing record."
51489 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
51490
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51502 #, c-format
51503 msgid "dom"
51504 msgstr "dom"
51505
51506 #. INPUT type=reset
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51508 msgid "déselectionner tout"
51509 msgstr "déselectionner tout"
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51513 #, c-format
51514 msgid "ecost tax exc."
51515 msgstr "ecost tax exc."
51516
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51519 #, c-format
51520 msgid "ecost tax inc."
51521 msgstr "ecost tax inc."
51522
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51524 #, c-format
51525 msgid "edit"
51526 msgstr "խմբագրի"
51527
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51529 #, c-format
51530 msgid "edit "
51531 msgstr "խմբագրի "
51532
51533 #. SCRIPT
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51535 msgid "edit items"
51536 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
51537
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51539 #, c-format
51540 msgid "email"
51541 msgstr "էլ. փոստ"
51542
51543 #. META http-equiv=Content-Language
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51545 msgid "en-us"
51546 msgstr "en-us"
51547
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51549 #, c-format
51550 msgid "ending.ogg"
51551 msgstr "ending.ogg"
51552
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51554 #, c-format
51555 msgid ""
51556 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51557 "file upload directory for your Koha instance. "
51558 msgstr ""
51559 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
51560 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
51561
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51563 #, c-format
51564 msgid ""
51565 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51566 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51567 "properly set the "
51568 msgstr ""
51569 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
51570 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է "
51571 "ճիշտ կարգաբերել "
51572
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51574 #, c-format
51575 msgid ""
51576 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51577 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51578 msgstr ""
51579 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51580 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51581
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51583 #, c-format
51584 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51585 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
51586
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51588 #, c-format
51589 msgid "exists"
51590 msgstr "առկա է"
51591
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51593 #, c-format
51594 msgid "exists."
51595 msgstr "գոյություն ունի։"
51596
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51598 #, c-format
51599 msgid "expired"
51600 msgstr "լրանում է"
51601
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51603 #, c-format
51604 msgid "fail.ogg"
51605 msgstr "fail.ogg"
51606
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51608 #, c-format
51609 msgid "failed to be added"
51610 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
51611
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51613 #, c-format
51614 msgid "failed to be updated"
51615 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
51616
51617 #. SCRIPT
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51619 msgid "failed to run"
51620 msgstr "ձախողվեց կատարել"
51621
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51623 #, c-format
51624 msgid "famfamfam.com"
51625 msgstr "famfamfam.com"
51626
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51628 #, c-format
51629 msgid "field "
51630 msgstr "դաշտ "
51631
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51633 #, c-format
51634 msgid "field(s) "
51635 msgstr "դաշտ(եր) "
51636
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51638 #, c-format
51639 msgid "for "
51640 msgstr "համար "
51641
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51643 #, c-format
51644 msgid "framework values"
51645 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
51646
51647 #. SCRIPT
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51649 msgid "from"
51650 msgstr "այստեղից"
51651
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51654 #, c-format
51655 msgid "from "
51656 msgstr "այստեղից "
51657
51658 #. A
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51660 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51661 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51664 #, c-format
51665 msgid "gone no address"
51666 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
51667
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51669 #, c-format
51670 msgid "group by"
51671 msgstr "խմբավորել ըստ"
51672
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51675 #, c-format
51676 msgid "group by "
51677 msgstr "խմբավորել ըստ "
51678
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51687 #, c-format
51688 msgid "grs1"
51689 msgstr "grs1"
51690
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51692 #, c-format
51693 msgid "has "
51694 msgstr "ունի "
51695
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51697 #, c-format
51698 msgid "has all required privileges on database "
51699 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
51700
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51702 #, c-format
51703 msgid "has never been checked out."
51704 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
51705
51706 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51708 #, c-format
51709 msgid ""
51710 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51711 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավորը "
51712
51713 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51715 #, c-format
51716 msgid ""
51717 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51718 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենը "
51719
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51721 #, c-format
51722 msgid "has restrictions"
51723 msgstr "ունի արգելանքներ"
51724
51725 #. %1$s:  END 
51726 #. %2$s:  IF message.error 
51727 #. %3$s:  message.error
51728 #. %4$s:  END 
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51730 #, c-format
51731 msgid ""
51732 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51733 "logfile for more information). %s "
51734 msgstr ""
51735 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
51736 "համար)։ %s "
51737
51738 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51740 #, c-format
51741 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51742 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Հեղինակավորը "
51743
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51745 #, c-format
51746 msgid "has too many holds."
