1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:18-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-10-26 05:44+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1508996685.000000\n"
21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
23 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
28 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
34 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
35 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
41 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
42 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
43 "Bolek ; Course reserves (\""
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
48 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
53 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
58 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
63 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
68 msgid "\") symbol by National Park Service "
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
73 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
78 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
83 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
86 #. %1$s: data.borrowernumber
87 #. %2$s: UNLESS loop.last
90 #. %5$s: BLOCK escape_address
91 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
92 #. %7$s: ~ IF data.streettype
93 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
95 #. %10$s: ~ IF data.address
96 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
98 #. %13$s: ~ IF data.address2
99 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
101 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
106 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
109 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
112 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
115 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
116 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
118 #. %1$s: data.branchname |html
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
121 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 #. %1$s: data.branchname |html
125 #. %2$s: data.category_description |html
126 #. %3$s: data.category_type |html
127 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
131 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
133 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
135 #. %1$s: data.category_description |html
136 #. %2$s: data.category_type |html
137 #. %3$s: data.branchname |html
138 #. %4$s: data.dateexpiry
139 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
143 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
144 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
146 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
147 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
150 #. %2$s: IF data.type == 2
151 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
157 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
158 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
159 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s նյութ(եր)\", \"dt_owner\": \""
161 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
162 #. %2$s: data.category_description |html
163 #. %3$s: data.category_type |html
164 #. %4$s: data.branchname |html
165 #. %5$s: data.dateexpiry
166 #. %6$s: IF data.overdues
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
170 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
171 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
173 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
174 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
176 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
177 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
178 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
181 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
182 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
183 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
184 #. %9$s: UNLESS loop.last
187 #. %12$s: BLOCK action_form -
188 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
189 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
190 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
194 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
195 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
196 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
198 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
199 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
200 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
203 #. %2$s: data.cardnumber | html
204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
206 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
207 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
209 #. %1$s: message_loo.date_from
210 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
213 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
214 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
216 #. %1$s: message_loo.date_to
217 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
220 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
221 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
236 msgstr "# Գրառումներ"
238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
245 msgid "# of % selected"
246 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
250 msgid "# of Students"
251 msgstr "# ուսանողներ"
253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
255 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
256 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
260 msgid "%% matches any number of characters"
261 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
263 #. %1$s: - USE Branches -
264 #. %2$s: - USE Koha -
265 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
266 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
267 #. %5$s: biblio.title |html
268 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
270 #. %8$s: biblio.author |html
271 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
272 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
273 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
274 #. %12$s: item.barcode |html
275 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
276 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
277 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
278 #. %16$s: item.location |html
279 #. %17$s: item.stocknumber |html
280 #. %18$s: item.status |html
281 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
285 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
286 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
288 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
289 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
291 #. %1$s: - USE KohaDates -
292 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
293 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
294 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
297 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
298 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
300 #. %10$s: IF o.author
303 #. %13$s: IF o.publisher
304 #. %14$s: o.publisher
306 #. %16$s: o.unitpricesupplier
307 #. %17$s: o.quantity_to_receive
310 #. %20$s: o.basketname
312 #. %22$s: o.claims_count
313 #. %23$s: o.claimed_date
314 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
316 #. %26$s: orders.size
317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
320 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
321 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
322 "orders in late, %s "
324 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
325 "%sՀրատարակված: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s "
326 "%s ,,Ընդհանուր ուշացած պատվերներ, %s "
328 #. For the first occurrence,
329 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
330 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
331 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
332 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
333 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
335 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
336 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
338 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
339 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
340 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
345 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
346 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
348 #. %1$s: - USE ItemTypes -
349 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
350 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
351 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
352 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
353 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
355 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
356 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
359 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
360 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
366 #. %5$s: BLOCK language
368 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
369 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
370 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
371 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
372 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
373 #. %12$s: CASE ['heb']
374 #. %13$s: CASE ['ara']
375 #. %14$s: CASE ['gre']
376 #. %15$s: CASE ['grc']
381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
384 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
385 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
387 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
388 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
391 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
392 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
393 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
394 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
395 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
397 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
398 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
401 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
402 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
404 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
405 #. %2$s: IF default_messaging.size
406 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
407 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
408 #. %5$s: IF ( transport.transport )
409 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
410 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
411 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
412 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
413 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
414 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
420 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
421 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
423 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
424 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
425 "տրում %sԱնհայտ %s: "
427 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
428 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
429 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
430 #. %4$s: SWITCH frequnit
433 #. %7$s: CASE 'month'
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
439 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
440 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
442 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
443 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
444 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
445 #. %4$s: SWITCH module
446 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
447 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
448 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
449 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
450 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
451 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
452 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
453 #. %12$s: CASE 'LETTER'
454 #. %13$s: CASE 'FINES'
455 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
456 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
457 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
462 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
463 #. %22$s: SWITCH action
465 #. %24$s: CASE 'DELETE'
466 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
467 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
468 #. %27$s: CASE 'RETURN'
469 #. %28$s: CASE 'CREATE'
470 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
471 #. %30$s: CASE 'RESUME'
472 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
473 #. %32$s: CASE 'RENEW'
474 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
475 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
476 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
482 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
483 #. %42$s: SWITCH interface
484 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
485 #. %44$s: CASE 'OPAC'
487 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
495 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
496 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
497 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
498 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
499 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
500 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
502 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
503 "%sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
504 "նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
505 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուռս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր %sՉեղարկիր "
506 "%sՎերսկսել %sԸնդհատել %sԹարմացնել %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի "
507 "հաղորդագրություն %sՀեռացրու տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s %s "
508 "%s %sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
510 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
511 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
512 #. %3$s: - BLOCK area_name -
513 #. %4$s: - SWITCH area -
514 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
515 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
516 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
517 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
518 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
524 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
527 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
529 #. %1$s: USE KohaDates
531 #. %3$s: - BLOCK area_name -
532 #. %4$s: - SWITCH area -
533 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
534 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
535 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
536 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
537 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
538 #. %10$s: - CASE 'SER' -
541 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
545 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
546 "%sSerials %s %s %s "
548 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sԸնթերցողներ %sՀամալրում %sՀաշիվներ "
549 "%sՊարբերականներ %s %s %s "
551 #. %1$s: IF basket.basketgroup
552 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
553 #. %3$s: IF basketgroup.closed
554 #. %4$s: basketgroup.name
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
558 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
559 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
563 #. %3$s: BLOCK type_description
564 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
565 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
569 #. %9$s: BLOCK used_for_description
570 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
571 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
572 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
576 #. %16$s: IF op == 'add_form'
577 #. %17$s: IF csv_profile
578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
581 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
582 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
593 msgid "%s %s %s %s None %s "
594 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
598 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
599 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
601 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
603 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
604 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
605 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
607 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
609 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
611 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
613 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
615 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
620 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
621 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
623 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
624 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
627 #. %2$s: USE AuthorisedValues
628 #. %3$s: USE KohaDates
631 #. %6$s: iTotalRecords
632 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
633 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
634 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
638 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
639 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
641 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
642 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
644 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
645 #. %2$s: BLOCK norms_text
648 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
649 #. %6$s: CASE 'upper_case'
650 #. %7$s: CASE 'lower_case'
651 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
656 #. %13$s: BLOCK norms_options
657 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
658 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
659 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
663 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
664 "%s %s %s %s %s %s %s "
666 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացաները %sՎերին Մեծատառեր %sՓոքրատառեր "
667 "%sԺառանգությունը լռակյաց %s%s %s %s %s %s %s %s "
670 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
671 #. %3$s: - SWITCH element -
672 #. %4$s: - CASE 'layout' -
673 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
674 #. %6$s: - CASE 'template' -
675 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
676 #. %8$s: - CASE 'profile' -
677 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
678 #. %10$s: - CASE 'batch' -
679 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
680 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
683 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
684 #. %16$s: - SWITCH element -
685 #. %17$s: - CASE 'layout' -
686 #. %18$s: - CASE 'template' -
687 #. %19$s: - CASE 'profile' -
688 #. %20$s: - CASE 'batch' -
691 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
695 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
696 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
697 "%sbatches %s %s %s "
699 "%s %s %s %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ %sուրվագիծ "
700 "%sՈւրվագծեր %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sձևանմուշներ "
701 "%sկաղապարներ %sուրվագծեր %sփաթեթներ %s %s %s "
703 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
704 #. %2$s: resultsloo.author
707 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
708 #. %6$s: resultsloo.isbn
710 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
711 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
713 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
714 #. %12$s: resultsloo.publishercode
716 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
717 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
719 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
720 #. %18$s: resultsloo.edition
722 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
723 #. %21$s: resultsloo.place
725 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
726 #. %24$s: resultsloo.pages
728 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
729 #. %27$s: resultsloo.item('size')
731 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
735 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
736 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
738 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
739 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
742 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
743 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
747 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
753 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
754 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
757 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
758 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
759 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
762 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
763 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
767 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
773 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
774 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
777 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
778 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
779 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
781 #. %1$s: IF ( branchcode )
782 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
788 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
789 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
793 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
795 #. %5$s: IF ( item.restricted )
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
798 msgid "%s %s %s Available %s %s "
799 msgstr "%s %s %s Մատչելի են %s %s "
801 #. For the first occurrence,
802 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
803 #. %2$s: basketgroup.name
805 #. %4$s: basketgroup.id
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
810 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
811 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
813 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
814 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
815 #. %3$s: span_title = BLOCK
816 #. %4$s: order.parent_ordernumber
819 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
820 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
821 #. %9$s: span_title = BLOCK
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
827 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
828 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
829 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
830 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
833 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
834 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
835 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
836 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
838 #. %1$s: IF ccode_label
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
844 msgid "%s %s %s Collection %s "
845 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
847 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
848 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
849 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
852 msgid "%s %s %s Item waiting at "
853 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
855 #. %1$s: IF basketbranchcode
856 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
859 #. %5$s: IF branches_loop.size
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
862 msgid "%s %s %s No library %s %s "
863 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
865 #. For the first occurrence,
866 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
867 #. %2$s: basket.basketname
869 #. %4$s: basket.basketno
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
874 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
875 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
877 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
878 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
883 msgid "%s %s %s No other items. %s "
884 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
888 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
889 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
890 #. %5$s: item.notforloanvalue
893 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
894 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
895 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
896 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
898 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
899 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
901 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
905 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
906 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
908 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s since %s. %s նյութի "
909 "մակարդակի պահում (տեղադրված %s) առաքման համար %s. %s %s Պահված: "
912 #. %2$s: SWITCH unit.type
913 #. %3$s: CASE 'POINT'
914 #. %4$s: CASE 'AGATE'
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
922 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
925 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
928 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
929 #. %2$s: BLOCK ServerType
930 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
931 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
936 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
937 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
940 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
941 #. %3$s: CASE 'surname'
942 #. %4$s: CASE 'firstname'
943 #. %5$s: CASE 'branchcode'
944 #. %6$s: CASE 'categorycode'
946 #. %8$s: CASE 'state'
947 #. %9$s: CASE 'zipcode'
948 #. %10$s: CASE 'country'
949 #. %11$s: CASE 'sort1'
950 #. %12$s: CASE 'sort2'
951 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
952 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
953 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
954 #. %16$s: CASE 'opacnote'
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
959 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
960 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
961 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
963 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s ԶԻՊ/"
964 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման ամսաթիվ: %s Լրանալու "
965 "ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s "
967 #. For the first occurrence,
968 #. %1$s: IF serial.publisheddate
969 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
977 msgid "%s %s %s Unknown %s "
978 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
981 #. %2$s: IF close_form
982 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
986 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
987 "Please create a new active budget and retry. "
989 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
990 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
992 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
993 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
998 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
999 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1001 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1002 #. %2$s: savedreport.report_name
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
1007 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1008 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1011 #. %2$s: firstname | html
1012 #. %3$s: surname | html
1014 #. %5$s: surname | html
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1019 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1020 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1022 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
1023 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
1025 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1026 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1031 msgid "%s %s %s unknown %s "
1032 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1035 #. %2$s: USE Branches
1036 #. %3$s: USE KohaDates
1038 #. %5$s: iTotalRecords
1039 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1040 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1041 #. %8$s: data.cardnumber |html
1042 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1043 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1044 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1048 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1049 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1050 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1052 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1053 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1054 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1057 #. %2$s: budgetsloo.description
1058 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1062 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1063 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1065 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1066 #. %2$s: SWITCH type
1068 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1069 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1074 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1078 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1081 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
1084 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1085 #. %2$s: SWITCH type
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1093 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1094 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1097 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1114 #. %19$s: loopfilte.crit
1116 #. %21$s: loopfilte.filter
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1120 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1121 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1122 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1123 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1125 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1126 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1127 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1128 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1131 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1132 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1135 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1136 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1139 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1142 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1143 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
1145 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1146 #. %2$s: - SWITCH element -
1147 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1148 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1149 #. %5$s: - CASE 'template' -
1150 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1151 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1152 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1153 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1154 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1157 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1161 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1162 "%sBatches %s %s %s "
1164 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
1165 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
1167 #. %1$s: IF ( test_term )
1168 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1170 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1172 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1179 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1180 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1182 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
1183 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1185 #. %1$s: item.biblio.title
1186 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1187 #. %3$s: item.barcode
1188 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1191 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1192 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1194 #. %1$s: item.biblio.title
1195 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1196 #. %3$s: item.barcode
1197 #. %4$s: borrower.firstname
1198 #. %5$s: borrower.surname
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1201 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1202 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1204 #. %1$s: item.biblio.title
1205 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1206 #. %3$s: item.barcode
1207 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1211 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1212 "anymore since %s. "
1214 "%s %s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս "
1215 "թարմացվել սկսած %s. "
1217 #. %1$s: item.biblio.title
1218 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1219 #. %3$s: item.barcode
1220 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1224 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1227 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1230 #. %1$s: item.biblio.title
1231 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1232 #. %3$s: item.barcode
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1235 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1236 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1238 #. For the first occurrence,
1239 #. %1$s: basket.total_items
1240 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1241 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1246 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1247 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1249 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1250 #. %2$s: current_matcher_code
1251 #. %3$s: current_matcher_description
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1257 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1258 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1261 #. %2$s: basketgroup.name
1263 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1264 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1265 #. %6$s: basketgroup.name
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
1271 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1272 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
1274 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1275 #. %2$s: itemtype.description
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1278 msgid "%s %s (default)"
1279 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1281 #. %1$s: record.biblionumber
1282 #. %2$s: IF loop.first
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1286 msgid "%s %s (record kept) %s "
1287 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1289 #. %1$s: SWITCH m.code
1290 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1292 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1293 #. %5$s: m.values.field_name
1294 #. %6$s: m.values.marc_field
1295 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1302 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1303 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1304 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1306 "%s %s Պատահել է սխալ երբ թարմացվում է քարտեզավորումը (%s)։ %s Պատահել է սխալ "
1307 "երբ ջնջվում է առկա քարտեզավորումը։ Ոչինչ չի փոխվել (փնտրման դաշտ %s "
1308 "քարտեզավորումով %s.) %s Քարտեզավորումը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s %s %s "
1310 #. %1$s: SWITCH m.code
1311 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1312 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1313 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1314 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1315 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1316 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1317 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1324 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1325 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1326 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1327 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1328 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1330 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1331 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1332 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1333 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1334 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1336 #. %1$s: SWITCH m.code
1337 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1338 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1339 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1340 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1341 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1342 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1349 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1350 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1351 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1352 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1353 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1354 "successfully. %s %s %s "
1356 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1357 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1358 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1359 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1360 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1361 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1363 #. %1$s: SWITCH m.code
1364 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1365 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1366 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1367 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1368 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1369 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1370 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1371 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1372 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1373 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1374 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1381 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1382 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1383 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1384 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1385 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1386 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1387 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1388 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1389 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1390 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1391 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1393 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1394 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1395 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1396 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունը արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1397 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը%s Լիազորված արժեքը "
1398 "հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
1399 "Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1400 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s Այս "
1401 "լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1402 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1405 #. %1$s: SWITCH m.code
1406 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1407 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1408 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1409 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1410 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1411 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1412 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1419 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1420 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1421 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1422 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1423 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1425 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1426 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1427 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1428 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1429 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1431 #. %1$s: SWITCH m.code
1432 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1433 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1434 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1435 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1436 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1437 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1444 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1445 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1446 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1447 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1448 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1450 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1451 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1452 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1453 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1454 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1456 #. %1$s: SWITCH m.code
1457 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1458 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1459 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1460 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1461 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1462 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1463 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1470 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1471 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1472 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1473 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1474 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1477 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1478 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
1479 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
1480 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
1481 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
1484 #. %1$s: SWITCH m.code
1485 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1486 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1487 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1488 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1489 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1490 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1491 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1492 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1496 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1497 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1498 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1499 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1500 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1501 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1503 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1504 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1505 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
1506 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
1507 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1508 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
1510 #. %1$s: SWITCH m.code
1511 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1512 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1513 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1514 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1515 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1516 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1517 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1518 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1519 #. %10$s: m.data.patrons_count
1520 #. %11$s: m.data.items_count
1521 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1522 #. %13$s: m.data.patrons_count
1523 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1524 #. %15$s: m.data.items_count
1526 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1527 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1528 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1529 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1530 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1531 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1532 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1533 #. %24$s: m.data.libraries_count
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1540 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1541 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1542 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1543 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1544 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1545 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1546 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1547 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1548 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1549 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1550 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1551 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1552 "libraries are still using it. %s %s %s "
1554 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1555 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։ Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
1556 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1557 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1558 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
1559 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
1560 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
1561 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
1562 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
1563 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
1564 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1565 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
1566 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
1568 #. For the first occurrence,
1569 #. %1$s: SWITCH m.code
1570 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1571 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1572 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1573 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1574 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1575 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1576 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1584 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1585 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1586 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1587 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1588 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1589 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1591 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1592 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1593 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1594 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1595 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1596 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1598 #. %1$s: SWITCH m.code
1599 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1600 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1601 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1602 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1603 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1604 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1605 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1612 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1613 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1614 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1615 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1616 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1617 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1620 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ բռնվում են ընթերցողի մանրամասները։ %s Հանդիպել է "
1621 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ "
1622 "ստեղծում են այս տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են "
1623 "տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s "
1624 "Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ "
1625 "ստեղծվում է նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
1628 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1632 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1633 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
1635 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1636 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1637 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1638 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1639 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1640 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1641 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1642 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1643 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1648 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1649 "Saturday %s Sunday %s "
1651 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
1652 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
1655 #. %2$s: IF autoMemberNum
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1658 msgid "%s %s Card number"
1659 msgstr "%s %s Քարտի թիվ"
1661 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1662 #. %2$s: CASE "issue" -
1663 #. %3$s: CASE "return" -
1664 #. %4$s: CASE "payment" -
1665 #. %5$s: CASE # default case -
1666 #. %6$s: operation.action
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1670 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1671 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
1673 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1674 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1675 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1676 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1677 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1678 #. %6$s: CASE "Return From" -
1679 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1680 #. %8$s: CASE "Return To" -
1681 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1682 #. %10$s: CASE "Branch" -
1683 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1684 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1685 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1686 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1687 #. %15$s: loopfilte.filter
1688 #. %16$s: CASE "Day" -
1689 #. %17$s: loopfilte.filter
1690 #. %18$s: CASE "Month" -
1691 #. %19$s: loopfilte.filter
1692 #. %20$s: CASE "Year" -
1693 #. %21$s: loopfilte.filter
1694 #. %22$s: CASE # default case -
1695 #. %23$s: loopfilte.crit
1696 #. %24$s: loopfilte.filter
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1701 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1702 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1703 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1705 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1706 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1707 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1711 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1712 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1715 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1716 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1719 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1722 msgid "%s %s Data deleted "
1723 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1726 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1729 msgid "%s %s Data recorded "
1730 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1732 #. For the first occurrence,
1733 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1734 #. %2$s: CASE 'default'
1735 #. %3$s: CASE 'never'
1736 #. %4$s: CASE 'forever'
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1741 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1742 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1744 #. %1$s: IF ( ERROR )
1745 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1751 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1754 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1756 #. For the first occurrence,
1758 #. %2$s: CASE 'email'
1759 #. %3$s: CASE 'print'
1761 #. %5$s: CASE 'feed'
1762 #. %6$s: CASE 'phone'
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1769 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1770 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1772 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1773 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1776 msgid "%s %s Found in wrong place"
1777 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1783 msgid "%s %s Item being transferred to "
1784 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1786 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1787 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1788 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1789 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1790 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1791 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1792 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1793 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1795 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1801 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1802 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1803 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1805 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մաքսիմում "
1806 "պահումները ըստ գրառման %s Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ "
1807 "գրադարանից է %s Ընթերցողը այս նյութի համար արդեն ունի պահում %s %s %s %s "
1810 #. %2$s: CASE 'itype'
1811 #. %3$s: CASE 'ccode'
1812 #. %4$s: CASE 'location'
1813 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1814 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1821 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1822 "Holding library %s %s %s "
1824 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1825 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1829 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1830 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1832 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1833 #. %2$s: CASE "koha"
1834 #. %3$s: CASE "slip"
1837 #. %6$s: opac_new.lang
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1841 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1842 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1845 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1846 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1849 msgid "%s %s Lost (%s)"
1850 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1852 #. %1$s: SWITCH d.type
1853 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1854 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1855 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1856 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1860 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1861 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1869 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1872 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1873 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
1877 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1879 "%s %s Չկան սահմանված հատկություններ։. %s Չկա սահմանված փնտրման դոմեյն։ %s "
1882 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1884 #. %4$s: # display the search results
1885 #. %5$s: IF ( total )
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1888 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1889 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
1896 msgid "%s %s None defined %s "
1897 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1900 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1901 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1905 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1906 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1911 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1914 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1915 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
1918 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1919 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1922 msgid "%s %s On order (%s)"
1923 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1925 #. %1$s: SET status_found = 0
1926 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1927 #. %3$s: SET status_found = 1
1928 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1929 #. %5$s: SET status_found = 1
1930 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1931 #. %7$s: SET status_found = 1
1932 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1933 #. %9$s: SET status_found = 1
1935 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1936 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1938 #. %14$s: SET status_found = 1
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
1945 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1948 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1951 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1965 #. %15$s: loopfilte.filter
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1969 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1970 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1971 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1973 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1974 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1975 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1977 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1978 #. %2$s: countSubscrip
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1983 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1985 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1986 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1988 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1989 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1990 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1995 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1996 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1997 "narrower/related terms. %s "
1999 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
2000 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
2001 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
2004 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2005 #. %3$s: message.biblionumber |html
2006 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2007 #. %5$s: message.authid |html
2008 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2009 #. %7$s: message.biblionumber
2010 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2011 #. %9$s: message.biblionumber
2012 #. %10$s: message.reserve_id
2013 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2014 #. %12$s: message.biblionumber
2015 #. %13$s: message.itemnumber
2016 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2017 #. %15$s: message.biblionumber
2018 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2019 #. %17$s: message.authid
2020 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2021 #. %19$s: message.biblionumber
2022 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2023 #. %21$s: message.authid
2025 #. %23$s: IF message.error
2026 #. %24$s: message.error
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2031 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2032 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2033 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2034 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2035 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2036 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2037 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2038 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2039 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2041 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2042 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2043 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2044 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2045 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2046 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2047 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2048 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2049 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2052 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2053 #. %3$s: message.mmtid
2054 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2055 #. %5$s: message.biblionumber
2056 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2057 #. %7$s: message.authid
2058 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2062 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2063 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2064 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2066 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2067 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2068 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2070 #. %1$s: SWITCH m.code
2071 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2075 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2077 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2084 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2085 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2087 #. %1$s: SWITCH m.code
2088 #. %2$s: CASE 'no_email'
2089 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2090 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2091 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
2098 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2099 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2100 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2101 "%s ERROR! - %s %s "
2103 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2104 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2105 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2108 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2110 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2111 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2113 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2114 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2116 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2119 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2123 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2124 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2126 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
2127 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
2131 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2136 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2137 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2140 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2141 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2142 #. %4$s: IF expires_on
2143 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
2147 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2148 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2151 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2152 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2155 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2156 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2158 #. For the first occurrence,
2159 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2162 #. %4$s: CASE 'inherit'
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2167 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2168 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2170 #. %1$s: SWITCH m.code
2171 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2172 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2179 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2182 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2183 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2186 #. %2$s: IF searchfield
2187 #. %3$s: searchfield |html
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2190 msgid "%s %s You searched for %s"
2191 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2193 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2194 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2195 #. %3$s: rule.hardduedate
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2198 msgid "%s %s before %s "
2199 msgstr "%s %s մինչ %s "
2201 #. For the first occurrence,
2202 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2203 #. %2$s: item.branches.size
2205 #. %4$s: item.branches.size
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2210 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2211 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2213 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2214 #. %2$s: loo.branches.size
2216 #. %4$s: loo.branches.size
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2223 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2225 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
2226 "Սահմանափակում չկա %s "
2228 #. For the first occurrence,
2229 #. %1$s: biblio.title
2230 #. %2$s: IF biblio.author
2231 #. %3$s: biblio.author
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2236 msgid "%s %s by %s%s"
2237 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2239 #. %1$s: title |html
2240 #. %2$s: IF ( author )
2241 #. %3$s: author | html
2243 #. %5$s: biblionumber
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2246 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2247 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2249 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2255 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2256 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
2259 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2263 msgstr "%s %s համար "
2265 #. %1$s: holdsfirstname
2266 #. %2$s: holdssurname
2267 #. %3$s: waiting_holds
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2270 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2271 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2273 #. %1$s: borrower.firstname
2274 #. %2$s: borrower.surname
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2277 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2278 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2281 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2285 msgstr "%s %s ներսում "
2287 #. %1$s: IF (modified_items)
2288 #. %2$s: modified_items
2289 #. %3$s: modified_fields
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2295 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2297 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
2300 #. %1$s: IF items.count
2301 #. %2$s: items.count
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2306 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2307 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2309 #. For the first occurrence,
2310 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2311 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2313 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2318 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2319 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2321 #. For the first occurrence,
2323 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2334 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2335 #. %2$s: looptable.looptable_first
2336 #. %3$s: looptable.looptable_last
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2340 msgid "%s %s to %s %s "
2341 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2344 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2345 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2346 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2347 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2349 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2352 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2353 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2355 #. %1$s: USE KohaDates
2358 #. %4$s: iTotalRecords
2359 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2360 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2365 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2366 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2368 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2369 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2371 #. %1$s: r.budget.budget_id
2372 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2373 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2374 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2378 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2379 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2382 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2383 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2387 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2388 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2391 #. %2$s: IF ( slip )
2396 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2399 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2400 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2402 #. %1$s: SWITCH type
2403 #. %2$s: CASE 'earlier'
2404 #. %3$s: CASE 'later'
2405 #. %4$s: CASE 'acronym'
2406 #. %5$s: CASE 'musical'
2407 #. %6$s: CASE 'broader'
2408 #. %7$s: CASE 'narrower'
2409 #. %8$s: CASE 'parent'
2412 #. %11$s: type | html
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2418 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2419 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2422 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2423 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2426 #. %1$s: record.recordid
2427 #. %2$s: IF record.reference
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2431 msgid "%s %s(ref)%s "
2432 msgstr "%s %s(ref)%s "
2435 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2441 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2442 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2444 #. %1$s: error.barcode
2445 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2447 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2449 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2451 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2456 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2457 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2460 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2461 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2462 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2465 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2468 msgid "%s %s; ISBN:"
2469 msgstr "%s %s; ISBN:"
2471 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2481 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2483 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2486 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2489 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2490 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
2492 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2493 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2494 #. %3$s: tagfield | html
2495 #. %4$s: authtypecode |html
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2502 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2504 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2507 #. %1$s: IF ( label_ids )
2508 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2509 #. %3$s: label_count
2511 #. %5$s: label_count
2513 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2514 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2517 #. %11$s: item_count
2520 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2521 #. %15$s: multi_batch_count
2523 #. %17$s: multi_batch_count
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2529 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2530 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2532 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2533 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2536 #. %1$s: IF ( label_ids )
2537 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2542 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2543 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2544 #. %9$s: borrower_count
2546 #. %11$s: borrower_count
2548 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2550 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2551 #. %16$s: multi_batch_count
2553 #. %18$s: multi_batch_count
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2559 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2560 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2561 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2563 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2564 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
2565 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
2568 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2572 msgstr "%s %sISBN: "
2575 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2579 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2582 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2583 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2585 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2587 #. %3$s: CASE 'ordered'
2588 #. %4$s: CASE 'partial'
2589 #. %5$s: CASE 'complete'
2590 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2594 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2595 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2597 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2599 #. %3$s: CASE 'ordered'
2600 #. %4$s: CASE 'partial'
2601 #. %5$s: CASE 'complete'
2602 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2606 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2607 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
2609 #. %1$s: selected=relationship
2610 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2613 msgid "%s %sNone specified"
2614 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2621 msgid "%s %sNot checked out%s"
2622 msgstr "%s %sՉի սպասարկված%s"
2624 #. For the first occurrence,
2625 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2627 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2628 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2629 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2637 #. %13$s: account.accounttype
2639 #. %15$s: - IF account.description
2640 #. %16$s: account.description
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2646 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2647 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2648 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2650 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2651 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2652 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2653 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
2655 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2657 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2658 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2659 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2668 #. %14$s: CASE 'Rent'
2669 #. %15$s: CASE 'FOR'
2672 #. %18$s: CASE 'PAY'
2677 #. %23$s: line.accounttype
2679 #. %25$s: - IF line.description
2680 #. %26$s: line.description
2682 #. %28$s: IF line.title
2683 #. %29$s: line.title
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2688 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2689 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2690 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2691 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2692 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2695 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2696 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2697 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2698 "կառավարման գումար %sՏարբեր %sԿորած նյութ %sԴուրս գրում %sՀավելումից տուգանք "
2699 "%sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի գումարի "
2700 "վերադարձ %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2702 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2704 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2705 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2706 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2715 #. %14$s: CASE 'Rent'
2716 #. %15$s: CASE 'FOR'
2719 #. %18$s: CASE 'PAY'
2724 #. %23$s: account.accounttype
2726 #. %25$s: - IF account.description
2727 #. %26$s: account.description
2729 #. %28$s: IF ( account.itemnumber )
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2733 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2734 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2735 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2736 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2737 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2740 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2741 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2742 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2743 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2744 "%sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի "
2745 "վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s"
2747 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2748 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2749 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2750 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2751 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2752 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2753 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2754 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2756 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2759 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2760 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2764 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2768 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2769 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2771 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
2772 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
2774 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2775 #. %2$s: CASE 'receiving'
2776 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
2781 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2785 #. %2$s: IF (errcode==2)
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2788 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2789 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
2791 #. For the first occurrence,
2792 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2795 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2798 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2801 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2804 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2807 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2810 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2813 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2817 #. %26$s: serial.serialseq
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2823 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2824 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2826 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
2827 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
2829 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2830 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2831 #. %3$s: tagfield | html
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2838 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2839 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2841 #. %1$s: SWITCH m.code
2842 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2849 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2852 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
2855 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2856 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
2859 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2860 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2863 #. %2$s: IF flagloo.yes
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2869 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2870 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
2873 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2876 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2877 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2878 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2880 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2881 #. %10$s: itemloo.reservedate
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2886 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2887 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
2893 msgid "%s %s Description: "
2894 msgstr "%s %s Նկարագրություն։ "
2896 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2897 #. %2$s: IF category.categorycode
2898 #. %3$s: category.categorycode
2901 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2902 #. %7$s: category.categorycode
2903 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2906 #. %11$s: library.branchcode
2908 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2909 #. %14$s: library.branchcode
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2914 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2915 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2916 "deletion of library '%s' %s "
2918 "%s › %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի "
2919 "ջնջումը %s %s › %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s › "
2920 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
2922 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2923 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2927 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2928 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2932 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2936 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2937 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2938 "deletion of classification source "
2940 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
2941 "%s %s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
2942 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2944 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2945 #. %2$s: IF framework
2948 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2949 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2950 #. %7$s: framework.frameworkcode
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2955 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2956 "framework for %s (%s)? %s "
2958 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2959 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2961 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2962 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2965 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2970 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2971 "authority type %s "
2973 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
2974 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2976 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2977 #. %2$s: IF city.cityid
2980 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2985 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2987 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2989 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2992 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2993 msgstr "%s ›Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2997 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2998 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
3001 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3002 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3004 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3007 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3008 msgstr "%s › Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
3012 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3013 #. %4$s: authtypecode
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3022 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3024 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3028 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3029 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3032 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3033 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3036 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
3042 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3045 "%s › Համարակալման նոր ձևանմուշ %s › Համարակալման ձևանմուշը "
3046 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3048 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3049 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
3053 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3054 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3059 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3062 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3063 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3065 #. For the first occurrence,
3066 #. %1$s: IF ( do_it )
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3071 msgid "%s › Results%s"
3072 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
3074 #. %1$s: IF ( run_report )
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3078 msgid "%s › Results%s "
3079 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
3081 #. %1$s: p.metadata.name
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3084 msgid "%s ( other format via plugin)"
3085 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3087 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3088 #. %2$s: lateorder.latesince
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3091 msgid "%s (%s days)"
3092 msgstr "%s (%s օրեր)"
3094 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3098 msgid "%s (%s years)"
3099 msgstr "%s (%s տարիներ)"
3101 #. %1$s: IF location
3102 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3104 #. %4$s: IF ( callnumber )
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3109 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3110 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3112 #. %1$s: IF location
3113 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3115 #. %4$s: IF ( callnumber )
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3120 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3121 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3123 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3124 #. %2$s: issue.item.barcode
3125 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
3128 msgid "%s (%s). Due on %s"
3129 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3133 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3139 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3140 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
3142 #. For the first occurrence,
3143 #. %1$s: basketgroup.name
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
3150 #. %1$s: r.budget.budget_name
3151 #. %2$s: r.budget.budget_id
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3157 #. %1$s: r.budget.budget_name
3158 #. %2$s: r.budget.budget_id
3159 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3160 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3161 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3165 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3166 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3168 #. For the first occurrence,
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3174 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3176 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3182 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3185 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
3186 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3192 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3193 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3196 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
3197 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
3200 #. For the first occurrence,
3201 #. %1$s: budget.b_txt
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3207 msgid "%s (inactive)"
3208 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3213 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3216 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3217 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3219 #. %1$s: riloo.duedate
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3222 msgid "%s (overdue)"
3223 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3225 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3228 msgid "%s (probably okay if blank)"
3229 msgstr "(հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3231 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3233 #. %3$s: IF books_loo.title
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
3236 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3237 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3239 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3241 #. %3$s: IF (order.title)
3242 #. %4$s: order.title |html
3243 #. %5$s: IF order.author
3244 #. %6$s: order.author
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
3249 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3250 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3252 #. %1$s: report.total_success
3253 #. %2$s: report.total_records
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3256 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3258 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
3260 #. %1$s: booksellerphone
3261 #. %2$s: booksellerfax
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3264 msgid "%s / Fax: %s"
3265 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3278 msgid "%s 0 records %s "
3279 msgstr "%s 0 գրառում %s "
3282 #. %2$s: item.datedue
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3285 msgid "%s : due %s "
3286 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
3288 #. %1$s: IF ( active )
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3293 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3294 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3296 #. For the first occurrence,
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3301 msgid "%s Add incoming record"
3302 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3304 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3305 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3307 #. %4$s: nomatch_action
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3313 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3314 "processed) %s %s %s %s "
3316 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3317 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3322 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3323 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3328 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3329 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3331 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3334 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3335 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3337 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3342 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3343 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3345 #. For the first occurrence,
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3351 msgid "%s Address 2:"
3352 msgstr "%s Հասցե 2:"
3354 #. For the first occurrence,
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3363 msgid "%s Address 2: "
3364 msgstr "%s Հասցե 2: "
3366 #. For the first occurrence,
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3375 #. For the first occurrence,
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3384 msgid "%s Address: "
3387 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3389 #. %3$s: opac_new.branchname
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3393 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3394 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3399 msgid "%s Always add items"
3400 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3402 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3403 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3404 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3405 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3407 #. %6$s: item_action
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3413 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3414 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3416 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3417 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3418 "նյութերը %s %s %s %s "
3420 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3425 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3426 "administrator to resolve this problem. %s "
3428 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3429 "լուծելու համար։ %s "
3431 #. For the first occurrence,
3432 #. %1$s: ERROR.CORERR
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3436 msgid "%s An unknown error has occurred."