51747 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
51748
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51752 #, c-format
51753 msgid "here"
51754 msgstr "այստեղ"
51755
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51757 #, c-format
51758 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51759 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
51760
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51762 #, c-format
51763 msgid "holdingbranch defined"
51764 msgstr "holdingbranch սահմանված"
51765
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51767 #, c-format
51768 msgid "homebranch NOT mapped"
51769 msgstr "homebranch NOT mapped"
51770
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51772 #, c-format
51773 msgid "homebranch defined"
51774 msgstr "homebranch սահմանված"
51775
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51777 #, c-format
51778 msgid "if"
51779 msgstr "եթե"
51780
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51782 #, c-format
51783 msgid ""
51784 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51785 "libraries you want to associate with this value. "
51786 msgstr ""
51787 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
51788 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
51789
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51792 #, c-format
51793 msgid "if you wish to enable this feature."
51794 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
51795
51796 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51798 msgid "ig"
51799 msgstr "ig"
51800
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51805 #, c-format
51806 msgid "ignore"
51807 msgstr "անտեսիր"
51808
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51810 #, c-format
51811 msgid "in "
51812 msgstr "մեջ "
51813
51814 #. %1$s:  LibraryName 
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51816 #, c-format
51817 msgid "in %s "
51818 msgstr "մեջ %s "
51819
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51821 #, c-format
51822 msgid "in fines"
51823 msgstr "տուգանքներ"
51824
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51826 #, c-format
51827 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51828 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
51829
51830 #. SCRIPT
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51832 msgid "in library "
51833 msgstr "գրադարանում "
51834
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51836 #, c-format
51837 msgid "incoming_call.ogg"
51838 msgstr "incoming_call.ogg"
51839
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51842 #, c-format
51843 msgid "indexing."
51844 msgstr "ինդեքսավորում"
51845
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51847 #, c-format
51848 msgid "install basic configuration settings"
51849 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
51850
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51852 #, c-format
51853 msgid "invalid authority types"
51854 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
51855
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51857 #, c-format
51858 msgid "is"
51859 msgstr "is"
51860
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51862 #, c-format
51863 msgid "is already in possession"
51864 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
51865
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51867 #, c-format
51868 msgid "is already in use by another patron record."
51869 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
51870
51871 #. SCRIPT
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51873 msgid "is duplicated"
51874 msgstr "պատճենված է"
51875
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51879 #, c-format
51880 msgid "is equal to"
51881 msgstr "հավասար է"
51882
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51899 #, c-format
51900 msgid "is exactly"
51901 msgstr "ճշգրտորեն է"
51902
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51904 #, fuzzy, c-format
51905 msgid "is licensed under a "
51906 msgstr "արտոնագրված է "
51907
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51909 #, c-format
51910 msgid "is licensed under the "
51911 msgstr "արտոնագրված է "
51912
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51915 #, c-format
51916 msgid "is not"
51917 msgstr "ոչ է"
51918
51919 #. %1$s:  message_loo.date_from 
51920 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
51922 #, c-format
51923 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
51924 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
51925
51926 #. %1$s:  message_loo.date_to 
51927 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
51928 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
51929 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
51930 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
51931 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
51932 #. %7$s:  message_loo.approver 
51933 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
51934 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
51935 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
51936 #. %11$s:  ELSE 
51937 #. %12$s:  END 
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51939 #, c-format
51940 msgid ""
51941 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51942 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51943 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51944 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51945 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51946 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51947 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51948 "error! %s "
51949 msgstr ""
51950 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
51951 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
51952 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
51953 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
51954 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
51955 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
51956 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
51957 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
51958 "սխալ! %s "
51959
51960 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51962 #, c-format
51963 msgid "is now debarred until %s."
51964 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
51965
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51968 #, c-format
51969 msgid "is on hold for "
51970 msgstr "պահված է համար "
51971
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51973 #, c-format
51974 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51975 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
51976
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51978 #, c-format
51979 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51980 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
51981
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51983 #, c-format
51984 msgid "is used as a fallback. "
51985 msgstr "օգտագործվում է որպես ռեզերվ։ "
51986
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51991 #, c-format
51992 msgid "iso2709"
51993 msgstr "iso2709"
51994
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51996 #, c-format
51997 msgid "item fields"
51998 msgstr "նյութի դաշտեր"
51999
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52001 #, c-format
52002 msgid "item type not defined"
52003 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
52004
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52008 #, fuzzy, c-format
52009 msgid "item's holding library "
52010 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
52011
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52015 #, fuzzy, c-format
52016 msgid "item's home library "
52017 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52020 #, c-format
52021 msgid "itemdata_copynumber"
52022 msgstr "itemdata_copynumber"
52023
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52025 #, c-format
52026 msgid "itemdata_enumchron"
52027 msgstr "itemdata_enumchron"
52028
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52030 #, c-format
52031 msgid "itemnum"
52032 msgstr "itemnum"
52033
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52035 #, c-format
52036 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52037 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
52038
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52041 #, c-format
52042 msgid "items (10)"
52043 msgstr "նյութեր (10)"
52044
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52046 #, c-format
52047 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52048 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
52049
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52051 #, c-format
52052 msgid "items.permanent_location mapped"
52053 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
52054
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52056 #, c-format
52057 msgid "itemtype NOT mapped"
52058 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
52059
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52061 #, c-format
52062 msgid "jQuery"
52063 msgstr "jQuery"
52064
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52066 #, c-format
52067 msgid "jQuery Colvis plugin"
52068 msgstr "jQuery Colvis plugin"
52069
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
52071 #, c-format
52072 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52073 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
52074
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
52076 #, c-format
52077 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52078 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
52079
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52082 #, c-format
52083 msgid "jQuery Validation Plugin"
52084 msgstr "jQuery Validation Plugin"
52085
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
52087 #, c-format
52088 msgid "jQuery and jQueryUI"
52089 msgstr "jQuery and jQueryUI"
52090
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
52092 #, c-format
52093 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52094 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
52095
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52097 #, c-format
52098 msgid ""
52099 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52100 "under the "
52101 msgstr ""
52102 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52103 "under the "
52104
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
52106 #, c-format
52107 msgid "jQuery multiple select plugin"
52108 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
52109
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
52111 #, c-format
52112 msgid "jQuery treetable Plugin"
52113 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52114
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52116 #, c-format
52117 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52118 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52119
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52121 #, c-format
52122 msgid "jQueryUI"
52123 msgstr "jQueryUI"
52124
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52127 #, c-format
52128 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52129 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
52130
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52132 #, c-format
52133 msgid "jquery.multiple.select.js"
52134 msgstr "jquery.multiple.select.js"
52135
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52139 #, c-format
52140 msgid "koha-conf.xml"
52141 msgstr "koha-conf.xml"
52142
52143 #. INPUT type=text name=filename
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52146 msgid "koha.mrc"
52147 msgstr "koha.mrc"
52148
52149 #. %1$s:  batche.batch_id 
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52151 #, c-format
52152 msgid "label_batch_%s.pdf"
52153 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52154
52155 #. %1$s:  patronlist_id 
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:47
52157 #, fuzzy, c-format
52158 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52159 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52160
52161 #. For the first occurrence,
52162 #. %1$s:  batche.card_count 
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52165 #, c-format
52166 msgid "label_single_%s.pdf"
52167 msgstr "label_single_%s.pdf"
52168
52169 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52171 #, c-format
52172 msgid "last on: %s"
52173 msgstr "վերջինը: %s"
52174
52175 #. INPUT type=text name=from_subfield
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52178 msgid "let blank for the entire field"
52179 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
52180
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52182 #, c-format
52183 msgid "library not defined"
52184 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
52185
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52187 #, c-format
52188 msgid "licensed under "
52189 msgstr "արտոնագրված է "
52190
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52192 #, c-format
52193 msgid "like"
52194 msgstr "նման"
52195
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52197 #, c-format
52198 msgid "loading.ogg"
52199 msgstr "loading.ogg"
52200
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52202 #, c-format