3437 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3439 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3440 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3441 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3449 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3451 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3452 "%s տերմինների վրա։ "
3454 #. For the first occurrence,
3455 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3459 msgid "%s Article requests"
3460 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
3462 #. %1$s: IF (del_biblio)
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3468 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3469 "not be deleted. %s "
3471 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3476 msgid "%s Card number: "
3477 msgstr "%s Քարտի համար: "
3479 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3480 #. %2$s: categorycode |html
3482 #. %4$s: categorycode |html
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3487 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3490 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3492 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3493 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3496 msgid "%s Checked out (%s),"
3497 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3504 msgid "%s Checked out to %s %s "
3505 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
3507 #. For the first occurrence,
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3512 msgid "%s Checkout(s)"
3513 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3518 msgid "%s Circulation note: "
3519 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3521 #. For the first occurrence,
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3530 #. For the first occurrence,
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3542 #. For the first occurrence,
3543 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3544 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3545 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3546 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3547 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3548 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3550 #. %8$s: batch_lis.import_status
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3557 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3560 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3561 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3563 #. %1$s: IF data.closed
3564 #. %2$s: ELSIF data.expired
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3568 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3569 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3571 #. %1$s: IF invoice.closedate
3572 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3577 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3578 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3583 msgid "%s Confirm password: "
3584 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3586 #. For the first occurrence,
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3592 msgid "%s Contact note: "
3593 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3595 #. For the first occurrence,
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3604 #. For the first occurrence,
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3613 msgid "%s Country: "
3616 #. For the first occurrence,
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3621 msgid "%s Create a new "
3622 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
3624 #. For the first occurrence,
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3630 msgid "%s Create a new club template %s "
3631 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
3633 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3634 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3639 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3640 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3645 msgid "%s Date of birth: "
3646 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3652 msgstr "%s Լռակյաց "
3654 #. %1$s: IF humanbranch
3655 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3661 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3662 "and fine rules for all libraries %s "
3664 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
3665 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
3667 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3669 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3671 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3673 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3675 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3677 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3678 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3681 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3682 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3683 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3685 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3689 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3690 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3692 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
3693 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3699 msgid "%s Disabled %s "
3700 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
3702 #. For the first occurrence,
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3709 msgstr "%s էլ փոստ։ "
3711 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3715 msgstr "%s Միացված է "
3717 #. %1$s: IF ( error )
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3726 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3727 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3735 #. %1$s: IF ( areas )
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3738 msgid "%s Filter by area "
3739 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
3741 #. For the first occurrence,
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3747 msgid "%s First name:"
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3753 msgid "%s First name: "
3756 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3758 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3760 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3764 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3766 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
3768 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3770 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3772 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3776 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3777 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
3779 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3785 msgid "%s For loan %s %s %s "
3786 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
3788 #. For the first occurrence,
3789 #. %1$s: authtypecode
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3793 msgid "%s Framework"
3794 msgstr "%s Կառուցվածք"
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3799 msgid "%s From any library "
3800 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
3802 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3803 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3808 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3810 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3815 msgid "%s From home library "
3816 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
3818 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3819 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3820 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3821 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3826 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3829 #. %1$s: IF budget_period_id
3830 #. %2$s: budget_period_description
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3835 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3836 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
3838 #. For the first occurrence,
3839 #. %1$s: holds_count
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3844 msgstr "%s Պահում(ներ)"
3846 #. For the first occurrence,
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3851 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3852 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3857 msgid "%s Ignore items"
3858 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3863 msgid "%s Image file"
3864 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
3866 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3867 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3868 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3869 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3873 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3874 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3879 msgid "%s Initials: "
3880 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3885 msgid "%s Item floats "
3886 msgstr "%s Նյութը լողում է "
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3891 msgid "%s Item returns home "
3892 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
3894 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3895 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3896 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
3902 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3903 "Error - unknown option %s "
3905 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
3906 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
3911 msgid "%s Item returns to issuing library "
3912 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
3914 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3915 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3916 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3917 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3918 #. %5$s: item_notforloan_lib
3921 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3926 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3927 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3929 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
3930 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
3932 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3933 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3934 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3935 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3936 #. %5$s: item_notforloan_lib
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
3941 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3943 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
3945 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3950 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3951 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
3955 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
3956 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
3959 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3960 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s › %s "
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3966 msgid "%s Mail %s | "
3967 msgstr "%s Էլ փոստ %s | "
3969 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
3972 msgid "%s Missing (not scanned)"
3973 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3980 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3981 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3988 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3989 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
3991 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3996 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3997 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
4002 msgid "%s Modify club "
4003 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4005 #. %1$s: IF club_template
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
4008 msgid "%s Modify club template "
4009 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4011 #. %1$s: IF currency
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
4016 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4017 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
4019 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
4024 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4025 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
4027 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
4032 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4034 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4036 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4041 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4043 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4045 #. %1$s: IF ( modify )
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4048 msgid "%s Modify subscription for "
4049 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
4051 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
4055 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4056 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4062 msgid "%s New course %s"
4063 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
4065 #. For the first occurrence,
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
4074 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
4075 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
4076 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
4077 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4081 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4082 msgstr "%s Ոչ %s Այո %s Միայն գրառում %s Միայն նյութ %s "
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4088 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4089 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4095 msgid "%s No active budgets %s "
4096 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
4101 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4104 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4105 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
4107 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4110 msgid "%s No barcode"
4111 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
4113 #. For the first occurrence,
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
4119 msgid "%s No barcode %s "
4120 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
4122 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4123 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4125 #. %4$s: failureMessage
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4129 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4130 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4135 msgid "%s No holds allowed "
4136 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4142 msgid "%s No inactive budgets %s "
4143 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
4145 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4146 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4147 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4149 #. %5$s: failureMessage
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4154 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4155 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4157 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
4158 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
4160 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4161 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4163 #. %4$s: failureMessage
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4168 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4171 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
4174 #. For the first occurrence,
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4180 msgid "%s No limitation %s "
4181 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
4183 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4184 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4185 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4187 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4189 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4190 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4191 #. %9$s: biblio.match_score
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4195 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4198 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
4199 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
4201 #. For the first occurrence,
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4207 msgid "%s No results found %s "
4208 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4210 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4211 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4212 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4214 #. %5$s: failureMessage
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4219 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4222 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
4223 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4229 msgstr "%s Ոչ մեկը "
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4235 msgid "%s Not defined yet %s "
4236 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
4238 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4239 #. %2$s: UsageStatsCountry
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4244 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4245 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4247 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
4248 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
4250 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4251 #. %2$s: error.value
4252 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4253 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4254 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4255 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4256 #. %7$s: error.value
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4263 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4264 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4265 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4266 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4267 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4268 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4274 msgid "%s OPAC note: "
4275 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4284 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4289 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4290 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4292 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
4293 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4295 #. %1$s: IF ( total )
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4301 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4302 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4307 msgid "%s Other name: "
4308 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4313 msgid "%s Other phone: "
4314 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4316 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4317 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4320 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4322 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4329 msgstr "%s Սեփականատեր "
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4334 msgid "%s Owner and users "
4335 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4340 msgid "%s Owner, users and library "
4341 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4343 #. For the first occurrence,
4345 #. %2$s: current_page
4346 #. %3$s: total_pages
4347 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4352 msgid "%s Page %s / %s %s "
4353 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4358 msgid "%s Password: "
4359 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4365 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4366 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
4368 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4369 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4370 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4371 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4372 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4373 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4374 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4377 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4381 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4384 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s Վիճակը "
4387 #. For the first occurrence,
4388 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4389 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4390 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4391 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4396 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4397 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
4399 #. For the first occurrence,
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4406 msgstr "%s Հեռախոս։"
4408 #. For the first occurrence,
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4415 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4420 msgid "%s Primary email: "
4421 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4426 msgid "%s Primary phone: "
4427 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4432 #. %4$s: IF op == 'view'
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4435 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4436 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
4438 #. %1$s: IF datereceived
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4441 msgid "%s Receipt summary for "
4442 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4444 #. For the first occurrence,
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4451 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4452 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4457 msgid "%s Registration date: "
4458 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4463 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4464 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
4466 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4467 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4468 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4470 #. %5$s: overlay_action
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4476 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4477 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4479 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
4480 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4486 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4488 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
4491 #. %1$s: IF ( reserved )
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4495 msgid "%s Reserve found for %s ("
4496 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
4498 #. For the first occurrence,
4499 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4500 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4509 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4510 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
4512 #. For the first occurrence,
4513 #. %1$s: debarments.count
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4517 msgid "%s Restrictions"
4518 msgstr "%s Արգելանքներ"
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4523 msgid "%s Salutation: "
4524 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
4526 #. For the first occurrence,
4527 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4531 msgid "%s Scan Index for: "
4532 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
4534 #. %1$s: IF searchfield
4535 #. %2$s: searchfield |html
4537 #. %4$s: IF cities.count
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4540 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4541 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4546 msgid "%s Secondary email: "
4547 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4552 msgid "%s Secondary phone: "
4553 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
4555 #. %1$s: IF skip_serialseq
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4561 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4562 "is kept when an irregularity is found. %s "
4564 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4565 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4567 #. %1$s: batche.card_count
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4570 msgid "%s Single Patron Cards"
4571 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4573 #. %1$s: batche.card_count
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4576 msgid "%s Single patron cards"
4577 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4583 msgid "%s Something went wrong. %s "
4584 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4590 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4596 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
4598 #. For the first occurrence,
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4607 #. For the first occurrence,
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4617 msgstr "%s Նահանգ: "
4619 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4622 msgid "%s Still checked out"
4623 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
4625 #. For the first occurrence,
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4631 msgid "%s Street Number: "
4632 msgstr "%s Փողոցի համար: "
4634 #. For the first occurrence,
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4640 msgid "%s Street number: "
4641 msgstr "%s Փողոցի համար: "
4643 #. For the first occurrence,
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4652 msgid "%s Street type: "
4653 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
4655 #. %1$s: IF ( renew )
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4658 msgid "%s Subscription renewed. "
4659 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
4661 #. For the first occurrence,
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4668 msgstr "%s Ազգանուն։"
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4673 msgid "%s Surname: "
4674 msgstr "%s Ազգանուն։ "
4678 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4679 #. %4$s: loo.kohafield
4681 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4684 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4687 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4688 #. %13$s: loo.seealso
4690 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4692 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4694 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4695 #. %20$s: loo.authorised_value
4697 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4698 #. %23$s: loo.authtypecode
4700 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4701 #. %26$s: loo.value_builder
4703 #. %28$s: IF ( loo.link )
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4710 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4711 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4712 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4715 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
4716 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
4717 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
4719 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4720 #. %2$s: error.value
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4727 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4730 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4733 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4735 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4741 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4744 "%s Այս արժեքը \"%s\" քարտեզավորման համար չի աջակցվում։ %s Ցուցիչի համար չկա "
4745 "քարտեզավորում։ %s %s "
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4751 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4752 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
4756 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4757 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4758 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4760 #. %7$s: report.total_success
4761 #. %8$s: report.total_records
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4766 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4767 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4768 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4770 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4771 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
4772 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
4774 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4777 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4778 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4783 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4784 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4791 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4792 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s "
4796 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4800 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4801 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4807 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4808 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4810 #. %1$s: ELSIF search_done
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4814 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4815 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4825 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4826 "using the table configuration in this module. %s "
4828 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
4829 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
4831 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4832 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4835 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4836 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
4842 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4845 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4846 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4852 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4853 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4859 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4860 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
4862 #. %1$s: IF nb_of_orders
4863 #. %2$s: nb_of_orders
4864 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4865 #. %4$s: nb_of_vendors
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4870 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4871 "vendors. %s Deletion not possible "
4873 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
4874 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4880 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4881 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
4883 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
4886 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4888 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
4891 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4894 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4895 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
4897 #. For the first occurrence,
4898 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4900 #. %3$s: rule.maxissueqty
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
4907 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4908 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4914 msgstr "%s Օգտագործված է "
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
4919 msgid "%s Username: "
4920 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
4922 #. For the first occurrence,
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
4931 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4932 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
4937 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4938 msgstr "%s Այո %s Եթե բոլորը անհասանալի են %s Եթե ցանկացածը անհասանալի է %s"
4940 #. For the first occurrence,
4941 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4954 msgid "%s Yes %s No %s "
4955 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4957 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4958 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
4963 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4964 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
4966 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4967 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
4973 #. %1$s: IF searchfield
4974 #. %2$s: searchfield |html
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4977 msgid "%s You Searched for %s"
4978 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4984 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4985 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
4987 #. %1$s: IF ( searchfield )
4988 #. %2$s: searchfield
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4991 msgid "%s You searched for %s"
4992 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4996 #. %3$s: ELSIF searchfield
4997 #. %4$s: searchfield |html
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
5001 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5002 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
5006 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5007 #. %4$s: IF op == 'view'
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
5010 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5011 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
5013 #. For the first occurrence,
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5019 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5020 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
5022 #. For the first occurrence,
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5031 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5032 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
5035 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
5038 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5039 msgstr "%s [#%% Մասնաճյուղ-բնորոշ %%#] %s "
5041 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5042 #. %2$s: rule.hardduedate
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
5045 msgid "%s after %s "
5046 msgstr "%s հետո %s "
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5050 msgid "%s already in your cart"
5051 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
5053 #. %1$s: item.countanalytics
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
5056 msgid "%s analytics"
5057 msgstr "%s վերլուծականներ"
5059 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
5060 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
5061 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5065 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5067 "%s ցանկացած գրադարան %s նյութի տնային գրադարան %s նյութի պահման գրադարան %s "
5069 #. For the first occurrence,
5070 #. %1$s: IF ( biblio.author )
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
5077 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5078 #. %2$s: loopro.author
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5083 msgstr "%s կողմից %s%s"
5085 #. For the first occurrence,
5086 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5087 #. %2$s: reserveloo.author
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5093 msgstr "%s կողմից %s%s "
5095 #. %1$s: IF books_loo.author
5096 #. %2$s: books_loo.author
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
5101 msgid "%s by %s%s %s "
5102 msgstr "%s by %s%s %s "
5104 #. For the first occurrence,
5105 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5106 #. %2$s: ordersloo.author
5108 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5109 #. %5$s: ordersloo.isbn
5111 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5115 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5116 msgstr "%s %s%s %s – %s%s %s "
5118 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5120 #. %3$s: biblio.author |html
5122 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5123 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5124 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5125 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5128 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5129 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5131 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5135 msgstr "%s օրացույց"
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5140 msgid "%s can't be opened"
5141 msgstr "%s չի կարող բացվել"
5143 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5144 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5145 #. %3$s: missing_critical.key
5146 #. %4$s: missing_critical.value
5148 #. %6$s: missing_critical.key
5149 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5150 #. %8$s: missing_critical.value
5151 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5152 #. %10$s: missing_critical.value
5155 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5156 #. %14$s: missing_critical.surname
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5161 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5162 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5163 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5164 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5166 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
5167 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք ""
5168 "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք "%s" %sբացակա %s "
5169 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
5171 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5174 msgid "%s data added"
5175 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
5177 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5179 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5181 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5183 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5185 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5187 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5189 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5191 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5193 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5195 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5197 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5202 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5203 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5205 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
5206 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
5208 #. %1$s: deliverytime
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5217 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5220 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
5221 "ջնջել այս գրառումը։"
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5226 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5227 "permissions to delete this record."
5229 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
5230 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5235 msgid "%s directories processed."
5236 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5241 msgid "%s directories scanned."
5242 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
5244 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5246 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5249 msgid "%s disabled %s %s "
5250 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
5252 #. For the first occurrence,
5253 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5257 msgid "%s failed to unpack."
5258 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5266 #. %1$s: IF searchmember
5267 #. %2$s: searchmember | html
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5271 msgid "%s for '%s'%s"
5272 msgstr "%s համար '%s'%s"
5274 #. For the first occurrence,
5275 #. %1$s: authtypecode |html
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5281 msgid "%s framework"
5282 msgstr "%s Կառուցվածք"
5284 #. For the first occurrence,
5285 #. %1$s: books_loo.holds
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5289 msgid "%s hold(s) left"
5290 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5295 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5298 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5299 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5301 #. %1$s: LoginBranchname
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5305 msgstr "%s պահումներ"
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5310 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5312 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5315 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5318 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5319 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5324 msgid "%s images found"
5325 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5328 #. %2$s: IF ( lastimported )
5329 #. %3$s: lastimported
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5333 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5334 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5336 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5337 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5345 msgid "%s in tab %s"
5346 msgstr "%s տաբում %s"
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5350 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5351 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5355 msgid "%s is permitted!"
5356 msgstr "%s թույլատրված է"
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5360 msgid "%s is prohibited!"
5361 msgstr "%s արգելված է"
5363 #. %1$s: irregular_issues
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5367 msgstr "%s համարներ "
5370 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5371 #. %3$s: IF st == subtype
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5374 msgid "%s issues %s %s "
5375 msgstr "%s համարներ %s %s "
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5379 msgid "%s item mandatory fields empty"
5380 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5385 msgid "%s item records found and staged"
5386 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5390 msgid "%s item(s) added to your cart"
5391 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5396 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5397 "deleting this record."
5399 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5402 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
5405 msgid "%s item(s) attached."
5406 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5408 #. %1$s: not_deleted_items
5409 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5410 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5414 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5415 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5417 #. %1$s: deleted_items
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5420 msgid "%s item(s) deleted."
5421 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5423 #. For the first occurrence,
5424 #. %1$s: books_loo.items
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5428 msgid "%s item(s) left"
5429 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5432 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5433 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5438 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5439 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5441 #. %1$s: moddatecount
5442 #. %2$s: date | $KohaDates
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5445 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5446 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5451 msgid "%s lines found."
5452 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5454 #. For the first occurrence,
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5459 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5460 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5478 msgid "%s months %s%s %s "
5479 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
5481 #. %1$s: alreadyindb
5482 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5483 #. %3$s: lastalreadyindb
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5488 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5491 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
5492 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
5495 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5496 #. %3$s: lastinvalid
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5501 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5502 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5506 msgid "%s of %s renewals remaining"
5507 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
5509 #. For the first occurrence,
5510 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5518 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5519 #. %2$s: rule.hardduedate
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5525 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5530 msgid "%s on %s until %s"
5531 msgstr "%s է %s մինչ %s"
5533 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5537 msgstr "%s Սպասարկված է:"
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5542 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5543 "delete this record."
5545 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
5546 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
5548 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5551 msgid "%s order(s) attached."
5552 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
5554 #. For the first occurrence,
5555 #. %1$s: books_loo.biblios
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5559 msgid "%s order(s) left"
5560 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
5562 #. %1$s: overwritten
5563 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5564 #. %3$s: lastoverwritten
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5568 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5569 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
5571 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5574 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5575 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունը անանուն կդարձվի"
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5580 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5581 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5586 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5587 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
5589 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5592 msgid "%s patrons will be deleted"
5593 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5598 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5600 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
5602 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5608 #. %1$s: TAB.tab_title
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5611 msgid "%s preferences"
5612 msgstr "%s նախապատվություններ"
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5617 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5618 "check the server log for more details."
5620 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
5621 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5625 msgid "%s quotes saved."
5626 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
5628 #. %1$s: errcon.server
5630 #. %3$s: errcon.error
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5633 msgid "%s record %s: %s"
5634 msgstr "%s գրառում %s: %s"
5636 #. For the first occurrence,
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5642 msgid "%s record(s)"
5643 msgstr "%s գրառում(ներ)"
5645 #. %1$s: deleted_records
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5648 msgid "%s record(s) deleted."
5649 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5654 msgid "%s records in file"
5655 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
5657 #. %1$s: import_errors
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5660 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5661 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5666 msgid "%s records parsed"
5667 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5672 msgid "%s records staged"
5673 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
5676 #. %2$s: matcher_code
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5680 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5683 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
5687 #. %2$s: IF ( query_desc )
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5690 msgid "%s result(s) found %sfor "
5691 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5696 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5697 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
5699 #. %1$s: breeding_count
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5702 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5703 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5707 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5709 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5715 msgid "%s results found "
5716 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5721 msgid "%s shipments"
5722 msgstr "%s առաքումներ"
5724 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
5727 msgid "%s subscription(s) attached."
5728 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
5730 #. For the first occurrence,
5731 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5735 msgid "%s subscription(s) left"
5736 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
5738 #. %1$s: suggestions_count
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5741 msgid "%s suggestions waiting. "
5742 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5756 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5760 msgstr "%s պատվերի համար է"
5762 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5765 msgid "%s unavailable:"
5766 msgstr "%s անհասանելի:"
5769 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5770 #. %3$s: IF st == subtype
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5773 msgid "%s weeks %s %s "
5774 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5779 msgid "%s will expire before "
5780 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5787 #. For the first occurrence,
5788 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5798 #. For the first occurrence,
5801 #. %3$s: iTotalRecords
5802 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5803 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5804 #. %6$s: data.cardnumber
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5810 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5811 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5813 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5814 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5817 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5818 #. %3$s: CASE 'config_only'
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5821 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5822 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
5825 #. %2$s: IF memcached_namespace
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5828 msgid "%s | Namespace: %s"
5829 msgstr "%s | Namespace: %s"
5832 #. %2$s: IF memcached_servers
5833 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5836 msgid "%s | Status: %s %s "
5837 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
5840 #. %2$s: riloo.duedate
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5846 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5847 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
5850 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5852 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5855 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5856 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
5858 #. %1$s: unlimited_total
5859 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
5864 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5865 msgstr "%s%s (%s ցույց տրված)%s."
5867 #. For the first occurrence,
5868 #. %1$s: IF framework
5869 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5870 #. %3$s: framework.frameworkcode
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5878 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5879 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
5881 #. %1$s: IF ( Supplier )
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5886 msgid "%s%s : %sLate orders"
5887 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
5890 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5894 msgstr "%s%s ներսում "
5896 #. For the first occurrence,
5898 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5899 #. %3$s: LibraryName
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5904 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5905 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
5907 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5908 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5910 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5911 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5913 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5914 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5918 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5919 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
5921 #. For the first occurrence,
5922 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5923 #. %2$s: batche.label_count
5925 #. %4$s: batche.label_count
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5930 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5931 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
5933 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5934 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5935 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5936 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5937 #. %5$s: loopro.object
5939 #. %7$s: loopro.object
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5944 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5945 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
5947 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5948 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5950 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5951 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5952 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5953 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5955 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5956 #. %10$s: itemsloo.pages
5958 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5959 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5961 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5962 #. %16$s: itemsloo.isbn
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5966 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5967 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5970 #. %2$s: data.overdues
5972 #. %4$s: data.issues
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5975 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5976 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5978 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5979 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5980 #. %3$s: memberfirstname
5982 #. %5$s: membersurname
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5987 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5988 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
5990 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5991 #. %2$s: letter.content.length
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
5996 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5997 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
5999 #. For the first occurrence,
6000 #. %1$s: IF lette.branchname
6001 #. %2$s: lette.branchname
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
6007 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6008 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
6010 #. %1$s: IF ( phone )
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
6016 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6017 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
6019 #. %1$s: IF ( email )
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6025 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6026 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
6028 #. %1$s: IF ( comments )
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
6034 msgid "%s%s%s(none)%s"
6035 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
6037 #. %1$s: searchfield
6039 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6046 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6047 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
6049 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6050 #. %2$s: frameworkcode
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6055 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6056 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
6058 #. %1$s: IF ( lastdate )
6059 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6064 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6065 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
6067 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6068 #. %2$s: LibraryNameTitle
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
6073 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6074 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Քո զամբյուղը"
6076 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6077 #. %2$s: LibraryNameTitle
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6082 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6083 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
6085 #. For the first occurrence,
6086 #. %1$s: IF ( template_id )
6087 #. %2$s: template_id
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6093 msgid "%s%s%sN/A%s "
6094 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
6096 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6097 #. %2$s: loopro.title
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6102 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6103 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
6105 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6106 #. %2$s: loopro.barcode
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6111 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6112 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
6114 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6115 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6120 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6121 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
6123 #. %1$s: IF ( slip )
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6129 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6130 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
6132 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6133 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
6138 msgid "%s%s%sNo title%s"
6139 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
6141 #. For the first occurrence,
6143 #. %2$s: IF limit_desc
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6147 msgid "%s%s with limit(s): "
6148 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
6150 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6151 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6152 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6154 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6155 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6156 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6157 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6160 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6161 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
6163 #. For the first occurrence,
6164 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6165 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6166 #. %3$s: suggestions_loo.author
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6171 msgid "%s%s, by %s%s"
6172 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
6174 #. For the first occurrence,
6175 #. %1$s: surnamesuggestedby
6176 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6177 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6182 msgid "%s%s, %s%s ("
6183 msgstr "%s%s, %s%s ("
6186 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6187 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6189 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6192 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6193 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
6195 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6196 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6199 msgid "%s%sModify tag "
6200 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6207 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6208 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
6210 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6211 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6213 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6216 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6217 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
6219 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6220 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6222 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6225 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6226 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6229 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6231 #. %4$s: hiddencount
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6234 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6235 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6237 #. %1$s: IF op == 'edit'
6238 #. %2$s: PROCESS ServerType
6239 #. %3$s: server.servername
6241 #. %5$s: IF op == 'add'
6242 #. %6$s: PROCESS ServerType
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6246 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6247 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
6249 #. %1$s: IF ( saved1 )
6250 #. %2$s: ELSIF ( create )
6251 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6254 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6256 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
6258 #. %1$s: IF ( build1 )
6259 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6260 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6261 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6262 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6263 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6269 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6270 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6271 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6272 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6275 "%s› Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s› Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6276 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6277 "սյունակները արտածման համար %s› Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6278 "սահմանափակման չափանիշը %s› Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6279 "ընդհանուրն է հաշվվում %s› Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6280 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6282 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6283 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6284 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6289 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6290 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6296 msgid "%s(deleted patron)%s "
6297 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6299 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6304 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6305 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6307 #. For the first occurrence,
6308 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6316 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6317 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6319 #. %1$s: loo.kohafield
6321 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6324 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6327 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6329 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6331 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6335 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6336 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6338 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6341 #. For the first occurrence,
6342 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6343 #. %2$s: item_loo.author
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6349 msgstr "%s, կողմից %s%s"
6351 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6352 #. %2$s: overdueloo.author
6354 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6355 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6359 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6360 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
6362 #. For the first occurrence,
6363 #. %1$s: IF ( item.author )
6364 #. %2$s: item.author
6366 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6370 msgid "%s, by %s%s%s- "
6371 msgstr "%s, %s%s%s- "
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6379 #. %1$s: errcon.server
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6383 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6384 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6391 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6392 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6393 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6394 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6395 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6396 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6398 "%sՀաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
6399 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP հարկը ներառված է,RRP "
6400 "հարկը հանված է,Զեղչ,Գնահատված հարկի գինը ներառված է,Գնահատված հարկի գինը "
6401 "հանված է,Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի "
6402 "ֆիզիկական հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,"
6403 "Զամբյուղի խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի "
6404 "առաքման վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր%s "
6406 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6411 msgid "%sActive%sInactive%s"
6412 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6418 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6419 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6421 #. %1$s: IF ( opadd )
6422 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6425 #. %5$s: IF (firstname)
6426 #. %6$s: firstname | html
6428 #. %8$s: IF (surname)
6429 #. %9$s: surname | html
6431 #. %11$s: IF ( categoryname )
6432 #. %12$s: categoryname
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6448 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6449 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6451 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6452 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6454 #. %1$s: IF ( opadd )
6455 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6458 #. %5$s: IF ( categoryname )
6459 #. %6$s: categoryname
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6475 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6476 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6478 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
6479 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6481 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6486 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6487 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
6489 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6494 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6495 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6501 msgstr "%sՉեղյալ անել"
6503 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6504 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6507 msgid "%sChecked out to %s "
6508 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
6510 #. %1$s: IF humanbranch
6511 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6517 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6520 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
6521 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6528 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6529 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6532 "%sԿոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
6533 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
6534 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր%s "
6536 #. %1$s: IF (errcode==1)
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6539 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6540 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
6542 #. %1$s: IF ( value.default )
6544 #. %3$s: value.display_value |html
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
6548 msgid "%sDefault%s%s%s"
6549 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
6551 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6554 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6555 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
6557 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6559 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6564 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6565 "the item number from this barcode.%s "
6567 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
6568 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
6569 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
6571 #. %1$s: IF course_id
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6576 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6577 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
6579 #. %1$s: IF category.categorycode
6580 #. %2$s: category.categorycode
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
6585 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6586 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
6588 #. %1$s: IF ( layout_id )
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6593 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6594 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
6596 #. %1$s: IF ( layout_id )
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6601 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6602 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
6604 #. %1$s: IF (template_id)
6607 #. %4$s: IF (template_id)
6608 #. %5$s: template_id
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6612 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6613 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
6615 #. %1$s: IF ( layout_id )
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6620 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6621 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
6623 #. %1$s: IF (profile_id)
6626 #. %4$s: IF (profile_id)
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6631 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6632 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
6634 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6638 msgstr "%sԽմբագրում "
6640 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6642 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6644 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6646 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6648 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6650 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6652 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6654 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6656 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6658 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6660 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6661 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6662 #. %23$s: serialslis.claimdate
6665 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6670 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6671 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6672 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6674 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6675 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6676 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
6678 #. For the first occurrence,
6679 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6681 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6683 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6685 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6687 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6689 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6691 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6693 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6695 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6697 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6699 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6701 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6708 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6709 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6710 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6712 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6713 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6714 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
6716 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6717 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6723 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6724 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
6726 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6727 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6733 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6734 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
6736 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6737 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6742 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6743 msgstr "%sՊարտադրի%sԹույլատրի%sԹույլ մի տուր%s"
6745 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6747 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6749 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6753 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6754 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
6756 #. For the first occurrence,
6757 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6759 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6764 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6765 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6788 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6789 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6790 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6791 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6793 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
6794 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
6795 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
6796 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
6799 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6801 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6805 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6806 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
6808 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6813 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6814 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
6816 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6821 msgid "%sHidden%sShown%s"
6822 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
6824 #. %1$s: BLOCK subject
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6829 msgstr "%sՊահում:%s "
6831 #. %1$s: IF humanbranch
6832 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6837 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6839 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
6840 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
6842 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6843 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6844 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6845 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6846 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6847 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6853 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6854 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6856 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
6857 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
6859 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6860 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6864 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6865 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
6867 #. %1$s: IF biblio.item_error
6869 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6873 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6876 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
6877 "անհավասար է։%s %s "
6879 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6880 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6881 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6886 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6887 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
6889 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6890 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6893 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6894 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
6896 #. %1$s: IF ( modify )
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6901 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6902 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
6904 #. %1$s: IF ( action_modify )
6906 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6908 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6912 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6913 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
6915 #. %1$s: IF framework
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6920 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6921 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6928 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6929 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
6931 #. %1$s: IF ( modify )
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
6936 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6937 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
6939 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6941 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6945 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6946 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
6948 #. %1$s: IF ( budget_id )
6951 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6952 #. %5$s: budget_name
6953 #. %6$s: budget_period_description
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6957 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6958 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
6960 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6962 #. %3$s: basketname|html
6963 #. %4$s: basketno |html
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
6966 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6967 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
6969 #. %1$s: IF record.permanent
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6975 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6988 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6989 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6991 "%sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
6992 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%s "
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
6999 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7000 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7002 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
7007 msgid "%sOverdue!%s %s"
7008 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
7010 #. %1$s: - BLOCK subject -
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
7014 msgid "%sOverdue:%s "
7015 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
7017 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
7020 msgid "%sParsing upload file "
7021 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
7023 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
7024 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
7028 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
7029 msgstr "%sՍեփականություններ%sՈրոնիր դոմեյն%s"
7031 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
7033 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
7035 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
7037 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
7039 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
7041 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7043 #. %13$s: IF ( s.reason )
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
7049 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7050 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7051 "library%s %s(%s)%s "
7053 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
7054 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
7055 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
7057 #. %1$s: IF ( reserved )
7060 #. %4$s: IF ( waiting )
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7065 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7066 "and then attempt transfer: %s "
7068 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
7069 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
7071 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
7076 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7077 msgstr "%sՀատվածի սկիզբ%sՀատվածի վերջ%s"
7079 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7081 #. %3$s: IF errors.no_file
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
7086 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7087 "select a file to upload.%s "
7089 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7090 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
7092 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7094 #. %3$s: IF errors.no_file
7096 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7101 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7102 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7104 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7105 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
7111 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7112 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
7118 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7119 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7125 msgid "%sThis record has no items.%s "
7126 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7133 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7134 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7137 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
7138 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի "
7139 "համար, Վիճակ, Դուրս տրումներ%s "
7141 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
7142 #. %2$s: FEEDBAC.backend
7143 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
7144 #. %4$s: FEEDBAC.value
7146 #. %6$s: FEEDBAC.name
7147 #. %7$s: FEEDBAC.value
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
7151 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7153 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
7156 #. %1$s: IF currency.archived
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
7163 #. For the first occurrence,
7164 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
7170 msgid "%sYes%s %s"
7171 msgstr "%sԱյո%s %s"
7173 #. For the first occurrence,
7174 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7194 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
7196 #. %1$s: IF field.searchable
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7201 msgid "%sYes%sNo%s "
7202 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
7204 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7207 msgid "%sa - Earlier heading"
7208 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7215 msgstr "%sցուցակ է:%s"
7217 #. %1$s: IF ( issn )
7220 #. %4$s: IF ( issn )
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7223 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7224 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
7226 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7227 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7234 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7237 msgid "%sb - Later heading"
7238 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
7240 #. %1$s: IF ( reser.author )
7241 #. %2$s: reser.author
7243 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7246 msgid "%sby %s%s %s ("
7247 msgstr "%s %s%s %s ("
7249 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7250 #. %2$s: result_se.author
7252 #. %4$s: result_se.itemtype
7253 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7254 #. %6$s: result_se.publishercode
7256 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7257 #. %9$s: result_se.place
7259 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7260 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7262 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7263 #. %15$s: result_se.pages
7265 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7268 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7269 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7271 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7274 msgid "%sd - Acronym"
7275 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7281 msgid "%sdefault%s framework"
7282 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7288 msgid "%sdefault%s framework. "
7289 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
7291 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7292 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7293 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7294 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7296 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7300 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7301 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
7303 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7306 msgid "%sf - Musical composition"
7307 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
7309 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7312 msgid "%sg - Broader term"
7313 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7315 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7318 msgid "%sh - Narrower term"
7319 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7321 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7324 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7325 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7341 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7342 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7344 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7345 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7347 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7350 msgid "%sn - Not applicable"
7351 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7353 #. For the first occurrence,
7354 #. %1$s: IF cities.count
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7359 msgid "%sor choose "
7360 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7362 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7365 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7366 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7368 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7369 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7370 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7371 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7373 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7375 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7378 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7379 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
7381 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7384 msgid "%st - Immediate parent body"
7385 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7387 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7388 #. %2$s: lateorder.quantity
7389 #. %3$s: lateorder.subtotal
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7393 msgstr "%sx%s = %s "
7395 #. %1$s: IF currency.active
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
7405 "Български (Bulgarian) "
7408 "Български "
7409 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7414 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7417 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7418 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
7423 "Українська "
7424 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7426 "Українська "
7427 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
7431 msgid "עברית (Hebrew)"
7432 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
7436 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7437 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
7441 msgid "فارسى (Persian)"
7442 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
7446 msgid "中文 (Chinese)"
7447 msgstr "中文 (Չիներեն)"
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
7451 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7452 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7457 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7459 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
7463 msgid "日本語 (Japanese)"
7464 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
7468 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7469 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
7473 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7474 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7478 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7479 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7483 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7484 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
7489 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7490 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7492 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7493 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
7497 msgid "한국어 (Korean)"
7498 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
7503 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7504 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7506 "ελληνικά (Հունարեն, ժամանակակից "
7507 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
7511 msgid "čeština (Czech)"
7512 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7516 msgid "<< Back to suggestions"
7517 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7524 msgid "<< Previous"
7525 msgstr "<< Նախորդ"
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7529 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7530 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
7534 msgid " Sub report:"
7535 msgstr " Ենթա հաշվետվություն ։"
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7539 msgid " Author as phrase"
7540 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7545 msgid " Call number"
7546 msgstr " Դասիչ"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7550 msgid " Conference name"
7551 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7555 msgid " Conference name as phrase"
7556 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7560 msgid " Corporate name"
7561 msgstr " Համատեղ մարմին"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7565 msgid " Corporate name as phrase"
7566 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7570 msgid " ISBN"
7571 msgstr " ISBN"
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7575 msgid " ISSN"
7576 msgstr " ISSN"
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7580 msgid " Keyword as phrase"
7581 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7585 msgid " Personal name"
7586 msgstr " Անհատական անուն"
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7590 msgid " Personal name as phrase"
7591 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7595 msgid " Series title"
7596 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7600 msgid " Subject and broader terms"
7601 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7605 msgid " Subject and narrower terms"
7606 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7610 msgid " Subject and related terms"
7611 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7615 msgid " Subject as phrase"
7616 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7620 msgid " Title as phrase"
7621 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7625 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7626 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7630 msgid " Show inactive funds:"
7631 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7638 msgid " Show inactive:"
7639 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
7641 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7646 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7647 msgstr "› %s %s Փաթեթով տացք %s "
7649 #. %1$s: template_name
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7654 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7655 msgstr "› %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
7658 #. %2$s: IF ( else )
7659 #. %3$s: tagfield | html
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7663 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7664 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
7667 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7668 #. %3$s: tagsubfield
7670 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7672 #. %7$s: IF ( add_form )
7673 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7674 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7683 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7684 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7686 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
7687 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
7689 #. %1$s: IF ( add_form )
7690 #. %2$s: IF ( basketno )
7691 #. %3$s: basketname |html
7693 #. %5$s: booksellername
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7698 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7700 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
7702 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7706 msgid "› %s Add a new collection %s "
7707 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
7709 #. %1$s: IF course_name
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7712 msgid "› %s Edit "
7713 msgstr "› %s Խմբագրել "
7715 #. For the first occurrence,
7716 #. %1$s: IF batch_id
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7723 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7724 msgstr "› %s Խմբագրել (%s) %s Նոր %s "
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7733 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7735 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7741 msgid "› %s Modify club "
7742 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբը "
7744 #. %1$s: IF club_template
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7747 msgid "› %s Modify club template "
7748 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
7750 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7755 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7757 "› %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
7759 #. %1$s: IF datereceived
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7762 msgid "› %s Receipt summary for "
7763 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
7765 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7768 #. %4$s: authtypetext
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7773 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7775 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
7778 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7782 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7783 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
7785 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7790 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7791 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
7793 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7797 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7798 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7800 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7804 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7805 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7807 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7810 msgid "› %s calendar"
7811 msgstr "› %s օրացույց"
7814 #. %2$s: IF step == 2
7816 #. %4$s: IF step == 3
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7820 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7821 msgstr "› %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
7823 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7824 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7828 #. %6$s: basketname|html
7829 #. %7$s: IF ( basketno )
7830 #. %8$s: basketno |html
7832 #. %10$s: booksellername|html
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7835 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7836 msgstr "› %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
7838 #. %1$s: IF op == 'list'
7839 #. %2$s: IF budget_period_id
7840 #. %3$s: budget_period_description
7844 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7847 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7848 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
7850 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7851 #. %2$s: IF currency
7852 #. %3$s: currency.currency
7856 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7857 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7858 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7863 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7864 "currency %s %sCurrencies %s "
7866 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
7867 "արտարժույթի ջնջումը '[%% '"
7869 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7870 #. %2$s: categorycode |html
7872 #. %4$s: categorycode |html
7875 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7879 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7882 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
7885 #. %1$s: IF step == 1
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7889 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7890 msgstr "› %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7897 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7898 msgstr "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
7900 #. For the first occurrence,
7901 #. %1$s: IF ( template_id )
7902 #. %2$s: template_id
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7912 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7913 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
7915 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7918 msgid "› %sEditing "
7919 msgstr "› %sԽմբագրում "
7921 #. %1$s: IF ( authid )
7923 #. %3$s: authtypetext
7925 #. %5$s: authtypetext
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7929 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7931 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
7933 #. %1$s: IF ( action_modify )
7935 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7937 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7940 #. %8$s: IF op == 'list'
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7945 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7946 "%s%s %sAuthorized values%s"
7948 "› %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
7949 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
7951 #. %1$s: IF ( categorycode )
7952 #. %2$s: categorycode |html
7956 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7959 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7960 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
7962 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7963 #. %2$s: contractname
7967 #. %6$s: IF ( add_validate )
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7970 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7971 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
7973 #. %1$s: IF ( budget_id )
7974 #. %2$s: IF ( budget_name )
7975 #. %3$s: budget_name
7980 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7983 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7985 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
7987 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7988 #. %2$s: ordernumber
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7993 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7994 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
7996 #. %1$s: IF ( modify )
7997 #. %2$s: searchfield
8001 #. %6$s: IF ( add_validate )
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8005 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8007 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8008 "նախապատվությունը%s%s%s "
8010 #. %1$s: IF ( opsearch )
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8014 msgid "› %sOrder from external source%s"
8015 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
8017 #. %1$s: IF ( newpassword )
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
8022 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8024 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
8026 #. %1$s: IF ( display_list )
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
8030 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8031 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
8033 #. %1$s: IF (unknowuser)
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
8041 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
8042 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8044 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8046 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
8050 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
8051 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
8053 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8055 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
8059 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
8061 "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
8064 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8065 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8067 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
8074 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8075 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8077 "› %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
8078 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
8081 #. %1$s: IF ( display_list )
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
8085 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8086 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
8090 msgid "› About Koha"
8091 msgstr "› Կոհայի մասին"
8093 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
8096 msgid "› Account for %s"
8097 msgstr "› Հաշիվ %s"
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8101 msgid "› Acquisitions"
8102 msgstr "› Համալրում"
8104 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8107 msgid "› Add a new OAI set%s"
8108 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
8110 #. %1$s: booksellername |html
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8113 msgid "› Add basket group for %s"
8114 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
8118 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8122 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8123 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
8126 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8129 msgid "› Add new account %s %s › "
8130 msgstr "› Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s › "
8133 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8136 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8137 msgstr "› Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s › "
8141 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8144 msgid "› Add notice%s%s%s "
8145 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8149 msgid "› Add or remove items"
8150 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8154 msgid "› Add order from a subscription"
8155 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8159 msgid "› Add order from a suggestion"
8160 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
8164 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8165 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8169 msgid "› Add patrons"
8170 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8174 msgid "› Add reserves for "
8175 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
8178 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8181 msgid "› Add suggestion %s %s "
8182 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8186 msgid "› Administration"
8187 msgstr "› Կառավարում"
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8191 msgid "› Advanced search"
8192 msgstr "› Խորացված փնտրում"
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8196 msgid "› Alert subscribers for "
8197 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8201 msgid "› Attach an item to "
8202 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8206 msgid "› Audio alerts"
8207 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8211 msgid "› Authorities"
8212 msgstr "› Հեղինակավորներ"
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8216 msgid "› Authority search results"
8217 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8222 msgid "› Basket (%s)"
8223 msgstr "› Զամբյուղ (%s)"
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8227 msgid "› Basket grouping"
8228 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
8230 #. %1$s: import_batch_id
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8235 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8237 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8241 msgid "› CSV export profiles "
8242 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8246 msgid "› Cancel order "
8247 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը"
8249 #. %1$s: itemtype.itemtype
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8253 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8254 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8258 msgid "› Cataloging"
8259 msgstr "› Քարտագրում"
8262 #. %2$s: IF op == 'list'
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8266 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8267 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
8269 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8274 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8275 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8279 msgid "› Check expiration "
8280 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8284 msgid "› Check in"
8285 msgstr "› Հետ ընդունում"
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8289 msgid "› Checkout history for "
8290 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8294 msgid "› Circulation"
8295 msgstr "› Տացք"
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8299 msgid "› Circulation and fine rules"
8300 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
8302 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8305 msgid "› Circulation history for %s"
8306 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
8308 #. %1$s: title |html
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8311 msgid "› Circulation statistics for %s"
8312 msgstr "› Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8316 msgid "› Claims"
8317 msgstr "› Պահանջներ"
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8321 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8322 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8326 msgid "› Club enrollments"
8327 msgstr "› Ակումբի ներգրավումներ"
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8331 msgid "› Columns settings"
8332 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8336 msgid "› Compare matched records "
8337 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8343 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8344 msgstr "› Հաստատիր EAN ջնջումը %s › Գրադարանի EAN-ներ %s "
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8350 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8351 msgstr "› Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s › EDI հաշիվներ %s "
8353 #. %1$s: contractnumber
8355 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8358 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8359 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8361 #. %1$s: searchfield
8363 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8366 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8367 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8369 #. %1$s: searchfield
8371 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8374 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8375 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8377 #. %1$s: tagsubfield
8379 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8382 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8383 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8385 #. %1$s: searchfield
8386 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8389 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8390 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8398 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8399 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ & Կտրոներ%s%s%s"
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8403 msgid "› Confirm holds"
8404 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
8409 #. %4$s: IF ( else )
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8414 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8416 "› Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
8419 #. %2$s: IF ( else )
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8423 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8424 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8428 msgid "› Course details for "
8429 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
8432 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8435 msgid "› Data added%s %s "
8436 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8441 msgid "› Data deleted %s "
8442 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
8445 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8448 msgid "› Data recorded %s %s "
8449 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8454 msgid "› Delete fund? %s "
8455 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8457 #. %1$s: itemtype.itemtype
8460 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8463 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8464 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8470 msgid "› Delete patron %s %s"
8471 msgstr "› Ջնջել ընթերցողին %s %s"
8473 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8476 msgid "› Details for %s "
8477 msgstr "› Մանրամասներ %s "
8479 #. %1$s: subscriptionid
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8482 msgid "› Details for subscription #%s"
8483 msgstr "› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8487 msgid "› Did you mean?"