52203 msgid "loading_2.ogg"
52204 msgstr "loading_2.ogg"
52205
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52207 #, c-format
52208 msgid "localhost"
52209 msgstr "localhost"
52210
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52212 #, c-format
52213 msgid "lost"
52214 msgstr "կորած"
52215
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52217 #, c-format
52218 msgid "m/"
52219 msgstr "m/"
52220
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52222 #, c-format
52223 msgid "manage circulation rules"
52224 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
52225
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
52228 #, c-format
52229 msgid "marc"
52230 msgstr "marc"
52231
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52233 #, c-format
52234 msgid "matches"
52235 msgstr "համընկնումներ"
52236
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52238 #, c-format
52239 msgid "maximize.ogg"
52240 msgstr "maximize.ogg"
52241
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52244 #, c-format
52245 msgid "me"
52246 msgstr "իմ"
52247
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52249 #, c-format
52250 msgid "minimize.ogg"
52251 msgstr "minimize.ogg"
52252
52253 #. SCRIPT
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52255 msgid "modified"
52256 msgstr "ձևափոխված"
52257
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52259 #, c-format
52260 msgid "months "
52261 msgstr "ամիսներ "
52262
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52264 #, c-format
52265 msgid "must"
52266 msgstr "պետք է"
52267
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52269 #, c-format
52270 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52271 msgstr ""
52272 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
52273
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52275 #, c-format
52276 msgid "n/a"
52277 msgstr "մատչելի չէ"
52278
52279 #. SCRIPT
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52281 msgid "never"
52282 msgstr "երբեք"
52283
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52285 #, c-format
52286 msgid "new_mail_notification.ogg"
52287 msgstr "new_mail_notification.ogg"
52288
52289 #. INPUT type=image
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52291 msgid "next"
52292 msgstr "հաջորդ"
52293
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52295 #, c-format
52296 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52297 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
52298
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52300 #, c-format
52301 msgid "no active"
52302 msgstr "ակտիվ չէ"
52303
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52305 #, c-format
52306 msgid "no libraries defined"
52307 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
52308
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52310 #, c-format
52311 msgid "no patron categories defined"
52312 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
52313
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52315 #, c-format
52316 msgid "noItemTypeImages system preference"
52317 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
52318
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52322 #, c-format
52323 msgid "none"
52324 msgstr "ոչ մեկը"
52325
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52327 #, c-format
52328 msgid "not"
52329 msgstr "ոչ"
52330
52331 #. ABBR
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52333 msgid "not available"
52334 msgstr "մատչելի չէ"
52335
52336 #. SCRIPT
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52338 msgid "not checked out"
52339 msgstr "դուրս տրված չէ"
52340
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52344 #, c-format
52345 msgid "not equal to"
52346 msgstr "հավասար չէ"
52347
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52349 #, c-format
52350 msgid "not like"
52351 msgstr "նման չէ"
52352
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52354 #, c-format
52355 msgid "not owned"
52356 msgstr "չտնօրինված"
52357
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52359 #, c-format
52360 msgid "of one item"
52361 msgstr "մեկ նյութից"
52362
52363 #. SCRIPT
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52365 msgid "on hold"
52366 msgstr "պահման մեջ է"
52367
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
52370 #, c-format
52371 msgid "on this item "
52372 msgstr "այս նյութի համար "
52373
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52375 #, c-format
52376 msgid "once every"
52377 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
52378
52379 #. %1$s:  ELSE 
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52381 #, c-format
52382 msgid "one or more records without items attached. %s "
52383 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
52384
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52386 #, c-format
52387 msgid "opening.ogg"
52388 msgstr "opening.ogg"
52389
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52392 #, c-format
52393 msgid "or"
52394 msgstr "կամ"
52395
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52401 #, c-format
52402 msgid "or "
52403 msgstr "կամ "
52404
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52406 #, c-format
52407 msgid "or MARC subfield."
52408 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
52409
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52411 #, c-format
52412 msgid "or any available"
52413 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
52414
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
52416 #, c-format
52417 msgid "or create"
52418 msgstr "կամ ստեղծիր"
52419
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52421 #, fuzzy, c-format
52422 msgid "or create:"
52423 msgstr "կամ ստեղծիր"
52424
52425 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
52427 #, c-format
52428 msgid "owes %s"
52429 msgstr "պարտք է %s"
52430
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52432 #, c-format
52433 msgid "panic.ogg"
52434 msgstr "panic.ogg"
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52437 #, c-format
52438 msgid "patron categories"
52439 msgstr "հաճախորդի դասեր"
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52442 #, c-format
52443 msgid "patron category "
52444 msgstr "հաճախորդի դաս "
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52447 #, c-format
52448 msgid "patron_attributes"
52449 msgstr "patron_attributes"
52450
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52452 #, c-format
52453 msgid "patrons to "
52454 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
52455
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52458 #, c-format
52459 msgid "pending"
52460 msgstr "սպասող"
52461
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52463 #, c-format
52464 msgid "pending offline circulation actions"
52465 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
52466
52467 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52469 msgid "phony_submit"
52470 msgstr "phony_submit"
52471
52472 #. SCRIPT
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52474 msgid "please enter a date!"