8488 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
8491 #. %2$s: IF close_form
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8494 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8495 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8499 msgid "› Duplicate warning"
8500 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8504 msgid "› Edit "
8505 msgstr "› Խմբագրել "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8510 msgid "› Edit %s "
8511 msgstr "› Խմբագրել %s "
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8518 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8520 "› Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
8522 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8525 msgid "› Edit SQL report %s› "
8526 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8532 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8533 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
8535 #. %1$s: suggestionid
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8539 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8540 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8544 msgid "› Editor"
8545 msgstr "› Խմբագիր"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8550 msgid "› Error %s"
8551 msgstr "› Սխալ %s"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8555 msgid "› Export data"
8556 msgstr "› Արտահանիր տվյալներ"
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8560 msgid "› Files"
8561 msgstr "› Ֆայլեր"
8563 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8566 msgid "› Files for %s"
8567 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8571 msgid "› Hold ratios"
8572 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
8574 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8577 msgid "› Holds history for %s"
8578 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8582 msgid "› Holds to pull"
8583 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8587 msgid "› Images "
8588 msgstr "› Նկարներ "
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8592 msgid "› Images for "
8593 msgstr "› Նկարներ համար "
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8597 msgid "› Invoices"
8598 msgstr "› Հաշիվներ"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8602 msgid "› Item circulation alerts "
8603 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8607 msgid "› Item details for "
8608 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8612 msgid "› Item search "
8613 msgstr "› Նյութի փնտրում "
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8617 msgid "› Item search fields "
8618 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8622 msgid "› Items with no checkouts"
8623 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8627 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8628 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8632 msgid "› Label creator "
8633 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8637 msgid "› Link a host item to "
8638 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
8640 #. %1$s: IF ( total )
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8646 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8648 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8652 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8653 msgstr "› Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8657 msgid "› Manual credit"
8658 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8662 msgid "› Manual invoice"
8663 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8668 msgid "› Merging records"
8669 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8674 msgid "› Modify account %s › "
8675 msgstr "› Ձևափոխիր հաշիվը %s › "
8677 #. %1$s: itemtype.itemtype
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8681 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8682 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8687 msgid "› Modify library EAN %s › "
8688 msgstr "› Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s › "
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8693 msgid "› Modify notice%s "
8694 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
8696 #. %1$s: searchfield
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8700 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8701 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8707 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8708 msgstr "›Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
8712 #. %3$s: IF ( add_validate )
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8715 msgid "› New printer%s%s %s "
8716 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
8719 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8722 msgid "› Notice added%s%s "
8723 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8727 msgid "› Offline circulation"
8728 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8733 msgid "› Ordered - %s"
8734 msgstr "› Պատվիրված - %s"
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8738 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8739 msgstr "› Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8744 msgid "› Overdues as of %s"
8745 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
8747 #. %1$s: LoginBranchname
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8750 msgid "› Overdues at %s"
8751 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
8754 #. %2$s: IF ( else )
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8758 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8759 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8763 msgid "› Patron card creator "
8764 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8768 msgid "› Patron clubs"
8769 msgstr "› Ընթերցողական ակումբներ"
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8773 msgid "› Patron lists"
8774 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8778 msgid "› Patrons with no checkouts"
8779 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
8781 #. %1$s: borrower.firstname
8782 #. %2$s: borrower.surname
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8785 msgid "› Pay fines for %s %s"
8786 msgstr "› Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8790 msgid "› Pending discharge requests"
8791 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8795 msgid "› Pending on-site checkouts"
8796 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
8798 #. %1$s: title |html
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8801 msgid "› Place a hold on %s"
8802 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8806 msgid "› Plugins "
8807 msgstr "› Plugins "
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8811 msgid "› Plugins disabled "
8812 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8816 msgid "› Preview routing list"
8817 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
8820 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8823 msgid "› Printer added%s %s "
8824 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
8827 #. %2$s: IF ( else )
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8831 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8832 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
8834 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8837 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8838 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8842 msgid "› Quick spine label creator"
8843 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8847 msgid "› Quote editor"
8848 msgstr "› Հարցման խմբագիր"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8852 msgid "› Quote uploader"
8853 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
8856 #. %2$s: IF ( invoice )
8857 #. %3$s: invoice |html
8859 #. %5$s: ordernumber
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8862 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8863 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8868 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8869 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8873 msgid "› Renew"
8874 msgstr "› Թարմացրու"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8878 msgid "› Reports"
8879 msgstr "› Հաշվետվություններ"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8883 msgid "› Request article "
8884 msgstr "› Պատվիրի հոդված "
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8888 msgid "› Reserve "
8889 msgstr "› Ռեզերվ "
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8895 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8896 msgstr "› Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8902 msgid "› Results %s Logs %s "
8903 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8909 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8910 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամ%s"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8916 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8917 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8923 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8924 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8928 msgid "› Results for tag "
8929 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8935 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8936 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8942 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8943 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
8949 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8950 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8956 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8957 msgstr "› Արդյունքներ%s › Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8963 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8964 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8970 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8971 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8977 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8978 msgstr "› Արդյունքներ%s› Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8984 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8986 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8992 msgid "› Results%sInventory%s"
8993 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8999 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9000 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
9006 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9007 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
9011 msgid "› Rotating collections"
9012 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
9018 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9019 msgstr "› Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
9023 msgid "› SMS cellular providers"
9024 msgstr "› SMS բջջային մատակարարներ"
9026 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
9029 msgid "› SQL view %s› "
9030 msgstr "› SQL դիտում %s› "
9032 #. %1$s: IF ( query_desc )
9033 #. %2$s: query_desc |html
9035 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9036 #. %5$s: limit_desc | html
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
9040 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9042 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
9046 msgid "› Search engine configuration"
9047 msgstr "› Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9051 msgid "› Search existing records"
9052 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
9056 msgid "› Search for vendor "
9057 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
9061 msgid "› Search history "
9062 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9067 msgid "› Search results%s"
9068 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9074 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9075 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
9081 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9082 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
9088 msgid "› Search results%sSerials %s "
9089 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9093 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9094 msgstr "› Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
9096 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9099 msgid "› Sent notices for %s"
9100 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
9104 msgid "› Serial collection information for "
9105 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
9109 msgid "› Serial edition "
9110 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9115 msgid "› Serials "
9116 msgstr "› Պարբերականներ "
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9120 msgid "› Serials subscriptions stats"
9121 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9125 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9127 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9133 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9134 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
9136 #. %1$s: suggestionid
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
9141 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9142 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9147 msgid "› Spent - %s"
9148 msgstr "› Ծախսված է - %s"
9151 #. %2$s: IF ( else )
9152 #. %3$s: tagfield | html
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9156 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9157 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
9159 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9162 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
9163 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9167 msgid "› Subscription history"
9168 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
9172 msgid "› Subscription information for "
9173 msgstr "› Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9177 msgid "› System preferences"
9178 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9182 msgid "› Tags"
9183 msgstr "› Ցուցիչներ"
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9187 msgid "› Tools"
9188 msgstr "› Գործիքներ"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9192 msgid "› Transfer collection"
9193 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9197 msgid "› Transfers"
9198 msgstr "› Տեղափոխումներ"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9202 msgid "› Transfers to receive"
9203 msgstr "› Ստացվելիք փոխանցումներ"
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9207 msgid "› Transport cost matrix"
9208 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
9210 #. %1$s: booksellername
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9215 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9216 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9220 msgid "› Update patron records"
9221 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9231 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9232 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9236 msgid "› Upload Plugins "
9237 msgstr "› Բեռնավորի պլագինները "
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9243 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9245 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9252 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9253 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9257 msgid "› Usage statistics"
9258 msgstr "› Օգտվելու վիճակագրություն"
9260 #. %1$s: IF ( status )
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9265 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9267 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
9270 #. %2$s: IF op == 'list'
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9274 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9275 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
9278 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9281 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9282 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9299 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9300 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9304 msgid "') |html %%]"
9305 msgstr "') |html %%]"
9307 #. For the first occurrence,
9308 #. %1$s: rescardnumber
9309 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9310 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9314 msgid "(%s) at %s since %s"
9315 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9317 #. %1$s: message.barcode
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9321 msgstr "(%s) համար "
9323 #. %1$s: message.barcode
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9329 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9332 msgid "(%s) has been on hold for "
9333 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9335 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9338 msgid "(%s) has been waiting for "
9339 msgstr "(%s) սպասում է "
9341 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9344 msgid "(%s) is checked out to "
9345 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9347 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9350 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9351 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9353 #. %1$s: message.barcode
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9359 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9360 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9361 #. %3$s: w.biblio.author | html
9363 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9364 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9366 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9369 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9370 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9372 #. %1$s: issued_cardnumber
9373 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9377 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9378 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
9397 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9398 msgstr "(3.6, 3.18 թողարկման կառավարիչ)"
9400 #. %1$s: field.authorised_value_category
9402 #. %3$s: IF field.marcfield
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9405 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9406 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9410 msgid "(Create label batch)"
9411 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9415 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9416 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9420 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9421 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9425 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9426 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9430 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9431 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9433 #. %1$s: budget_period_description
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9437 msgid "(Current: %s - %s)"
9438 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9449 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9450 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9457 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9458 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9462 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9465 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
9466 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
9468 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9472 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9475 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
9480 msgid "(Indonesian)"
9481 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1169
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9492 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9494 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
9496 #. %1$s: biblionumber
9498 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9501 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9502 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
9504 #. %1$s: biblionumber
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9509 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9510 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9515 msgstr "(Պահանջվող)"
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9519 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9521 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9531 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
9533 #. %1$s: subscriptionsnumber
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9536 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9537 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
9539 #. For the first occurrence,
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9543 msgstr "(Չճանաչված)"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9547 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9549 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
9553 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9559 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9560 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9564 msgid "(amounts will be rounded down)"
9565 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9569 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9570 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9574 msgid "(can be positive or negative)"
9575 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9591 msgid "(default if none is defined)"
9592 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9596 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9597 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9601 msgid "(enter amount in numerals) "
9602 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9607 msgid "(exclusive) "
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9613 msgid "(fast cataloging)"
9614 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9618 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9619 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9623 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9624 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9629 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9630 "authorized value list)"
9632 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9638 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9639 "authorized value list) "
9641 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9647 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9648 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9658 msgid "(inclusive) "
9659 msgstr "(ներառյալ) "
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9664 msgid "(inclusive) to "
9665 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
9667 #. For the first occurrence,
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9678 msgid "(items.itemcallnumber) "
9679 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
9681 #. For the first occurrence,
9682 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9686 msgid "(modified on %s)"
9687 msgstr "(թարմացված է %s)"
9689 #. For the first occurrence,
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9692 msgid "(must be a number greater than 0)"
9693 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
9702 msgid "(no library)"
9703 msgstr "(չկա գրադարան)"
9705 #. %1$s: ar.item.barcode
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9711 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9712 #. %2$s: relate.related_search
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9716 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9717 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9727 msgid "(see online help)"
9728 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9732 msgid "(select a library) "
9733 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9737 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9738 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9742 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9743 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
9745 #. For the first occurrence,
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9751 msgid ") %s No basket group %s "
9752 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9756 msgid ") is currently restricted."
9757 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9761 msgid ") is not checked out to a patron."
9762 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
9764 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9767 msgid ") now due on %s "
9768 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:742
9776 #. %1$s: borrower.firstname
9777 #. %2$s: borrower.surname
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9780 msgid ") renewed for %s %s ( "
9781 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
9786 msgid ") you selected does not exist. "
9787 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
9790 #. %2$s: IF ( waiting )
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9795 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9796 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:686
9800 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9801 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
9804 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9805 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9807 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9808 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9815 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9817 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
9818 "սպասարկված %s %s "
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9822 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9823 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9832 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9834 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9838 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9840 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9846 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9849 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
9850 "պարբերականների հովանավորություն)"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9854 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9855 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9859 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9860 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9864 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9865 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9869 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9870 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
9874 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9875 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9879 msgid ", Please transfer this item. "
9880 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9884 msgid ", greater than or equal to 1"
9885 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9889 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9890 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9894 msgid "- Budget code cannot be blank"
9895 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9899 msgid "- Budget name cannot be blank"
9900 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9904 msgid "- Budget parent is current budget"
9905 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9909 msgid "- End date missing or invalid."
9910 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
9912 #. For the first occurrence,
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9916 msgid "- First publication date is not defined"
9917 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9919 #. For the first occurrence,
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9923 msgid "- Frequency is not defined"
9924 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9928 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9930 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
9931 "մանրամասների համար"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9935 msgid "- Name missing"
9936 msgstr "- Անունը բացակա է"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9940 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9941 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9946 msgstr "- Ոչ մեկը -"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9950 msgid "- Please select an item to place a hold"
9951 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9955 msgid "- Start date missing or invalid."
9956 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9962 msgstr "-- Բոլորը --"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9966 msgid "-- Choose -- "
9967 msgstr "-- Ընտրիր -- "
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9972 msgid "-- Choose a reason -- "
9973 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9977 msgid "-- Choose a status --"
9978 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9983 msgid "-- Choose format --"
9984 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9988 msgid "-- Choose one -- "
9989 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9994 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9999 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10004 msgid "-- please choose --"
10005 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
10009 msgid ". Check out anyway?"
10010 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
10015 msgid ". Deletion is not possible."
10016 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
10020 msgid ". Deletion not possible "
10021 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
10025 msgid ". Please re-enter the new password."
10026 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
10031 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10032 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10038 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10039 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10045 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10046 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
10065 msgid "0 Checkouts"
10066 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
10072 msgstr "0 Պահումներ"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10077 msgid "0 to disable"
10078 msgstr "0 արգելափակելու համար"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
10108 msgstr "0000-00-00"
10110 #. META http-equiv=refresh
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10112 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10113 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10140 msgstr "9999-99-99"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10146 msgid ": %sa list:%s"
10147 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10153 msgid ": Barcode must be unique."
10154 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10158 msgid ": The items do not belong to your library."
10159 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10166 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10169 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10175 msgid ": item has a waiting hold."
10176 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10180 msgid ": item has linked "
10181 msgstr ": նյութը կապված է "
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10187 msgid ": item is checked out."
10188 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
10190 #. %1$s: HTML5MediaParent
10191 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10192 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10193 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10194 #. %5$s: HTML5MediaParent
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
10198 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10201 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
10204 #. INPUT type=button name=back
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
10212 #. INPUT type=button name=delete
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10217 #. INPUT type=button
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10220 msgid "<< Previous"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10225 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10226 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10230 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10231 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10236 msgid "A field name is required"
10237 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10241 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10242 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10246 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10247 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10251 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10252 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10257 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10258 "have a library set. "
10260 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
10261 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10265 msgid "A pattern with this name already exists."
10266 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10270 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10271 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10275 msgid "AJAX error (%s alert)"
10276 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10280 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10281 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10285 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10286 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10290 msgid "ALL items fields MUST :"
10291 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
10310 msgid "Aaron Wells"
10311 msgstr "Aaron Wells"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
10315 msgid "Abby Robertson"
10316 msgstr "Abby Robertson"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10323 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10327 msgid "Abstracts / Summaries"
10328 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10334 msgstr "Ակադեմիական"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10344 msgstr "Ընդունված է"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10350 msgid "Accepted by"
10351 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10355 msgid "Accepted by:"
10356 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10360 msgid "Accepted date from:"
10361 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10366 msgid "Accepted on:"
10367 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10369 #. %1$s: message.amount
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10372 msgid "Accepted payment (%s) from "
10373 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
10377 msgid "Access this report from the: "
10378 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10382 msgid "Access to all librarian functions"
10383 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10387 msgid "Accession date"
10388 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10392 msgid "Accession date (inclusive)"
10393 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10397 msgid "Accession date:"
10398 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10411 msgid "Account fines and payments"
10412 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10416 msgid "Account has expired"
10417 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10424 msgid "Account management fee"
10425 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10430 msgid "Account number: "
10431 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
10435 #. %3$s: cardnumber
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10438 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10439 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10445 msgid "Account type"
10446 msgstr "Հաշվի տեսակ"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10452 msgid "Accounting details"
10453 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10459 msgid "Accruing fine"
10460 msgstr "Տուգանքի հավելում"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10467 msgid "Acquisition"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10472 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10473 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10478 msgid "Acquisition date"
10479 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10483 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10484 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10491 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10492 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10499 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10500 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10505 msgid "Acquisition details"
10506 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10512 msgid "Acquisition information"
10513 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10518 msgid "Acquisition parameters"
10519 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10523 msgid "Acquisition tables"
10524 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10563 msgid "Acquisitions"
10564 msgstr "Ձեռք բերումներ"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10568 msgid "Acquisitions home"
10569 msgstr "Համալրման տուն"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10574 msgid "Acquisitions statistics"
10575 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10579 msgid "Acquisitions statistics "
10580 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10595 msgstr "Գործողություն"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10600 msgid "Action if matching record found:"
10601 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10605 msgid "Action if matching record found: "
10606 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10611 msgid "Action if no match found:"
10612 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10616 msgid "Action if no match is found: "
10617 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10672 msgstr "Գործողություններ"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10699 msgstr "Գործողություններ "
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10703 msgid "Actions for "
10704 msgstr "Գործողություններ "
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10709 msgstr "Գործողություններ։"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10713 msgid "Activate filters"
10714 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10719 msgid "Activate sync: "
10720 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10733 msgid "Active budgets"
10734 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10743 msgid "Actual cost"
10744 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10748 msgid "Actual cost tax exc."
10749 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10753 msgid "Actual cost tax inc."
10754 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10758 msgid "Actual cost:"
10759 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10764 msgid "Actual cost: "
10765 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
10770 msgstr "Adam Thick"
10772 #. For the first occurrence,
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10797 msgstr "Ավելացրու "
10800 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10803 msgid "Add %s items to %s"
10804 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
10806 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10808 msgid "Add & duplicate"
10809 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
10811 #. %1$s: booksellername
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10814 msgid "Add a basket to %s"
10815 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10820 msgid "Add a condition"
10821 msgstr "Ավելացրու պայման"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10825 msgid "Add a contract"
10826 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10830 msgid "Add a definition to the dictionary."
10831 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10835 msgid "Add a mapping"
10836 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10840 msgid "Add a message for:"
10841 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10845 msgid "Add a new OAI set"
10846 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10850 msgid "Add a new action"
10851 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10855 msgid "Add a new delivery "
10856 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10860 msgid "Add a new field"
10861 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
10865 msgid "Add a new group"
10866 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
10868 #. INPUT type=button
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10871 msgid "Add a new item"
10872 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10876 msgid "Add a new message"
10877 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10881 msgid "Add a new record"
10882 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10886 msgid "Add a new upload"
10887 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10892 msgid "Add a substitution"
10893 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
10895 #. INPUT type=submit
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10898 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
10900 #. For the first occurrence,
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10905 msgid "Add an SMS cellular provider"
10906 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10910 msgid "Add an attribute"
10911 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10915 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10916 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
10918 #. INPUT type=button
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10920 msgid "Add another condition"
10921 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10925 msgid "Add another contact"
10926 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10930 msgid "Add another field"
10931 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10935 msgid "Add basket group for "
10936 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10941 msgstr "Ավելացրու մատեն"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10947 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10951 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10952 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10956 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10957 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10961 msgid "Add checked"
10962 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10967 msgstr "Ավելացրու երեխա"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10971 msgid "Add child fund"
10972 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10976 msgid "Add classification source"
10977 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10981 msgid "Add course reserves"
10982 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
10984 #. INPUT type=submit name=add
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10987 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10991 msgid "Add description"
10992 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10997 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
11001 msgid "Add filing rule"
11002 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
11007 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11012 msgid "Add internal note"
11013 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
11015 #. For the first occurrence,
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11022 msgstr "Ավելացրու նյութ"
11024 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
11027 msgid "Add item %s"
11028 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
11032 msgid "Add item type"
11033 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
11037 msgid "Add item(s)"
11038 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
11043 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
11048 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11050 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
11051 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
11055 msgid "Add items: scan barcode"
11056 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
11063 msgid "Add manual restriction"
11064 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
11071 msgid "Add match check"
11072 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
11079 msgid "Add match point"
11080 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
11084 msgid "Add message"
11085 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11087 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
11089 msgid "Add multiple copies of this item"
11090 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11094 msgid "Add multiple items"
11095 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11099 msgid "Add new alert"
11100 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11104 msgid "Add new collection"
11105 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11113 msgid "Add new definition"
11114 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
11119 msgid "Add new field "
11120 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
11124 msgid "Add new group"
11125 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11129 msgid "Add new holiday"
11130 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11134 msgid "Add offline circulations to queue"
11135 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11140 msgid "Add or remove items"
11141 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11146 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11150 msgid "Add order to basket"
11151 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11155 msgid "Add order to basket %s"
11156 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11161 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
11165 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11168 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11169 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11173 msgid "Add patron attribute type"
11174 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11178 msgid "Add patron(s)"
11179 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11185 msgid "Add patrons"
11186 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11191 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11192 "add via patron search."
11194 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
11195 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11200 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11204 msgid "Add recipients"
11205 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11209 msgid "Add record matching rule"
11210 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11214 msgid "Add record using fast cataloging"
11215 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11219 msgid "Add reserves"
11220 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
11222 #. INPUT type=submit
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11224 msgid "Add restriction"
11225 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11230 msgstr "Ավելացրու օրենք"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11235 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11239 msgid "Add selected patrons to:"
11240 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11244 msgid "Add subscription fields"
11245 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11250 msgstr "Ավելացրու "
11252 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11256 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11260 msgid "Add to a list"
11261 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11265 msgid "Add to a new list:"
11266 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11271 msgid "Add to basket"
11272 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11279 msgid "Add to cart"
11280 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11284 msgid "Add to list"
11285 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11289 msgid "Add to list "
11290 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11292 #. INPUT type=submit
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11294 msgid "Add to offline circulation queue"
11295 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11300 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
11302 #. INPUT type=button
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11306 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11311 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11316 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11321 msgid "Add vendor note"
11322 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11326 msgid "Add, edit and delete courses"
11327 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11331 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11333 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11337 msgid "Add, modify and view patron information"
11338 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11342 msgid "Add/Edit items"
11343 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11348 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11353 msgstr "Ավելացվել է "
11355 #. %1$s: added_source
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11358 msgid "Added classification source %s"
11359 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
11361 #. %1$s: added_rule
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11364 msgid "Added filing rule %s"
11365 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11369 msgid "Added on or after date: "
11370 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11374 msgid "Added on or before date: "
11375 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
11377 #. %1$s: added_attribute_type
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11380 msgid "Added patron attribute type "%s""
11381 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
11383 #. %1$s: added_matching_rule
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11386 msgid "Added record matching rule "%s""
11387 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11394 #. %1$s: authtypetext
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11397 msgid "Adding authority %s"
11398 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11402 msgid "Additional SRU options: "
11403 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11409 msgid "Additional attributes and identifiers"
11410 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11414 msgid "Additional authors:"
11415 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11419 msgid "Additional content types"
11420 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11424 msgid "Additional fields"
11425 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11429 msgid "Additional fields for subscriptions"
11430 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11434 msgid "Additional fields:"
11435 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11439 msgid "Additional options"
11440 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11445 msgid "Additional parameters"
11446 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11450 msgid "Additional subfields (XML)"
11451 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11455 msgid "Additional thanks to..."
11456 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11461 msgid "Additional tools"
11462 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11466 msgid "Additional values for manual invoice types"
11467 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11494 msgid "Address 2: "
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11500 msgid "Address in question"
11501 msgstr "Հասցեն հարցական է"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11505 msgid "Address line 1: "
11506 msgstr "Հասցեի տող 1 "
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11510 msgid "Address line 2: "
11511 msgstr "Հասցեի տող 2 "
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11515 msgid "Address line 3: "
11516 msgstr "Հասցեի տող 3 "
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11578 msgid "Administration"
11579 msgstr "Ադմինիստրացիա"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11584 msgid "Administration "
11585 msgstr "Ադմինիստրացիա "
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11589 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11590 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11594 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11595 msgstr "Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11599 msgid "Administration › Item types "
11600 msgstr "Կառավարում › Նյութի տեսակներ "
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11604 msgid "Administration home"
11605 msgstr "Ադմինիստրացիայի տուն"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11609 msgid "Administration tables"
11610 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11614 msgid "Administrator account created!"
11615 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11619 msgid "Administrator account permissions"
11620 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11624 msgid "Administrator identity"
11625 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11629 msgid "Administrator login"
11630 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
11639 msgid "Adrien Saurat"
11640 msgstr "Adrien Saurat"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11651 msgid "Advanced »"
11652 msgstr "Խորացված »"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11656 msgid "Advanced constraints"
11657 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11661 msgid "Advanced constraints:"
11662 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11666 msgid "Advanced editor"
11667 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11671 msgid "Advanced prediction pattern"
11672 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11682 msgid "Advanced search"
11683 msgstr "Խորացված փնտրում"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11702 #. For the first occurrence,
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11713 msgid "Age in days"
11714 msgstr "Տարիքը օրերով"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11718 msgid "Age required"
11719 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11724 msgid "Age required: "
11725 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11729 msgid "Age restricted"
11730 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11734 msgid "Age restriction"
11735 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
11737 #. For the first occurrence,
11738 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11742 msgid "Age restriction %s."
11743 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
11745 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11746 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11750 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11751 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
11760 msgid "Alan Millar"
11761 msgstr "Alan Millar"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11765 msgid "Albany Senior High School"
11766 msgstr "Albany Senior High School"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11770 msgid "Albert Oller"
11771 msgstr "Albert Oller"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11775 msgid "Aleisha Amohia"
11776 msgstr "Aleisha Amohia"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11780 msgid "Aleksa Vujicic"
11781 msgstr "Aleksa Vujicic"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11787 msgstr "Զգուշացում"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11791 msgid "Alert subscribers for "
11792 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11797 msgstr "Զգուշացումներ "
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11801 msgid "Alex Arnaud"
11802 msgstr "Alex Arnaud"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11806 msgid "Alex Buckley"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11812 msgid "Alex Sassmannshausen"
11813 msgstr "A. Sassmannshausen"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
11817 msgid "Alexandra Horsman"
11818 msgstr "Alexandra Horsman"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11822 msgid "Aliki Pavlidou"
11823 msgstr "Aliki Pavlidou"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11877 msgid "All active funds"
11878 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11885 msgid "All authority types"
11886 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
11888 #. %1$s: IF LoginBranchname
11889 #. %2$s: LoginBranchname
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11893 msgid "All available funds%s for %s%s"
11894 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11900 msgid "All branches"
11901 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11905 msgid "All budgets"
11906 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
11909 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11912 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11913 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11917 msgid "All collection codes"
11918 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11923 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11927 msgid "All dependencies installed."
11928 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11933 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11936 "Բոլոր ձևաշրջանակները կձևափոխվեն, սա սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց "
11937 "դու զգուշացվել ես։"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11944 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
11948 msgid "All images come from "
11949 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11953 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11954 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11958 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11959 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11964 msgid "All item types"
11965 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11981 msgid "All libraries"
11982 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11986 msgid "All locations"
11987 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
11992 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11994 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
12001 msgid "All payments to the library"
12002 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
12006 msgid "All records have successfully been modified! "
12007 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են "
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12011 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12012 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
12016 msgid "All selected"
12017 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12021 msgid "All shelving locations"
12022 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12026 msgid "All statuses"
12027 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
12032 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
12037 msgid "All transactions"
12038 msgstr "Բոլոր գործարքները"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12042 msgid "All vendors"
12043 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
12047 msgid "Allen Reinmeyer"
12048 msgstr "Allen Reinmeyer"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12055 msgstr "Թույլատրել"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12059 msgid "Allow access to the reports module"
12060 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
12064 msgid "Allow changes to contents from: "
12065 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
12070 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12071 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
12075 msgid "Allow public downloads:"
12076 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
12080 msgid "Allow public enrollment:"
12081 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12085 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12087 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
12088 "թույլտվությունները"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
12092 msgid "Allow transfer?"
12093 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
12097 msgid "Already received"
12098 msgstr "Արդեն ստացված է"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12102 msgid "Already validated discharges"
12103 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
12110 msgid "Alternate address"
12111 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12116 msgid "Alternate address: Address"
12117 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12122 msgid "Alternate address: Address 2"
12123 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12128 msgid "Alternate address: City"
12129 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12133 msgid "Alternate address: Contact note"
12134 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12138 msgid "Alternate address: Country"
12139 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12144 msgid "Alternate address: Email"
12145 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12150 msgid "Alternate address: Phone"
12151 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12156 msgid "Alternate address: State"
12157 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12162 msgid "Alternate address: Street number"
12163 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12168 msgid "Alternate address: Street type"
12169 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12174 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12175 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12181 msgid "Alternate contact"
12182 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12187 msgid "Alternate contact: Address"
12188 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12193 msgid "Alternate contact: Address 2"
12194 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12199 msgid "Alternate contact: City"
12200 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12205 msgid "Alternate contact: Country"
12206 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12211 msgid "Alternate contact: First name"
12212 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12216 msgid "Alternate contact: Note"
12217 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12222 msgid "Alternate contact: Phone"
12223 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12228 msgid "Alternate contact: State"
12229 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12234 msgid "Alternate contact: Surname"
12235 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12239 msgid "Alternate contact: Title"
12240 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12245 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12246 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12250 msgid "Alternative contact"
12251 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12256 msgid "Alternative phone: "
12257 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12262 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12263 "to supply from the following list: "
12265 "Որպես այլընտրանք կարող ես ստեղծել քո սեփական CSV և ընտրել թե հետևյալ ցանկից "
12266 "որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։ "
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12270 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12272 "Որպես այլընտրանք, դու կարող ես լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի։ "
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12276 msgid "Always show checkouts immediately"
12277 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12281 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12282 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
12288 msgstr "Amit Gupta"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12303 msgstr "Մեծություն"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12307 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12308 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12315 msgid "Amount outstanding"
12316 msgstr "Չվճարված մեծություն"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12328 msgstr "Մեծություն: "
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12334 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12337 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12344 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12346 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12352 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12353 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12358 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12359 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12364 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12365 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12370 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12371 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12375 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12376 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12380 msgid "An error has occurred!"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12385 msgid "An error has occurred. "
12388 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12391 msgid "An error has occurred. %s "
12392 msgstr "Կա սխալ։ %s "
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12396 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12397 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12401 msgid "An error occurred on deleting this image"
12402 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12406 msgid "An error occurred when creating this list."
12407 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12412 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12413 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12417 msgid "An error occurred when deleting this list."
12418 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12422 msgid "An error occurred when updating this list."
12423 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12429 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12430 "the error log for details. "
12432 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
12433 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12436 #. %2$s: label_element
12437 #. %3$s: element_id
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12441 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12442 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12444 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
12445 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12447 #. %1$s: IMAGE_NAME
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12450 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12451 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12455 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12456 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12460 msgid "An unknown error has occurred."
12461 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
12463 #. %1$s: card_element
12464 #. %2$s: element_id
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12467 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12468 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12472 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12473 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12482 msgid "Analyze items"
12483 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12487 msgid "Andreas Roussos"
12488 msgstr "Andreas Roussos"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
12492 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12493 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12497 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12498 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12502 msgid "Andrew Chilton"
12503 msgstr "Andrew Chilton"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12507 msgid "Andrew Elwell"
12508 msgstr "Andrew Elwell"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
12512 msgid "Andrew Hooper"
12513 msgstr "Andrew Hooper"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
12517 msgid "Andrew Moore"
12518 msgstr "Andrew Moore"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12522 msgid "Anonymize checkout history"
12523 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12527 msgid "Another pattern with this name already exists."
12528 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12532 msgid "Antoine Farnault"
12533 msgstr "Antoine Farnault"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12564 msgid "Any Category code"
12565 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12569 msgid "Any audience"
12570 msgstr "Ինչ որ լսարան"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12576 msgid "Any category code"
12577 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
12579 #. For the first occurrence,
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12583 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12584 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12588 msgid "Any collection"
12589 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12593 msgid "Any content"
12594 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12599 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12604 msgstr "Ցանկացած նյութ "
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12611 msgid "Any item type"
12612 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12619 msgid "Any library"
12620 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12624 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12625 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12631 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12635 msgid "Any shelving location"
12636 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12640 msgid "Any status except cancelled"
12641 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12646 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12651 msgstr "ինչ որ բառ"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12660 msgid "Anyone seeing this list"
12661 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12665 msgid "Apache version: "
12666 msgstr "Apache տարբերակ: "
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12670 msgid "Appear in position: "
12671 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
12673 #. %1$s: num_with_matches
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12676 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12678 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
12680 #. INPUT type=submit
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12682 msgid "Apply different matching rules"
12683 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
12685 #. INPUT type=submit
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:123
12687 msgid "Apply directly"
12688 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
12690 #. INPUT type=submit
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
12693 msgid "Apply filter"
12694 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12698 msgid "Apply filter(s)"
12699 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
12701 #. For the first occurrence,
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12713 #. For the first occurrence,
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12725 msgid "Approved comments"
12726 msgstr "Հաստատված նշումներ"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12730 msgid "Approved tags"
12731 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12738 #. For the first occurrence,
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12749 msgstr "Արխիվացված"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12755 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12758 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12763 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12764 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12768 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12769 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12773 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12774 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
12776 #. %1$s: ordernumber
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12779 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12780 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12784 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12785 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12790 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12793 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12800 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12801 "library? This will override the existing rules in this library."
12803 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12810 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12811 "override the existing rules in this library."
12813 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
12814 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
12816 #. %1$s: basketname|html
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:793
12819 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12820 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12825 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12827 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12831 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12832 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12836 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12837 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
12839 #. For the first occurrence,
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12842 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12843 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
12845 #. %1$s: library.branchname |html
12846 #. %2$s: library.branchcode
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12849 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12850 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12854 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12855 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12859 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12860 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
12862 #. For the first occurrence,
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12866 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12867 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12871 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12872 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12876 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12877 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12881 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12882 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12886 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12887 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12892 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12893 "enrollments in this club."
12895 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
12896 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12901 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12902 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12904 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
12905 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
12907 #. %1$s: category.codedescription |html
12908 #. %2$s: category.categorycode
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:386
12911 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12912 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել խումբը '%s' (%s)"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12916 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12917 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12924 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12926 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12931 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12932 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12936 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12937 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12941 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12942 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12946 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12947 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12951 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12952 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12956 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12957 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
12959 #. For the first occurrence,
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12963 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12964 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12968 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12969 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
12974 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12975 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12979 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12980 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12984 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12985 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12989 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12990 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12994 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12995 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
13000 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13003 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13006 #. For the first occurrence,
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
13010 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13011 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
13015 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13016 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
13020 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13021 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13025 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13026 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
13030 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13031 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13035 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13036 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13040 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13041 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
13045 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13046 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
13050 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13052 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13055 #. For the first occurrence,
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:202
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
13059 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13061 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
13066 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13067 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13072 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13073 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13075 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
13076 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13081 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13082 "patron database? This cannot be undone."
13084 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
13085 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13089 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13090 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13095 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13096 "cannot be undone."
13098 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
13099 "չի լինի հետ վերականգնել։"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13104 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13106 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13111 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13112 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
13116 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13118 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13123 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13124 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս շրջաբերական հավաքածուն։"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13128 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13130 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13134 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13135 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13139 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13140 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13144 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13145 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
13147 #. For the first occurrence,
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13151 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13152 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13156 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13157 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13161 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13162 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
13164 #. For the first occurrence,
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13169 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13170 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13174 msgid "Are you sure you want to do this?"
13175 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13179 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13180 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13184 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13185 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13189 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13190 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
13192 #. %1$s: basketname|html
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:817
13195 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13196 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13200 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13201 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13205 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13206 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13210 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13211 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13215 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13216 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13220 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13221 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13225 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13226 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13230 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13231 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13235 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13236 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13240 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13241 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13245 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13246 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
13248 #. For the first occurrence,
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13252 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13253 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13258 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13261 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
13262 "լինի հետ վերականգնել։"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13267 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13269 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13273 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13274 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13279 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13282 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
13283 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13288 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13291 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
13292 "լինի հետ վերականգնել։"
13294 #. For the first occurrence,
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13298 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13299 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13303 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13304 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13308 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13309 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13313 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13314 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
13328 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13329 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13333 msgid "Arnaud Laurin"
13334 msgstr "Arnaud Laurin"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13346 msgid "Arslan Farooq"
13347 msgstr "Arslan Farooq"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13356 msgid "Article requests"
13357 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13359 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13362 msgid "Article requests (%s)"
13363 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13367 msgid "Article requests:"
13368 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13370 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13371 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13375 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13376 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13378 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13385 #. For the first occurrence,
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13389 msgid "At least two records must be selected for merging."
13390 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
13392 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13395 msgid "At library: %s"
13396 msgstr "Գրադարանում: %s"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13400 msgid "Athens County Public Libraries"
13401 msgstr "Athens County Public Libraries"
13403 #. %1$s: bibliotitle |html
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13406 msgid "Attach an item to %s"
13407 msgstr "Կցիր նյութ %s"
13409 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13412 msgid "Attach an item%s to "
13413 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13417 msgid "Attach another item"
13418 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13422 msgid "Attach item"
13423 msgstr "Կցիր նյութ"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13428 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13429 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13434 msgstr "Ուշադրություն։"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13438 msgid "Attila Kinali"
13439 msgstr "Attila Kinali"
13441 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13444 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13446 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13450 msgid "Attribute: "
13451 msgstr "Բնութագրիչ։ "
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13457 msgid "Audio alerts"
13458 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13465 #. For the first occurrence,
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13481 msgid "Auth field copied"
13482 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13487 msgstr "Auth արժեք"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13491 msgid "Auth value:"
13492 msgstr "Auth արժեք:"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13540 msgid "Author (A-Z)"
13541 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13548 msgid "Author (Z-A)"
13549 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13553 msgid "Author (any): "
13554 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13558 msgid "Author (corporate): "
13559 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13563 msgid "Author (meeting/conference): "
13564 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13568 msgid "Author (personal): "
13569 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13574 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
13576 #. For the first occurrence,
13577 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13578 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13580 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13581 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13583 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13584 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13585 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13586 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13588 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13595 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13596 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13627 #. %1$s: author |html
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13631 msgstr "Հեղինակ: %s"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13635 msgid "Authorised value category"
13636 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13643 msgid "Authorised value category:"
13644 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13648 msgid "Authorised value category: "
13649 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13653 msgid "Authorised values category"
13654 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13658 msgid "Authorised values category: "
13659 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13671 msgid "Authorities"
13672 msgstr "Հեղինակություններ"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13676 msgid "Authorities tables"
13677 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13682 msgid "Authorities: "
13683 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13691 msgstr "Հեղինակավոր:"
13694 #. %2$s: authtypetext
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13697 msgid "Authority #%s (%s)"
13698 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
13700 #. %1$s: loopro.object
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13703 msgid "Authority %s"
13704 msgstr "Հեղինակավոր %s"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13708 msgid "Authority Control"
13709 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
13711 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13712 #. %2$s: authtypecode
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13717 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13718 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
13720 #. %1$s: tagfield | html
13721 #. %2$s: authtypecode | html
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13724 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13726 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
13728 #. %1$s: tagfield | html
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13731 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13732 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13736 msgid "Authority Type"
13737 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13741 msgid "Authority field to copy: "
13742 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13747 msgid "Authority record"
13748 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13752 msgid "Authority search"
13753 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13758 msgid "Authority search results"
13759 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13763 msgid "Authority type"
13764 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13770 msgid "Authority type: "
13771 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13780 msgid "Authority types"
13781 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13786 msgstr "Հեղինակավորի :"
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13795 msgid "Authorized value"
13796 msgstr "Լիազորված արժեք"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13800 msgid "Authorized value category: "
13801 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13806 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13807 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13808 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13810 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
13811 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
13812 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
13813 "ներմուծման դեպքում։"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13818 msgid "Authorized value:"
13819 msgstr "Լիազորված արժեք:"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13825 msgid "Authorized value: "
13826 msgstr "Լիազորված արժեք: "
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13833 msgid "Authorized values"
13834 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
13836 #. %1$s: category |html
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13839 msgid "Authorized values for category %s:"
13840 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13845 msgstr "Հեղինակներ"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13851 msgstr "Հեղինակներ։"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13855 msgid "Auto ordering"
13856 msgstr "Ավտո պատվիրում"
13858 #. INPUT type=button
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13860 msgid "Auto-fill row"
13861 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13866 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13867 "doesn't match your library. "
13869 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13877 msgid "Automatic item modifications by age"
13878 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13882 msgid "Automatic ordering: "
13883 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13889 msgid "Automatic renewal"
13890 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13894 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13895 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13899 msgid "Availability"
13900 msgstr "Հասանելիություն"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13904 msgid "Available call numbers"
13905 msgstr "Հասանելի դասիչ"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13909 msgid "Available copy"
13910 msgstr "Հասանելի պատճեն"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13914 msgid "Available copy numbers"
13915 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13920 msgid "Available enumeration"
13921 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13925 msgid "Available itypes"
13926 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13930 msgid "Available locations"
13931 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13936 msgid "Available since"
13937 msgstr "Հասանեկի սկսած"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13941 msgid "Average checkout period"
13942 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13946 msgid "Average checkout period statistics"
13947 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13953 msgid "Average loan time"
13954 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
13965 msgid "BSD License"
13966 msgstr "BSD արտոնագիր"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13982 #. For the first occurrence,
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13992 msgid "Back side layout not used"
13995 #. INPUT type=submit
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13997 msgid "Back to System Preferences"
13998 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
14002 msgid "Back to Tools"
14003 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
14008 msgid "Back to biblio"
14009 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
14013 msgid "Back to the list"
14014 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
14019 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14020 "KohaAdminEmailAddress."
14022 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
14023 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
14027 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
14080 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
14082 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14083 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14084 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14088 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14089 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
14091 #. For the first occurrence,
14092 #. %1$s: overduesloo.barcode
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14096 msgid "Barcode : %s "
14097 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14102 msgid "Barcode file: "
14103 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14108 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14109 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14113 msgid "Barcode not found"
14114 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
14118 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14119 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
14123 msgid "Barcode submitted"
14124 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14128 msgid "Barcode type"
14129 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14133 msgid "Barcode type: "
14134 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14148 msgstr "Շտրիխկոդ: "
14150 #. For the first occurrence,
14151 #. %1$s: issueloo.barcode
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14156 msgid "Barcode: %s"
14157 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
14159 #. For the first occurrence,
14160 #. %1$s: reserveloo.barcode
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14165 msgid "Barcode: %s "
14166 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
14170 msgid "Barcodes file"
14171 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14175 msgid "Barcodes not found"
14176 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14181 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14185 msgid "Barry Cannon"
14186 msgstr "Barry Cannon"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
14190 msgid "Bart Jorgensen"
14191 msgstr "Bart Jorgensen"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14195 msgid "Barton Chittenden"
14196 msgstr "Barton Chittenden"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14200 msgid "Base-level allocated"
14201 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14205 msgid "Base-level available"
14206 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14210 msgid "Base-level ordered"
14211 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14215 msgid "Base-level spent"
14216 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14220 msgid "Basic constraints"
14221 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14225 msgid "Basic installation complete."
14226 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14231 msgid "Basic parameters"
14232 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14247 #. For the first occurrence,
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14258 msgstr "Զամբյուղ %s"
14260 #. %1$s: basketname|html
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14264 msgid "Basket %s (%s)"
14265 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
14267 #. %1$s: basket.basketname | html
14268 #. %2$s: basket.basketno
14269 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14272 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14273 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14278 msgstr "Զամբյուղ (#)"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14283 msgstr "Զամբյուղ ։"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14292 msgid "Basket created by: "
14293 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14297 msgid "Basket creator"
14298 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
14302 msgid "Basket deleted"
14303 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14307 msgid "Basket details"
14308 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14317 msgid "Basket group"
14318 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
14321 #. %2$s: basketgroupid
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14324 msgid "Basket group %s (%s) for "
14325 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
14329 msgid "Basket group billing place:"
14330 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
14334 msgid "Basket group delivery placename:"
14335 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14339 msgid "Basket group name :"
14340 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14344 msgid "Basket group name:"
14345 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14349 msgid "Basket group search"
14350 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14355 msgid "Basket group:"
14356 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14360 msgid "Basket grouping"
14361 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14365 msgid "Basket grouping for "
14366 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14370 msgid "Basket groups"
14371 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14375 msgid "Basket name"
14376 msgstr "Զամբյուղի անուն"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14380 msgid "Basket name: "
14381 msgstr "Զամբյուղի անուն "
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14385 msgid "Basket search"
14386 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14393 msgstr "Զամբյուղ։ "
14395 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14398 msgid "Basket: %s "
14399 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14403 msgid "Basketgroup: "
14404 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14409 msgstr "Զամբյուղներ"
14411 #. %1$s: booksellertoname
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14414 msgid "Baskets for %s"
14415 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14419 msgid "Baskets in this group:"
14420 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14437 msgid "Batch check out"
14438 msgstr "Փաթեթային տացք"
14440 #. %1$s: IF borrowernumber
14441 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14445 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14446 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
14448 #. %1$s: IF borrowernumber
14449 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14454 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14455 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14459 msgid "Batch delete"
14460 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14464 msgid "Batch delete patrons "
14465 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14469 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14470 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14474 msgid "Batch edit patrons "
14475 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
14477 #. %1$s: IF ( del )
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14482 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14483 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14491 msgid "Batch item deletion"
14492 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14496 msgid "Batch item deletion results"
14497 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14505 msgid "Batch item modification"
14506 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14510 msgid "Batch item modification results"
14511 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14515 msgid "Batch modify"
14516 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14522 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14523 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
14525 #. For the first occurrence,
14526 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14530 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14531 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14538 msgid "Batch patron modification"
14539 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14544 msgid "Batch patrons modification"
14545 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14549 msgid "Batch patrons results"
14550 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14557 msgid "Batch record deletion"
14558 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14565 msgid "Batch record modification"
14566 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14581 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14582 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14587 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14588 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14590 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
14591 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14596 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14597 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14599 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
14600 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
14601 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14612 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14613 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14614 "administrator and located in your "
14616 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
14617 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
14618 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14622 msgid "Beginning date:"
14623 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14628 msgid "Begins with"
14629 msgstr "Սկսվում է սրանով"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14638 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14639 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14643 msgid "Benjamin Rokseth"
14644 msgstr "Benjamin Rokseth"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14648 msgid "Bernardo González Kriegel"
14649 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
14654 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14657 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 թարգամնության կառավարիչ; 3.10 "
14658 "Թողարկման ուղեկցող)"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14662 msgid "BibLibre, France"
14663 msgstr "BibLibre, France"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14673 #. %1$s: loopro.object
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14679 #. For the first occurrence,
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14696 msgid "Biblio count"
14697 msgstr "Մատեն հաշվառում"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14701 msgid "Biblio number"
14702 msgstr "Բիբլիո համար"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14706 msgid "Biblio number (internal)"
14707 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14711 msgid "Biblio numbers:"
14712 msgstr "Բիբլիո համար"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14716 msgid "Biblio title"
14717 msgstr "Բիբլիո վերնագիր"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14721 msgid "Biblio-level item type"
14722 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14733 msgid "Bibliographic"
14734 msgstr "Մատենագիտություն"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14738 msgid "Bibliographic data to print"
14739 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14745 msgid "Bibliographic information"
14746 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14751 msgid "Bibliographic record"
14752 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
14754 #. %1$s: object | html
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14757 msgid "Bibliographic record %s"
14758 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14762 msgid "Bibliographic: "
14763 msgstr "Մատենագիտական։ "
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14767 msgid "Bibliographies"
14768 msgstr "Մատենագիտություններ"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14772 msgid "Biblioitem number"
14773 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14777 msgid "Biblioitem number (internal)"
14778 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14784 msgid "Biblionumber"
14785 msgstr "Մատենահամար"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14789 msgid "Biblionumber:"
14790 msgstr "Մատենահամար"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14800 msgid "Biblios in reservoir"
14801 msgstr "Biblios in reservoir"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
14810 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14811 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14817 msgid "Bill to: %s %s "
14818 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14824 msgid "Billing date"
14825 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14830 msgid "Billing date:"
14831 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
14833 #. %1$s: IF billingdateto
14834 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14835 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14837 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14841 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14842 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
14844 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14847 msgid "Billing date: All until %s "
14848 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14853 msgid "Billing place"
14854 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14861 msgid "Billing place:"
14862 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14867 msgstr "Կենսագրություն"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14872 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14874 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
14875 "famfamfam Silk iconset."
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14881 msgstr "Արգելափակված "
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14885 msgid "Block expired patrons:"
14886 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14891 msgstr "Արգելափակված!"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14895 msgid "Book drop mode"
14896 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
14898 #. %1$s: dropboxdate
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14901 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14902 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14907 msgstr "Գրքի բյուջե։"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14911 msgid "Bookseller invoice no: "
14912 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
14924 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14934 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14935 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14939 msgid "Borrower name"
14940 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14949 msgid "Borrower number"
14950 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14955 msgid "Borrowernumber: "
14956 msgstr "Borrowernumber: "
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14960 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14961 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14966 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14969 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
14970 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14981 msgstr "Մասնաճյուղ"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14985 msgid "Branches limitation"
14986 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14991 msgid "Branches limitation: "
14992 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14997 msgid "Branches limitations"
14998 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
15002 msgid "Brandon Haveman"
15003 msgstr "Brandon Haveman"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
15007 msgid "Brendan A. Gallagher"
15008 msgstr "Brendan Gallagher"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
15013 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
15016 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15021 msgid "Brendon Ford"
15022 msgstr "Brendon Ford"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
15026 msgid "Brett Wilkins"
15027 msgstr "Brett Wilkins"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15031 msgid "Brian Engard"
15032 msgstr "Brian Engard"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
15036 msgid "Brian Harrington"
15037 msgstr "Brian Harrington"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
15041 msgid "Brian Norris"
15042 msgstr "Brian Norris"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
15046 msgid "Briana Greally"
15047 msgstr "Briana Greally"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
15051 msgid "Brice Sanchez"
15052 msgstr "Brice Sanchez"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
15056 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15057 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
15061 msgid "Brief display"
15062 msgstr "Համառոտ արտածում"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
15066 msgid "Brig C. McCoy"
15067 msgstr "Brig C. McCoy"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15071 msgid "Broader Term"
15072 msgstr "Լայն տերմին"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
15076 msgid "Brooke Johnson"
15077 msgstr "Brooke Johnson"
15079 #. For the first occurrence,
15080 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15084 msgid "Browse by last name: %s "
15085 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
15089 msgid "Browse system logs"
15090 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15095 msgid "Browse the system logs"
15096 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
15100 msgid "Bruno Toumi"
15101 msgstr "Bruno Toumi"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15108 #. For the first occurrence,
15109 #. %1$s: budget.budget_period_description
15110 #. %2$s: budget.budget_period_id
15111 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15116 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15117 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15121 msgid "Budget description missing"
15122 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15127 msgstr "Բյուջեի id"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15132 msgid "Budget name"
15133 msgstr "Բյուջեի անուն"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15138 msgid "Budget period description"
15139 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15148 msgid "Budgeted cost"
15149 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15154 msgid "Budgeted cost: "
15155 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15174 msgid "Budgets administration"
15175 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15179 msgid "Bug wranglers:"
15180 msgstr "Bug wranglers:"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
15184 msgid "Build a new report?"
15185 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15195 msgid "Build a report"
15196 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15200 msgid "Build and run reports"
15201 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
15203 #. INPUT type=submit name=submit
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15208 msgstr "Կառուցիր նորը"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15212 msgid "Built-in offline circulation interface"
15213 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
15237 msgid "ByWater Solutions, USA"
15238 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
15247 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15248 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15259 #. %10$s: interface
15260 #. %11$s: interface
15261 #. %12$s: interface
15262 #. %13$s: interface
15263 #. %14$s: interface
15264 #. %15$s: interface
15265 #. %16$s: interface
15267 #. %18$s: interface
15269 #. %20$s: interface
15271 #. %22$s: interface
15273 #. %24$s: interface
15275 #. %26$s: interface
15276 #. %27$s: themelang
15277 #. %28$s: interface
15278 #. %29$s: interface
15279 #. %30$s: interface
15280 #. %31$s: interface
15281 #. %32$s: interface
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15285 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15286 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15287 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15288 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15289 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15290 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15291 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15292 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15293 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15294 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15295 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15296 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15297 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15298 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15299 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15300 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15302 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15303 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15304 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15305 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15306 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15307 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15308 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15309 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15310 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15311 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15312 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15313 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15314 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15315 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15316 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15317 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15337 msgstr "CD լսողական"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15341 msgid "CD software"
15342 msgstr "CD ծրագրաշար"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15352 #. For the first occurrence,
15353 #. %1$s: csv_profile.profile
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15364 msgid "CSV profile ID"
15365 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15369 msgid "CSV profile: "
15370 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15376 msgid "CSV profiles"
15377 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15381 msgid "CSV separator"
15382 msgstr "CSV բաժանարար"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15386 msgid "CSV separator: "
15387 msgstr "CSV բաժանարար: "
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15396 msgid "Cache expiry (seconds)"
15397 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
15403 msgid "Cache expiry:"
15404 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15408 msgid "Caitlin Goodger"
15411 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15412 #. %2$s: from | $KohaDates
15413 #. %3$s: to | $KohaDates
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15416 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15417 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15427 msgid "Calendar information"
15428 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15434 msgid "Call Number"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15441 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15442 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15459 msgstr "Դասիչի հմր"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15500 msgid "Call number"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15505 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15506 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15513 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15514 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15519 msgid "Call number range"
15520 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15527 msgid "Call number:"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15532 msgid "Call number: "
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15537 msgid "Call numbers"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15542 msgid "Call numbers browser"
15543 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15548 msgstr "Callnumber"
15550 #. %1$s: subscription.callnumber
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15553 msgid "Callnumber: %s "
15554 msgstr "Դասիչներ : %s "
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
15558 msgid "Calyx, Australia"
15559 msgstr "Calyx, Australia"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15563 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15565 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15569 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15570 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
15572 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15573 #. %2$s: error.cardnumber
15575 #. %4$s: error.borrowernumber
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15578 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15580 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15585 msgid "Can't cancel order"
15586 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15591 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15592 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15597 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15598 "this order cancel holds first"
15600 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները "
15601 "հղումով կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15606 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15607 "this order cancel holds first"
15609 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները "
15610 "կապված են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15614 msgid "Can't cancel receipt "
15615 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15620 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15622 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15627 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15630 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15636 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15639 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15645 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15647 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15652 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15653 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15658 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15659 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15663 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15664 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15668 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15669 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15827 msgstr "Չեղյալ անել"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15834 msgstr "Չեղյալ անել "
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15838 msgid "Cancel a confirmed request"
15839 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
15841 #. INPUT type=submit
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15844 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
15846 #. INPUT type=submit
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15848 msgid "Cancel and Transfer all"
15849 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15853 msgid "Cancel and return to order"
15854 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15858 msgid "Cancel article request"
15859 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
15861 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15864 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15865 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15869 msgid "Cancel enrollment "
15870 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
15874 msgid "Cancel filter"
15875 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15884 msgid "Cancel hold"
15885 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15889 msgid "Cancel hold "
15890 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
15892 #. INPUT type=submit
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15895 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15897 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) "
15900 #. INPUT type=submit
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15903 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15905 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( reserveloo."
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15910 msgid "Cancel import"
15911 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
15913 #. INPUT type=submit name=submit
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
15916 msgid "Cancel marked holds"
15917 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15921 msgid "Cancel merge"
15922 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
15924 #. INPUT type=button
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15926 msgid "Cancel modifications"
15927 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15931 msgid "Cancel notification"
15932 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15938 msgid "Cancel order"
15939 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15943 msgid "Cancel order and catalog record"
15944 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15948 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15949 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15953 msgid "Cancel receipt"
15954 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15959 msgid "Cancel request "
15960 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15964 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15965 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15970 msgid "Cancel transfer"
15971 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15975 msgid "Cancel upload"
15976 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
15981 msgstr "Չեղյալ անել"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15985 msgid "Cancellation Date"
15986 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
15990 msgid "Cancellation date"
15991 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
15993 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:732
15997 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15998 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
16003 msgid "Cancellation requested"
16004 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
16010 msgstr "Չեղյալ արված"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
16015 msgstr "Չեղյալ արված "
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:691
16019 msgid "Cancelled orders"
16020 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16025 msgid "Cannot Delete"
16026 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16030 msgid "Cannot add patron"
16031 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
16035 msgid "Cannot be ordered"
16036 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
16041 msgid "Cannot be put on hold"
16042 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16046 msgid "Cannot be toggled"
16047 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16051 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16052 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
16058 msgid "Cannot check in"
16059 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
16063 msgid "Cannot check out"
16064 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
16066 #. For the first occurrence,
16067 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
16071 msgid "Cannot check out! %s "
16072 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
16081 msgid "Cannot delete"
16082 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
16087 msgid "Cannot delete budget"
16088 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
16090 #. %1$s: budget_period_description
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
16093 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16094 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
16096 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
16099 msgid "Cannot delete currency %s"
16100 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը '[%% '"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16104 msgid "Cannot delete filing rule "
16105 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16109 msgid "Cannot delete patron"
16110 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16115 msgid "Cannot edit"
16116 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16120 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16121 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
16123 #. For the first occurrence,
16124 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16128 msgid "Cannot open %s to read."
16129 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16133 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16135 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
16140 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16141 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
16145 msgid "Cannot place hold"
16146 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
16150 msgid "Cannot place hold on some items"
16151 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
16156 msgid "Cannot place hold:"
16157 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16161 msgid "Cannot process file as an image."
16162 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16166 msgid "Cannot renew:"
16167 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16171 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16172 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16176 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16177 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16181 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16182 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16187 msgid "Cap fine at replacement price"
16188 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16206 msgstr "Քարտի փաթեթ"
16208 #. %1$s: batche.batch_id
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16211 msgid "Card batch number %s"
16212 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16216 msgid "Card batches"
16217 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16221 msgid "Card height:"
16222 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16231 msgid "Card number"
16232 msgstr "Քարտի համար"
16234 #. %1$s: cardnumber
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16237 msgid "Card number : %s"
16238 msgstr "Տոմսի համար : %s"
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16242 msgid "Card number already in use."
16243 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
16245 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16248 msgid "Card number can be up to %s characters."
16249 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16253 msgid "Card number length is incorrect."
16254 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16258 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16259 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
16261 #. %1$s: minlength_cardnumber
16262 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16265 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16266 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։"
16268 #. %1$s: minlength_cardnumber
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16271 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16272 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։"
16274 #. For the first occurrence,
16275 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16280 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16281 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16285 msgid "Card number:"
16286 msgstr "Քարտի համար։"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16292 msgid "Card number: "
16293 msgstr "Քարտի համար։ "
16295 #. %1$s: cardnumber
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16298 msgid "Card number: %s"
16299 msgstr "Քարտի համար: %s"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
16304 msgid "Card preview"
16305 msgstr "Քարտի նախադիտում"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16309 msgid "Card template"
16310 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16314 msgid "Card templates"
16315 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16319 msgid "Card width:"
16320 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16326 msgstr "Քարտիհամար"
16328 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16329 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16330 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16335 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16338 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16342 msgid "Cardnumber already in use."
16343 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16347 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16348 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16352 msgid "Cardnumbers not found"
16353 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16365 msgstr "Cas գրանցում"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16370 msgid "Cash register"
16371 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16376 msgid "Cash register statistics"
16377 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
16379 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16380 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16383 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16384 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16388 msgid "Cassette recording"
16389 msgstr "Ձայնագրում"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16420 msgid "Catalog by Item Type"
16421 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16425 msgid "Catalog by item type"
16426 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16430 msgid "Catalog by itemtype"
16431 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16435 msgid "Catalog details"
16436 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
16438 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16441 msgid "Catalog details %s "
16442 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16446 msgid "Catalog search"
16447 msgstr "Քարտարանի որոնում"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16453 msgid "Catalog statistics"
16454 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
16468 msgstr "Քարտագրում"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16472 msgid "Cataloging editor"
16473 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16477 msgid "Cataloging search"
16478 msgstr "Քարտագրման որոնում"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16483 msgstr "Քարտարաններ"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16487 msgid "Catalogue tables"
16488 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16492 msgid "Cataloguing tables"
16493 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
16497 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16498 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16514 msgid "Category code"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16520 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16522 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16526 msgid "Category code unknown."
16527 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:340
16531 msgid "Category code:"
16532 msgstr "Դասի կոդ :"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:336
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16540 msgid "Category code: "
16541 msgstr "Դասի կոդ։ "
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16545 msgid "Category name"
16546 msgstr "Դասի անվանում"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16552 msgid "Category type: "
16553 msgstr "Դասի տեսակ։ "
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16574 #. For the first occurrence,
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16579 msgid "Category: %s"
16582 #. %1$s: categoryname
16583 #. %2$s: categorycode
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16586 msgid "Category: %s (%s)"
16587 msgstr "Դաս: %s (%s)"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16591 msgid "Categorycode"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16598 msgstr "Բջջի արժեք"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16603 msgid "Cell value "
16604 msgstr "Բջջի արժեք "
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16608 msgid "Cells contain estimated values only."
16609 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
16611 #. For the first occurrence,
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
16617 msgstr "Փոփոխություն"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16621 msgid "Change amounts by"
16622 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
16624 #. INPUT type=submit
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
16626 msgid "Change basket group"
16627 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
16629 #. INPUT type=submit
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16631 msgid "Change basketgroup"
16632 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16636 msgid "Change framework"
16637 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16642 msgid "Change internal note"
16643 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16647 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16649 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16655 msgid "Change order"
16656 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
16658 #. %1$s: ordernumber
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16661 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16662 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
16664 #. %1$s: ordernumber
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16667 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16668 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16672 msgid "Change password"
16673 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16679 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16680 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
16684 msgid "Change vendor note"
16685 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16689 msgid "Changed action if matching record found"
16690 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16694 msgid "Changed action if no match found"
16695 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16699 msgid "Changed item processing option"
16700 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16713 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16716 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
16717 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16721 msgid "Changes saved."
16722 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16739 msgid "Character encoding: "
16740 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16755 msgid "Charge when?"
16756 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16760 msgid "Charles Farmer"
16761 msgstr "Charles Farmer"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16766 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16773 #. INPUT type=submit
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16776 msgstr "Դուրս տրում"
16778 #. For the first occurrence,
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16785 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16790 msgid "Check expiration"
16791 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16795 msgid "Check for embedded item record data?"
16796 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16801 msgid "Check for previous checkouts: "
16802 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16821 msgstr "Հետ Ընդունում "
16823 #. For the first occurrence,
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16828 msgid "Check in message"
16829 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16833 msgid "Check lists"
16834 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16840 msgid "Check logs for more details."
16841 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16872 msgstr "Դուրս տրում"
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16876 msgid "Check out and check in items"
16877 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
16879 #. For the first occurrence,
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16882 msgid "Check out message"
16883 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16887 msgid "Check out to this patron"
16888 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16892 msgid "Check previous checkout?"
16893 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16898 msgid "Check previous checkouts: "
16899 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16903 msgid "Check that your database is running."
16904 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16908 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16909 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16913 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16915 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
16916 "նյութերի հետ ընդունում։"
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16920 msgid "Check the expiration of a serial"
16921 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
16923 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
16924 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
16925 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16929 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16936 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16937 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16939 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
16940 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
16942 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16944 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16945 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
16947 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16949 msgid "Check to delete this field"
16950 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16954 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16956 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16962 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16963 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16965 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
16966 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
16967 "սահմանելուց հետո։"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16972 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16974 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16979 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16981 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
16983 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16986 msgid "Check your database settings in %s."
16987 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16993 msgstr "Հետ ընդունում"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16997 msgid "Check-in date from"
16998 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17002 msgid "Check-in date from:"
17003 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17024 msgstr "Հետ ընդունված"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
17028 msgid "Checked in "
17029 msgstr "Հետ ընդունված "
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17033 msgid "Checked in item."
17034 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
17041 msgid "Checked out"
17042 msgstr "Դուրս տրված"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
17046 msgid "Checked out "
17047 msgstr "Դուրս տրված "
17050 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17051 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
17054 msgid "Checked out %s %s %s by "
17055 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
17060 msgid "Checked out %s times"
17061 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
17071 msgid "Checked out from"
17072 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17081 msgid "Checked out on"
17082 msgstr "Դուրս է տրված"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
17086 msgid "Checked out today"
17087 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
17091 msgid "Checked out: "
17092 msgstr "Դուրս տրված։"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
17097 msgid "Checked-in items"
17098 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17107 msgid "Checkin message"
17108 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17112 msgid "Checkin message type: "
17113 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17117 msgid "Checkin message: "
17118 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17123 msgstr "Հետ է ընդունված"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17127 msgid "Checking out to "
17128 msgstr "Դուրս է տրվում "
17130 #. For the first occurrence,
17131 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17136 msgid "Checking out to %s"
17137 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17142 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17143 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17146 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
17147 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
17148 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
17153 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17154 "the values of that field on all selected patrons"
17156 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
17157 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17164 msgstr "Դուրս տրում"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17168 msgid "Checkout count"
17169 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
17173 msgid "Checkout count:"
17174 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17178 msgid "Checkout date"
17179 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17183 msgid "Checkout date from:"
17184 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17188 msgid "Checkout date from: "
17189 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17193 msgid "Checkout history"
17194 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
17196 #. %1$s: biblio.title |html
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17199 msgid "Checkout history for %s"
17200 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17204 msgid "Checkout on"
17207 #. INPUT type=submit
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17209 msgid "Checkout or renew"
17210 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17214 msgid "Checkout settings"
17215 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17219 msgid "Checkout status:"
17220 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17231 msgstr "Դուրս տրումներ"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17238 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17240 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17246 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17248 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
17253 msgid "Checkouts by patron category"
17254 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
17256 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
17257 #. %2$s: mainloo.borrower_category
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
17261 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
17262 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17267 msgstr "Դուրս տրումներ։"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17272 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17273 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17276 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
17277 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
17278 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17288 msgid "Chloe Alabaster"
17289 msgstr "Chloe Alabaster"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17295 msgstr "Ընտրություն"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17320 msgid "Choose .koc file: "
17321 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17325 msgid "Choose Adult category "
17326 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17330 msgid "Choose Hemisphere:"
17331 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17335 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17336 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17343 msgid "Choose a field name"
17344 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17349 msgid "Choose a file "
17350 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17354 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17355 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17359 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17360 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17364 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17365 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17370 msgid "Choose an icon:"
17371 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17375 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17376 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17380 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17381 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17385 msgid "Choose layout type: "
17386 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17390 msgid "Choose library:"
17391 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17395 msgid "Choose list"
17396 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17402 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17407 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17408 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17410 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
17411 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17416 msgid "Choose order of text fields to print"
17417 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17421 msgid "Choose the file to add to the basket"
17422 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17426 msgid "Choose this record"
17427 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17431 msgid "Choose time"
17432 msgstr "Ընտրիր ժամը"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17437 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17438 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17440 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
17441 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
17442 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17447 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17448 "to borrow an item they borrowed before. "
17450 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
17451 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17455 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17457 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
17458 "առաջարկելու համար։"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17462 msgid "Choose your library:"
17463 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:522
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17490 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17491 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17495 msgid "Chris Cormack"
17496 msgstr "Chris Cormack"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17501 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17502 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17503 "Documentation Manager)"
17505 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8, 3.10, 3.18 և 3.20 "
17506 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ)"
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
17510 msgid "Chris Kirby"
17511 msgstr "Chris Kirby"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17515 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17516 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17520 msgid "Christophe Croullebois"
17521 msgstr "Christophe Croullebois"
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17525 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17526 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17530 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17531 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
17535 msgid "Christopher Hyde"
17536 msgstr "Christopher Hyde"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17540 msgid "Cindy Murdock Ames"
17541 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17546 msgstr "Տացքի նշում"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17551 msgstr "Տացքի նշումներ"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17583 msgid "Circulation"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
17588 msgid "Circulation (\""
17591 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17594 msgid "Circulation History for %s"
17595 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
17597 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17600 msgid "Circulation alerts for %s"
17601 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17605 msgid "Circulation and fine rules"
17606 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17611 msgid "Circulation and fines rules"
17612 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17618 msgid "Circulation history"
17619 msgstr "Տացքի պատմություն"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17623 msgid "Circulation home"
17624 msgstr "Տացքի տուն"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17629 msgid "Circulation note"
17630 msgstr "Տացքի նշում"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17634 msgid "Circulation note: "
17635 msgstr "Տացքի նշում: "
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17639 msgid "Circulation records were last synced on: "
17640 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17645 msgid "Circulation reports"
17646 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17650 msgid "Circulation rule created!"
17651 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17655 msgid "Circulation rule not created!"
17656 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17662 msgid "Circulation statistics"
17663 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17667 msgid "Circulation tables"
17668 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
17670 #. %1$s: LoginBranchname
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17673 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17674 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17690 msgid "Cities and towns"
17691 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17705 msgstr "Քաղաքի կոդ"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17710 msgstr "Քաղաքի ID: "
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17715 msgstr "Քաղաքի կոդ"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17719 msgid "City search:"
17720 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17738 msgid "Claim acquisition"
17739 msgstr "Պահանջի համալրում"
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17744 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17748 msgid "Claim missing serials"
17749 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
17751 #. INPUT type=submit
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17753 msgid "Claim order"
17754 msgstr "Հայցի պահանջ"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17759 msgid "Claim serial issue"
17760 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17764 msgid "Claim using notice: "
17765 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17774 msgstr "Պահանջված է"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17778 msgid "Claimed date"
17779 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17790 msgid "Claims count"
17791 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
17796 msgid "Claire Gravely"
17797 msgstr "Claire Gravely"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17801 msgid "Claire Hernandez"
17802 msgstr "Claire Hernandez"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17812 msgid "ClassSources"
17813 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17818 msgid "Classification"
17819 msgstr "Դասակարգում"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17823 msgid "Classification filing rules"
17824 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17829 msgid "Classification source code: "
17830 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17837 msgid "Classification sources"
17838 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17842 msgid "Classification:"
17843 msgstr "Դասակարգում:"
17845 #. For the first occurrence,
17846 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17850 msgid "Classification: %s "
17851 msgstr "Դասակարգում: %s "
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17855 msgid "Claudia Forsman"
17856 msgstr "Claudia Forsman"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17861 msgstr "Clay Fouts"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17870 msgid "Clean patron records"
17871 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
17873 #. %1$s: import_batch_id
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17876 msgid "Cleaned import batch #%s"
17877 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
17879 #. For the first occurrence,
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17926 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17931 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17933 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
17943 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17947 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17948 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17952 msgid "Clear field"
17953 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17957 msgid "Clear fields"
17958 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17962 msgid "Clear filter"
17963 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17967 msgid "Clear on loan"
17968 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17973 msgid "Clear screen"
17974 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17980 msgid "Clear search form"
17981 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
17988 msgid "Clear selection on visible rows"
17989 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17993 msgid "Clear used authorities"
17994 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
17996 #. For the first occurrence,
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18000 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18001 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18005 msgid "Click Save to finish."
18006 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
18011 msgid "Click here to define a printer profile."
18012 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
18016 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18017 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
18022 msgid "Click here to see the merged record."
18023 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
18027 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18028 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
18034 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18037 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
18038 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
18042 msgid "Click on individual cells to edit."
18043 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
18048 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18049 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18051 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18052 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18053 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
18058 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18059 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18061 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18062 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18063 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
18068 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18069 "Enter> key to save the quote."
18071 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
18072 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
18076 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18077 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18081 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18082 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
18086 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18087 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
18091 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18093 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
18098 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18099 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18104 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18107 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
18108 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18113 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18114 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
18119 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18120 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18125 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18128 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
18129 "ներմուծելու համար։"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18134 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18137 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
18138 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18142 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18143 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
18145 #. INPUT type=submit
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18147 msgid "Click to \"Unmap\""
18148 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18152 msgid "Click to Edit"
18153 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18158 msgid "Click to Expand this Tag"
18159 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18164 msgid "Click to add item"
18165 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18169 msgid "Click to collapse"
18170 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18174 msgid "Click to collapse this section"
18175 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18179 msgid "Click to edit"
18180 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18184 msgid "Click to expand this section"
18185 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18189 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18190 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18205 msgid "Clone these rules to:"
18206 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18215 msgid "Clone this subfield"
18216 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
18218 #. %1$s: IF frombranch
18219 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18221 #. %4$s: IF tobranch
18222 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18226 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18228 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18232 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18233 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18261 #. INPUT type=button
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18263 msgid "Close and export as PDF"
18264 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18268 msgid "Close basket group"
18269 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18273 msgid "Close budget "
18274 msgstr "Փակ բյուջե "
18276 #. INPUT type=button
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18278 msgid "Close help window"
18279 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
18283 msgid "Close this basket"
18284 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18290 msgid "Close this menu"
18291 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18295 msgid "Close this window."
18296 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
18298 #. INPUT type=button
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18303 msgid "Close window"
18304 msgstr "Փակիր պատուհանը"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18318 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18321 msgid "Closed (%s)"
18322 msgstr "Փակված (%s)"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18326 msgid "Closed on %s"
18327 msgstr "Փակ է լինելու %s"
18329 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18332 msgid "Closed on %s."
18333 msgstr "Փակ է լինելու %s."
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18349 msgid "Club enrollments for "
18350 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18354 msgid "Club fields:"
18355 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18360 msgid "Club template "
18361 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18365 msgid "Club templates"
18366 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18373 #. For the first occurrence,
18374 #. %1$s: enrollments.count
18375 #. %2$s: enrollable.count
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18379 msgid "Clubs (%s/%s) "
18380 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18384 msgid "Clubs currently enrolled in"
18385 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18389 msgid "Clubs not enrolled in"
18390 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
18422 msgid "CodeMirror editing library"
18423 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18427 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18428 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18433 msgid "Collapse all"
18434 msgstr "Փլուզել բոլորը"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18439 msgstr "Փլուզվել է"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
18444 msgid "Collect from patron: "
18445 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18472 msgid "Collection "
18473 msgstr "Հավաքածու "
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18482 msgid "Collection code"
18483 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18487 msgid "Collection code:"
18488 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18492 msgid "Collection code: "
18493 msgstr "Հավաքածուի կոդ։ "
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18497 msgid "Collection deleted successfully"
18498 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18502 msgid "Collection failed to be deleted"
18503 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18509 msgid "Collection title:"
18510 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18514 msgid "Collection transferred successfully"
18515 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18519 msgid "Collection:"
18520 msgstr "Հավաքածու։"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18525 msgid "Collection: "
18526 msgstr "Հավաքածու։ "
18528 #. For the first occurrence,
18529 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18533 msgid "Collection: %s "
18534 msgstr "Հավաքածու։ %s "
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18538 msgid "Collections"
18539 msgstr "Հավաքածուներ"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18558 msgid "Column name"
18559 msgstr "Սյունակի անուն"
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18563 msgid "Column visibility"
18564 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18574 msgstr "Սյունակներ"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18579 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18580 "columns will be ignored. "
18582 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
18583 "սյունակները կանտեսվեն։ "
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18588 msgid "Columns settings"
18589 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18593 msgid "Coming from"
18596 #. %1$s: branchesloo.branchname
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18599 msgid "Coming from %s"
18600 msgstr "Գալիս է %s"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18606 msgstr "Ստորակետ (,)"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18610 msgid "Comma separated text"
18611 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18618 msgstr "Դիտողություն"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18623 msgstr "Դիտողություն "
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18630 msgstr "Դիտողություն։"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18635 msgstr "Դիտողություն։ "
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18640 msgstr "Commenter "
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18650 msgstr "Դիտողություններ"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18654 msgid "Comments about this file: "
18655 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18659 msgid "Comments awaiting moderation"
18660 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:138
18664 msgid "Comments pending approval"
18665 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18670 msgstr "Դիտողություններ։"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18674 msgid "Compact view"
18675 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18679 msgid "Company details"
18680 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18684 msgid "Company name: "
18685 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18689 msgid "Compare barcodes list to results: "
18690 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18695 msgid "Complete request "
18696 msgstr "Ամբողջական հարցում "
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18700 msgid "Complete view"
18701 msgstr "Ամբողջական տեսք"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18707 msgstr "Ամբողջական տեսք"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18711 msgid "Completed import of records"
18712 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18723 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18724 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18729 msgstr "Կարգաբերում"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18733 msgid "Configure columns"
18734 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18738 msgid "Configure plugins"
18739 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18743 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18744 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18749 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18750 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18751 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18752 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18753 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18755 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
18756 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
18757 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
18758 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
18759 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18776 msgid "Confirm ILL request"
18777 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
18781 msgid "Confirm custom report"
18782 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
18787 msgid "Confirm deletion"
18788 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
18790 #. %1$s: searchfield
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18793 msgid "Confirm deletion of %s?"
18794 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18798 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18799 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18803 msgid "Confirm deletion of classification source "
18804 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18808 msgid "Confirm deletion of contract "
18809 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
18811 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18814 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18815 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը '[%% '"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18819 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18820 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18824 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18825 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18829 msgid "Confirm deletion of printer "
18830 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18834 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18835 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
18837 #. %1$s: tagsubfield
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18840 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18841 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18845 msgid "Confirm deletion of tag "
18846 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18850 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18851 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18855 msgid "Confirm hold "
18856 msgstr "Հաստատիր պահումը "
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18860 msgid "Confirm hold and transfer "
18861 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18865 msgid "Confirm holds"
18866 msgstr "Հաստատիր պահումները"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18870 msgid "Confirm new password:"
18871 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
18875 msgid "Confirm password: "
18876 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18880 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18881 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18885 msgid "Congratulations, installation complete"
18886 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18892 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18893 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18897 msgid "Connection established."
18898 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
18900 #. For the first occurrence,
18901 #. %1$s: errcon.server
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18906 msgid "Connection failed to %s"
18907 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
18909 #. For the first occurrence,
18910 #. %1$s: errcon.server
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18914 msgid "Connection timeout to %s"
18915 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18919 msgid "Connor Dewar"
18920 msgstr "Connor Dewar"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18924 msgid "Connor Fraser"
18925 msgstr "Connor Fraser"
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18929 msgid "Considered lost"
18930 msgstr "Հաշվել կորած"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18940 msgid "Constraints"
18941 msgstr "Հարկադրանքներ"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18951 msgid "Contact about late issues?"
18952 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18956 msgid "Contact about late orders?"
18957 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18962 msgid "Contact details"
18963 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18967 msgid "Contact information"
18968 msgstr "Կապի տեղեկություն"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18972 msgid "Contact name: "
18973 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18977 msgid "Contact note: "
18978 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18982 msgid "Contact when ordering?"
18983 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18992 msgid "Contact: First name"
18993 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18997 msgid "Contact: Last name"
18998 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
19002 msgid "Contact: Relationship"
19003 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19007 msgid "Contact: Title"
19008 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
19013 msgstr "Կոնտակտներ"
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
19021 msgstr "Պարունակում է"
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
19026 msgstr "Բովանդակություն"
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
19031 msgstr "Բովանդակություններ"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
19035 msgid "Contents of "
19036 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
19046 msgstr "Շարունակիր"
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19050 msgid "Continue to log in to Koha"
19051 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
19053 #. INPUT type=submit
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19063 msgid "Continue to the next step"
19064 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
19066 #. INPUT type=submit
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
19068 msgid "Continue without marking >>"
19069 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19073 msgid "Continue without renewing"
19074 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
19083 msgid "Contract deleted"
19084 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
19088 msgid "Contract description:"
19089 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
19093 msgid "Contract end date:"
19094 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
19099 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19101 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19105 msgid "Contract id "
19106 msgstr "Կոնտրակտի id "
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19112 msgid "Contract name:"
19113 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19117 msgid "Contract number:"
19118 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19122 msgid "Contract number: "
19123 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19127 msgid "Contract start date:"
19128 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19132 msgid "Contract(s)"
19133 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
19135 #. %1$s: booksellername
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19138 msgid "Contract(s) of %s"
19139 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19144 msgstr "Կոնտրակտ։ "
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19153 msgstr "Կոնտրակտներ"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
19157 msgid "Contributing companies and institutions"
19158 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
19163 msgid "Control no.: "
19164 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
19169 msgid "Control no: "
19170 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19174 msgid "Control number:"
19175 msgstr "Ստուգիչ համար։"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19179 msgid "Control number: "
19180 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19186 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19187 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19188 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19189 "of history kept is controlled by the cronjob "
19191 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
19192 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
19193 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
19194 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
19195 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19201 msgstr "Օրինակներ։"
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19213 msgid "Copy and replace"
19214 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19218 msgid "Copy holidays to:"
19219 msgstr "Պատճենիր տոները"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19223 msgid "Copy notice"
19224 msgstr "Պատճենի նշում"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19239 msgid "Copy number"
19240 msgstr "Պատճենի համար"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19244 msgid "Copy number:"
19245 msgstr "Պատճենի համար։"
19247 #. %1$s: l.branchname
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19251 msgstr "Արտագրի %s"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19255 msgid "Copy to all libraries"
19256 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19262 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
19266 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19267 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19271 msgid "Copyright © 2008 "
19272 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2008 "
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19278 msgid "Copyright date:"
19279 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
19281 #. For the first occurrence,
19282 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19286 msgid "Copyright year: %s "
19287 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19292 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19296 msgid "Copyright: "
19297 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19302 msgid "Copyrightdate"
19303 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19307 msgid "Corey Fuimaono"
19308 msgstr "Corey Fuimaono"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
19318 msgid "Cory Jaeger"
19319 msgstr "Cory Jaeger"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19323 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19324 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19335 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19336 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19338 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
19339 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19343 msgid "Could not add a new patron."
19344 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
19346 #. %1$s: duplicate_code_error
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19350 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19351 "code already exists. "
19353 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
19354 "արժեքը արդեն առկա է։ "
19356 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19357 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19361 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19362 "by %s patron records"
19364 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
19365 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
19367 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19371 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19372 "absent from the database."
19374 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
19375 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19379 msgid "Could not find a system preference named "
19380 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
19385 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19386 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19388 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
19389 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19399 msgid "Count deleted items"
19400 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19404 msgid "Count holds:"
19405 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19409 msgid "Count items:"
19410 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19414 msgid "Count of checkouts"
19415 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19419 msgid "Count total items"
19420 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19424 msgid "Count total items:"
19425 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19429 msgid "Count unique biblios"
19430 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19436 msgid "Count unique biblios:"
19437 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները:"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19441 msgid "Count unique borrowers:"
19442 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19447 msgid "Count unique items:"
19448 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19472 #. %1$s: l.branchcountry
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19475 msgid "Country: %s"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19480 msgid "Courier New"
19481 msgstr "Courier New"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19486 msgstr "Դասընթացի #"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19490 msgid "Course Reserves"
19491 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19495 msgid "Course name"
19496 msgstr "Դասընթացի անվանում"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19500 msgid "Course name:"
19501 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19505 msgid "Course number"
19506 msgstr "Դասընթացի համար"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19510 msgid "Course number:"
19511 msgstr "Դասընթացի համար։"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
19523 msgid "Course reserves"
19524 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19529 msgstr "Դասընթացներ"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19533 msgid "Crawford County Federated Library System"
19534 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
19538 msgid "Create EDIFACT order"
19539 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
19541 #. INPUT type=submit
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19544 msgstr "Ստեղծիր նոր"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19548 msgid "Create SQL reports"
19549 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19553 msgid "Create a new CSV profile"
19554 msgstr "Ստեղծիր նոր CSV ձևանմուշ"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19558 msgid "Create a new category"
19559 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19563 msgid "Create a new city"
19564 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19568 msgid "Create a new list"
19569 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19573 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19574 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19578 msgid "Create a new subscription"
19579 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19583 msgid "Create a new template"
19584 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19588 msgid "Create analytics"
19589 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19593 msgid "Create and edit club templates"
19594 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշներ"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19598 msgid "Create and edit clubs"
19599 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19604 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19605 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19607 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
19608 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19613 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19614 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19615 "for the MARC editor."
19617 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
19618 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
19619 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19623 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19626 #. %1$s: authtypecode
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19629 msgid "Create authority framework for %s using "
19630 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
19632 #. %1$s: frameworkcode
19633 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19636 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19637 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19641 msgid "Create from SQL"
19642 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19647 msgid "Create items when:"
19648 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19656 msgid "Create manual credit"
19657 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19665 msgid "Create manual invoice"
19666 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19670 msgid "Create new authority"
19671 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
19673 #. INPUT type=submit
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19675 msgid "Create new invoice anyway"
19676 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19680 msgid "Create new record"
19681 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
19685 msgid "Create patron"
19686 msgstr "Ստեղծիր ընթերցող"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19690 msgid "Create patron list: "
19691 msgstr "Ստեղծիր ընթերցող"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19695 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19697 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19702 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19703 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19707 msgid "Create printable patron cards"
19708 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19712 msgid "Create record"
19713 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
19715 #. INPUT type=submit name=submit
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
19719 msgid "Create report from SQL"
19720 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19725 msgid "Create routing list"
19726 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19730 msgid "Create routing list for "
19731 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
19744 msgid "Created by:"
19745 msgstr "Ստեղծված է։"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19749 msgid "Created by: "
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19755 msgstr "Ստեղծված է։"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19762 msgid "Creation date"
19763 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
19767 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19768 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
19772 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19773 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19786 msgid "Credit (item returned)"
19787 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19791 msgid "Credit type: "
19792 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19797 msgstr "Կրեդիտներ։"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19822 msgid "Ctrl-Shift-X"
19823 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19833 msgstr "Տարադրամներ"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19837 msgid "Currencies & Exchange rates"
19838 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19844 msgid "Currencies and exchange rates"
19845 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19849 msgid "Currencies search:"
19850 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19862 msgid "Currency = %s"
19863 msgstr "Տարադրամ = %s"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19878 msgstr "Տարադրամ։ "
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19882 msgid "Current article requests"
19883 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19888 msgid "Current checkouts allowed"
19889 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19893 msgid "Current checkouts allowed: "
19894 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19900 msgid "Current library"
19901 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
19903 #. For the first occurrence,
19904 #. %1$s: LoginBranchname
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19910 msgid "Current library: %s"
19911 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19921 msgid "Current location"
19922 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19926 msgid "Current location:"
19927 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19932 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19933 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19937 msgid "Current renewals:"
19938 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19942 msgid "Current server time is:"
19943 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19948 msgid "Current session"
19949 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19953 msgid "Current terms"
19954 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
19956 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19959 msgid "Currently available %s"
19960 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19964 msgid "Currently available batches"
19965 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19969 msgid "Currently available layouts"
19970 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19974 msgid "Currently available profiles"
19975 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19979 msgid "Currently available templates"
19980 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
19985 msgid "Currently in local use %s "
19986 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19991 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19994 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
19995 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
20000 msgstr "Ուսումնական պլան"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
20004 msgid "Custom search fields"
20005 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20009 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20010 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
20014 msgid "Dænsk (Danish)"
20015 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
20024 msgid "DBMS auto increment fix"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
20034 msgid "DSpace project"
20035 msgstr "DSpace նախագիծ"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
20039 msgid "DVD video / Videodisc"
20040 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
20052 msgid "Damaged %s "
20053 msgstr "Վնասված է %s "
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20057 msgid "Damaged status"
20058 msgstr "Վնասված վիճակ"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
20062 msgid "Damaged status:"
20063 msgstr "Վթարված վիճակ։"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
20073 msgstr "Dani Elder"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
20077 msgid "Daniel Banzli"
20078 msgstr "Daniel Banzli"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20082 msgid "Daniel Barker"
20083 msgstr "Daniel Barker"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20087 msgid "Daniel Grobani"
20088 msgstr "Daniel Grobani"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
20092 msgid "Daniel Holth"
20093 msgstr "Daniel Holth"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20097 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20098 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
20102 msgid "Daniel Sweeney"
20103 msgstr "Daniel Sweeney"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20107 msgid "Danny Bouman"
20108 msgstr "Danny Bouman"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
20112 msgid "Darrell Ulm"
20113 msgstr "Darrell Ulm"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20120 msgid "Data deleted"
20121 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20126 msgstr "Տվյալի սխալ"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20130 msgid "Data fields"
20131 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
20135 msgid "Data problems"
20136 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20141 msgid "Data recorded"
20142 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20154 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20157 msgid "Database %s exists."