52475 msgstr "խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը!"
52476
52477 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52479 msgid "please note your reason here..."
52480 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
52481
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52483 #, c-format
52484 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52485 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
52486
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52488 #, c-format
52489 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52490 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
52491
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52493 #, c-format
52494 msgid "popup.ogg"
52495 msgstr "popup.ogg"
52496
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52498 #, c-format
52499 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52500 msgstr "ֆայլի բեռնավորման պլագինը աշխատացնելու նախապատվություն։ "
52501
52502 #. INPUT type=image
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52504 msgid "previous"
52505 msgstr "նախորդ"
52506
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52510 #, c-format
52511 msgid "pt"
52512 msgstr "pt"
52513
52514 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
52515 #. %2$s:  END 
52516 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52518 #, c-format
52519 msgid "published by: %s %s %s in "
52520 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
52521
52522 #. SCRIPT
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52524 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52525 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
52526
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52528 #, c-format
52529 msgid "rather than "
52530 msgstr "ավելի քան "
52531
52532 #. SCRIPT
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52534 msgid "reason unkown"
52535 msgstr "պատճառը անհայտ է"
52536
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52538 #, c-format
52539 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52540 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
52541
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52543 #, c-format
52544 msgid "records in various format. Choose one): "
52545 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
52546
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52548 #, c-format
52549 msgid "records."
52550 msgstr "գրառումներ։"
52551
52552 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52554 msgid "regex pattern"
52555 msgstr "regex կաղապար"
52556
52557 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52559 msgid "regex replacement"
52560 msgstr "regex փոխարինում"
52561
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52564 #, c-format
52565 msgid "rejected"
52566 msgstr "մերժված"
52567
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52569 #, fuzzy, c-format
52570 msgid "release team"
52571 msgstr "Koha 3.22 թողարկման թիմ"
52572
52573 #. IMG
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52576 msgid "remove this image"
52577 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
52578
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52580 #, c-format
52581 msgid "removed successfully"
52582 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
52583
52584 #. SCRIPT
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52586 msgid "reopen basketgroup"
52587 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
52588
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52590 #, c-format
52591 msgid "restricted"
52592 msgstr "արգելված"
52593
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52595 #, c-format
52596 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52597 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52598
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52600 #, c-format
52601 msgid "s/"
52602 msgstr "s/"
52603
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52605 #, c-format
52606 msgid "same library, all patron types, all item types"
52607 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
52608
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52610 #, c-format
52611 msgid "same library, all patron types, same item type"
52612 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
52613
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52615 #, c-format
52616 msgid "same library, same patron type, all item types"
52617 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
52618
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52620 #, c-format
52621 msgid "same library, same patron type, same item type"
52622 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
52623
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52625 #, c-format
52626 msgid "seconds "
52627 msgstr "վայրկյաններ "
52628
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52630 #, c-format
52631 msgid "see also:"
52632 msgstr "տես նաև։"
52633
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52635 #, c-format
52636 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52637 msgstr ""
52638 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
52639
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52641 #, c-format
52642 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52643 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
52644
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52648 #, c-format
52649 msgid "select all"
52650 msgstr "ընտրել բոլորը"
52651
52652 #. INPUT type=submit
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52654 msgid "selection"
52655 msgstr "ընտրություն"
52656
52657 #. INPUT type=text name=selector
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52659 msgid "selector"
52660 msgstr "ընտրիչ"
52661
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52664 #, c-format
52665 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52666 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
52667
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52669 #, c-format
52670 msgid "serial"
52671 msgstr "Պարբերականպ"
52672
52673 #. A
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52675 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52676 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
52677
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52679 #, c-format
52680 msgid "setDescription: "
52681 msgstr "setDescription: "
52682
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52684 #, c-format
52685 msgid "setDescriptions"
52686 msgstr "setDescriptions"
52687
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52689 #, c-format
52690 msgid "setName"
52691 msgstr "setName"
52692
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52694 #, c-format
52695 msgid "setName: "
52696 msgstr "setName: "
52697
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52699 #, c-format
52700 msgid "setSpec"
52701 msgstr "setSpec"
52702
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52704 #, c-format
52705 msgid "setSpec: "
52706 msgstr "setSpec: "
52707
52708 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
52709 #. %2$s:  ELSE 
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52711 #, fuzzy, c-format
52712 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52713 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
52714
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52716 #, c-format