20158 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20162 msgid "Database host: "
20163 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող : "
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20167 msgid "Database name: "
20168 msgstr "Շտեմարանի անուն ։ "
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20172 msgid "Database port: "
20173 msgstr "Շտեմարանի հանգույց ։ "
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20177 msgid "Database settings:"
20178 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20182 msgid "Database tables created"
20183 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20187 msgid "Database type: "
20188 msgstr "Շտեմարանի տեսակ : "
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20192 msgid "Database user: "
20193 msgstr "Շտեմարանի օգտվող : "
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20198 msgstr "Շտեմարան։ "
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20244 msgid "Date acquired"
20245 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20249 msgid "Date acquired (item)"
20250 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20255 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20260 msgid "Date arrived"
20261 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20265 msgid "Date deleted (item)"
20266 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20275 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20280 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
20282 #. For the first occurrence,
20283 #. %1$s: issueloo.date_due
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20288 msgid "Date due: %s"
20289 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20293 msgid "Date enrolled"
20294 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20298 msgid "Date formats: "
20299 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ։ "
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20303 msgid "Date last checked out"
20304 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20309 msgid "Date last seen"
20310 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20323 msgid "Date of birth"
20324 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20328 msgid "Date of birth is invalid."
20329 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20335 msgid "Date of birth:"
20336 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20340 msgid "Date of enrollment is invalid."
20341 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20345 msgid "Date of expiration is invalid."
20346 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20350 msgid "Date of transfer"
20351 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20355 msgid "Date ordered"
20356 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20360 msgid "Date ordered "
20361 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20365 msgid "Date published"
20366 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20370 msgid "Date published "
20371 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20375 msgid "Date published (text) "
20376 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20381 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20387 msgid "Date received"
20388 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20392 msgid "Date received "
20393 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20397 msgid "Date received: "
20398 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20403 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20405 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
20406 "պետքէ զրո-լցված լինեն։ "
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20411 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20431 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20435 msgid "Date: from "
20436 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20447 msgid "Dates cannot be empty"
20448 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20452 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20453 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20457 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20458 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20462 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20463 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20467 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20468 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20472 msgid "David Birmingham"
20473 msgstr "David Birmingham"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20477 msgid "David Bourgault"
20478 msgstr "David Birmingham"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20483 msgstr "David Cook"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
20487 msgid "David Goldfein"
20488 msgstr "David Goldfein"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
20492 msgid "David Gustafsson"
20493 msgstr "David Goldfein"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20498 msgstr "David Cook"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
20502 msgid "David Strainchamps"
20503 msgstr "David Strainchamps"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20518 msgid "Day of week"
20519 msgstr "Շաբաթվա օր"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20543 msgid "Days in advance"
20544 msgstr "Օրերը նախապես"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20548 msgid "DeAndre Carroll"
20549 msgstr "DeAndre Carroll"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20553 msgid "Deactivate filters"
20554 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20561 #. For the first occurrence,
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20598 msgid "Default accounting details"
20599 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
20601 #. %1$s: IF humanbranch
20602 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20606 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20607 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20611 msgid "Default font"
20612 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20627 msgid "Default framework"
20628 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20632 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20633 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20637 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20639 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20644 msgid "Default privacy"
20645 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20651 msgid "Default privacy: "
20652 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20656 msgid "Default replacement cost"
20657 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20661 msgid "Default replacement cost: "
20662 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20667 msgid "Default value:"
20668 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20672 msgid "Default values"
20673 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20677 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20678 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20682 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20683 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
20685 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20689 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20690 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20694 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20696 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
20697 "հաղորդագրությունների առաքման։"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20702 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20703 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20706 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
20707 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
20708 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20712 msgid "Define categories and authorized values for them."
20713 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20718 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20719 "categories, and item types"
20721 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
20722 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20726 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20727 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20732 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20733 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20735 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
20736 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
20737 "լրացման օրենքները։"
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20741 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20743 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20748 msgid "Define days when the library is closed"
20749 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20754 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20757 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
20758 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20762 msgid "Define funds within your budgets"
20763 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20767 msgid "Define item types used for circulation rules."
20769 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20773 msgid "Define libraries and groups."
20774 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20778 msgid "Define mappings"
20779 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20783 msgid "Define notices"
20784 msgstr "Սահմանիր նշումները"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20789 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20791 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20796 msgid "Define patron categories."
20797 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20802 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20803 "libraries, patron categories, and item types"
20805 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
20806 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20810 msgid "Define rules to modify items by age"
20811 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20815 msgid "Define the holidays for:"
20816 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20821 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20822 "to find some data independently of the framework."
20824 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև։ Բանալի բառերը "
20825 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20830 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20831 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20832 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20835 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
20836 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
20837 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20841 msgid "Define transport costs between branches"
20842 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20846 msgid "Define which events trigger which sounds"
20847 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20851 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20852 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20856 msgid "Define your budgets"
20857 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
20859 #. %1$s: IF ( branch )
20860 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20865 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20867 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
20868 "գործողությունների համար%s"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20872 msgid "Defining transport costs between libraries "
20873 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20878 msgstr "Ձևակերպում"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20882 msgid "Definition description:"
20883 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20887 msgid "Definition name:"
20888 msgstr "Սահմանման անվանում։"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20892 msgid "DejaVu Sans Mono"
20893 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20900 #. %1$s: ERRORDELAY
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20905 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20906 "be only numerical characters. "
20908 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
20909 "լինեն միայն թվեր։ "
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20914 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20917 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
20918 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
20920 #. For the first occurrence,
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
21035 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
21037 msgid "Delete ALL submitted items"
21038 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
21040 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
21043 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21044 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
21047 #. %2$s: ean.branch.branchname
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
21050 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21051 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21055 msgid "Delete Images"
21056 msgstr "Ջնջել պատկերները"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
21060 msgid "Delete SQL reports"
21061 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
21065 msgid "Delete a batch of items"
21066 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
21070 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21071 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
21076 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
21081 msgid "Delete all items"
21082 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21086 msgid "Delete all items at once"
21087 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21091 msgid "Delete an existing subscription"
21092 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
21096 msgid "Delete basket"
21097 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
21101 msgid "Delete basket and orders"
21102 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
21106 msgid "Delete basket, orders, and records"
21107 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
21112 msgid "Delete batch"
21113 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
21115 #. For the first occurrence,
21116 #. %1$s: budget_period_description
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
21120 msgid "Delete budget '%s'?"
21121 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
21123 #. %1$s: city.city_name
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21126 msgid "Delete city \"%s?\""
21127 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21131 msgid "Delete contact"
21132 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
21136 msgid "Delete course"
21137 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
21141 msgid "Delete current field"
21142 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
21146 msgid "Delete current subfield"
21147 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
21152 msgid "Delete field"
21153 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
21158 msgid "Delete field:"
21159 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
21161 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21162 #. %2$s: framework.frameworkcode
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21165 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21166 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
21168 #. %1$s: budget_name
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
21171 msgid "Delete fund %s?"
21172 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
21176 msgid "Delete image"
21177 msgstr "Ջնջել պատկերը"
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21181 msgid "Delete item"
21182 msgstr "Ջնջիր նյութը"
21184 #. %1$s: itemtype.itemtype
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21187 msgid "Delete item type '%s'?"
21188 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21193 msgid "Delete items in a batch"
21194 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21199 msgid "Delete list"
21200 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21204 msgid "Delete local"
21205 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21209 msgid "Delete local and remote"
21210 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21215 msgid "Delete macro"
21216 msgstr "Ջնջել մակրոն"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21220 msgid "Delete notice?"
21221 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21226 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21229 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
21230 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21234 msgid "Delete patrons"
21235 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21239 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21240 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21244 msgid "Delete public lists"
21245 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21250 msgid "Delete quote(s)"
21251 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21256 msgid "Delete record"
21257 msgstr "Ջնջել գրառումը"
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21261 msgid "Delete records if no items remain."
21262 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21266 msgid "Delete remote"
21267 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21272 msgid "Delete request"
21273 msgstr "Ամբողջական հարցում "
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21280 msgid "Delete selected"
21281 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21285 msgid "Delete selected alerts"
21286 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21291 msgid "Delete selected items"
21292 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
21294 #. INPUT type=submit
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21296 msgid "Delete selected records"
21297 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21301 msgid "Delete subfield "
21302 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21306 msgid "Delete subscription"
21307 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21311 msgid "Delete the exceptions on a range"
21312 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21316 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21317 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21321 msgid "Delete the single holidays on a range"
21322 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21329 msgid "Delete this Tag"
21330 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21334 msgid "Delete this account?"
21335 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21339 msgid "Delete this basket"
21340 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
21342 #. INPUT type=submit
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21344 msgid "Delete this category"
21345 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21349 msgid "Delete this exception."
21350 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21354 msgid "Delete this holiday"
21355 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
21357 #. For the first occurrence,
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21360 msgid "Delete this holiday."
21361 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
21363 #. INPUT type=submit
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21365 msgid "Delete this printer"
21366 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
21370 msgid "Delete this saved report"
21371 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21376 msgid "Delete this subfield"
21377 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
21379 #. For the first occurrence,
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21386 msgid "Delete user"
21387 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21391 msgid "Delete vendor"
21392 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21404 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21405 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
21407 #. %1$s: deleted_source
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21410 msgid "Deleted classification source %s"
21411 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
21413 #. %1$s: deleted_rule
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21416 msgid "Deleted filing rule %s"
21417 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
21419 #. %1$s: deleted_attribute_type
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21422 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21423 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
21425 #. %1$s: deleted_matching_rule
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21428 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21429 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21438 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21439 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21444 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21446 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21451 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21452 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21456 msgid "Delimiter: "
21457 msgstr "Բաժանարար: "
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21462 msgstr "Կապի քանդում"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21479 msgstr "Առաքումներ"
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21484 msgid "Delivery comment:"
21485 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21490 msgid "Delivery day:"
21491 msgstr "Առաքման օր։"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21495 msgid "Delivery details"
21496 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21501 msgid "Delivery place"
21502 msgstr "Առաքման վայրը"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21510 msgid "Delivery place:"
21511 msgstr "Առաքման վայր։"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21516 msgid "Delivery time: "
21517 msgstr "Առաքման ժամ: "
21519 #. For the first occurrence,
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21526 msgstr "Արգելված է"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21536 msgstr "Բաժանմունք"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21540 msgid "Department:"
21541 msgstr "Բաժանմունք"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21591 msgid "Description"
21592 msgstr "Նկարագրություն"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21596 msgid "Description (OPAC)"
21597 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21601 msgid "Description (OPAC): "
21602 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21606 msgid "Description is required"
21607 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
21609 #. For the first occurrence,
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21613 msgid "Description missing"
21614 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21621 msgid "Description of charges"
21622 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21640 msgid "Description:"
21641 msgstr "Նկարագրություն։"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21665 msgid "Description: "
21666 msgstr "Նկարագրություն։ "
21668 #. For the first occurrence,
21669 #. %1$s: liblibrarian
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21673 msgid "Description: %s"
21674 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21678 msgid "Descriptions"
21679 msgstr "Նկարագրություններ"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21683 msgid "Destination"
21684 msgstr "Նպատակակետ"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21688 msgid "Destination library:"
21689 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21694 msgid "Destination library: "
21695 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21699 msgid "Destination record"
21700 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21713 msgstr "Մանրամասներ"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21717 msgid "Details for all requests"
21718 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21722 msgid "Details from library"
21723 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
21725 #. %1$s: request.backend
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21728 msgid "Details from supplier (%s)"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
21734 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21735 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21737 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21738 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21747 msgid "Dewey number:"
21748 msgstr "Դյուիի համար։"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21752 msgid "Dewey/classification"
21753 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21769 #. For the first occurrence,
21770 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21775 msgstr "Դյուի։ %s "
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21779 msgid "Dictionaries"
21780 msgstr "Բառարաններ"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21794 msgid "Dictionary "
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
21799 msgid "Dictionary definitions"
21800 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21804 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21805 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21809 msgid "Did you mean: "
21810 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21816 msgid "Did you mean?"
21817 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21826 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21827 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21831 msgid "Digests only "
21832 msgstr "Միայն դայջեստներ "
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21836 msgid "Dimitris Antonakis"
21837 msgstr "Dimitris Antonakis"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21841 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21842 msgstr "Dimitris Antonakis"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21846 msgid "Directories"
21847 msgstr "Ուղղություններ"
21849 #. For the first occurrence,
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21855 msgid "Directory is not writeable"
21856 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21860 msgid "Disabled for %s"
21861 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21865 msgid "Disabled for all"
21866 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:160
21877 msgid "Discharge requests pending"
21878 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21883 msgstr "Ազատումներ"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21887 msgid "Discographies"
21888 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21905 msgid "Display children too."
21906 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21910 msgid "Display detail for this authority"
21911 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21915 msgid "Display detail for this biblio"
21916 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21920 msgid "Display detail for this item"
21921 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21925 msgid "Display from: "
21926 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21931 msgid "Display height: "
21932 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21936 msgid "Display in OPAC: "
21937 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21941 msgid "Display in check-out: "
21942 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21947 msgid "Display location:"
21948 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21952 msgid "Display member details."
21953 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21957 msgid "Display only used tags/subfields"
21958 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21963 msgid "Display order"
21964 msgstr "Արտածիր պատվերը"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21968 msgid "Display order:"
21969 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21973 msgid "Display order: "
21974 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
21978 msgid "Display them"
21979 msgstr "Արտածիր դրանց"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21983 msgid "Display to: "
21984 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
21986 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21988 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21990 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21992 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21996 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21997 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
21999 #. INPUT type=submit
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
22001 msgid "Do not Delete"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
22006 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22007 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22012 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22015 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
22021 msgid "Do not look for matching records"
22022 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
22026 msgid "Do not notify"
22027 msgstr "Մի զգուշացրու"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
22031 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22032 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
22036 msgid "Do not use plugin"
22037 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
22041 msgid "Do not use."
22042 msgstr "Մի օգտագործի"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
22046 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22047 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
22051 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22052 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22057 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22058 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22059 "export option to make a backup"
22061 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
22062 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
22063 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
22067 msgid "Do you want to confirm this order?"
22068 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
22072 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22073 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22078 msgid "Document type:"
22079 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22083 msgid "Documentation Team:"
22084 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
22098 msgid "Dominic Pichette"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22103 msgid "Don't allow"
22104 msgstr "Մի թույլատրի"
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
22109 msgid "Don't block "
22110 msgstr "Մի արգելափակիր "
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
22115 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22116 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
22120 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22121 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
22125 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22126 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
22132 msgid "Don't export fields:"
22133 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
22137 msgid "Don't export items:"
22138 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22145 msgid "Don't include tax"
22146 msgstr "Չի ներառում հարկ"
22148 #. For the first occurrence,
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
22161 msgid "Donovan Jones"
22162 msgstr "Donovan Jones"
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
22166 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22167 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22171 msgid "Doug Dearden"
22172 msgstr "Doug Dearden"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22178 msgstr "Բեռնաթափիր"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22184 msgstr "Բեռնաթափիր "
22186 #. INPUT type=submit name=save
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
22188 msgid "Download Record"
22189 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22195 msgid "Download as CSV"
22196 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22202 msgid "Download as PDF"
22203 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22209 msgid "Download as XML"
22210 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22214 msgid "Download cart"
22215 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
22217 #. INPUT type=submit
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22219 msgid "Download configuration"
22220 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
22222 #. INPUT type=submit
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22224 msgid "Download database"
22225 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22229 msgid "Download directory"
22230 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22234 msgid "Download directory: "
22235 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22239 msgid "Download file of all overdues"
22240 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22244 msgid "Download file of displayed overdues"
22245 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22249 msgid "Download list"
22250 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22254 msgid "Download list "
22255 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22259 msgid "Download records"
22260 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22264 msgid "Download selected claims"
22265 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22269 msgid "Download starter CSV"
22270 msgstr "Բեռնաթափման սկսող CSV"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22274 msgid "Downloading records, please wait..."
22275 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22279 msgid "Draw guide boxes: "
22280 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22285 msgid "Dublin Core"
22286 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
22288 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22292 msgstr "Վերադարձ %s"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22307 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22311 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22312 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22316 msgid "Due date hidden not formatted"
22317 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
22319 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22323 msgstr "Վերադարձ %s"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
22327 msgid "Duncan Tyler"
22328 msgstr "Duncan Tyler"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22347 msgid "Duplicate a template:"
22348 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22352 msgid "Duplicate budget"
22353 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
22355 #. %1$s: budget_period_description
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22358 msgid "Duplicate budget %s"
22359 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
22362 #. %2$s: duplicate_count
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22365 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22366 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22370 msgid "Duplicate patron record?"
22371 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
22374 #. %2$s: duplicate_count
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22377 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22378 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22383 msgid "Duplicate record suspected"
22384 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22389 msgid "Duplicate this saved report"
22390 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
22392 #. For the first occurrence,
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22396 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22397 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22402 msgid "Duplicate warning"
22403 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
22407 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22408 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
22412 msgid "E-mail order"
22413 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22448 msgid "EDI accounts"
22449 msgstr "EDI հաշիվներ"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22453 msgid "EDIFACT message"
22454 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22461 msgid "EDIFACT messages"
22462 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22466 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22467 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22476 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22477 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22481 msgid "ERROR - unknown"
22482 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22500 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22501 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22510 msgid "EXAMPLE plugin"
22511 msgstr "EXAMPLE plugin"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22515 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22517 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22522 msgid "Earliest hold date"
22523 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22527 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22528 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22532 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22533 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22535 #. For the first occurrence,
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22631 msgid "Edit Details"
22632 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
22634 #. %1$s: itemnumber
22635 #. %2$s: IF ( barcode )
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22640 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22641 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22646 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
22648 #. %1$s: spec |html
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22651 msgid "Edit OAI set '%s'"
22652 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
22658 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
22662 msgid "Edit SQL report"
22663 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22667 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22668 msgstr "Edit [% field.name |html %] field"
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22672 msgid "Edit action %s"
22673 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22677 msgid "Edit actions"
22678 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22683 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22687 msgid "Edit an existing subscription"
22688 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22693 msgid "Edit as new (duplicate)"
22694 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22698 msgid "Edit authorities"
22699 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22703 msgid "Edit authority"
22704 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22708 msgid "Edit basket"
22709 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
22711 #. %1$s: basketname |html
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22714 msgid "Edit basket %s"
22715 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
22718 #. %2$s: basketgroupid
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22721 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22722 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22726 msgid "Edit biblio"
22727 msgstr "Խմբագրել մատեն"
22729 #. %1$s: budget_period_description
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22732 msgid "Edit budget %s"
22733 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22738 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22739 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22743 msgid "Edit collection "
22744 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22748 msgid "Edit course"
22749 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22754 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
22756 #. %1$s: description
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22759 msgid "Edit frequency: %s"
22760 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
22762 #. INPUT type=submit
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22765 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22769 msgid "Edit history"
22770 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22774 msgid "Edit in host"
22775 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22781 msgstr "Խմբագրել նյութը"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22790 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22795 msgid "Edit items in batch"
22796 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22800 msgid "Edit label template"
22801 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22807 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22812 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22816 msgid "Edit patrons"
22817 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22821 msgid "Edit printer profile"
22822 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22826 msgid "Edit provider %s"
22827 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
22829 #. %1$s: suggestionid
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22832 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22833 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22837 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22838 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22842 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22843 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22853 msgid "Edit record"
22854 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22859 msgid "Edit request"
22860 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22864 msgid "Edit request "
22865 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22870 msgid "Edit routing list"
22871 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22875 msgid "Edit routing list "
22876 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
22878 #. %1$s: subscription.routingedit
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22881 msgid "Edit routing list (%s)"
22882 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22886 msgid "Edit routing list for "
22887 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22892 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
22896 msgid "Edit search"
22897 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
22899 #. INPUT type=submit
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22901 msgid "Edit serials"
22902 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
22904 #. INPUT type=submit
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22907 msgid "Edit subfields"
22908 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22912 msgid "Edit subscription"
22913 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22918 msgid "Edit this holiday"
22919 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22923 msgid "Edit vendor"
22924 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22928 msgid "Editable in OPAC: "
22929 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22933 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22934 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22938 msgid "Editing new full record"
22939 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22943 msgid "Editing new record"
22944 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22948 msgid "Editing search result"
22949 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
22951 #. For the first occurrence,
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22958 msgstr "Հրատարակություն"
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22964 msgstr "Հրատարակություն։ "
22966 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
22969 msgid "Edition: %s"
22970 msgstr "Հրատարակություն: %s"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
22976 msgstr "Հրատարակումներ"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22985 msgid "Edmund Balnaves"
22986 msgstr "Edmund Balnaves"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22990 msgid "Edward Allen"
22991 msgstr "Edward Allen"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
22995 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22996 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23000 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23001 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23016 msgid "Email address:"
23017 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
23021 msgid "Email check:"
23022 msgstr "էլ փոստի ստուգում։"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
23028 msgid "Email has been sent."
23029 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23034 msgid "Email required"
23035 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
23039 msgid "Email text:"
23040 msgstr "Փոքր տեքստ"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
23060 msgstr "Emma Heath"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23065 msgstr "Emma Heath"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
23069 msgid "Empty and close"
23070 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
23075 msgstr "Ակտիվացված է"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
23080 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
23085 msgstr "Կոդավորում"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
23089 msgid "Encoding (z3950 can send"
23090 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
23095 msgstr "Կոդավորում։ "
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
23099 msgid "Encyclopedias "
23100 msgstr "Հանրագիտարաններ "
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
23110 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23114 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23115 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23119 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23120 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
23122 #. For the first occurrence,
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23125 msgid "End date missing"
23126 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
23134 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23141 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23145 msgid "End date: *"
23146 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
23150 msgid "End of date range "
23151 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23155 msgid "End of interval"
23156 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23165 msgid "Enhanced content"
23166 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23170 msgid "Enhanced content settings"
23171 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23176 msgstr "Ներգրավիր "
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23181 msgstr "Ներգրավիր "
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23185 msgid "Enroll patrons in clubs"
23186 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23190 msgid "Enrolled patrons"
23191 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23195 msgid "Enrollment fee"
23196 msgstr "Ներգրավման վճար"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23201 msgid "Enrollment fee: "
23202 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23206 msgid "Enrollment field"
23207 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23211 msgid "Enrollment fields"
23212 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23216 msgid "Enrollment period"
23217 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23222 msgid "Enrollment period: "
23223 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23228 msgid "Enrollments "
23229 msgstr "Ներգրավումներ "
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23233 msgid "Enrolment period: "
23234 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23244 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23247 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
23248 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23252 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23254 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
23255 "ներառել ցանկացած "
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23259 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23260 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23265 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23266 "Example, for a website itemtype : "
23268 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
23269 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23273 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23274 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23278 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23280 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23285 msgid "Enter any authority field:"
23286 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23290 msgid "Enter any heading:"
23291 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23295 msgid "Enter barcode: "
23296 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23301 msgid "Enter biblionumber:"
23302 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23306 msgid "Enter by barcode:"
23307 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23311 msgid "Enter by itemnumber:"
23312 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23316 msgid "Enter cover biblionumber: "
23317 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23321 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23322 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23328 msgid "Enter item barcode:"
23329 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23335 msgid "Enter item barcode: "
23336 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23340 msgid "Enter main heading ($a only):"
23341 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23345 msgid "Enter main heading:"
23346 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
23351 msgid "Enter parameters for report %s:"
23352 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23361 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23362 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23366 msgid "Enter patron card number:"
23367 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23371 msgid "Enter patron cardnumber: "
23372 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23392 msgid "Enter search keywords:"
23393 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
23395 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23398 msgid "Enter search terms"
23399 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23403 msgid "Enter starting card position: "
23404 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23408 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23409 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23413 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23414 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
23416 #. INPUT type=text name=q
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23431 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23432 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23442 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23452 msgid "Enumeration"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23462 msgid "Ere Maijala"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
23468 msgstr "Eric Olsen"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
23472 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
23477 msgid "Eric Vantillard "
23480 #. For the first occurrence,
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23496 msgid "Error adding items:"
23497 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23501 msgid "Error analysis:"
23502 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
23504 #. For the first occurrence,
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23510 msgid "Error code 0 not used"
23511 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23515 msgid "Error downloading the file"
23516 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23520 msgid "Error importing the framework"
23521 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
23523 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23526 msgid "Error message from Zebra: %s "
23527 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23531 msgid "Error performing operation"
23532 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23538 msgid "Error saving item"
23539 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23545 msgid "Error saving items"
23546 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23550 msgid "Error while creating PDF file. "
23551 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23582 #. For the first occurrence,
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23590 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23596 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23597 #. %2$s: errse.serialseq
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23600 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23601 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23605 msgid "Error: Required news title missing!"
23606 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23611 msgid "Error: Server with id %s not found"
23612 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23616 msgid "Error: no field value specified."
23617 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23621 msgid "Error; your data might not have been saved"
23622 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
23624 #. For the first occurrence,
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
23629 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23631 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23636 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23639 "Հանդիպել են սխալներ, ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23643 msgid "Errors occurred:"
23644 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23648 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23649 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
23654 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23655 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23657 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
23658 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23662 msgid "Espace\\Temps"
23663 msgstr "Espace\\Temps"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23668 msgstr "Գնահատ գին"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23672 msgid "Estimated cost per unit "
23673 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23677 msgid "Estimated delivery date"
23678 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23682 msgid "Estimated delivery date from: "
23683 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
23687 msgid "Estimated delivery date:"
23688 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23692 msgid "Estimated priority:"
23693 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23721 msgid "Everything went okay. Update done."
23722 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23726 msgid "Evonne Cheung"
23727 msgstr "Evonne Cheung"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23736 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23737 msgstr "Օրինակ 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23741 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23742 msgstr "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23746 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23747 msgstr "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23751 msgid "Example: '01/02/2008'"
23752 msgstr "Օրինակ՝ '01/02/2008'"
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23756 msgid "Example: '2010-10-28'"
23757 msgstr "Օրինակ՝ '2010-10-28'"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23762 msgid "Example: 5.00"
23763 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23768 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23771 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23776 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23777 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23781 msgid "Exception: %s"
23782 msgstr "Բացառություններ: %s"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23787 msgstr "Բացառություններ"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23791 msgid "Execute SQL reports"
23792 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23796 msgid "Execute overdue items report"
23797 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23801 msgid "Existing SQL"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23806 msgid "Existing holds"
23807 msgstr "Առկա պահումներ"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23811 msgid "Existing patrons"
23812 msgstr "Առկա օգտատերեր"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23818 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23830 msgid "Expected on"
23831 msgstr "Սպասվում են"
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23835 msgid "Experimental features"
23836 msgstr "Փորձարարական հնարավորություններ"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23845 msgstr "Ժամկետի լրացում"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23853 msgid "Expiration date"
23854 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23860 msgid "Expiration date: "
23861 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
23863 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23866 msgid "Expiration date: %s"
23867 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23873 msgid "Expiration:"
23874 msgstr "Ժամկետի լրացում"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23878 msgid "Expiration: "
23879 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23883 msgid "Expired? / Closed?"
23884 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23889 msgid "Expires before:"
23890 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23902 msgid "Expiring before:"
23903 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23908 msgid "Expiry date"
23909 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23913 msgid "Explanation"
23914 msgstr "Բացատրություն"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23918 msgid "Explanation: "
23919 msgstr "Բացատրություն։ "
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23949 msgstr "Արտահանում"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23954 msgstr "Արտահանում "
23956 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23959 msgid "Export %s framework"
23960 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
23962 #. INPUT type=button
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23967 msgid "Export as CSV"
23968 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
23970 #. INPUT type=submit
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23972 msgid "Export as PDF"
23973 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23978 msgid "Export authority records"
23979 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23983 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23984 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23989 msgid "Export bibliographic records"
23990 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23994 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23995 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23999 msgid "Export card batch"
24000 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24004 msgid "Export checkouts using format:"
24005 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
24009 msgid "Export configuration"
24010 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
24015 msgid "Export data"
24016 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
24020 msgid "Export database"
24021 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24025 msgid "Export default framework"
24026 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
24032 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24035 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
24038 #. INPUT type=button
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
24040 msgid "Export from patron list"
24041 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
24045 msgid "Export full batch"
24046 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24050 msgid "Export labels"
24051 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
24053 #. For the first occurrence,
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24057 msgid "Export patron cards"
24058 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24062 msgid "Export patron cards from list"
24063 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
24067 msgid "Export results to CSV"
24068 msgstr "Արտահանիր արդյունքները որպես CSV"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
24072 msgid "Export results to barcodes file"
24073 msgstr "Արտահանիր արդյունքները շտրիխ կոդերի ֆայլում"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
24077 msgid "Export selected"
24078 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
24080 #. INPUT type=button
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
24082 msgid "Export selected batches"
24083 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
24087 msgid "Export selected card(s)"
24088 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
24092 msgid "Export selected items"
24093 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24097 msgid "Export single batch"
24098 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24102 msgid "Export single card"
24103 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24107 msgid "Export this basket group as CSV"
24108 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
24112 msgid "Export to CSV file: "
24113 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24118 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24119 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
24125 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24128 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
24133 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24134 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
24139 msgid "Export today's checked in barcodes"
24140 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
24144 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24145 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24149 msgid "Extended patron attributes: "
24150 msgstr "Ընդլայնված հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24164 msgid "Fabio Tiana"
24165 msgstr "Fabio Tiana"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24170 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
24172 #. For the first occurrence,
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24181 #. %1$s: failed_add_source
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24185 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24187 "Ձախողվեց ավելացնել դասակարգման սկզբնաղբյուրը %s։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա է։"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24192 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24194 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
24197 #. %1$s: failed_add_rule
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24200 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24201 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել լցնելու օրենքը %s։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա է։"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24205 msgid "Failed to add item with barcode "
24206 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24210 msgid "Failed to add scheduled task"
24211 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
24215 msgid "Failed to apply different matching rule"
24216 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
24218 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24219 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24222 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24223 msgstr "Ձախողվեց պայամանի հաստատումը (%s). %s"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24227 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24228 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24232 msgid "Failed to delete field."
24233 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
24235 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24236 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24237 #. %3$s: message_loo.approver
24238 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24242 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24243 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24245 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
24246 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24250 msgid "Failed to remove item with barcode "
24251 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24255 msgid "Failed to run macro:"
24256 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24260 msgid "Failed to transfer collection"
24261 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24265 msgid "Failed to unzip archive."
24266 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24270 msgid "Failed to update field."
24271 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
24280 msgid "FamFamFam Site"
24281 msgstr "FamFamFam Site"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
24285 msgid "Famfamfam iconset"
24286 msgstr "Famfamfam iconset"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24292 msgid "Fast cataloging"
24293 msgstr "Արագ քարտարգրում"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24312 #. %1$s: library.branchfax |html
24314 #. %3$s: IF library.branchemail
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256
24317 msgid "Fax: %s%s %s "
24318 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24325 #. For the first occurrence,
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24335 msgid "Fee receipt"
24336 msgstr "Վճարման ստացական"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24341 msgstr "Հետադարձ կապ։"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24347 msgid "Fees & Charges:"
24348 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24363 msgid "Fernando Canizo"
24364 msgstr "Fernando Canizo"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24368 msgid "Fewer options"
24369 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24374 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24384 #. For the first occurrence,
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24388 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24390 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24412 msgid "Field created."
24413 msgstr "Դաշտը ստեղծված է։"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24417 msgid "Field deleted."
24418 msgstr "Դաշտը ջնջված է։"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24422 msgid "Field list: "
24423 msgstr "Դաշտի ցուցակ։ "
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24427 msgid "Field name: "
24428 msgstr "Դաշտի անուն։ "
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24432 msgid "Field separator: "
24433 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
24435 #. %1$s: field_added.label |html
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24438 msgid "Field successfully added: %s "
24439 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24443 msgid "Field successfully deleted. "
24444 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
24446 #. %1$s: field_updated.label
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24449 msgid "Field successfully updated: %s "
24450 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24454 msgid "Field to use for record matching"
24455 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24459 msgid "Field updated."
24460 msgstr "Դաշտը թարմացված է։"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24464 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24465 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24470 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24471 "location_description and permanent_location_description show description "
24474 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
24475 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
24476 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24480 msgid "Fields to display in report:"
24481 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
24483 #. For the first occurrence,
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24489 msgid "File already exists"
24490 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24495 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24496 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24499 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
24500 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
24501 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24506 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24507 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24508 "types accepted: .csv and .txt)"
24510 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
24511 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ "
24512 "(Ընդունված ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24516 msgid "File could not be created. Check permissions."
24517 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24521 msgid "File could not be read."
24522 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24527 msgid "File format: "
24528 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24532 msgid "File has been deleted."
24533 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24540 msgstr "Ֆայլի անուն"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24547 msgstr "Ֆայլի անուն։"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24551 msgid "File or upload record could not be deleted."
24552 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24557 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24576 #. %1$s: SOURCE_FILE
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
24585 msgid "FileSaver library"
24586 msgstr "FileSaver գրադարան"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24603 msgid "Files attached to invoice"
24604 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
24606 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24609 msgid "Files for %s"
24610 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
24612 #. %1$s: invoicenumber | html
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24615 msgid "Files for invoice: %s"
24616 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24620 msgid "Filing routine: "
24621 msgstr "Լրացման կարգ։ "
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24625 msgid "Filing rule"
24626 msgstr "Լրացման օրենք"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24630 msgid "Filing rule code missing"
24631 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24636 msgid "Filing rule code: "
24637 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24641 msgid "Filing rule: "
24642 msgstr "Լրացման օրենք։ "
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24646 msgid "Filmographies"
24647 msgstr "Filmographies"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24670 msgid "Filter barcode"
24671 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24675 msgid "Filter by: "
24676 msgstr "Զտիր ըստ։ "
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24680 msgid "Filter location"
24681 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24690 msgid "Filter paid transactions"
24691 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24695 msgid "Filter partner libraries:"
24696 msgstr "FileSaver գրադարան"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24701 msgid "Filter results:"
24702 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24715 msgid "Filtered on:"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24735 msgid "Find another patron?"
24736 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24752 msgid "Fine amount"
24753 msgstr "Տուգանքի գումար"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24757 msgid "Fine amount: "
24758 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24763 msgid "Fine charging interval"
24764 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24769 msgid "Fine grace period"
24770 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24777 msgstr "Տուգանքներ"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24781 msgid "Fines & Charges"
24782 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24786 msgid "Fines & charges"
24787 msgstr "Տուգանքներ & ծախսեր"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24791 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24792 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24796 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24797 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
24799 #. INPUT type=submit name=submit
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24807 msgid "Finish enrollment"
24808 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
24810 #. INPUT type=submit
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24812 msgid "Finish receiving"
24813 msgstr "Ավարտի ստացում"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
24817 msgid "Finlay Thompson"
24818 msgstr "Finlay Thompson"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24829 msgid "First arrival:"
24830 msgstr "Առաջին ստացում։"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24834 msgid "First issue publication date:"
24835 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24839 msgid "First issue publication date: "
24840 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24848 msgstr "Առաջին անուն"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
24854 msgid "First name: "
24855 msgstr "Առաջին անուն: "
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24859 msgid "First patron"
24860 msgstr "Առաջին օգտատեր"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24865 msgstr "Պիտակավորված"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24875 msgid "Florent Mara"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24880 msgid "Florian Bischof"
24881 msgstr "Florian Bischof"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24886 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24888 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24892 msgid "Following required fields are missing:"
24893 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24897 msgid "Following required subfields are missing:"
24898 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
24903 msgid "Font Awesome"
24904 msgstr "Font Awesome"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24911 msgid "Font size: "
24912 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24920 msgstr "Տառատեսակ։ "
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24924 msgid "For all collection codes: "
24925 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24929 msgid "For all item types: "
24930 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24935 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24936 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24941 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24942 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24947 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24948 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24953 msgid "For the selected operations: "
24954 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24959 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24960 "patron's category. "
24962 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24968 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24969 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24971 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
24972 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24977 msgstr "Ստիպողաբար"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24981 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24982 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24992 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
24994 #. %1$s: holdfor_firstname
24995 #. %2$s: holdfor_surname
24996 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24999 msgid "Forget %s %s (%s)"
25000 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
25004 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25005 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25009 msgid "Forgive fines on return: "
25010 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
25014 msgid "Forgive overdue charges"
25015 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
25022 #. For the first occurrence,
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
25035 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25036 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
25065 msgid "Framework code"
25066 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
25071 msgid "Framework code: "
25072 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
25077 msgid "Framework description"
25078 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
25082 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25084 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25089 msgstr "Կառուցվածք։"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
25093 msgid "Français (French) "
25094 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25098 msgid "Francesca Moore"
25099 msgstr "Francesca Moore"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25103 msgid "Francesco Rivetti"
25104 msgstr "Francesca Moore"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25108 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25109 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
25113 msgid "Francois Charbonnier"
25114 msgstr "Francois Charbonnier"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25118 msgid "Francois Marier"
25119 msgstr "Francois Marier"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
25123 msgid "Fred Pierre"
25124 msgstr "Fred Pierre"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25128 msgid "Frederic Durand"
25129 msgstr "Frederic Durand"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
25140 msgid "Frequencies"
25141 msgstr "Հաճախականություններ"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
25146 msgstr "Հաճախականություն"
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25151 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25152 "consider entering an issue count rather than a time period."
25154 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
25155 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25163 msgstr "Հաճախականություն։"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25167 msgid "Frequency: "
25168 msgstr "Հաճախականություն։ "
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25175 #. For the first occurrence,
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25195 msgid "Fridolin Somers"
25196 msgstr "Fridolin Somers"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
25200 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25201 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
25205 msgid "Friedrich zur Hellen"
25206 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25236 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25240 msgid "From a new (empty) record"
25241 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25245 msgid "From a staged file"
25246 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25250 msgid "From a subscription"
25251 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25255 msgid "From a suggestion"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25260 msgid "From an existing record: "
25261 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25265 msgid "From an external source"
25266 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25270 msgid "From any library"
25271 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25275 msgid "From any library:"
25276 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25280 msgid "From authid: "
25281 msgstr "authid-ից: "
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25285 msgid "From biblio number: "
25286 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
25290 msgid "From call number:"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25301 msgid "From home library"
25302 msgstr "Տնային գրադարանից"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25306 msgid "From home library:"
25307 msgstr "Տնային գրադարանից։"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25311 msgid "From item call number: "
25312 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25316 msgid "From titles with highest hold ratios"
25317 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25321 msgid "From vendor: "
25322 msgstr "Մատակարարից: "
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25337 msgstr "Այստեղից: "
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25347 msgid "Frère Sébastien Marie"
25348 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25353 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25356 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ; 3.20, 16.05 Թողարկման "
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25361 msgid "Frédérick Capovilla"
25362 msgstr "Frédérick Capovilla"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25381 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25382 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25386 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25387 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25391 msgid "Fund amount:"
25392 msgstr "Բյուջեի գումար:"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25399 msgstr "Բյուջեի կոդ"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25404 msgid "Fund code: "
25405 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25409 msgid "Fund filters"
25410 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25415 msgstr "Բյուջեի id"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25419 msgid "Fund list of budget "
25420 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25424 msgid "Fund locked"
25425 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25433 msgstr "Բյուջեի անուն"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25437 msgid "Fund name: "
25438 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25442 msgid "Fund parent: "
25443 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25447 msgid "Fund remaining"
25448 msgstr "Մնացող բյուջե"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25452 msgid "Fund search"
25453 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25458 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25479 #. For the first occurrence,
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25485 msgstr "Բյուջե: %s"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
25500 msgid "Fyneworks.com"
25501 msgstr "Fyneworks.com"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
25506 msgid "GPL License"
25507 msgstr "GPL Արտոնագիր"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25530 msgid "Gaetan Boisson"
25531 msgstr "Gaetan Boisson"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
25535 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25536 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25541 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25542 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25544 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
25545 "ուղեկցող; 3.18 QA թիմի անդամ; 16.05 պակետավորման կառավարիչ)"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25550 msgid "Gap between columns:"
25551 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25556 msgid "Gap between rows:"
25557 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25561 msgid "Garry Collum"
25562 msgstr "Garry Collum"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25566 msgid "Geauga County Public Library"
25567 msgstr "Geauga County Public Library"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25589 msgid "General settings"
25590 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25595 msgid "Generate EDIFACT order"
25596 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25600 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25601 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
25603 #. INPUT type=submit name=discharge
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25605 msgid "Generate discharge"
25606 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25610 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25611 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
25613 #. INPUT type=button
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25615 msgid "Generate next"
25616 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
25620 msgid "Genevieve Plantin"
25621 msgstr "Genevieve Plantin"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25626 msgid "Geolocation: "
25627 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25632 msgid "Gestion des index MACLES"
25633 msgstr "Gestion des index MACLES"
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25637 msgid "Get Firefox add-on"
25638 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25642 msgid "Get desktop application"
25643 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25647 msgid "Get help on current subfield"
25648 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25657 msgid "Glen Stewart"
25658 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25662 msgid "Global system preferences"
25663 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25667 msgid "Glyphicons Free"
25668 msgstr "Glyphicons Free"
25670 #. INPUT type=submit
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25697 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25698 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
25703 msgid "Go to advanced search"
25704 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25708 msgid "Go to item details"
25709 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25713 msgid "Go to item search"
25714 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25720 msgid "Go to page : "
25721 msgstr "Գնա դեպի էջ "
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25725 msgid "Go to receipt page"
25726 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25730 msgid "Go to record detail page"
25731 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25745 msgid "Gone no address"
25746 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25750 msgid "Gone no address flag"
25751 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25757 msgstr "Կառավարություն"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
25761 msgid "Grace McKenzie"
25762 msgstr "Karl Menzies"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25767 msgid "Grace period:"
25768 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25772 msgid "Greg Barniskis"
25773 msgstr "Greg Barniskis"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25784 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25785 "category 'PA_CLASS')"
25787 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
25788 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
25790 #. INPUT type=text name=group
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
25795 #. INPUT type=text name=groupdesc
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
25798 msgstr "Խմբի անուն"
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25807 msgid "Groups of libraries: "
25808 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25813 msgid "Guarantees:"
25814 msgstr "Երաշխավորություններ։"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25818 msgid "Guarantor borrower number"
25819 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25823 msgid "Guarantor information"
25824 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25830 msgstr "Երաշխավոր։"
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25835 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25839 msgid "Guide grid:"
25840 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25848 msgid "Guided reports"
25849 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25855 msgid "Guided reports wizard"
25856 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25861 msgstr "Gus Ellerm"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25866 msgstr "Գինն Լոմաքս"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
25871 msgstr "H. Passini"
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25875 msgid "HTML message:"
25876 msgstr "HTML Հաղորդում։"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25881 msgstr "Ձեռնարկենր"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25886 msgid "Hard due date"
25887 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25896 msgid "Header row could not be parsed"
25897 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25920 msgid "Heading A-Z"
25921 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25934 msgid "Heading Z-A"
25935 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:109
25941 msgstr "Օգնություն"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25946 msgstr "Օգնության մուտք"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
25950 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25951 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25955 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25956 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25961 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25962 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25972 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25973 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25978 msgid "Hidden by default"
25979 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25984 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25988 msgid "Hide SQL code"
25989 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25993 msgid "Hide advanced pattern"
25994 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
26001 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26007 msgid "Hide all columns"
26008 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
26012 msgid "Hide in OPAC"
26013 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
26017 msgid "Hide in OPAC: "
26018 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
26023 msgid "Hide inactive budgets"
26024 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
26028 msgid "Hide or show columns for tables."
26029 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
26033 msgid "Hide window"
26034 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
26038 msgid "High demand item. "
26039 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
26041 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26042 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
26045 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26047 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
26050 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26051 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
26055 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26058 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
26059 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26069 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26070 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26071 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26073 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
26074 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
26075 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
26076 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26091 msgstr "Պատմություն"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
26095 msgid "History OPAC note:"
26096 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26100 msgid "History end date:"
26101 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
26105 msgid "History staff note:"
26106 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
26110 msgid "History start date:"
26111 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
26115 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26116 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
26126 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
26133 msgstr "Պահիր այստեղ"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
26140 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
26144 msgid "Hold details"
26145 msgstr "Պահման մանրամասներ"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
26149 msgid "Hold expires on date:"
26150 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26155 msgstr "Պահման գումար"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26161 msgstr "Պահման գումար: "
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26169 msgstr "Պահում համար։"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26174 msgstr "Պահում համար: "
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26178 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26179 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
26181 #. %1$s: nextreservtitle
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26184 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26185 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26189 msgid "Hold found: "
26190 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26194 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26195 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
26199 msgid "Hold must be record level "
26200 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26204 msgid "Hold needing transfer found"
26205 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26209 msgid "Hold next available item "
26210 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26215 msgid "Hold pickup library match"
26216 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26220 msgid "Hold placed by : "
26221 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26226 msgid "Hold policy"
26227 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26232 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26236 msgid "Hold ratio:"
26237 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26242 msgid "Hold ratios"
26243 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26247 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26248 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26252 msgid "Hold starts on date:"
26253 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26257 msgid "Hold status "
26258 msgstr "Պահման Վիճակ "
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26262 msgid "Holding branch"
26263 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26268 msgid "Holding libraries"
26269 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26278 msgid "Holding library"
26279 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26283 msgid "Holding library:"
26284 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26294 msgstr "Պահումներ։"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26309 #. For the first occurrence,
26310 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26315 msgstr "Պահումներ (%s)"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26320 msgid "Holds allowed (count)"
26321 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26327 msgid "Holds awaiting pickup"
26328 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
26330 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26331 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26334 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26335 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26340 msgid "Holds history"
26341 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
26343 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26346 msgid "Holds history for %s"
26347 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
26349 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26352 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26353 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26358 msgid "Holds per record (count)"
26359 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26366 msgid "Holds queue"
26367 msgstr "Պահումների հերթ"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26373 msgid "Holds statistics"
26374 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26378 msgid "Holds to place (count)"
26379 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26384 msgid "Holds to pull"
26385 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
26387 #. %1$s: from | $KohaDates
26388 #. %2$s: to | $KohaDates
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26391 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26392 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
26394 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26398 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26399 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26403 msgid "Holds waiting:"
26404 msgstr "Սպասող պահումներ։"
26406 #. %1$s: reservecount
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26409 msgid "Holds waiting: %s"
26410 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26416 msgstr "Պահումներ։"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26420 msgid "Holger Meißner"
26421 msgstr "Holger Meißner"
26423 #. For the first occurrence,
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26428 msgid "Holiday exception"
26429 msgstr "Տոնական բացառություն"
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26433 msgid "Holiday only on this day"
26434 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26438 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26439 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26443 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26444 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
26446 #. For the first occurrence,
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26451 msgid "Holiday repeating weekly"
26452 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
26454 #. For the first occurrence,
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26459 msgid "Holiday repeating yearly"
26460 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26464 msgid "Holidays on a range"
26465 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26469 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26470 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26726 #. %1$s: IF ( do_it )
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26732 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26734 "Տուն › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
26735 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26741 msgid "Home branch"
26742 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26747 msgid "Home libraries"
26748 msgstr "Տնային գրադարաններ"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26769 msgid "Home library"
26770 msgstr "Տնային գրադարան"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26774 msgid "Home library (branchcode)"
26775 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26779 msgid "Home library unknown."
26780 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26785 msgid "Home library:"
26786 msgstr "Տնային գրադարան։"
26788 #. For the first occurrence,
26789 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26793 msgid "Home library: %s"
26794 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26801 msgid "Horizontal: "
26802 msgstr "Հորիզոնական։ "
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26806 msgid "Horowhenua Library Trust"
26807 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26811 msgid "Host records"
26812 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26816 msgid "Hostname/Port"
26817 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26822 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
26824 #. For the first occurrence,
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26846 msgstr "Կապված տանը"
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26850 msgid "Housebound details"
26851 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
26853 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26856 msgid "Housebound details for %s"
26857 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26862 msgid "Housebound roles"
26863 msgstr "Տնակյացի դերեր"
26865 #. For the first occurrence,
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26869 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26870 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26874 msgid "How to process items: "
26875 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
26879 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26880 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26895 msgid "Hugh Davenport"
26896 msgstr "Hugh Davenport"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26900 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26901 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26905 msgid "I encountered some problems."
26906 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26910 msgid "I received this from you:"
26911 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26915 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26916 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26938 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:68
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26944 msgid "ILL requests"
26945 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26949 msgid "IM_notification.ogg"
26950 msgstr "IM_notification.ogg"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26969 msgid "IP address has changed, please log in again "
26970 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26974 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26975 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
27004 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27005 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
27010 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27011 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
27015 msgid "ISBN, author or title :"
27016 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
27018 #. %1$s: isbneanissn |html
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
27021 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27022 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
27048 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
27054 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27060 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27062 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27067 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27068 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
27083 msgstr "ISO 8859-1"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
27087 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27088 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27102 msgid "ISO2709 with items"
27103 msgstr "ISO2709 նյութերով"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27107 msgid "ISO2709 without items"
27108 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
27161 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27162 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27177 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27178 "new one or overwrite the old one."
27180 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
27181 "կամ վերագրել հինը։"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27186 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27187 "on this template from the public catalog."
27189 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
27190 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27195 msgid "If all unavailable"
27196 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27200 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27201 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27206 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27207 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27208 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27210 "Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է մուտք "
27211 "արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ յուրաքանչյուր "
27212 "դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի ստորակետով։ "
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27217 msgid "If any unavailable"
27218 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27223 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27224 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27225 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27227 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
27228 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
27229 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27234 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27235 "already exists for a library, no change is made."
27237 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
27238 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27243 msgid "If empty, English is used"
27244 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
27249 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27250 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27255 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27256 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27257 "and a colon should precede each value. "
27259 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
27260 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
27261 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27266 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27267 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27272 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27278 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27279 msgstr "սկսիր նստեցման գործընթացը"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27284 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27285 "with a valid email address."
27287 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
27288 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27293 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27294 "this club template."
27296 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
27297 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27301 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27302 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27307 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27308 "policies can be overridden by your circulation staff."
27310 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
27311 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27316 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27317 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27320 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
27321 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
27322 "սահմանված սահմանափակումը "
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27327 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27328 "you can check corresponding boxes below. "
27330 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
27331 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27335 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27336 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
27338 #. For the first occurrence,
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27343 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27344 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27350 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27351 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27353 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
27354 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27360 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27361 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27366 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27369 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27373 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27374 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
27379 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27380 "in the patron categories dropdown box. "
27382 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
27383 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27388 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27389 "a delay value is required."
27391 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
27392 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27397 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27398 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27400 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
27401 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
27402 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27407 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27408 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27410 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
27411 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
27413 #. INPUT type=submit
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27428 msgid "Ignore and return to transfers: "
27429 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27433 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27434 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27443 msgid "Illustrations"
27444 msgstr "Նկարազարդումներ"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27466 msgstr "Պատկերի ID"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27470 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27471 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27476 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27480 msgid "Image name: "
27481 msgstr "Պատկերի անուն։ "
27483 #. %1$s: IMAGE_NAME
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27486 msgid "Image name: %s"
27487 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
27489 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27490 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27493 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27494 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
27496 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27500 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27502 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27512 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27513 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27515 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
27516 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
27518 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27522 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27523 "the error log for more details. %s"
27525 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
27526 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
27528 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27531 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27532 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
27534 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27538 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27539 "maximum size). %s"
27541 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
27542 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
27544 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27547 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27548 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
27550 #. For the first occurrence,
27551 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27556 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27558 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27563 msgid "Image source: "
27564 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27568 msgid "Image successfully uploaded"
27569 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27573 msgid "Image upload results :"
27574 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27579 msgid "Image(s) successfully deleted"
27580 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27598 msgid "Images for "
27599 msgstr "Պատկերներ համար "
27601 #. For the first occurrence,
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27616 msgstr "Ներմուծում"
27618 #. %1$s: loo.frameworkcode
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27622 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27623 "(.csv, .xml, .ods)"
27625 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27631 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27632 "details (used only if no information is filled for the item):"
27634 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
27635 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27641 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27642 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27646 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27647 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27651 msgid "Import batch deleted successfully"
27652 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27657 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27658 "file (.csv, .xml, .ods)"
27660 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
27661 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27667 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27670 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27675 msgid "Import into the borrowers table"
27676 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27681 msgid "Import patron data"
27682 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27689 msgid "Import patrons"
27690 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27694 msgid "Import quotes"
27695 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27699 msgid "Import record..."
27700 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27704 msgid "Import results :"
27705 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
27707 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:340
27709 msgid "Import this batch into the catalog"
27710 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
27712 #. INPUT type=submit
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27714 msgid "Import this patron"
27715 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27720 msgid "Important: "
27721 msgstr "Կարևոր է։ "
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27726 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27727 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27728 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27729 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27731 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
27732 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
27733 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
27734 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
27735 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27741 msgstr "Ներմուծված"
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27745 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27746 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27750 msgid "In framework:"
27751 msgstr "Շրջանակում։"
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27756 msgid "In months: "
27759 #. For the first occurrence,
27760 #. %1$s: OPACBaseURL
27761 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27765 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27766 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27771 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27772 "records must be up-to-date on this computer: "
27774 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
27775 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27780 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27781 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27783 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
27784 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
27785 "(գերգրադարանավար)։"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27790 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
27792 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27793 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27794 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27797 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27798 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27803 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
27805 #. For the first occurrence,
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27810 msgid "In your cart"
27811 msgstr "Քո սայլակում է"
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27823 msgid "Inactive budgets"
27824 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27828 msgid "Include expired subscriptions: "
27829 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27836 msgid "Include tax"
27837 msgstr "ներառում է հարկ"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27841 msgid "Included ordered:"
27842 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27847 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27849 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27854 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27855 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27856 "now be reset to include only superlibrarian."
27858 "Հայտնաբերվել է անհետեւողականություն։ Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ "
27859 "արտոնություններից առավել է, քանի որ այն ներառում է բոլորը։ Այս հաճախորդի "
27860 "արտոնությունները կվերագրանցվեն այնպես, որ ներառեն միայն գերգրադարանավարին։"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27864 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27865 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27875 msgid "Indexed in:"
27876 msgstr "Ցուցիչավորված"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27885 msgid "Individual libraries:"
27886 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
27890 msgid "Indranil Das Gupta"
27891 msgstr "Indranil Das Gupta"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27895 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27918 msgid "Information"
27919 msgstr "Տեղեկատվություն"
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27923 msgid "Information "
27924 msgstr "Տեղեկատվություն "
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27930 msgid "Inherit from settings"
27931 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27937 msgid "Inherit from system preferences"
27938 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27944 msgstr "Սկզբնատառեր"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27950 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27956 msgid "Inner counter"
27957 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27961 msgid "Inner counter "
27962 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27971 msgid "Insert delimiter (‡)"
27972 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27976 msgid "Insert line break"
27977 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27982 msgid "Instructions"
27983 msgstr "Հրահանգներ"
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27987 msgid "Instructor search:"
27988 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27993 msgid "Instructors"
27994 msgstr "Հրահանգիչներ"
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27998 msgid "Instructors:"
27999 msgstr "Հրահանգիչներ։"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
28005 msgid "Insufficient privileges."
28006 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
28027 msgid "Interlibrary loan request details"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
28032 msgid "Interlibrary loans"
28033 msgstr "superlibrarian"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
28037 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28038 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
28043 msgid "Internal note"
28044 msgstr "Ներքին նշում"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
28049 msgid "Internal note:"
28050 msgstr "Ներքին նշում։"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
28059 msgid "Internal note: "
28060 msgstr "Ներքին նշում։ "
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28064 msgid "Internal search error"
28065 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28069 msgid "Internationalization and localization"
28070 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
28074 msgid "Into an application"
28075 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
28079 msgid "Into an application "
28080 msgstr "Դեպի կիրառություն "
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
28090 msgid "Into an application:"
28091 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
28097 msgid "Into an application: "
28098 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28108 msgid "Invalid authority type"
28109 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
28113 msgid "Invalid collection id"
28114 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28118 msgid "Invalid course!"
28119 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28123 msgid "Invalid day entered in field %s"
28124 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28128 msgid "Invalid indicators"
28129 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28133 msgid "Invalid month entered in field %s"
28134 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
28138 msgid "Invalid number of copies"
28139 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28143 msgid "Invalid record"
28144 msgstr "Սխալ գրառում"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28148 msgid "Invalid tag number"
28149 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28154 msgid "Invalid username or password"
28155 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28160 msgid "Invalid value for %s"
28161 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28165 msgid "Invalid year entered in field %s"
28166 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28174 msgstr "Գույքամատյան"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28184 msgid "Inventory number"
28185 msgstr "Գույքահամար"
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
28190 msgstr "Վճարման հաշիվ"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
28194 msgid "Invoice details"
28195 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
28199 msgid "Invoice has been modified"
28200 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28204 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28205 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28209 msgid "Invoice item price includes tax: "
28210 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
28216 msgid "Invoice no."
28217 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28221 msgid "Invoice no.: "
28222 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
28224 #. %1$s: invoicenumber |html
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
28227 msgid "Invoice no.: %s"
28228 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
28232 msgid "Invoice no:"
28233 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28239 msgid "Invoice number"
28240 msgstr "Վճարման համար"
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28244 msgid "Invoice number reverse"
28245 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28253 msgid "Invoice number:"
28254 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28259 msgid "Invoice prices are: "
28260 msgstr "Վճարման գներն են։ "
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28264 msgid "Invoice prices:"
28265 msgstr "Վճարման գներ։"
28267 #. %1$s: invoicenumber
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28270 msgid "Invoice: %s"
28271 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
28281 msgstr "Վճարահաշիվներ"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28286 msgstr "Վճարահաշիվներ "
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28290 msgid "Invoices enabled: "
28291 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
28295 msgid "Irma Birchall"
28296 msgstr "Irma Birchall"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28300 msgid "Irregularity:"
28301 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28311 msgid "Is hidden by default"
28312 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28317 msgid "Is this a duplicate of "
28318 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28322 msgid "Isaac Brodsky"
28323 msgstr "Isaac Brodsky"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28345 msgid "Issue history"
28346 msgstr "Տրման պատմություն"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28351 msgid "Issue number"
28352 msgstr "Նյութի համար"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28374 msgid "Issues per unit"
28375 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28379 msgid "Issues per unit is required"
28380 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28384 msgid "Issues per unit: "
28385 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
28389 msgid "Issues summary"
28390 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28394 msgid "Issuing library"
28395 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
28399 msgid "It began on "
28400 msgstr "սկսվում է "
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28404 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28405 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
28410 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28411 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28413 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
28414 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28435 #. For the first occurrence,
28436 #. %1$s: loopro.object
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28443 #. %1$s: item.item_id
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28446 msgid "Item Record %s"
28447 msgstr "Նյութի գրառում %s"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28452 msgstr "Նյութի URI"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28456 msgid "Item barcode:"
28457 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28462 msgid "Item call number"
28463 msgstr "Նյութի դասիչ"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28467 msgid "Item callnumber between: "
28468 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28472 msgid "Item callnumber:"
28473 msgstr "Նյութի դասիչ"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28477 msgid "Item checked out"
28478 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28484 msgid "Item circulation alerts"
28485 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28489 msgid "Item consigned:"
28490 msgstr "Նյութը հանձնված է"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28497 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28501 msgid "Item details"
28502 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28506 msgid "Item floats"
28507 msgstr "Նյութը լողում է"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28511 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28512 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28516 msgid "Item has been withdrawn"
28517 msgstr "Նյութը հանված է"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28521 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28522 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28526 msgid "Item has been withdrawn."
28527 msgstr "Նյութը հանված է։"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28531 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28532 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28536 msgid "Item holding library:"
28537 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28541 msgid "Item home library:"
28542 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28547 msgid "Item information"
28548 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
28550 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28551 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28552 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28555 msgid "Item information %s%s %s "
28556 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28560 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28561 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28565 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28566 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28570 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28571 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28575 msgid "Item is already at destination library."
28576 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
28578 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28579 #. %2$s: item_notforloan_lib
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28583 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28584 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28588 msgid "Item is restricted"
28589 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28593 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28594 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28598 msgid "Item is restricted."
28599 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28603 msgid "Item is withdrawn."
28604 msgstr "Նյութը հանված է։"
28607 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28610 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28611 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
28613 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28616 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28617 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28622 msgid "Item level holds"
28623 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28627 msgid "Item location filters"
28628 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28632 msgid "Item not checked out."
28633 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
28635 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28636 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28640 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28641 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
28643 #. For the first occurrence,
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28646 msgid "Item not found."
28647 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28652 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28655 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
28656 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28660 msgid "Item number"
28661 msgstr "Նյութի համար"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28665 msgid "Item number (internal)"
28666 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28670 msgid "Item number file: "
28671 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28676 msgstr "Միայն նյութ"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28681 msgid "Item processing:"
28682 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28686 msgid "Item records were last synced on: "
28687 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28691 msgid "Item renewed:"
28692 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28696 msgid "Item returns home"
28697 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28701 msgid "Item returns to issuing library"
28702 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28707 msgid "Item search"
28708 msgstr "Նյութի փնտրում"
28710 #. %1$s: field.label |html
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28713 msgid "Item search field: %s"
28714 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28721 msgid "Item search fields"
28722 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28726 msgid "Item search results"
28727 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
28729 #. %1$s: reqbrchname
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28732 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28733 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28737 msgid "Item sorting"
28738 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28743 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28746 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
28747 "ճիշտ վիճակների համար։"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28752 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28756 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28757 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28802 msgstr "Նյութի տեսակ"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28807 msgstr "Նյութի տեսակ "
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28811 msgid "Item type already exists!"
28812 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28816 msgid "Item type code: "
28817 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28821 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28822 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28826 msgid "Item type is normally not for loan."
28827 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28831 msgid "Item type not for loan."
28832 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28843 msgstr "Նյութի տեսակ։"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28855 msgid "Item type: "
28856 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28868 msgstr "Նյութի տեսակներ"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28872 msgid "Item types administration"
28873 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28878 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28879 "books, CDs, or DVDs."
28881 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
28882 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28886 msgid "Item was lost, now found."
28887 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28891 msgid "Item was on loan to "
28892 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28896 msgid "Item with barcode "
28897 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28902 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28903 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28913 msgstr "Նյութի համար"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28929 msgid "Items available"
28930 msgstr "Մատչելի նյութեր"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28934 msgid "Items checked out"
28935 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28940 msgid "Items expected"
28941 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
28943 #. %1$s: title |html
28944 #. %2$s: IF ( author )
28945 #. %3$s: author | html
28947 #. %5$s: biblionumber
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28950 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28951 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28961 msgid "Items in batch number %s"
28962 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28966 msgid "Items in your cart: %s"
28967 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28973 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28978 msgstr "Կորած նյութերը"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28982 msgid "Items needed"
28983 msgstr "Պահանջված նյութեր"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28990 msgid "Items with no checkouts"
28991 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
29009 msgstr "Նյութի տեսակ"
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29019 msgstr "Ivan Brown"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
29023 msgid "Jacek Ablewicz"
29024 msgstr "Jacek Ablewicz"
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
29028 msgid "James Winter"
29029 msgstr "James Winter"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29038 msgid "Jane Wagner"
29039 msgstr "Jane Wagner"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
29043 msgid "Janet McGowan"
29044 msgstr "Janet McGowan"
29046 #. For the first occurrence,
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
29056 msgid "Janusz Kaczmarek"
29057 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
29061 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29062 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29066 msgid "Jason Etheridge"
29067 msgstr "Jason Etheridge"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
29071 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29072 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
29077 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29078 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29087 msgid "Jenkins maintainer:"
29088 msgstr "Jenkins maintainer:"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29092 msgid "Jeremy Crabtree"
29093 msgstr "Jeremy Crabtree"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29097 msgid "Jerome Charaoui"
29098 msgstr "Jerome Charaoui"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29102 msgid "Jesse Maseto"
29103 msgstr "Jesse Maseto"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
29107 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29108 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA թիմի անդամ)"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:124
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
29122 msgid "Job progress: "
29123 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29127 msgid "Jobs already entered"
29128 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29132 msgid "Joe Atzberger"
29133 msgstr "Joe Atzberger"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29138 msgstr "John Beppu"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29142 msgid "John Copeland"
29143 msgstr "John Copeland"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
29147 msgid "John Seymour"
29148 msgstr "John Seymour"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29162 msgid "Jonathan Druart"
29163 msgstr "Jonathan Druart"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29167 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29168 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA թիմի անդամ)"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
29172 msgid "Jono Mingard"
29173 msgstr "Jono Mingard"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
29177 msgid "Joonas Kylmälä"
29178 msgstr "Joonas Kylmälä"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
29182 msgid "Jorgia Kelsey"
29183 msgstr "Jorgia Kelsey"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29188 msgid "Josef Moravec"
29189 msgstr "Josef Moravec"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29193 msgid "Joseph Alway"
29194 msgstr "Joseph Alway"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29198 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29199 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
29204 msgstr "Joy Nelson"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
29208 msgid "Juan Romay Sieira"
29209 msgstr "Juan Romay Sieira"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29213 msgid "Juhani Seppälä"
29214 msgstr "Juhani Seppälä"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29223 msgid "Julian Fiol"
29224 msgstr "Julian Fiol"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29228 msgid "Julian Maurice"
29229 msgstr "Julian Maurice"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29233 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29234 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA թիմի անդամ; 3.22 թողարկման ուղեկցող)"
29236 #. For the first occurrence,
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29249 #. For the first occurrence,
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
29260 msgstr "Justin Vos"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
29269 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29270 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
29274 msgid "Karam Qubsi"
29275 msgstr "Karam Qubsi"
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29284 msgid "Karl Holten"
29285 msgstr "Karl Holten"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
29289 msgid "Karl Menzies"
29290 msgstr "Karl Menzies"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
29294 msgid "Kate Henderson"
29295 msgstr "Kate Henderson"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29299 msgid "Kathryn Tyree"
29300 msgstr "Kathryn Tyree"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
29304 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29305 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29310 msgid "Katrin Fischer"
29311 msgstr "Katrin Fischer"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29315 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29316 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
29318 #. %1$s: budget_period_description
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29322 msgid "Keep current (%s - %s)"
29323 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29328 msgid "Keep issue number"
29329 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
29334 msgstr "Kenza Zaki"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29343 msgid "Keyboard shortcuts "
29344 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29351 msgstr "Վճռորոշ բառ"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29356 msgid "Keyword (any): "
29357 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29361 msgid "Keyword to MARC mapping"
29362 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
29367 msgstr "Բանալի բառ։"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29372 msgstr "Բանալի բառ։ "
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29377 msgid "Keywords to MARC mapping"
29378 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29383 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29387 msgid "Kip DeGraaf"
29388 msgstr "Kip DeGraaf"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29413 msgid "Koha › %s merge"
29414 msgstr "Կոհա › %s ձուլիր"
29416 #. %1$s: IF ( nopermission )
29418 #. %3$s: IF ( timed_out )
29420 #. %5$s: IF ( different_ip )
29422 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29424 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29429 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29430 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29432 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
29433 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
29436 #. %1$s: IF ( nopermission )
29438 #. %3$s: IF ( timed_out )
29440 #. %5$s: IF ( different_ip )
29442 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29443 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29445 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29450 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29451 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29454 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
29455 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
29456 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
29458 #. %1$s: IF op == 'view'
29459 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29462 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29464 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29465 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29470 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29471 "list%s%s › Edit list %s%s"
29473 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
29474 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29478 msgid "Koha › About Koha"
29479 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
29481 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29487 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29488 "order internal note %s "
29490 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
29491 "պատվերի ներքին նշումը %s "
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29495 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29496 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29500 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29501 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29505 msgid "Koha › Acquisitions"
29506 msgstr "Koha › Համալրում"
29508 #. %1$s: IF ( op_save )
29509 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29510 #. %3$s: suggestionid
29513 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29514 #. %7$s: suggestionid
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29520 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29521 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29522 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29524 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
29525 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
29526 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
29528 #. %1$s: IF ( add_form )
29529 #. %2$s: IF ( basketno )
29530 #. %3$s: basketname
29532 #. %5$s: booksellername
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29538 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29541 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
29542 "զամբյուղը %s %s %s "
29544 #. %1$s: IF ( date )
29546 #. %3$s: IF ( invoice )
29549 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29556 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29557 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29559 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
29560 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
29562 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29564 #. %3$s: basketname|html
29565 #. %4$s: basketno |html
29566 #. %5$s: booksellername|html
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29569 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29570 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
29572 #. %1$s: IF ( opsearch )
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29578 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29579 "external source › Search results%s"
29581 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
29582 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
29584 #. %1$s: IF ( order_loop )
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29590 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29593 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
29594 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
29596 #. %1$s: IF ( booksellername )
29597 #. %2$s: booksellername
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29603 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29604 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29606 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
29607 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29611 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29612 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
29615 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29616 #. %3$s: ordernumber
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29622 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29623 "details (line #%s)%sNew order%s"
29625 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
29626 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29632 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29634 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29639 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29640 msgstr "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ (%s)"
29642 #. %1$s: IF ( add_form )
29643 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29644 #. %3$s: contractname
29648 #. %7$s: IF ( else )
29649 #. %8$s: booksellername
29651 #. %10$s: IF ( add_validate )
29653 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29654 #. %13$s: contractnumber
29656 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29661 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29662 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29663 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29665 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
29666 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
29667 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29671 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29672 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29676 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29677 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդումներ"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29681 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29682 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29686 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29687 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29691 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29692 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29696 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29697 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
29699 #. %1$s: IF ( batch_details )
29700 #. %2$s: import_batch_id
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29706 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29707 "Batch %s %s › Batch list %s "
29709 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
29710 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29714 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29715 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
29718 #. %2$s: IF ( invoice )
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29724 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29726 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29732 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29733 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29737 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29738 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29742 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29743 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29747 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29748 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29752 msgid "Koha › Add to list"
29753 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29757 msgid "Koha › Administration"
29758 msgstr "Koha › Կառավարում"
29760 #. %1$s: IF ( add_form )
29764 #. %5$s: IF ( else )
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29770 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29771 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29773 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
29774 "› Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
29777 #. %1$s: IF ( add_form )
29778 #. %2$s: IF ( modify )
29779 #. %3$s: searchfield
29783 #. %7$s: IF ( add_validate )
29785 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29786 #. %10$s: searchfield
29787 #. %11$s: searchfield
29789 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29791 #. %15$s: IF ( else )
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29796 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29797 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29798 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29799 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29800 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29802 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
29803 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
29804 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
29805 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
29806 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
29807 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
29809 #. %1$s: IF ( add_form )
29810 #. %2$s: IF ( searchfield )
29811 #. %3$s: searchfield
29815 #. %7$s: IF ( add_validate )
29817 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29818 #. %10$s: searchfield
29820 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29822 #. %14$s: IF ( else )
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29827 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29828 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29829 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29830 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29832 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
29833 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
29834 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
29835 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
29837 #. %1$s: IF op =='add_form'
29838 #. %2$s: IF city.cityid
29842 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29849 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29850 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29852 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
29853 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
29855 #. %1$s: IF ( add_form )
29857 #. %3$s: searchfield
29859 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29860 #. %6$s: searchfield
29862 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29864 #. %10$s: IF ( else )
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29869 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29870 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29871 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29873 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
29874 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
29875 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
29877 #. %1$s: IF ( op_new )
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29883 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29884 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29886 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
29887 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29891 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29892 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
29894 #. %1$s: IF ( add_form )
29895 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29896 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29897 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29898 #. %5$s: authtypecode
29902 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29903 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29904 #. %11$s: authtypecode
29912 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29913 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29914 #. %21$s: authtypecode
29918 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29919 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29920 #. %27$s: authtypecode
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29927 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29928 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29929 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29930 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29931 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29934 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
29935 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
29936 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
29937 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
29938 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29942 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29944 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
29946 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29947 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29950 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29955 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29956 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29957 "authority type %s "
29959 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
29960 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
29961 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
29963 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29964 #. %2$s: IF ( action_modify )
29966 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29968 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29974 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29975 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29978 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
29979 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
29980 "› Նոր դաս%s%s "
29982 #. %1$s: IF ( add_form )
29983 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29984 #. %3$s: budget_period_description
29988 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29990 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29991 #. %10$s: budget_period_description
29993 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29995 #. %14$s: IF close_form
29996 #. %15$s: budget_period_description
29998 #. %17$s: IF closed
29999 #. %18$s: budget_period_description
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
30004 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30005 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30006 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30007 "Budget %s closed %s "
30009 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
30010 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
30011 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
30012 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
30014 #. %1$s: budget_period_description
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
30019 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30020 "Planning for %s by %s"
30022 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
30023 "Պլանավորում %s կողմից %s"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
30027 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30028 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
30033 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30034 "Clone circulation and fine rules"
30036 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
30037 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
30039 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30040 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30044 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30045 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30049 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30050 #. %12$s: class_source
30051 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30052 #. %14$s: sort_rule
30053 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30054 #. %16$s: sort_rule
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
30059 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30060 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30061 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30062 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30063 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30065 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
30066 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
30067 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
30068 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s › Հաստատիր "
30069 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s › Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
30073 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30074 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
30076 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30077 #. %2$s: IF currency
30078 #. %3$s: currency.currency
30082 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30083 #. %8$s: currency.currency
30085 #. %10$s: IF op == 'list'
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
30090 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30091 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30092 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30094 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
30095 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
30096 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30100 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30101 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
30103 #. %1$s: IF acct_form
30104 #. %2$s: IF account
30108 #. %6$s: IF delete_confirm
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
30113 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30114 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30117 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EDI հաշիվեհամարներ %s %s › "
30118 "Ձևափոխիր հաշիվը %s › Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s › Հաստատիր "
30119 "հաշվի ջնջումը %s "
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
30123 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
30124 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Առաձգական որոնման քարտեզավորումներ"
30126 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30127 #. %2$s: IF ( budget_id )
30128 #. %3$s: IF ( budget_name )
30129 #. %4$s: budget_name
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30137 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30140 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
30141 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30145 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30146 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30151 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30152 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի որոնման դաշտեր"
30154 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30155 #. %2$s: IF ( itemtype )
30156 #. %3$s: itemtype.itemtype
30160 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30161 #. %8$s: IF ( total )
30162 #. %9$s: itemtype.itemtype
30164 #. %11$s: itemtype.itemtype
30167 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30172 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30173 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30174 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30176 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
30177 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
30178 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
30179 "Տվյալը ջնջված է %s "
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30183 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30184 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30188 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30189 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
30191 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
30192 #. %2$s: IF category.categorycode
30193 #. %3$s: category.categorycode
30196 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
30197 #. %7$s: category.categorycode
30198 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
30199 #. %9$s: IF library
30201 #. %11$s: library.branchcode
30203 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30204 #. %14$s: library.branchcode
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30209 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
30210 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
30211 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
30214 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ և խմբեր %s ›"
30215 "%sԽմբագրիր խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
30216 "›%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s › Հաստատիր "
30217 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
30219 #. %1$s: IF ean_form
30224 #. %6$s: IF delete_confirm
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30229 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30230 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30231 "deletion of EAN %s "
30233 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EAN գրադարաններ %s %s › Ձևափոխիր "
30234 "գրադարանի EAN-ը %s › Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s › "
30235 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30240 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30242 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
30245 #. %1$s: IF ( total )
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30252 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30253 "Configuration OK!%s"
30255 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
30256 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
30258 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30259 #. %2$s: IF framework
30262 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30263 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30264 #. %7$s: framework.frameworkcode
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30269 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30270 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30272 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
30273 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30279 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30281 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
30284 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30285 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30289 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30290 #. %7$s: code |html
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30295 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30296 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30297 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30299 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
30300 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
30301 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
30302 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
30304 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30305 #. %2$s: IF ( categorycode )
30306 #. %3$s: categorycode |html
30310 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30311 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30312 #. %9$s: categorycode |html
30314 #. %11$s: categorycode |html
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30320 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30321 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30322 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30324 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
30325 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
30326 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
30328 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30329 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30333 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30339 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30340 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30341 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30343 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
30344 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
30345 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
30346 "ջնջումը "%s" %s "
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30350 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30351 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Բջջային SMS մատակարարներ"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30355 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30356 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30360 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30361 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
30363 #. %1$s: IF op == 'edit'
30364 #. %2$s: PROCESS ServerType
30365 #. %3$s: server.servername
30367 #. %5$s: IF op == 'add'
30368 #. %6$s: PROCESS ServerType
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30373 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30374 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30376 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
30377 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
30379 #. %1$s: IF ( add_form )
30380 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30381 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30387 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30388 #. %10$s: tagsubfield
30390 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30392 #. %14$s: IF ( else )
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30397 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30398 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30399 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30400 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30402 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
30403 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
30404 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
30405 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
30406 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30410 msgid "Koha › Authorities"
30411 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
30413 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30416 #. %4$s: authtypetext
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30421 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30422 "for authority #%s (%s) %s "
30424 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
30425 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
30427 #. %1$s: IF ( authid )
30429 #. %3$s: authtypetext
30431 #. %5$s: authtypetext
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30436 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30439 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
30440 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30444 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30445 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30449 msgid "Koha › Authority details"
30450 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30454 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30455 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
30457 #. %1$s: booksellername |html
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30460 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30461 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
30463 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30465 #. %3$s: title |html
30466 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30467 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30473 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30476 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
30477 "համար %s %s %s%s %s "
30479 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30484 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30486 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
30489 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30491 #. %3$s: bibliotitle | html
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30496 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30499 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
30500 "գրառումներ սրա համար %s %s "
30502 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30504 #. %3$s: bibliotitle | html
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30509 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30511 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
30514 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30515 #. %2$s: IF ( query_desc )
30516 #. %3$s: query_desc | html
30518 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30519 #. %6$s: limit_desc | html
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30526 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30527 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30529 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
30530 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30534 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30535 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
30537 #. %1$s: biblio.title |html
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30540 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30541 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
30543 #. %1$s: biblio.title |html
30544 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30545 #. %3$s: subtitl.subfield
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30549 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30550 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
30552 #. %1$s: title | html
30553 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30554 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30558 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30560 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30564 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30565 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30569 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30570 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30574 msgid "Koha › Cataloging"
30575 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30579 msgid "Koha › Cataloging › "
30580 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
30582 #. %1$s: title |html
30583 #. %2$s: IF ( author )
30584 #. %3$s: author | html
30586 #. %5$s: biblionumber
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30590 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30592 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
30595 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30596 #. %2$s: title |html
30597 #. %3$s: biblionumber
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30603 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30606 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
30607 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30611 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30612 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30616 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30617 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30622 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30623 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30627 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30628 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30633 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30634 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30638 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30639 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30643 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30644 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30648 msgid "Koha › Choose Adult category"
30649 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30654 msgid "Koha › Circulation"
30655 msgstr "Koha › Տացք"
30657 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30658 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30663 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30666 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
30669 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30670 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30674 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30675 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30679 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30680 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30684 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30685 msgstr "Կոհա › Տացք › Հոդվածի պատվերներ"
30687 #. %1$s: title |html
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30690 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30691 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
30693 #. %1$s: title |html
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30696 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30697 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30701 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30702 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30706 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30707 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30711 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30712 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
30714 #. %1$s: title |html
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30717 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30719 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30723 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30724 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30728 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30729 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30733 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30734 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
30736 #. %1$s: todaysdate
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30739 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30740 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30744 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30745 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30749 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30750 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
30752 #. %1$s: LoginBranchname
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30755 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30756 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30760 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30761 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
30763 #. %1$s: title |html
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30766 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30767 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30771 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30772 msgstr "Կոհա › Տացք › Պատվիրի հոդված"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30776 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30777 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30782 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30783 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30787 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30788 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30792 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30793 msgstr "Koha › Տացք › Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30798 msgid "Koha › Course reserves"
30799 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
30801 #. %1$s: IF course_name
30802 #. %2$s: course_name
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30807 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30809 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30814 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30815 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
30817 #. %1$s: course.course_name
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30820 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30821 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30827 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30828 msgstr "Կոհա › Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30832 msgid "Koha › Download cart"
30833 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30837 msgid "Koha › Download shelf"
30838 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30843 msgid "Koha › Error %s"
30844 msgstr "Կոհա › Սխալ %s"
30846 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30849 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30850 msgstr "Կոհա › Տանը կցված › Մանրամասներ սրա համար %s"
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30854 msgid "Koha › ILL requests ›"
30855 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30859 msgid "Koha › Labels"
30860 msgstr "Koha › Պիտակներ"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30864 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30865 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30869 msgid "Koha › Localization"
30870 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30874 msgid "Koha › Patron search"
30875 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
30877 #. %1$s: IF ( searching )
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30881 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30882 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30887 msgid "Koha › Patrons › %s"
30888 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
30890 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30892 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30897 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30900 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
30901 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
30903 #. %1$s: IF ( opadd )
30904 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30907 #. %5$s: IF (firstname)
30910 #. %8$s: IF (surname)
30913 #. %11$s: IF ( categoryname )
30914 #. %12$s: categoryname
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30930 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30931 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30933 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
30934 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
30935 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
30937 #. %1$s: IF ( newpassword )
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30945 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30948 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
30949 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
30951 #. %1$s: IF (unknowuser)
30955 #. %5$s: cardnumber
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30960 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30963 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Վճարիր %s "
30966 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30969 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30970 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
30972 #. %1$s: borrower.firstname
30973 #. %2$s: borrower.surname
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30976 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30978 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30982 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30983 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30987 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30988 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
30990 #. %1$s: borrower.firstname
30991 #. %2$s: borrower.surname
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30994 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30995 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Վճարիր տուգանքներ %s %s"
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30999 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31000 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
31002 #. %1$s: borrowernumber
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31005 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31006 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
31008 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
31011 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31012 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
31018 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31020 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
31022 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
31025 msgid "Koha › Patrons › Statistics for %s "
31027 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
31031 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31032 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31036 msgid "Koha › Reports"
31037 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
31039 #. %1$s: IF ( do_it )
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
31045 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31046 "%s› Acquisitions statistics%s"
31048 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
31049 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
31051 #. %1$s: IF ( do_it )
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
31057 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31058 "%s› Cash register statistics%s"
31060 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
31061 "› Արդյունքներ%s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
31063 #. %1$s: IF ( do_it )
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
31069 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31070 "%s› Catalog statistics%s"
31072 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
31073 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
31075 #. %1$s: IF ( do_it )
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
31081 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31082 "%s› Patrons statistics%s"
31084 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
31085 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
31089 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31090 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամ"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
31094 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31095 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
31099 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
31101 "Koha › Հաշվետվություններ › Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
31103 #. %1$s: IF ( do_it )
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
31108 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31110 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31114 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31115 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31119 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31121 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
31124 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31125 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31126 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31127 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31129 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31131 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31132 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31133 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31134 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31135 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31136 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31141 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31142 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31143 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31144 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31145 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31146 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31147 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31148 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31149 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31151 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
31152 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
31153 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
31154 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
31155 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s› "
31156 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s› Կառուցիր "
31157 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› "
31158 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
31159 "%s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
31160 "սահմանափակեlու համար %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
31161 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
31162 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
31164 #. %1$s: IF ( do_it )
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31168 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31170 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
31171 "%s› Արդյունքներ%s"
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31175 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31176 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
31180 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31181 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
31183 #. %1$s: IF ( do_it )
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31188 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31190 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
31191 "› Արդյունքներ%s"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31195 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31196 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պատվերները ըստ դրամագլխի"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31200 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31202 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31207 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31209 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31214 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31216 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31221 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31222 msgstr "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31227 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31228 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
31230 #. For the first occurrence,
31231 #. %1$s: biblionumber
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31236 msgid "Koha › Serials %s"
31237 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
31239 #. %1$s: title |html
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31246 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
31249 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
31250 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
31252 #. %1$s: IF ( modify )
31253 #. %2$s: bibliotitle |html
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31259 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31262 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
31263 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
31265 #. %1$s: bibliotitle
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31268 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31269 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31273 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31274 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31278 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31279 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31283 msgid "Koha › Serials › Claims"
31284 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
31286 #. %1$s: subscriptionid
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31289 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31290 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31294 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31295 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
31297 #. %1$s: IF op == "list"
31298 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31306 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31307 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31310 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
31311 "նոր դաշտերը %s › Դաշտերի ցուցակ %s %s › Ձևափոխիր դաշտը %s "
31312 "› Ավելացրու դաշտ %s %s "
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31316 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31317 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևանմուշներ"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31321 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31322 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31326 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31327 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31331 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31332 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31336 msgid "Koha › Serials › Search results"
31337 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31341 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31342 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
31344 #. %1$s: bibliotitle
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31347 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31349 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
31352 #. %1$s: bibliotitle
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31355 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31356 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31360 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31361 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
31363 #. %1$s: bibliotitle
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
31366 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
31368 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
31371 #. %1$s: biblionumber
31372 #. %2$s: bibliotitle
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
31376 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
31379 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
31380 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
31382 #. %1$s: subscriptionid
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31385 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31386 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31391 msgid "Koha › Tools"
31392 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
31394 #. %1$s: IF ( do_it )
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31399 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31401 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
31403 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31406 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31407 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
31409 #. %1$s: IF ( del )
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31415 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31418 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31423 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31425 "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31429 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31430 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31434 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31435 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
31437 #. %1$s: IF step == 2
31439 #. %3$s: IF step == 3
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31444 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31445 "Confirm%s%s› Finished%s"
31447 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
31448 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31452 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31453 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31457 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31458 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31462 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31463 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31467 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31468 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
31470 #. %1$s: IF ( status )
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31476 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31477 "Comments awaiting moderation%s"
31479 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
31480 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31484 msgid "Koha › Tools › Export data"
31485 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Արտահանիր տվյալները"
31487 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31491 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31493 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31498 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31499 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31503 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31504 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
31506 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31509 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31510 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
31512 #. %1$s: IF batch_id
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31519 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31522 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Փաթեթներ › "
31523 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31528 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31530 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
31533 #. %1$s: IF ( layout_id )
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31540 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31543 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևանմուշներ "
31544 "› %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
31546 #. %1$s: IF ( profile_id )
31547 #. %2$s: profile_id
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31553 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31556 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ուրվագծեր › "
31557 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31559 #. %1$s: IF ( template_id )
31560 #. %2$s: template_id
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31566 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31567 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31569 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևեր › "
31570 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31574 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31575 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
31577 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31578 #. %2$s: import_batch_id
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31583 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31586 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
31587 "› Փաթեթ %s %s "
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31592 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31595 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
31596 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31600 msgid "Koha › Tools › News"
31601 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
31603 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31604 #. %2$s: IF ( modify )
31608 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31610 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31615 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31616 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31618 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
31619 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
31620 "Հաստատիր ջնջումը%s"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31624 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31626 "Կոհա › Գործիքներ › Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31630 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31631 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
31633 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31636 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31638 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › %s"
31640 #. %1$s: IF batch_id
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31647 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31648 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31650 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
31651 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31655 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31657 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
31660 #. %1$s: IF ( layout_id )
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31667 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31668 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31670 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
31671 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31673 #. %1$s: IF ( profile_id )
31674 #. %2$s: profile_id
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31680 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31681 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31683 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
31684 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31686 #. %1$s: IF (template_id)
31687 #. %2$s: template_id
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31693 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31694 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31696 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
31697 "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31702 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31705 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
31706 "տոմսի տպում/արտահանում"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31710 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31711 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ"
31716 #. %4$s: club_template.name
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31721 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31722 "Create a new %s club %s "
31724 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
31725 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
31727 #. %1$s: IF club_template
31728 #. %2$s: club_template.name
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31734 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31735 "%s %s Create a new club template %s "
31737 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
31738 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31742 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31744 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ › › "
31745 "Ներգրավում ակումբներում"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31749 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31750 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31756 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31758 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
31759 "Ավելացրու ընթերցողներ"
31761 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31767 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31768 "New patron list %s "
31770 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s Ձևափոխիր "
31771 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31775 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31776 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31781 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31782 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31786 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31787 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31791 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31792 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31796 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31797 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31801 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31802 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
31804 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31806 #. %3$s: editColTitle
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31811 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31812 "collection %s Edit collection %s %s "
31814 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
31815 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31821 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31822 "’ Add or remove items"
31824 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
31825 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31830 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31833 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31838 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31839 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31843 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31845 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
31847 #. %1$s: IF ( do_it )
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31853 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31855 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
31856 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31860 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31861 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31865 msgid "Koha › Tools › Upload"
31866 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31870 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31871 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31875 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31876 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31881 msgid "Koha › Vendor %s"
31882 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
31884 #. %1$s: UNLESS ( language )
31886 #. %3$s: IF ( language )
31887 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31888 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31890 #. %7$s: IF ( problems )
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31897 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31898 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31901 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
31902 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
31903 "կախվածությունը %s "
31905 #. %1$s: IF all_done
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31911 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31914 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերում › %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
31917 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31919 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31920 #. %4$s: IF ( error )
31924 #. %8$s: IF ( default )
31925 #. %9$s: IF ( upgrading )
31929 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31931 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31933 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31935 #. %19$s: IF ( finish )
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31940 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31941 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31942 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31943 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31944 "Installation complete %s "
31946 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
31947 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
31948 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
31949 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
31950 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31954 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31955 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ավելացրու ընթերցողի դաս"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
31959 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31961 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31965 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31966 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր գրադարան"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31970 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31971 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31975 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
31976 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31980 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31981 msgstr "Կոհա › Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31985 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31986 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31990 msgid "Koha SAB CINECA"
31991 msgstr "Koha SAB CINECA"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
31996 msgid "Koha administration"
31997 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
32002 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32003 "password unchanged."