52717 msgid "since last transfer"
52718 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
52719
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52721 #, c-format
52722 msgid "software.coop, United Kingdom"
52723 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52724
52725 #. INPUT type=text name=sound
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52727 msgid "sound"
52728 msgstr "հնչյուն"
52729
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52731 #, c-format
52732 msgid "start the installer"
52733 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
52734
52735 #. SCRIPT
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52737 msgid "starting with "
52738 msgstr "սկսվում է "
52739
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52756 #, c-format
52757 msgid "starts with"
52758 msgstr "սկսվում է սրանով"
52759
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52762 #, c-format
52763 msgid "subfield ignored"
52764 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
52765
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52767 #, c-format
52768 msgid "subfields"
52769 msgstr "ենթադաշտեր"
52770
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52772 #, c-format
52773 msgid "subfields not in same tabs"
52774 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
52775
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52777 #, c-format
52778 msgid "subscribers"
52779 msgstr "բաժանորդներ"
52780
52781 #. A
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52785 msgid "subscription detail"
52786 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
52787
52788 #. %1$s:  IF ( title ) 
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52790 #, c-format
52791 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52792 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
52793
52794 #. A
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52797 msgid "suggestion"
52798 msgstr "առաջարկություն"
52799
52800 #. For the first occurrence,
52801 #. %1$s:  m.id 
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52808 #, c-format
52809 msgid "suggestion #%s"
52810 msgstr "առաջարկ #%s"
52811
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52813 #, c-format
52814 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52815 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
52816
52817 #. SCRIPT
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52819 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52820 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
52821
52822 #. META http-equiv=Content-Type
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52836 msgid "text/html; charset=utf-8"
52837 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52838
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52840 #, c-format
52841 msgid "than "
52842 msgstr "քան "
52843
52844 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
52845 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
52846 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
52847 #. %4$s:  image_limit 
52848 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
52849 #. %6$s:  batch_id 
52850 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
52851 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
52852 #. %9$s:  batch_id 
52853 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
52854 #. %11$s:  batch_id 
52855 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
52856 #. %13$s:  batch_id 
52857 #. %14$s:  ELSE 
52858 #. %15$s:  END 
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52860 #, c-format
52861 msgid ""
52862 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52863 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52864 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52865 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52866 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52867 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52868 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52869 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52870 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52871 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52872 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52873 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52874 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52875 "duplicated. %s %s "
52876 msgstr ""
52877 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
52878 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
52879 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
52880 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
52881 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
52882 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
52883 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
52884 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
52885 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
52886 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
52887 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
52888 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
52889 "չի պատճենվել։ %s %s "
52890
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52892 #, c-format
52893 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52894 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
52895
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52898 #, c-format
52899 msgid ""
52900 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52901 msgstr ""
52902 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
52903 "\"մասնաճյուղերi\"։"
52904
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52906 #, c-format
52907 msgid ""
52908 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52909 msgstr ""
52910 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
52911
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52913 #, c-format
52914 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52915 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
52916
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52918 #, c-format
52919 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52920 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
52921
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52923 #, c-format
52924 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52925 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
52926
52927 #. %1$s:  END 
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
52929 #, c-format
52930 msgid "this record has no items attached. %s "
52931 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
52932
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52934 #, c-format
52935 msgid "through "
52936 msgstr "միջով "
52937
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52939 #, c-format
52940 msgid "times"
52941 msgstr "անգամներ"
52942
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52946 #, c-format
52947 msgid "to "
52948 msgstr "դեպի "
52949
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
52952 #, c-format
52953 msgid "to be placed on hold"
52954 msgstr "պետք է դրվի պահման"
52955
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52957 #, c-format
52958 msgid "to continue the installation. "
52959 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
52960
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52962 #, c-format