32005 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
32006 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
32011 msgid "Koha database schema"
32012 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
32016 msgid "Koha development team"
32017 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32023 msgstr "Կոհայի դաշտ"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
32028 msgid "Koha field:"
32029 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
32033 msgid "Koha full call number"
32034 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
32038 msgid "Koha history timeline"
32039 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
32043 msgid "Koha internal"
32044 msgstr "Կոհա ներքին"
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
32049 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32050 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32051 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32054 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
32055 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
32056 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
32057 "հետագա տարեբերակով։"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32061 msgid "Koha itemtype"
32062 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
32067 msgstr "Կոհա կապ ։"
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
32071 msgid "Koha module:"
32072 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32076 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32077 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
32082 msgid "Koha offline circulation"
32083 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32087 msgid "Koha plugins"
32088 msgstr "Կոհա պլագիններ"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
32092 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
32093 msgstr "Կոհան տրամադրում է CSV սկզբնավորող իր բոլոր սյունակներով։ "
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
32097 msgid "Koha report library"
32098 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
32102 msgid "Koha reports library"
32103 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
32107 msgid "Koha staff client"
32108 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32113 msgstr "Կոհա խումբ"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
32117 msgid "Koha to MARC Mapping"
32118 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
32123 msgid "Koha to MARC mapping"
32124 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
32129 msgid "Koha to MARC mapping %s"
32130 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32135 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32137 "Կոհայի համարակալումը սկսած 2016 թ. մայիսից փոխվել է 3.22-ից ուղղակի 16.05 "
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
32142 msgid "Koha version: "
32143 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
32147 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32148 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32157 msgid "Koustubha Kale"
32158 msgstr "Koustubha Kale"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
32162 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32163 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
32173 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32174 "17.05 Release Manager)"
32176 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32181 msgid "LC call number:"
32182 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
32190 msgid "LC call number: "
32191 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32208 #. For the first occurrence,
32209 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32221 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32222 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32232 msgstr "LIBRISMARC"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32242 #. %1$s: batche.batch_id
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32245 msgid "Label Batch Number %s"
32246 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32250 msgid "Label batch"
32251 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32255 msgid "Label batches"
32256 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32266 msgid "Label creator"
32267 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32271 msgid "Label for lib: "
32272 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32276 msgid "Label for opac: "
32277 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32281 msgid "Label height:"
32282 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32286 msgid "Label number"
32287 msgstr "Պիտակի համար"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32291 msgid "Label template"
32292 msgstr "Պիտակի նմուշ"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32296 msgid "Label templates"
32297 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32301 msgid "Label width:"
32302 msgstr "Պիտակի լայնություն"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32311 msgid "Labeled MARC"
32312 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
32314 #. %1$s: biblionumber
32315 #. %2$s: bibliotitle | html
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32318 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32319 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
32355 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32356 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32360 msgid "Large print"
32361 msgstr "Լայն տպում"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32366 msgstr "Լայն տեքստ"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
32370 msgid "Lari Taskula"
32371 msgstr "Lari Taskula"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32375 msgid "Larry Baerveldt"
32376 msgstr "Larry Baerveldt"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
32380 msgid "Lars Wirzenius"
32381 msgstr "Lars Wirzenius"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32391 msgid "Last borrowed:"
32392 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32396 msgid "Last borrower:"
32397 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32401 msgid "Last changed by:"
32402 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
32404 #. For the first occurrence,
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32409 msgid "Last changed:"
32410 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
32414 msgid "Last checkout date:"
32415 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32419 msgid "Last displayed"
32420 msgstr "Վերջին արտածվածը"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32425 msgstr "Վերջին խմբագրում"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32429 msgid "Last inventory date:"
32430 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32434 msgid "Last location"
32435 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
32439 msgid "Last renewal of subscription was "
32440 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32444 msgid "Last returned by:"
32445 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32450 msgstr "Վերջին կատարվածը"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32457 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32462 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32466 msgid "Last sync: "
32467 msgstr "Վերջին սինխ։ "
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32471 msgid "Last update: "
32472 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32477 msgid "Last updated"
32478 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32483 msgid "Last updated:"
32484 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32488 msgid "Last updated: "
32489 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32493 msgid "Last value "
32494 msgstr "Վերջին արժեք "
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32508 msgid "Late orders"
32509 msgstr "Ուշ պատվերներ"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
32513 msgid "Latina (Latin)"
32514 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32518 msgid "Law reports and digests"
32519 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32527 msgstr "Դասավորություն"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32533 msgstr "Դասավորության ID"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32538 msgid "Layout name: "
32539 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32544 msgstr "Դասավորություն։ "
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32552 msgstr "Դասավորություններ"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32562 msgid "Leave a message"
32563 msgstr "Թող Հաղորդում"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32567 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32568 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32572 msgid "Lee Jamison"
32573 msgstr "Lee Jamison"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32577 msgid "Left on order "
32578 msgstr "Պատվերից ձախ "
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32583 msgid "Left page margin:"
32584 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32588 msgid "Left text margin:"
32589 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32593 msgid "Legal articles"
32594 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32598 msgid "Legal cases and case notes"
32599 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32608 msgid "Legislation"
32609 msgstr "Օրենսդրություն"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32627 msgstr "Երկարություն։ "
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
32650 msgid "LibLime, USA"
32651 msgstr "LibLime, USA"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32656 msgstr "Գրադարանավար"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32660 msgid "Librarian identity:"
32661 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32668 msgid "Librarian interface"
32669 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32674 msgstr "Գրադարանավար ։"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32681 msgstr "Գրադարաններ"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32687 msgid "Libraries and groups"
32688 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32692 msgid "Libraries and groups "
32693 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32697 msgid "Libraries informations: "
32698 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32702 msgid "Libraries limitation: "
32703 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32755 #. %1$s: branchcode
32756 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32759 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32760 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32770 msgid "Library EANs"
32771 msgstr "EAN Գրադարաններ"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32775 msgid "Library URL: "
32776 msgstr "Գրադարանի URL։ "
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32780 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32781 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32785 msgid "Library branch"
32786 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32792 msgid "Library code: "
32793 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32797 msgid "Library created!"
32798 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32802 msgid "Library is invalid."
32803 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32807 msgid "Library management"
32808 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32812 msgid "Library name: "
32813 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32817 msgid "Library of Congress"
32818 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32822 msgid "Library of the patron:"
32823 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32827 msgid "Library set-up"
32828 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32833 msgid "Library transfer limits"
32834 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32838 msgid "Library type: "
32839 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32844 msgid "Library use"
32845 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32872 msgstr "Գրադարան ։"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32895 msgstr "Գրադարան։ "
32897 #. For the first occurrence,
32898 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32902 msgid "Library: %s"
32903 msgstr "Գրադարան։ %s"
32905 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32906 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32909 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32910 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32914 msgid "Libriotech, Norway"
32915 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32920 msgstr "Արտոնագրեր"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32925 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32926 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32927 "items_batchmod is still required)"
32929 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
32930 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32935 msgid "Limit collection code to: "
32936 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32941 "Limit item modification to subfields defined in the "
32942 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32943 "is still required)"
32945 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
32946 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32951 msgid "Limit item type to: "
32952 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32957 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32958 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32959 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32961 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
32962 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
32963 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32967 msgid "Limit to any of the following:"
32968 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32972 msgid "Limit to currently available items"
32973 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32978 msgstr "Սահմանափակիր։"
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32985 msgstr "Սահմանափակիր։ "
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32993 msgstr "Սահմանափակումներ"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
33000 #. For the first occurrence,
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
33015 msgid "Link to host item"
33016 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33030 msgid "List Fields"
33031 msgstr "Թվիր դաշտերը"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
33036 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33038 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
33042 msgid "List created."
33043 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
33047 msgid "List deleted."
33048 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33052 msgid "List fields"
33053 msgstr "Թվիր դաշտերը"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
33057 msgid "List item price includes tax: "
33058 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
33062 msgid "List member:"
33063 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
33069 msgstr "Ցուցակի անուն"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
33073 msgid "List name will be file name with timestamp"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33078 msgid "List name: "
33079 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
33084 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33086 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
33091 msgid "List of rules"
33092 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
33097 msgstr "Գների ցուցակ"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
33102 msgid "List prices are: "
33103 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
33107 msgid "List prices:"
33108 msgstr "Ցուցակի գներ։"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33112 msgid "List requests "
33113 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
33117 msgid "List updated."
33118 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
33133 msgid "Lists that include this title: "
33134 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33141 #. For the first occurrence,
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33157 msgstr "Բեռնավորում"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
33175 msgstr "Բեռնավորում "
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33180 msgid "Loading data..."
33181 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33185 msgid "Loading more results…"
33186 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33190 msgid "Loading page %s, please wait..."
33191 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33195 msgid "Loading records, please wait..."
33196 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33202 msgid "Loading, please wait..."
33203 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
33205 #. For the first occurrence,
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33215 msgstr "Բեռնավորվում է..."
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
33220 msgid "Loading... "
33221 msgstr "Բեռնավորվում է... "
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33225 msgid "Loading... you may continue scanning."
33226 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33231 msgid "Loan period"
33232 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33236 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33237 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33241 msgid "Loan period: "
33242 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33247 msgstr "Տեղային օգտագործում"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33251 msgid "Local catalog"
33252 msgstr "Տեղային քարտարան"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33256 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33257 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33261 msgid "Local number"
33262 msgstr "Տեղային համար"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33267 msgstr "Տեղային օգտագործում"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33271 msgid "Local use preferences"
33272 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33277 msgid "Local use recorded"
33278 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33282 msgid "Local use recorded."
33283 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33316 msgstr "Տեղաբաշխում"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33320 msgid "Location and availability"
33321 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33325 msgid "Location(s)"
33326 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33334 msgstr "Տեղաբաշխում։"
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33339 msgstr "Տեղակայություններ"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33343 msgid "Lock budget: "
33344 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33358 msgstr "Մուտք գործիր"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33362 msgid "Log in as a different user"
33363 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33374 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
33376 #. INPUT type=submit
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33389 msgid "Look for existing records in catalog?"
33390 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33401 msgstr "Կորած նյութեր"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33407 msgstr "Կորած քարտ"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33411 msgid "Lost card flag"
33412 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33425 msgstr "Կորած նյութ"
33427 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33430 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33431 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33438 msgstr "Կորած նյութեր"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33442 msgid "Lost items in staff client"
33443 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33447 msgid "Lost items in staff client: "
33448 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33462 msgid "Lost status"
33463 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33467 msgid "Lost status:"
33468 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33472 msgid "Lost status: "
33473 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33487 msgid "Lower left X coordinate: "
33488 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33497 msgid "Lower left Y coordinate: "
33498 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33502 msgid "Lucida Console"
33503 msgstr "Lucida Console"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
33507 msgid "Luke Honiss"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
33513 msgstr "Māori"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33518 msgstr "MADS (XML)"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33545 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33546 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33550 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33551 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33557 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33558 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33567 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33568 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33572 msgid "MARC Card View"
33573 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
33575 #. %1$s: IF framework
33576 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33577 #. %3$s: framework.frameworkcode
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33582 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33583 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33587 msgid "MARC Organization Code"
33588 msgstr "Կազմակերպություն"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33593 msgid "MARC Preview:"
33594 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33599 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
33601 #. %1$s: biblionumber
33602 #. %2$s: bibliotitle |html
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33605 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33606 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33611 msgid "MARC bibliographic framework"
33612 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33617 msgid "MARC bibliographic framework test"
33618 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33629 msgid "MARC field: "
33630 msgstr "MARC դաշտ։ "
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33637 msgid "MARC frameworks"
33638 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
33640 #. %1$s: marcflavour
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33643 msgid "MARC frameworks: %s"
33644 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33649 msgid "MARC modification templates"
33650 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
33652 #. %1$s: template_id
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33655 msgid "MARC modification templates %s"
33656 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
33669 msgid "MARC preview"
33670 msgstr "MARC նախնական դիտում"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33674 msgid "MARC staging results :"
33675 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33680 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33681 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33682 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33684 "ՄԵԸՔ դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
33685 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
33686 "UNIMARC-ը կիրառվում է Եվրոպայում։ "
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33692 msgid "MARC structure"
33693 msgstr "MARC կառուցվածք"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33698 msgid "MARC subfield"
33699 msgstr "MARC ենթադաշտ"
33701 #. %1$s: tagfield | html
33702 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33703 #. %3$s: frameworkcode
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33709 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33711 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33716 msgid "MARC subfield: "
33717 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33721 msgid "MARC21/USMARC"
33722 msgstr "MARC21/USMARC"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33738 msgid "MIT License"
33739 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
33747 msgid "MIT license"
33748 msgstr "MIT Արտոնագիր"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
33752 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33753 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33759 msgstr "MODS (XML)"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33769 msgstr "Մակրոներ..."
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33773 msgid "Magnus Enger"
33774 msgstr "Magnus Enger"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
33778 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33779 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33790 msgid "Main address"
33791 msgstr "Հիմնական հասցե"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33795 msgid "Main library"
33796 msgstr "Հիմնական գրադարան"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33801 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33802 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33803 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33805 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
33806 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
33807 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33812 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33813 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33814 "will not affect August 1-10 in other years."
33816 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
33817 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
33818 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33823 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33824 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33826 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
33827 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33831 msgid "Make budget active: "
33832 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33837 msgid "Make payment"
33838 msgstr "Կատարիր վճարում"
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33843 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33844 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33846 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
33847 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
33848 "տոնական դառնալու համար։"
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33870 msgstr "Կառավարիր "
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33875 msgid "Manage CSV export profiles"
33876 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33880 msgid "Manage ILL request"
33881 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33885 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33886 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33890 msgid "Manage MARC modification templates"
33891 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33895 msgid "Manage OAI Sets"
33896 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33901 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33902 "patron card layout."
33904 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
33905 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33909 msgid "Manage all budgets"
33910 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33914 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33916 "Կառավարիր բոլոր պատվերները և զամբյուղները, անկախ դրանց վրա դրված "
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33921 msgid "Manage budget plannings"
33922 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33926 msgid "Manage budgets"
33927 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33931 msgid "Manage contracts"
33932 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33936 msgid "Manage custom fields for item search."
33937 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33941 msgid "Manage frequencies "
33942 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33947 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33948 "administrator email, and templates."
33950 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
33951 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33956 msgid "Manage housebound deliveries"
33957 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33961 msgid "Manage housebound profile"
33962 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33967 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33969 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33974 msgid "Manage invoice files"
33975 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33979 msgid "Manage library EDI EANs"
33980 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33984 msgid "Manage lists of patrons."
33985 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33989 msgid "Manage marc modification templates"
33990 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33994 msgid "Manage numbering patterns "
33995 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33999 msgid "Manage orders"
34000 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34005 msgid "Manage orders & basket"
34006 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34010 msgid "Manage orders & basketgroups"
34011 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղի խումբը"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34015 msgid "Manage patron clubs.."
34016 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները։"
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
34020 msgid "Manage patron image"
34021 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34025 msgid "Manage patrons fines and fees"
34026 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34030 msgid "Manage periods"
34031 msgstr "Կառավարիր ժամկետները"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34036 msgid "Manage plugins"
34037 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
34041 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34042 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
34047 msgid "Manage request"
34048 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34052 msgid "Manage restrictions for accounts"
34053 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
34058 msgid "Manage rotating collections"
34059 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
34064 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34066 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
34067 "համընկեցման օրենքները"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34071 msgid "Manage serial subscriptions"
34072 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
34077 msgid "Manage staged MARC records"
34078 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
34080 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34081 #. %2$s: import_batch_id
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
34085 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34086 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
34090 msgid "Manage staged records"
34091 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
34096 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34099 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
34100 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
34104 msgid "Manage suggestions"
34105 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
34109 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34111 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
34115 msgid "Manage uploaded files ("
34116 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
34120 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34121 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI հաշիվները"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34125 msgid "Manage vendors"
34126 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
34133 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
34137 msgid "Managed by - on"
34138 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34146 msgid "Managed by:"
34147 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
34152 msgid "Managed in tab: "
34153 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
34158 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34160 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
34161 "hասցնելը և հակառակը"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
34165 msgid "Management date from:"
34166 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
34170 msgid "Manager name"
34171 msgstr "Կառավարիչի անունը"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34181 msgid "Mandatory data added"
34182 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34189 msgid "Mandatory: "
34190 msgstr "Պարտադիր։ "
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
34194 msgid "Manual credit"
34195 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34199 msgid "Manual history:"
34200 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34204 msgid "Manual history: "
34205 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
34209 msgid "Manual invoice"
34210 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34215 msgstr "Քարտեզավորում"
34217 #. %1$s: setName |html
34218 #. %2$s: setSpec |html
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34221 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34222 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
34224 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34227 msgid "Mappings for the %s"
34228 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34232 msgid "Mappings have been saved"
34233 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34242 msgid "Marc Balmer"
34243 msgstr "Marc Balmer"
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34247 msgid "Marc Chantreux"
34248 msgstr "Marc Chantreux"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
34254 msgstr "Marc Véron"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34263 msgid "Marc field: "
34264 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34268 msgid "Marcel de Rooy"
34269 msgstr "Marcel de Rooy"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34273 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34274 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA խմբի անդամ)"
34276 #. For the first occurrence,
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34286 msgid "Marco Gaiarin"
34287 msgstr "Marco Gaiarin"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34291 msgid "Mark Gavillet"
34292 msgstr "Mark Gavillet"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
34296 msgid "Mark Tompsett"
34297 msgstr "Mark Tompsett"
34299 #. INPUT type=submit
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34301 msgid "Mark seen and continue >>"
34302 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
34304 #. INPUT type=submit
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34306 msgid "Mark seen and quit"
34307 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34311 msgid "Mark selected as: "
34312 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34316 msgid "Mark the original budget as inactive"
34317 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
34321 msgid "Martin Persson"
34322 msgstr "Martin Persson"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34326 msgid "Martin Renvoize"
34327 msgstr "Martin Renvoize"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34331 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34332 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA թիմի անդամ)"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34336 msgid "Martin Stenberg"
34337 msgstr "Martin Stenberg"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34341 msgid "Mason James"
34342 msgstr "Mason James"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
34347 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34348 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:981
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34357 msgid "Match applied"
34358 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34362 msgid "Match check "
34363 msgstr "Համընկնման ստուգում "
34365 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34368 msgid "Match check %s"
34369 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34373 msgid "Match check 1 | "
34374 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
34378 msgid "Match details"
34379 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34383 msgid "Match found"
34384 msgstr "Գտնված է համընկնում"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34388 msgid "Match point "
34389 msgstr "Համընկնման կետ "
34391 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34394 msgid "Match point %s | "
34395 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34399 msgid "Match point 1 | "
34400 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34404 msgid "Match points"
34405 msgstr "Համընկնման կետեր"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34409 msgid "Match threshold: "
34410 msgstr "Համընկնման սահման։ "
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34415 msgstr "Համընկնման տեսակ"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34419 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34420 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34424 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34425 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
34429 msgid "Matching rule applied"
34430 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
34434 msgid "Matching rule applied:"
34435 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34439 msgid "Matching rule code missing"
34440 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34445 msgid "Matching rule code: "
34446 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34451 msgstr "Համընկնում։"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34457 msgid "Matchpoint components"
34458 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34475 msgid "Materials specified"
34476 msgstr "Նյութերը որոշված են"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34480 msgid "Materials specified:"
34481 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
34485 msgid "Mathieu Saby"
34486 msgstr "Mathieu Saby"
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
34495 msgid "Matthew Hunt"
34496 msgstr "Matthew Hunt"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34500 msgid "Matthias Meusburger"
34501 msgstr "Matthias Meusburger"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34505 msgid "Max length:"
34506 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34511 msgid "Max. suspension duration (day)"
34512 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34516 msgid "Maxime Beaulieu"
34517 msgstr "Maxime Beaulieu"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
34521 msgid "Maxime Pelletier"
34522 msgstr "Maxime Pelletier"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34526 msgid "Maximum Koha version"
34527 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
34529 #. For the first occurrence,
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34539 msgid "Md. Aftabuddin"
34540 msgstr "Md. Aftabuddin"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34550 msgstr "Միջին չափսի"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
34554 msgid "Meenakshi. R"
34555 msgstr "Meenakshi. R"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
34559 msgid "Melia Meggs"
34560 msgstr "Melia Meggs"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34570 msgid "Memcached: "
34571 msgstr "Memcached: "
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
34589 msgid "Merge invoices"
34590 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34595 msgid "Merge reference"
34596 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34601 msgid "Merge selected"
34602 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
34606 msgid "Merge selected invoices"
34607 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34612 msgid "Merging records"
34613 msgstr "Գրառումների ձուլում"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34617 msgid "Merging with authority: "
34618 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34622 msgid "Merllisia Manueli"
34623 msgstr "Merllisia Manueli"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34633 msgid "Message body:"
34634 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34639 msgid "Message sent"
34640 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34644 msgid "Message subject:"
34645 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34650 msgstr "Հաղորդումներ։"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34655 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34659 msgid "Michael Andrew Cabus"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34664 msgid "Michael Hafen"
34665 msgstr "Michael Hafen"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
34669 msgid "Michaes Herman"
34670 msgstr "Michaes Herman"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34674 msgid "Microsecond"
34675 msgstr "Միկրովայրկյան"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
34679 msgid "Mike Hansen"
34680 msgstr "Mike Hansen"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34684 msgid "Mike Johnson"
34685 msgstr "Mike Johnson"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
34689 msgid "Mike Mylonas"
34690 msgstr "Mike Mylonas"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34694 msgid "Millisecond"
34695 msgstr "Միլիվայրկյան"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34705 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34707 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34711 msgid "Minimum Koha version"
34712 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
34714 #. %1$s: minPasswordLength
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34717 msgid "Minimum password length: %s"
34718 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:538
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34734 msgid "Mirko Tietgen"
34735 msgstr "Mirko Tietgen"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34739 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34740 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34757 msgid "Missing (damaged)"
34758 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34766 msgid "Missing (lost)"
34767 msgstr "Բացակայող (կորած)"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34775 msgid "Missing (never received)"
34776 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34784 msgid "Missing (sold out)"
34785 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34789 msgid "Missing control field contents"
34790 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34796 msgid "Missing issues"
34797 msgstr "Կորած նյութեր"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34801 msgid "Missing issues:"
34802 msgstr "Կորած համարներ։"
34804 #. %1$s: subscription.missinglist
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34807 msgid "Missing issues: %s "
34808 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34812 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34813 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34817 msgid "Missing mandatory tag: "
34818 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34827 msgid "Mobile phone number"
34828 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34832 msgid "Moderate patron comments"
34833 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34837 msgid "Moderate patron comments. "
34838 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34843 msgid "Moderate patron tags"
34844 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34849 msgid "Modification date"
34850 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34856 msgid "Modification log"
34857 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
34859 #. %1$s: edited_source
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34862 msgid "Modified classification source %s"
34863 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
34865 #. %1$s: edited_rule
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34868 msgid "Modified filing rule %s"
34869 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
34871 #. %1$s: edited_attribute_type
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34874 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34875 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
34877 #. %1$s: edited_matching_rule
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34880 msgid "Modified record matching rule "%s""
34881 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
34883 #. INPUT type=button
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
34891 #. %1$s: PROCESS ServerType
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34894 msgid "Modify %s server"
34895 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34899 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34900 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34904 msgid "Modify a CSV profile"
34905 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34909 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34910 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34914 msgid "Modify a city"
34915 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
34918 #. %2$s: authtypetext
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34921 msgid "Modify authority #%s %s"
34922 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34926 msgid "Modify budget "
34927 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
34929 #. %1$s: budget_period_description
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34932 msgid "Modify budget '%s'"
34933 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34937 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34939 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
34941 #. %1$s: categorycode |html
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34944 msgid "Modify category %s"
34945 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34949 msgid "Modify classification source"
34950 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
34952 #. %1$s: contractname
34953 #. %2$s: booksellername
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34956 msgid "Modify contract %s for %s"
34957 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34961 msgid "Modify field"
34962 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34966 msgid "Modify filing rule"
34967 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34971 msgid "Modify holds priority"
34972 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34976 msgid "Modify item type"
34977 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34981 msgid "Modify items in a batch"
34982 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34986 msgid "Modify patron attribute type"
34987 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34991 msgid "Modify patrons in batch"
34992 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
34994 #. INPUT type=button
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34996 msgid "Modify pattern"
34997 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35002 msgid "Modify pattern: %s"
35003 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
35007 msgid "Modify printer"
35008 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
35012 msgid "Modify record matching rule"
35013 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
35019 msgid "Modify record using the following template: "
35020 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
35024 msgid "Modify selected items"
35025 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
35027 #. INPUT type=button
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
35029 msgid "Modify selected records"
35030 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
35034 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35035 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
35047 msgid "Module current"
35048 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
35053 msgid "Module upgrade needed"
35054 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
35059 msgstr "Մոդուլներ։"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
35071 #. For the first occurrence,
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
35082 msgstr "Երկուշաբթի"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35087 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
35089 #. For the first occurrence,
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
35115 msgid "Morag Hills"
35116 msgstr "Morag Hills"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
35126 msgid "More › Set permissions"
35127 msgstr "Ավելին › Դիր թույլտվությունները"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
35131 msgid "More details"
35132 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
35138 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
35142 msgid "More options"
35143 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35147 msgid "Morgane Alonso"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
35166 msgid "Most-circulated items"
35167 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
35180 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35184 msgid "Move action down"
35185 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35189 msgid "Move action to bottom"
35190 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35194 msgid "Move action to top"
35195 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
35199 msgid "Move action up"
35200 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35204 msgid "Move alert down"
35205 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35209 msgid "Move alert to bottom"
35210 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35214 msgid "Move alert to top"
35215 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35219 msgid "Move alert up"
35220 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
35224 msgid "Move hold down"
35225 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35229 msgid "Move hold to bottom"
35230 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
35234 msgid "Move hold to top"
35235 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
35239 msgid "Move hold up"
35240 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35244 msgid "Move remaining unspent funds"
35245 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35249 msgid "Move these patrons to the trash"
35250 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35254 msgid "Move to next position"
35255 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
35259 msgid "Move to previous position"
35260 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
35262 #. INPUT type=submit
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35264 msgid "Move unreceived orders"
35265 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35270 msgstr "Տեղաշարժված"
35272 #. INPUT type=button
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35275 msgid "Multi receiving"
35276 msgstr "Բազմակի ստացում"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35280 msgid "Musical recording"
35281 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
35290 msgid "My checkouts"
35291 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35296 msgstr "Իմ Գրադարանը"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35305 msgid "MySQL data added"
35306 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35310 msgid "MySQL version: "
35311 msgstr "MySQL տարբերակ: "
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
35327 msgid "NOT CHECKED IN"
35328 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35341 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35344 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
35345 "դաշտերը չեն պատճենվի"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35350 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35351 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35353 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
35354 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
35363 msgid "Nadia Nicolaides"
35364 msgstr "Nadia Nicolaides"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35368 msgid "Nahuel Angelinetti"
35369 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35416 msgid "Name (any): "
35417 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35423 msgid "Name of day"
35424 msgstr "Օրվա անունը"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35430 msgid "Name of day (abbreviated)"
35431 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35437 msgid "Name of month"
35438 msgstr "Ամսվա անուն"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35444 msgid "Name of month (abbreviated)"
35445 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35451 msgid "Name of season"
35452 msgstr "Սեզոնի անունը"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35458 msgid "Name of season (abbreviated)"
35459 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35463 msgid "Name or ISSN: "
35464 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35468 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35469 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35473 msgid "Name or cardnumber:"
35474 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35478 msgid "Name the new definition"
35479 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35533 msgstr "Անվանված։ "
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35537 msgid "Narrower Term"
35538 msgstr "Նեղ տերմին"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35542 msgid "Natalie Bennison"
35543 msgstr "Natalie Bennison"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
35547 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35548 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35552 msgid "Nate Curulla"
35553 msgstr "Nate Curulla"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35562 msgid "Near East University"
35563 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
35567 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35568 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
35572 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35573 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35575 #. %1$s: IF ( mysql )
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35578 msgid "Need help? See manual for %s "
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
35583 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35584 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35617 #. %1$s: PROCESS ServerType
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35620 msgid "New %s server"
35621 msgstr "Նոր %s կայան"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35626 msgid "New CSV profile"
35627 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35636 msgid "New ILL request"
35637 msgstr "Տեղադրի հարցում"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35643 msgid "New ILL request "
35644 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35648 msgid "New SMS provider"
35649 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
35654 msgid "New SQL report"
35655 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35659 msgid "New SRU server"
35660 msgstr "Նոր SRU կայան"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35664 msgid "New Z39.50 server"
35665 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35669 msgid "New account "
35670 msgstr "Նոր հաշիվ "
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35675 msgstr "Նոր գործողություն"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35680 msgstr "Նոր ահազանգ"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35684 msgid "New authority "
35685 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35689 msgid "New authority type"
35690 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
35692 #. %1$s: category |html
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35695 msgid "New authorized value for %s"
35696 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35701 msgstr "Նոր զամբյուղ"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35705 msgid "New basket group"
35706 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35710 msgid "New batch patron modification"
35711 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35715 msgid "New batch patrons modification"
35716 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35721 msgid "New batch record deletion"
35722 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35729 msgid "New batch record modification"
35730 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35736 msgstr "Նոր բյուջե"
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35740 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35741 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35755 msgid "New category"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35760 msgid "New child record"
35761 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35771 msgid "New classification source"
35772 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35778 msgstr "Նոր ակումբ "
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35782 msgid "New club field"
35783 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35787 msgid "New club template"
35788 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35792 msgid "New collection"
35793 msgstr "Նոր հավաքածու"
35795 #. %1$s: booksellername
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35798 msgid "New contract for %s"
35799 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35804 msgstr "Նոր դասընթաց"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35808 msgid "New currency"
35809 msgstr "Նոր տարադրամ"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35813 msgid "New definition"
35814 msgstr "Նոր սահմանում"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35818 msgid "New enrollment field"
35819 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35833 msgid "New field on next line"
35834 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35839 msgstr "Նոր դաշտեր"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35843 msgid "New filing rule"
35844 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35848 msgid "New framework"
35849 msgstr "Նոր կառուցվածք"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35854 msgid "New frequency"
35855 msgstr "Նոր հաճախականություն"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35859 msgid "New from Z39.50"
35860 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35864 msgid "New from Z39.50/SRU"
35865 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
35867 #. %1$s: budget_period_description
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35870 msgid "New fund for %s"
35871 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
35881 msgid "New guided report"
35882 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35891 msgid "New item type"
35892 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35896 msgid "New item type created!"
35897 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
35899 #. %1$s: label_batch
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35902 msgid "New label batch created: # %s "
35903 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35907 msgid "New library"
35908 msgstr "Նոր գրադարան"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35913 msgid "New line (\\n)"
35914 msgstr "Նոր տող (\\n)"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35920 msgstr "Նոր ցուցակ"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35924 msgid "New macro..."
35925 msgstr "Նոր մակրո..."
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35930 msgstr "Նոր հիշեցում"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35935 msgid "New numbering pattern"
35936 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35940 msgid "New password:"
35941 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35945 msgid "New patron "
35946 msgstr "Նոր հաճախորդ "
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35950 msgid "New patron attribute type"
35951 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35955 msgid "New patron list"
35956 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35960 msgid "New preference"
35961 msgstr "Նոր նախապատվություն"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35966 msgid "New printer"
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35972 msgid "New purchase suggestion"
35973 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35979 msgstr "Նոր գրառում"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35983 msgid "New record "
35984 msgstr "Նոր գրառում "
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35988 msgid "New record matching rule"
35989 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35993 msgid "New report "
35994 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35999 msgid "New request"
36000 msgstr "Տեղադրի հարցում"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
36004 msgid "New routing list"
36005 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
36010 msgstr "Նոր փնտրում"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
36014 msgid "New search field"
36015 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
36020 msgstr "Նոր բազմություն"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
36028 msgid "New subscription"
36029 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
36035 msgstr "Նոր ցուցիչ"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
36039 msgid "New template"
36040 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
36044 msgid "New username:"
36045 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
36053 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36054 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
36059 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36060 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
36065 msgstr "Նոր մատակարար"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
36075 msgstr "Նորություններ"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
36080 msgstr "Նորություններ։ "
36082 #. For the first occurrence,
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
36103 msgid "Next >>"
36104 msgstr "Հաջորդ >>"
36106 #. INPUT type=button
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
36119 msgid "Next available"
36120 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
36122 #. For the first occurrence,
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
36127 msgid "Next available %s item"
36128 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
36132 msgid "Next issue publication date:"
36133 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
36135 #. INPUT type=button name=changepage_next
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
36140 msgstr "Հաջորդ էջը"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
36144 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36145 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36149 msgid "Nick Clemens"
36150 msgstr "Nick Clemens"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36154 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36155 msgstr "Nick Clemens (16.11 QA խմբի անդամ)"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
36159 msgid "Nicolas Legrand"
36160 msgstr "Nicolas Legrand"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
36164 msgid "Nicolas Morin"
36165 msgstr "Nicolas Morin"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36169 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36170 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
36172 #. For the first occurrence,
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
36216 #. For the first occurrence,
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
36231 msgid "No (default)"
36232 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
36238 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36239 "ACQ, the items framework would be used"
36241 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
36242 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36247 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36248 "ACQ, the items framework would be used "
36250 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
36251 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
36253 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36256 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36257 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
36259 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36262 msgid "No Item with barcode: %s"
36263 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36268 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36269 "frameworks supplied for English (en)"
36271 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
36272 "շրջանակներին (en)"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36276 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36277 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36282 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36283 "searches will go through the whole record. Continue?"
36285 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
36286 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36291 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36296 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36297 "with the category TERM."
36299 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
36300 "արժեքներ Տերմին դասից։"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36304 msgid "No action defined for the template. "
36305 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36310 msgid "No active currency is defined"
36311 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36315 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36316 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36321 msgid "No address stored."
36322 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36328 msgid "No and try to override system preferences"
36329 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36333 msgid "No authorities have been selected."
36334 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36339 msgid "No automatic renewal after"
36340 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36345 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36346 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36350 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36351 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36355 msgid "No categories have been defined. "
36356 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36361 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36363 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36368 msgid "No city stored."
36369 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36373 msgid "No claims notice defined. "
36374 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36378 msgid "No club templates defined."
36379 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։ "
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36383 msgid "No clubs defined."
36384 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։ "
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36389 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
36395 msgid "No columns selected!"
36396 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36400 msgid "No comments have been approved."
36401 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36405 msgid "No comments to moderate."
36406 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36410 msgid "No cover image available"
36411 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36415 msgid "No data available in table"
36416 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
36418 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36421 msgid "No database named %s detected."
36422 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36426 msgid "No descriptions"
36427 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36432 msgid "No email stored."
36433 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36437 msgid "No entries to show"
36438 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
36445 msgstr "Բյուջե չկա"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36449 msgid "No fund found"
36450 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36454 msgid "No funds to display for this search criteria"
36455 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:321
36464 msgid "No groups defined."
36465 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36472 msgid "No holds allowed"
36473 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36477 msgid "No holds allowed:"
36478 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36483 msgid "No holds found."
36484 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36490 msgid "No if settings allow it"
36491 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36497 msgstr "Պատկեր չկա։ "
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36501 msgid "No images are currently available. "
36502 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36506 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36507 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36511 msgid "No item found"
36512 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
36514 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36517 msgid "No item found with barcode %s"
36518 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36522 msgid "No item matches this barcode"
36523 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36527 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36528 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36532 msgid "No item was selected"
36533 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36538 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36540 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
36543 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36546 msgid "No item with barcode: %s"
36547 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36552 msgstr "Չկան նյութեր"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36557 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36558 "before adding items to a batch. "
36560 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
36561 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36566 msgid "No items are available"
36567 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
36569 #. %1$s: looptable.coltitle
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36572 msgid "No items for %s"
36573 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36579 msgid "No items found."
36580 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36584 msgid "No items were found by searching."
36585 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
36587 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36592 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36593 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36594 "should be specified."
36596 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
36597 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
36598 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36604 msgstr "Չկա սահմանափակում"
36606 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36609 msgid "No log found %s for "
36610 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36614 msgid "No mappings have been defined for this set"
36615 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36620 msgstr "Համընկնում չկա"
36622 #. %1$s: message_loo.approved_by
36623 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36626 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36627 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
36629 #. For the first occurrence,
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36633 msgid "No matches found"
36634 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36638 msgid "No matching records found"
36639 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36643 msgid "No matching reports found"
36644 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36648 msgid "No missing issues found."
36649 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36653 msgid "No more renewals possible"
36654 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36658 msgid "No more renewals possible."
36659 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36668 msgid "No order selected"
36669 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
36673 msgid "No orders yet"
36674 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36678 msgid "No outstanding charges"
36679 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36684 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36685 "(by default ILLLIBS category)."
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36690 msgid "No patron card numbers given."
36691 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36695 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36697 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36702 msgid "No patron matched "
36703 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36707 msgid "No patron may put this book on hold."
36708 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36712 msgid "No patron records have been actually removed"
36713 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36717 msgid "No patron records have been anonymized"
36718 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36722 msgid "No patron records have been removed"
36723 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36728 msgid "No patron with this name, please, try another"
36729 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36733 msgid "No pending baskets"
36734 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36738 msgid "No pending on-site checkout."
36739 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36744 msgid "No phone stored."
36745 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36749 msgid "No physical items for this record"
36750 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36754 msgid "No plugins installed"
36755 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36759 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36760 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36764 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36765 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36769 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36770 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36775 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36777 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
36789 msgid "No printers defined."
36790 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36794 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36796 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
36797 "ավելացնելու համար։"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36802 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36805 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36810 msgid "No record was removed."
36811 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36815 msgid "No records have been selected."
36816 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
36820 msgid "No records have been staged."
36821 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36825 msgid "No records imported"
36826 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36830 msgid "No records were modified. "
36831 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ։ "
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36836 msgid "No renewal before"
36837 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36841 msgid "No renewal before %s"
36842 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36846 msgid "No results for your query"
36847 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36854 msgid "No results found"
36855 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36859 msgid "No results found for "
36860 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
36862 #. %1$s: result.melding
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36866 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36868 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
36869 "Հաղորդագրություն \"%s\""
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36873 msgid "No results found."
36874 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
36876 #. %1$s: IF ( query_desc )
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36879 msgid "No results match your search %sfor "
36880 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36884 msgid "No results match your search for "
36885 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36889 msgid "No results."
36890 msgstr "Անարդյունք։"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36895 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36896 "the samples supplied for English (en)"
36898 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
36899 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
36903 msgid "No saved reports match your criteria. "
36904 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36908 msgid "No system preferences matched your search for: "
36909 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36914 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36915 "your ILL partner library records. "
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36920 msgid "No temporary directory found."
36921 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36925 msgid "No transfers to receive"
36926 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36930 msgid "No warnings."