52963 msgid "to create"
52964 msgstr "ստեղծիր"
52965
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52967 #, c-format
52968 msgid "to field "
52969 msgstr "դաշտին "
52970
52971 #. SCRIPT
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52973 msgid "too many renewals"
52974 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
52975
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52977 #, c-format
52978 msgid "unless"
52979 msgstr "եթե"
52980
52981 #. SCRIPT
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52983 msgid "unrecognized command"
52984 msgstr "չճանաչված հրաման"
52985
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
52988 #, c-format
52989 msgid "until"
52990 msgstr "մինչ"
52991
52992 #. SCRIPT
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52994 msgid "until %s"
52995 msgstr "մինչ %s"
52996
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52998 #, c-format
52999 msgid "update your database"
53000 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
53001
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53003 #, c-format
53004 msgid "updated successfully"
53005 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
53006
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53008 #, c-format
53009 msgid "url"
53010 msgstr "url"
53011
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53013 #, c-format
53014 msgid "url:"
53015 msgstr "url:"
53016
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53018 #, c-format
53019 msgid "used for/see from:"
53020 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
53021
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53023 #, c-format
53024 msgid "user "
53025 msgstr "օգտվող "
53026
53027 #. SELECT name=transport
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53029 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53030 msgstr ""
53031
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53033 #, c-format
53034 msgid "value"
53035 msgstr "արժեք"
53036
53037 #. SCRIPT
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53039 msgid "value missing"
53040 msgstr "արժեքը բացակայում է"
53041
53042 #. SCRIPT
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53044 msgid "variable missing"
53045 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
53046
53047 #. %1$s:  supplier 
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53049 #, c-format
53050 msgid "vendor %s,"
53051 msgstr "Մատակարար %s,"
53052
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53054 #, c-format
53055 msgid "verify"
53056 msgstr "ստուգել"
53057
53058 #. SCRIPT
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53060 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53061 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53062
53063 #. SCRIPT
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53065 msgid "view"
53066 msgstr "դիտում"
53067
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53069 #, c-format
53070 msgid "warning.ogg"
53071 msgstr "warning.ogg"
53072
53073 #. %1$s:  ELSE 
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53075 #, c-format
53076 msgid ""
53077 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53078 "used without success: "
53079 msgstr ""
53080 "օգտագործվել է առանց հաջողության։ %s Հետևյալ կարգաբերման ֆայլը օգտագործվել է "
53081 "առանց հաջողության։ "
53082
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53084 #, c-format
53085 msgid "which should be set up by your system administrator."
53086 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
53087
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53089 #, fuzzy, c-format
53090 msgid "who are in patron list: "
53091 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
53092
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53094 #, c-format
53095 msgid "who have not borrowed since:"
53096 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
53097
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53099 #, c-format
53100 msgid "whose expiration date is before:"
53101 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
53102
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53104 #, c-format
53105 msgid "whose patron category is:"
53106 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
53107
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53109 #, c-format
53110 msgid "will show the link just below the title"
53111 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
53112
53113 #. SCRIPT
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53115 msgid "with category "
53116 msgstr "դասով "
53117
53118 #. %1$s:  ELSE 
53119 #. %2$s:  END 
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53121 #, c-format
53122 msgid ""
53123 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53124 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53125 msgstr ""
53126 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
53127 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
53128
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53130 #, c-format
53131 msgid "with this reason:"
53132 msgstr "այս պատճառով։"
53133
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53135 #, c-format
53136 msgid "with value "
53137 msgstr "արժեքով "
53138
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
53140 #, c-format
53141 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53142 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
53143
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
53146 #, c-format
53147 msgid "xml"
53148 msgstr "xml"
53149
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53152 #, c-format
53153 msgid "years "
53154 msgstr "տարիներ "
53155
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53157 #, c-format
53158 msgid "years of activity"
53159 msgstr "ակտիվության տարիներ"
53160
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53162 #, c-format
53163 msgid "yes"
53164 msgstr "այո"
53165
53166 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53168 #, c-format
53169 msgid "| Actions: %s "
53170 msgstr "| Գործողություններ : %s "
53171
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53173 #, c-format
53174 msgid "| "
53175 msgstr "| "
53176
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53195 #, c-format
53196 msgid "×"
53197 msgstr "×"
53198
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
53200 #, c-format
53201 msgid ""
53202 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53203 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53204 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53205 "and Duaa Bazzazi. "
53206 msgstr ""
53207 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53208 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53209 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53210 "and Duaa Bazzazi. "
53211
53212 #. A
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53214 msgid ""
53215 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53216 "%]"
53217 msgstr ""
53218 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53219 "%]"
53220
53221 #. A
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53223 msgid ""
53224 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53225 msgstr ""
53226 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53227
53228 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
53230 #, c-format
53231 msgid "%s "
53232 msgstr "%s "