36931 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36935 msgid "No, I don't confirm"
36936 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
36938 #. INPUT type=submit
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36940 msgid "No, do not Delete"
36941 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:393
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
36970 msgid "No, do not delete"
36971 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36975 msgid "No, don't cancel (N)"
36976 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36980 msgid "No, don't check out (N)"
36981 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:809
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:834
36986 msgid "No, don't close (N)"
36987 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36991 msgid "No, don't delete (N)"
36992 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36996 msgid "No, don't renew (N)"
36997 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
37001 msgid "No, save as new record"
37002 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:695
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37013 msgid "No. of items:"
37014 msgstr "Նյութի համարներ"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
37018 msgid "No. of times checked out"
37019 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
37023 msgid "No: Save as new authority"
37024 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
37033 msgid "Non-fiction"
37034 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37038 msgid "Non-musical recording"
37039 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37043 msgid "Non-public note:"
37044 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
37048 msgid "Non-public notes"
37049 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37090 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37091 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37096 msgid "None specified"
37097 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
37101 msgid "None specified "
37102 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
37106 msgid "Nonpublic note"
37107 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
37112 msgid "Nonpublic note:"
37113 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
37115 #. %1$s: internalnotes
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
37118 msgid "Nonpublic note: %s"
37119 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
37129 msgstr "Սովորական օր"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
37133 msgid "Normal text"
37134 msgstr "Սովորական տեքստ"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
37146 msgid "Normalization rule: "
37147 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
37151 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37152 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
37156 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37157 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37162 msgstr "Հյուսիսային"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37167 msgid "Not Installed %s"
37168 msgstr "Չտեղադրված %s"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
37172 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37173 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37177 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37178 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37183 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37186 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
37191 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37192 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37196 msgid "Not allowed to delete own account"
37197 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37201 msgid "Not allowed: overdue"
37202 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37206 msgid "Not allowed: patron restricted"
37207 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37214 msgid "Not available"
37215 msgstr "Մատչելի չէ"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37219 msgid "Not checked out since: "
37220 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37224 msgid "Not checked out."
37225 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37233 msgid "Not for loan"
37234 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37238 msgid "Not for loan status updated. "
37239 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37243 msgid "Not for loan: "
37244 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37248 msgid "Not published"
37249 msgstr "Չհրատարակված"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37253 msgid "Not renewable"
37254 msgstr "Չթարմացվող"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37268 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37269 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37274 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37276 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37281 msgid "Note about the accompanying materials: "
37282 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37286 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37287 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37291 msgid "Note for OPAC"
37292 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37296 msgid "Note for staff"
37297 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37301 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37302 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
37304 #. %1$s: CASE 'both'
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37308 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37309 "$KOHA_CONF file %s "
37310 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
37313 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37314 #. %3$s: effective_caching_method
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37319 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37320 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37321 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37323 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
37324 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
37325 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
37327 #. %1$s: CASE # nowhere
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37331 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37332 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37333 "memcached config from ENV. %s "
37335 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
37336 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
37360 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37361 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37362 "or slow your system down."
37364 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
37365 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
37366 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37370 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37371 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37376 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37377 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37379 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
37380 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
37384 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37386 "Նշում։ Արագ ավելացման երաշխավորի ձևը բազմացնում է հասցեի դաշտերը լրիվ "
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37391 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37393 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37398 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37399 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37400 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37401 "the bibliographic record"
37403 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
37404 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
37405 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
37406 "գրառման 100 դաշտ։"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37410 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37411 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37443 #. For the first occurrence,
37444 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37448 msgid "Notes : %s "
37449 msgstr "Նշումներ ։ %s "
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
37453 msgid "Notes/Comments"
37454 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37485 msgstr "Նշումներ։ "
37487 #. For the first occurrence,
37488 #. %1$s: reservenotes
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37493 msgstr "Նշումներ։ %s"
37495 #. %1$s: library.branchnotes |html
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:264
37499 msgid "Notes: %s%s "
37500 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37505 msgid "Nothing found."
37506 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37510 msgid "Nothing found. "
37511 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
37513 #. For the first occurrence,
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37517 msgid "Nothing is selected."
37518 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37522 msgid "Nothing to save"
37523 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37536 msgstr "Ծանուցումներ"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37540 msgid "Notices & Slips"
37541 msgstr "Ծանուցումներ & Կտրոններ"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37546 msgid "Notices & slips"
37547 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37551 msgid "Notices and Slips"
37552 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37556 msgid "Notification Date"
37557 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37562 msgid "Notified by"
37563 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
37570 msgstr "Տեղեկացման ID"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37579 msgid "NoveList Select"
37580 msgstr "NoveList Select"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37585 msgid "Novelist Select: "
37586 msgstr "Novelist Select: "
37588 #. For the first occurrence,
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
37604 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37605 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37607 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
37608 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
37609 "ունենալու համար։ "
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37614 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37617 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
37618 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37623 msgstr "Հիմա այստեղ"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37627 msgid "Num/Patrons"
37628 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37651 msgid "Number of baskets"
37652 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37656 msgid "Number of checkouts"
37657 msgstr "Տրումների քանակը"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37662 msgid "Number of columns:"
37663 msgstr "Սյունակների քանակ։"
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37667 msgid "Number of copies of this item to add: "
37668 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
37670 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37673 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37674 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37678 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37679 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37683 msgid "Number of issues to display to staff:"
37684 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37688 msgid "Number of issues to display to staff: "
37689 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37693 msgid "Number of issues to display to the public: "
37694 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37698 msgid "Number of issues:"
37699 msgstr "Համարների քանակ։"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
37703 msgid "Number of items added"
37704 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
37708 msgid "Number of items deleted"
37709 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37713 msgid "Number of items displayed"
37714 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37718 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37719 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37723 msgid "Number of items replaced"
37724 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37728 msgid "Number of items to add"
37729 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37733 msgid "Number of months:"
37734 msgstr "Ամիսների քանակ։"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37738 msgid "Number of months: "
37739 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37743 msgid "Number of num:"
37744 msgstr "num քանակ։"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37748 msgid "Number of pages"
37749 msgstr "Էջերի քանակ"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37754 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37755 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
37759 msgid "Number of records added"
37760 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
37764 msgid "Number of records changed back"
37765 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
37769 msgid "Number of records deleted"
37770 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37775 msgid "Number of records ignored"
37776 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37780 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37781 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37785 msgid "Number of records updated"
37786 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37790 msgid "Number of renewals"
37791 msgstr "Թարմացումների քանակը"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37796 msgid "Number of rows:"
37797 msgstr "Տողերի քանակը։"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37801 msgid "Number of students:"
37802 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37806 msgid "Number of subscriptions: "
37807 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37811 msgid "Number of weeks:"
37812 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37816 msgid "Number of weeks: "
37817 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37821 msgid "Number pattern:"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37831 msgid "Numbering calculation"
37832 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37836 msgid "Numbering formula"
37837 msgstr "Համարակալման բանաձև"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37843 msgid "Numbering formula:"
37844 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37848 msgid "Numbering pattern"
37849 msgstr "Համարակալման նմուշ"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37853 msgid "Numbering pattern:"
37854 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37859 msgid "Numbering patterns"
37860 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37864 msgid "Nuño López Ansótegui"
37865 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37869 msgid "OAI set mappings"
37870 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37875 msgstr "OAI բազմություններ"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37882 msgid "OAI sets configuration"
37883 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
37887 msgid "OAI xslt stylesheet"
37888 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37897 msgid "OD/Checkouts"
37898 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37906 #. INPUT type=submit name=submit
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37971 #. For the first occurrence,
37972 #. %1$s: lang_lis.language
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37981 #. %1$s: firstname | html
37982 #. %2$s: surname | html
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37985 msgid "OPAC - %s %s"
37986 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:262
37990 msgid "OPAC Info: "
37991 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37995 msgid "OPAC and Koha news"
37996 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
38000 msgid "OPAC info: "
38001 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
38007 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
38012 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38016 msgid "OPAC tables"
38017 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
38023 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
38029 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
38033 msgid "OPAC/Staff login"
38034 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38039 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38042 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
38043 "պարբերականների հովանավորում)"
38045 #. INPUT type=button
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
38061 msgid "OS version ('uname -a'): "
38062 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38076 msgid "Oblique title: "
38077 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38084 #. For the first occurrence,
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
38092 #. For the first occurrence,
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
38100 msgstr "Անջատված %s "
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
38105 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38106 "transactions, but patron and item information will not be available."
38108 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
38109 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
38118 msgid "Offline circulation"
38119 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
38123 msgid "Offline circulation file upload"
38124 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
38151 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38152 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38157 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38158 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
38162 msgid "Oleg Vasylenko"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38167 msgid "Oliver Bock"
38168 msgstr "Olivier Crouzet"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38172 msgid "Olivier Crouzet"
38173 msgstr "Olivier Crouzet"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
38177 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38178 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38182 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38183 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38205 msgid "On hold for"
38206 msgstr "Պահված է համար"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38211 msgid "On shelf holds allowed"
38212 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38216 msgid "On shelf holds allowed: "
38217 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38222 msgstr "Վերնագրի վրա "
38224 #. For the first occurrence,
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
38229 msgid "On-site checkout"
38230 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38234 msgid "On-site checkouts"
38235 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
38239 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38240 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38249 msgid "One borrowernumber per line."
38250 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38254 msgid "One number per line."
38255 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38259 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38261 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38266 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38267 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38271 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38272 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
38276 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38277 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38281 msgid "One result is available, press enter to select it."
38282 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38286 msgid "Online Public Access Catalog"
38287 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38291 msgid "Online help"
38292 msgstr "Առցանց օգնություն"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
38296 msgid "Online resources:"
38297 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38301 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38302 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38306 msgid "Only KPZ file format is supported."
38307 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38311 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38312 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38316 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38317 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38322 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38324 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
38330 msgstr "Միայն նյութ "
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38335 msgstr "Միայն նյութ։"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38339 msgid "Only items currently available:"
38340 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38344 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38345 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38349 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38351 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38356 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38357 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38360 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
38361 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
38362 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38367 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38371 msgid "Opac notes:"
38372 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38381 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38385 msgstr "Բացված է (%s)"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
38389 msgid "Open Document Spreadsheet"
38390 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38394 msgid "Open fresh record"
38395 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38404 msgid "Open in new window"
38405 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38409 msgid "Open in new window."
38410 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
38424 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38425 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
38429 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38430 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38444 msgid "Optional data added"
38445 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38449 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38450 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38454 msgid "Optional module missing"
38455 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38463 msgstr "Այլընտրանքներ"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38468 msgid "Or enter a list of record numbers"
38469 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38473 msgid "Or list barcodes one by one"
38474 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38478 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38479 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38483 msgid "Or scan items one by one"
38484 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38489 msgid "Or use a patron list"
38490 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38521 msgid "Order acquisition"
38522 msgstr "Պատվերի համալրում"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38527 msgstr "Պատվերի գին"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38531 msgid "Order cost search"
38532 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38537 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38542 msgid "Order date:"
38543 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38548 msgid "Order from external source"
38549 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38555 msgstr "Պատվերի տող"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38559 msgid "Order line (parent)"
38560 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38564 msgid "Order line :"
38565 msgstr "Պատվերի տող ։"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38569 msgid "Order line search"
38570 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38574 msgid "Order line:"
38575 msgstr "Պատվերի տող։"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38579 msgid "Order number"
38580 msgstr "Պատվերի համար"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38584 msgid "Order status: "
38585 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38590 msgid "Order this one"
38591 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38595 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38596 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38613 msgid "Ordered amount"
38614 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38618 msgid "Ordered amount:"
38619 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38624 msgid "Ordering information"
38625 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38629 msgid "Ordernumber"
38630 msgstr "Պատվերի համար"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38641 msgid "Orders are standing:"
38642 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38648 msgid "Orders by fund"
38649 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38653 msgid "Orders enabled: "
38654 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
38656 #. %1$s: booksellerfromname
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38659 msgid "Orders for %s"
38660 msgstr "Պատվերներ %s"
38662 #. %1$s: current_budget_name
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38665 msgid "Orders for fund '%s'"
38666 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38670 msgid "Orders from:"
38671 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38676 msgid "Orders search"
38677 msgstr "Պատվերի փնտրում"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38681 msgid "Orders with uncertain prices"
38682 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38686 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38687 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38692 msgid "Organization"
38693 msgstr "Կազմակերպություն"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38697 msgid "Organization #:"
38698 msgstr "Կազմակերպություն #:"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38702 msgid "Organization name: "
38703 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38707 msgid "Organize by: "
38708 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38717 msgid "Original order line"
38718 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38728 msgid "Other action"
38729 msgstr "Այլ գործողություն"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38733 msgid "Other course reserves"
38734 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38743 msgid "Other holdings"
38744 msgstr "Այլ պահումներ"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38748 msgid "Other holdings:"
38749 msgstr "Այլ Պահումներ։"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38758 msgid "Other names"
38759 msgstr "Այլ անուններ"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38763 msgid "Other options (choose one)"
38764 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38769 msgid "Other phone"
38770 msgstr "Այլ հեռախոս"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38775 msgid "Other phone: "
38776 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38803 msgid "Output format"
38804 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38808 msgid "Output format "
38809 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38813 msgid "Output format:"
38814 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38818 msgid "Output to a file named: "
38819 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:184
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38829 msgid "Outstanding"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38840 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38841 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38846 msgid "Overdue notice required: "
38847 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38852 msgid "Overdue notice/status triggers"
38853 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38858 msgid "Overdue report"
38859 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38864 msgid "Overdue status"
38865 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38872 msgstr "Ժամկետանցեր"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38877 msgid "Overdues with fines"
38878 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38882 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38883 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38890 msgid "Override and renew"
38891 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38895 msgid "Override blocked renewals"
38896 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38901 msgid "Override limit and renew"
38902 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38906 msgid "Override renewal limit:"
38907 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38911 msgid "Override restriction temporarily"
38912 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38916 msgid "Overwrite the existing one with this"
38917 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
38921 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38922 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38929 msgstr "Սեփականատեր"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38935 msgstr "Սեփականատեր։ "
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38942 msgstr "Սեփականատեր։ "
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
38966 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38967 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
38971 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38972 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38976 msgid "Pablo Bianchi"
38977 msgstr "Pablo Bianchi"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38981 msgid "Packaging manager:"
38982 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
38984 #. For the first occurrence,
38985 #. %1$s: FOREACH page IN pages
38986 #. %2$s: IF ( page.current_page )
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38990 msgid "Page %s %s "
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38996 msgid "Page height:"
38997 msgstr "Էջի բարձրություն։"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
39001 msgid "Page side: "
39002 msgstr "Էջի երես։ "
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
39007 msgid "Page width:"
39008 msgstr "Էջի լայնություն։"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39025 msgid "Paid for (unused)"
39026 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39031 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
39037 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
39045 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
39050 msgid "Partially received"
39051 msgstr "Մասնակի ստացված"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
39055 msgid "Pasi Kallinen"
39056 msgstr "Pasi Kallinen"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
39067 msgid "Password Updated"
39068 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39073 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39074 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ։"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
39078 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39079 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ։"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
39083 msgid "Password is too short"
39084 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
39088 msgid "Password is too weak"
39089 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
39091 #. For the first occurrence,
39092 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength')
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
39096 msgid "Password must be at least %s characters long."
39097 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39102 msgid "Password must contain at least %s characters"
39103 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39109 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39111 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
39117 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
39123 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39124 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ։"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39131 msgstr "Գաղտնաբառ։"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
39140 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
39144 msgid "Passwords do not match"
39145 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
39150 msgid "Passwords do not match."
39151 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
39155 msgid "Passwords will be displayed as text"
39156 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39160 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39161 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39165 msgid "Patent document"
39166 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
39170 msgid "Patricio Marrone"
39171 msgstr "Patricio Marrone"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
39199 msgstr "Հաճախորդ #:"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39203 msgid "Patron '%s' added."
39204 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39208 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39209 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
39214 msgstr "Հաճախորդ #:"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
39218 msgid "Patron account flags"
39219 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39223 msgid "Patron activity"
39224 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39229 msgid "Patron attribute type code: "
39230 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39237 msgid "Patron attribute types"
39238 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39244 msgid "Patron attributes"
39245 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39249 msgid "Patron attributes: "
39250 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39261 msgid "Patron card creator"
39262 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39266 msgid "Patron card number"
39267 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39277 msgid "Patron categories"
39278 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39291 msgid "Patron category"
39292 msgstr "Հաճախորդի դաս"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39296 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39297 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39301 msgid "Patron category created!"
39302 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39306 msgid "Patron category:"
39307 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39314 msgid "Patron category: "
39315 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39325 msgid "Patron clubs"
39326 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39330 msgid "Patron count"
39331 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39335 msgid "Patron details"
39336 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39340 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39341 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39345 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39346 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39350 msgid "Patron flags:"
39351 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39356 msgid "Patron has %s in fines."
39357 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
39359 #. %1$s: ItemsOnIssues
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39362 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39363 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
39365 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39368 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39369 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
39371 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39372 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39376 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39377 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
39379 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39380 #. %2$s: creditsamount
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39384 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39385 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
39387 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39390 msgid "Patron has a restriction until %s."
39391 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
39393 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39398 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39401 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39406 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39407 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
39409 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39412 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39413 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39417 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39418 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39422 msgid "Patron has nothing checked out."
39423 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39428 msgid "Patron has nothing on hold."
39429 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
39431 #. %1$s: fines | $Price
39432 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39435 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39436 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ & փոփոխությունները %s. %s "
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39441 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39442 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
39444 #. For the first occurrence,
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39449 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39450 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
39452 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39455 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39456 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39460 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39461 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39465 msgid "Patron has restrictions"
39466 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39470 msgid "Patron holds"
39471 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39475 msgid "Patron image failed to upload"
39476 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39480 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39481 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39485 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39486 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
39488 #. For the first occurrence,
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39495 msgid "Patron is RESTRICTED"
39496 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39500 msgid "Patron is an adult"
39501 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39506 msgid "Patron is currently unrestricted."
39507 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39511 msgid "Patron is not notified."
39512 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39517 msgid "Patron is restricted"
39518 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39522 msgid "Patron is restricted."
39523 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39527 msgid "Patron library"
39528 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39534 msgid "Patron list: "
39535 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39543 msgid "Patron lists"
39544 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39548 msgid "Patron lists:"
39549 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39554 msgid "Patron messaging preferences"
39555 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39561 msgid "Patron name"
39562 msgstr "Հաճախորդի անուն"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39567 msgid "Patron not found"
39568 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39572 msgid "Patron not found."
39573 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39577 msgid "Patron not found:"
39578 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39582 msgid "Patron note"
39583 msgstr "Հաճախորդի նշում"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39587 msgid "Patron notes"
39588 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39594 msgid "Patron notes:"
39595 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39599 msgid "Patron notification:"
39600 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39605 msgid "Patron notification: "
39606 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
39608 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39609 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39611 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39613 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39615 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39621 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39623 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39627 msgid "Patron number: "
39628 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39632 msgid "Patron records were last synced on: "
39633 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39637 msgid "Patron restrictions"
39638 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39642 msgid "Patron search: "
39643 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39647 msgid "Patron selection"
39648 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39653 msgid "Patron sort 1"
39654 msgstr "Հաճախորդը sort1"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39659 msgid "Patron sort 2"
39660 msgstr "Հաճախորդը sort2"
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39664 msgid "Patron status"
39665 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
39667 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39670 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39671 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39676 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39677 "the local record was kept."
39679 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
39680 "տեղային գրառումը պահված է։"
39682 #. For the first occurrence,
39683 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39687 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39688 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
39690 #. For the first occurrence,
39691 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39692 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
39694 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39698 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39699 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39704 msgid "Patron's address in doubt"
39705 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39712 msgid "Patron's address is in doubt"
39713 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39717 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39718 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39723 msgid "Patron's address is in doubt."
39724 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39730 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39731 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39735 msgid "Patron's card has been reported lost."
39736 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
39738 #. %1$s: IF ( expiry )
39739 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39743 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39744 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39748 msgid "Patron's card is expired"
39749 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39753 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39754 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39758 msgid "Patron's card is expired."
39759 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39765 msgid "Patron's card is lost"
39766 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39770 msgid "Patron's card is lost."
39771 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
39773 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39776 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39777 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
39779 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39782 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39783 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
39785 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39786 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39789 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39790 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
39792 #. %1$s: borrower_branchname
39793 #. %2$s: borrower_branchcode
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39796 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39797 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39801 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39802 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39815 msgstr "Հաճախորդ։ "
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39819 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39820 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39822 #. %1$s: patronlistname
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39825 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39862 msgstr "Հաճախորդներ"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
39866 msgid "Patrons › New patron"
39867 msgstr "Ընթերցողներ › Նոր ընթերցող"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39874 msgid "Patrons and circulation"
39875 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39879 msgid "Patrons found for: "
39880 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39884 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39885 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39890 msgid "Patrons in batch number %s"
39891 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39895 msgid "Patrons in list"
39896 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:153
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39901 msgid "Patrons requesting modifications"
39902 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39908 msgid "Patrons statistics"
39909 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39913 msgid "Patrons tables"
39914 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39918 msgid "Patrons to be added"
39919 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39923 msgid "Patrons using this provider"
39924 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39929 msgid "Patrons who haven't checked out"
39930 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39934 msgid "Patrons with holds"
39935 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39940 msgid "Patrons with no checkouts"
39941 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39949 msgid "Patrons with the most checkouts"
39950 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39954 msgid "Pattern name:"
39955 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
39960 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39961 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39963 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39964 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
39968 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39969 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39971 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39978 msgid "Pay all fines"
39979 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
39981 #. INPUT type=submit name=paycollect
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39984 msgstr "Վճարի գումար"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39988 msgid "Pay an amount toward all fines"
39989 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39993 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39994 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39998 msgid "Pay an individual fine"
39999 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
40004 msgstr "Վճարիր տուգանք"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
40014 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
40016 #. %1$s: borrower.firstname
40017 #. %2$s: borrower.surname
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
40020 msgid "Pay fines for %s %s"
40021 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
40023 #. INPUT type=submit name=payselected
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
40025 msgid "Pay selected"
40026 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
40037 msgid "Payment note"
40038 msgstr "Վճարման նշում"
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
40042 msgid "Peggy Thrasher"
40043 msgstr "Peggy Thrasher"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
40064 msgid "Pending discharge requests"
40065 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
40069 msgid "Pending holds"
40070 msgstr "Սպասող պահումներ"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
40074 msgid "Pending modifications:"
40075 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
40080 msgid "Pending offline circulation actions"
40081 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
40087 msgid "Pending on-site checkouts"
40088 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
40092 msgid "Pending order"
40093 msgstr "Սպասող պատվեր"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
40097 msgid "Pending orders"
40098 msgstr "Սպասող պատվերներ"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
40102 msgid "Pending suggestions"
40103 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
40107 msgid "Pending tags"
40108 msgstr "Սպասող տեգեր"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
40112 msgid "Perform a new search"
40113 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
40117 msgid "Perform batch deletion of items"
40118 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
40122 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40123 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40127 msgid "Perform batch modification of items"
40128 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
40132 msgid "Perform batch modification of patrons"
40133 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40137 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40139 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
40144 msgid "Perform inventory of your catalog"
40145 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40150 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40151 "the AutoSelfCheckID"
40153 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
40154 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40159 msgstr "Ժամանակահատված"
40161 #. %1$s: IF budget_period_total
40162 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40166 msgid "Period allocated %s%s%s "
40167 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40171 msgid "Periodicity"
40172 msgstr "Պարբերականություն"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40176 msgid "Perl @INC: "
40177 msgstr "Perl @INC: "
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40181 msgid "Perl interpreter: "
40182 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40187 msgid "Perl modules"
40188 msgstr "Perl մոդուլներ"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40192 msgid "Perl version: "
40193 msgstr "Perl տարբերակ։ "
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40197 msgid "Permanent library"
40198 msgstr "Մշտական գրադարան"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40202 msgid "Permanent shelving location"
40203 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40207 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40208 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40212 msgid "Permanently delete these patrons"
40213 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
40217 msgid "Peter Crellan Kelly"
40218 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40222 msgid "Peter Lorimer"
40223 msgstr "Peter Lorimer"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40227 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40228 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
40230 #. %1$s: library.branchphone |html
40232 #. %3$s: IF library.branchfax
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
40235 msgid "Ph: %s%s %s "
40236 msgstr "Ph: %s%s %s "
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
40240 msgid "Philippe Jaillon"
40241 msgstr "Philippe Jaillon"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40251 msgid "Phone - home:"
40252 msgstr "Հեռախոսահամար - տուն։"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40256 msgid "Phone - mobile:"
40257 msgstr "Հեռախոսահամար - բջջային։"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40261 msgid "Phone - work:"
40262 msgstr "Հեռախոս - աշխատանքային։"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40269 msgid "Phone number"
40270 msgstr "Հեռախոսահամար"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40287 msgid "Physical address: "
40288 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40292 msgid "Physical details:"
40293 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
40295 #. INPUT type=submit name=pick
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40302 msgid "Pick up location"
40303 msgstr "Վերցնելու վայր"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40321 msgid "Pickup library"
40322 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40326 msgid "Pickup library is different. "
40327 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
40331 msgid "Pickup library:"
40332 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40336 msgid "Pierrick Le Gall"
40337 msgstr "Pierrick Le Gall"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40341 msgid "Piotr Kowalski"
40342 msgstr "Piotr Kowalski"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
40346 msgid "Piotr Wejman"
40347 msgstr "Piotr Wejman"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40353 msgstr "Խողովակ (|)"
40355 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40356 #. %2$s: title |html
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
40359 msgid "Place a hold on %s%s"
40360 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
40362 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
40365 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40366 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40370 msgid "Place and modify holds for patrons"
40371 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
40373 #. %1$s: biblio.title
40374 #. %2$s: patron.firstname
40375 #. %3$s: patron.surname
40376 #. %4$s: patron.cardnumber
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40379 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40380 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40398 msgstr "Դնել պահում"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40402 msgid "Place hold "
40403 msgstr "Դնել պահում "
40405 #. For the first occurrence,
40406 #. %1$s: holdfor_firstname
40407 #. %2$s: holdfor_surname
40408 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40414 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40415 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40419 msgid "Place hold on this item?"
40420 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40424 msgid "Place hold?"
40425 msgstr "Դնե՞լ պահում"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40429 msgid "Place holds for patrons"
40430 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40434 msgid "Place of publication"
40435 msgstr "Հրատարակության վայր"
40437 #. INPUT type=submit
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40439 msgid "Place request"
40440 msgstr "Տեղադրի հարցում"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40444 msgid "Place request with partner libraries"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40454 msgstr "Տեղաբաշխված է"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40461 #. %1$s: auth_cats_loo
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40465 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40469 msgid "Plan by item types"
40470 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40474 msgid "Plan by libraries"
40475 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40479 msgid "Plan by months"
40480 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40484 msgid "Planned date"
40485 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40496 msgstr "Նախագծում "
40498 #. %1$s: budget_period_description
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40502 msgid "Planning for %s by %s"
40503 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40508 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40513 msgstr "Նվագիր ձայնը"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40517 msgid "Please add a library"
40518 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40522 msgid "Please add a patron category"
40523 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40528 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40531 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40536 msgid "Please check at least one action"
40537 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40541 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40542 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
40544 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
40550 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40551 "less than 30 days. %s %s "
40553 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
40554 "քան 30 օրը։ %s %s "
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
40558 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40559 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40563 msgid "Please choose a file to upload"
40564 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40568 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40569 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40573 msgid "Please choose a vendor."
40574 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40578 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40579 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40583 msgid "Please choose at least one external target"
40584 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40588 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40589 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40593 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40594 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման կարգաբերման ժամանակահատված։"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40598 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40599 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40605 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40606 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40608 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
40609 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40613 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40614 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40618 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40619 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40624 msgid "Please confirm checkout"
40625 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40629 msgid "Please confirm subscription deletion"
40630 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40634 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40635 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40639 msgid "Please contact your system administrator"
40640 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40644 msgid "Please correct these errors. "
40645 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40649 msgid "Please create the database before continuing."
40650 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40654 msgid "Please define one"
40655 msgstr "Սահմանիր մեկը"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40659 msgid "Please delete %d character(s)"
40660 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40664 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40665 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40669 msgid "Please enable Javascript:"
40670 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40674 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40676 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
40677 "նախապատվությունը։"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40681 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40682 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40686 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40687 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40691 msgid "Please enter %n or more characters"
40692 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40696 msgid "Please enter a "
40697 msgstr "Մուտք արա "
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40701 msgid "Please enter a date!"
40702 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40706 msgid "Please enter a name for this pattern"
40707 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40711 msgid "Please enter a number of items to create."
40712 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40716 msgid "Please enter a search term."
40717 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40721 msgid "Please enter a valid URL."
40722 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40726 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40727 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40731 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40732 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40736 msgid "Please enter a valid date."
40737 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40741 msgid "Please enter a valid email address."
40742 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40746 msgid "Please enter a valid number."
40747 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40751 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40752 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40756 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40757 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40761 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40762 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40766 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40767 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40771 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40772 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40776 msgid "Please enter at least {0} characters."
40777 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40781 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40782 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40786 msgid "Please enter only digits."
40787 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40791 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40792 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40797 msgid "Please enter the same password as above"
40798 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40802 msgid "Please enter the same value again."
40803 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40807 msgid "Please enter your username and password"
40808 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40812 msgid "Please fill at least one template."
40813 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40817 msgid "Please fix this field."
40818 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40822 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40824 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40828 msgid "Please log in again"
40829 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40835 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40836 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40837 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40839 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
40840 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
40841 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40845 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40846 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40852 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40853 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40854 "Reference Manager or ProCite."
40856 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
40857 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
40858 "Reference Manager կամ ProCite."
40860 #. For the first occurrence,
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40864 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40865 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
40867 #. For the first occurrence,
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40871 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40872 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40876 msgid "Please only choose one enrollment period."
40877 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40881 msgid "Please only enter letters or numbers."
40882 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40886 msgid "Please only enter letters."
40887 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40892 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40893 "listed, please inform your system administrator."
40895 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
40896 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40901 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40902 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40903 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40904 "enabled on the staff client) "
40906 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
40907 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
40908 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
40909 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40913 msgid "Please refresh the page and try again."
40914 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
40916 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40919 msgid "Please return item to home library: %s"
40920 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
40922 #. For the first occurrence,
40923 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40928 msgid "Please return item to: %s"
40929 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
40931 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
40935 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40936 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40938 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
40939 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40946 msgid "Please review the error log for more details."
40947 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40951 msgid "Please select ..."
40952 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
40954 #. For the first occurrence,
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40958 msgid "Please select a %s."
40959 msgstr "Ընտրեք %s։"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40963 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40964 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv), ODS (.ods) կամ XML (.xml) աղյուսակի ֆայլը։"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40968 msgid "Please select a modification template."
40969 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40973 msgid "Please select a news item to delete."
40974 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40978 msgid "Please select a patron list."
40979 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
40981 #. For the first occurrence,
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40986 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40988 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40992 msgid "Please select at least one %s to %s."
40993 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
40995 #. For the first occurrence,
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40999 msgid "Please select at least one batch to export."
41000 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
41002 #. For the first occurrence,
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41005 msgid "Please select at least one card to export."
41006 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41010 msgid "Please select at least one issue."
41011 msgstr "Ընտրեք ..."
41013 #. For the first occurrence,
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
41017 msgid "Please select at least one item to export."
41018 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
41020 #. For the first occurrence,
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41024 msgid "Please select at least one item."
41025 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41029 msgid "Please select at least one label to delete."
41030 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
41032 #. For the first occurrence,
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41035 msgid "Please select at least one label to export."
41036 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41040 msgid "Please select at least one patron to delete."
41041 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
41045 msgid "Please select at least one record to process"
41046 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
41050 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41051 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
41055 msgid "Please select image(s) to delete."
41056 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41060 msgid "Please select one %s to %s."
41061 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
41063 #. For the first occurrence,
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41067 msgid "Please select only one %s to %s."
41068 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
41072 msgid "Please select or enter a sound."
41073 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
41077 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41078 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41082 msgid "Please specify an active currency."
41083 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41087 msgid "Please specify title and content for %s"
41088 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41092 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41093 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
41095 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
41098 msgid "Please transfer item to: %s"
41099 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
41101 #. For the first occurrence,
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
41105 msgid "Please upload a file first."
41106 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
41112 msgid "Please verify that it exists."
41113 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41117 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41119 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
41124 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41125 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
41129 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41130 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41134 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41135 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
41139 msgid "Plugin version"
41140 msgstr "Plugin տարբերակ"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41165 msgid "Plugins disabled!"
41166 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
41168 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41169 #. %2$s: codes_loo.code
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41172 msgid "Policy for %s: %s"
41173 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
41177 msgid "Polski (Polish)"
41178 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
41182 msgid "Polytechnic University"
41183 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41195 msgstr "Հանրաճանաչություն"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41202 msgid "Popularity (least to most)"
41203 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41210 msgid "Popularity (most to least)"
41211 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41215 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41216 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41220 msgid "Population registry date check:"
41221 msgstr "Բնակեցման արձանագրության ամսաթվի ստուգում։"
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
41230 msgid "Português (Portuguese)"
41231 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41241 msgid "Possible record corruption"
41242 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41247 msgid "Postal address: "
41248 msgstr "Փոստային հասցե։ "
41250 #. %1$s: koha_new.newdate
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41253 msgid "Posted on %s "
41254 msgstr "Առաքված է %s "
41256 #. %1$s: koha_new.newdate
41257 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
41260 msgid "Posted on %s%s by "
41261 msgstr "Առաքված է %s %s "
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41270 msgid "Pre-adolescent"
41271 msgstr "Pre-adolescent"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
41280 msgid "Predefined notes: "
41281 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41285 msgid "Prediction pattern"
41286 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41293 msgstr "Նախապատվություն"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41297 msgid "Preferences and parameters"
41298 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41303 msgid "Preferred language for notices: "
41304 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41308 msgid "Preferred materials:"
41309 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41314 msgstr "Նախադպրոցական"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41318 msgid "Preselected"
41319 msgstr "Նախապես ընտրված"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41323 msgid "Preselected (searched by default): "
41324 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
41337 msgstr "Նախնական դիտում"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41344 msgid "Preview MARC"
41345 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41350 msgid "Preview card"
41351 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41355 msgid "Preview routing list for "
41356 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
41358 #. For the first occurrence,
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41368 msgid "Previous alerts"
41369 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41374 msgid "Previous borrower:"
41375 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
41377 #. For the first occurrence,
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41382 msgid "Previous checkouts"
41383 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
41385 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41389 msgid "Previous page"
41390 msgstr "Նախորդ Էջը"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41395 msgid "Previous sessions"
41396 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41412 msgid "Price effective from"
41413 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41417 msgid "Price exc. taxes"
41418 msgstr "Գին հանած հարկերը"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41422 msgid "Price inc. taxes"
41423 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41443 msgid "Primary acquisitions contact"
41444 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41448 msgid "Primary acquisitions contact:"
41449 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41453 msgid "Primary contact:"
41454 msgstr "Առաջնային կոնտակտ։"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41458 msgid "Primary email"
41459 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41464 msgid "Primary email:"
41465 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41470 msgid "Primary phone"
41471 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41476 msgid "Primary phone: "
41477 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41481 msgid "Primary serials contact"
41482 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41486 msgid "Primary serials contact:"
41487 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41505 msgid "Print Label"
41506 msgstr "Տպիր պիտակ"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41511 msgid "Print Notices for %s"
41512 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
41514 #. For the first occurrence,
41515 #. %1$s: cardnumber
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41519 msgid "Print Receipt for %s"
41520 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41524 msgid "Print and confirm "
41525 msgstr "Տպիր և հաստատիր "
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41529 msgid "Print card number as barcode: "
41530 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41534 msgid "Print card number as text under barcode: "
41535 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41539 msgid "Print label"
41540 msgstr "Տպիր պիտակ"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41546 msgstr "Տպիր ցուցակը"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41550 msgid "Print overdues"
41551 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41556 msgid "Print patron cards"
41557 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41561 msgid "Print quick slip"
41562 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
41564 #. %1$s: cardnumber
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41567 msgid "Print receipt for %s"
41568 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41575 msgstr "Տպիր սահողը"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41580 msgid "Print slip "
41581 msgstr "Տպիր թերթիկը "
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41585 msgid "Print slip and confirm"
41586 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41590 msgid "Print slip and confirm "
41591 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41595 msgid "Print slip and continue"
41596 msgstr "Տպիր թերթիկը և շարունակիր"
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41600 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41601 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41605 msgid "Print summary"
41606 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41610 msgid "Print this basket group in PDF"
41611 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41615 msgid "Print this label"
41616 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41620 msgid "Print transfer slip"
41621 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41626 msgstr "Տպելու տեսակ"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
41630 msgid "Printer added"
41631 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
41635 msgid "Printer deleted"
41636 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41641 msgid "Printer name"
41642 msgstr "Տպիչի անուն"
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41649 msgid "Printer name:"
41650 msgstr "Տպիչի անուն։"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
41655 msgid "Printer name: "
41656 msgstr "Տպիչի անուն։ "
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41661 msgid "Printer profile"
41662 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41667 msgid "Printer profiles"
41668 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
41672 msgid "Printer search:"
41673 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41695 msgstr "Առաջնայնություն"
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41699 msgid "Privacy Pref:"
41700 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41704 msgid "Privacy settings"
41705 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41718 msgid "Private lists"
41719 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41723 msgid "Private lists shared with me"
41724 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41728 msgid "Problem sending the cart..."
41729 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41733 msgid "Problem sending the list..."
41734 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41743 msgid "Problems found"
41744 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
41746 #. INPUT type=button
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41749 msgstr "Կատարվում է"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41753 msgid "Process images"
41754 msgstr "Մշակիր պատկերները"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41758 msgid "Process request "
41759 msgstr "Կատարիր հարցումը "
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41763 msgid "Processing "
41764 msgstr "Կատարվում է "
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41768 msgid "Processing ("
41769 msgstr "Կատարվում է ("
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41773 msgid "Processing authority records"
41774 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41778 msgid "Processing bibliographic records"
41779 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41783 msgid "Processing fee (when lost)"
41784 msgstr "Կատարվում է ("
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41788 msgid "Processing fee (when lost): "
41789 msgstr "Կատարվում է ("
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41793 msgid "Processing multiple items"
41794 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
41796 #. For the first occurrence,
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41801 msgid "Processing..."
41802 msgstr "Կատարվում է..."
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41807 msgid "Professional"
41808 msgstr "Արհեստավարժ"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41814 msgstr "Պրոֆայլի ID"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41818 msgid "Profile ID: "
41819 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41823 msgid "Profile MARC fields: "
41824 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41828 msgid "Profile SQL fields: "
41829 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41833 msgid "Profile description: "
41834 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41838 msgid "Profile name: "
41839 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41844 msgid "Profile settings"
41845 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41849 msgid "Profile type: "
41850 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
41852 #. For the first occurrence,
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41857 msgid "Profile unassigned %s "
41858 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41874 msgid "Programmed texts"
41875 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:362
41882 msgstr "Սեփականություն"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41886 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41887 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41903 msgid "Public enrollment"
41904 msgstr "Հանրային ներգրավում"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41911 msgid "Public lists"
41912 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41916 msgid "Public lists:"
41917 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41924 msgid "Public note"
41925 msgstr "Հանրային նշում"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41933 msgid "Public note:"
41934 msgstr "Հանրային նշում։"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41938 msgid "Public notes"
41939 msgstr "Հանրային նշումներ"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41949 msgid "Publication date"
41950 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
41954 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41955 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41959 msgid "Publication date:"
41960 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41964 msgid "Publication date: "
41965 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41970 msgid "Publication place:"
41971 msgstr "Հրատարակման վայր։"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41976 msgid "Publication year"
41977 msgstr "Հրատարակման տարի"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41983 msgid "Publication year:"
41984 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41989 msgid "Publication year: "
41990 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
41992 #. %1$s: publicationyear |html
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41995 msgid "Publication year: %s"
41996 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
42003 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42004 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
42011 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42012 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
42017 msgid "Published by:"
42018 msgstr "Հրատարակված է։"
42020 #. For the first occurrence,
42021 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42022 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42023 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42025 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42026 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42028 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42029 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42034 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42035 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
42039 msgid "Published date"
42040 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
42044 msgid "Published date (text)"
42045 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
42049 msgid "Published on"
42050 msgstr "Հրատարակված է"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42054 msgid "Published on (text)"
42055 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
42069 msgstr "Հրատարակիչ"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42073 msgid "Publisher location"
42074 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
42078 msgid "Publisher number:"
42079 msgstr "Հրատարակչի համար։"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
42093 msgstr "Հրատարակիչ ։"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
42098 msgid "Publisher: "
42099 msgstr "Հրատարակիչ։ "
42101 #. %1$s: publisher |html
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
42104 msgid "Publisher: %s"
42105 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
42107 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42108 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42109 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42110 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42111 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
42116 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42117 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
42119 #. For the first occurrence,
42120 #. %1$s: loop_order.publishercode
42121 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42122 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42123 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42124 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42127 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
42131 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42132 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42137 msgid "Pull this many items"
42138 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42143 msgid "Purchase suggestions"
42144 msgstr "Գնման առաջարկներ"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
42157 msgstr "Բնութագրիչ"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42162 msgstr "Բնութագրիչ։"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
42166 msgid "Qualifier: "
42167 msgstr "Դասակարգիչ: "
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42171 msgid "Quality assurance team:"
42172 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42185 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42186 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42190 msgid "Quantity received"
42191 msgstr "Ստացված քանակություն"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
42195 msgid "Quantity received: "
42196 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42200 msgid "Quantity search"
42201 msgstr "Քանակի փնտրում"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
42205 msgid "Quantity to receive: "
42206 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42229 msgid "Queued request"
42230 msgstr "Տեղադրի հարցում"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
42235 msgstr "Արագ ավելացում"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42239 msgid "Quick add new patron "
42240 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42246 msgid "Quick spine label creator"
42247 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42253 msgid "Quote editor"
42254 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42258 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42259 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42263 msgid "Quote uploader"
42264 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42269 msgstr "Մեջբերումներ"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42273 msgid "Quotes enabled: "
42274 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42278 msgid "Réinitialiser"
42279 msgstr "Réinitialiser"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
42298 msgid "RRP tax exc."
42299 msgstr "RRP հարկ հանած"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
42304 msgid "RRP tax inc."
42305 msgstr "RRP հարկ ներառած"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42314 msgid "Rachel Dustin"
42315 msgstr "Rachel Dustin"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42319 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42320 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
42324 msgid "Radek Šiman"
42325 msgstr "Radek Siman"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
42329 msgid "Rafal Kopaczka"
42330 msgstr "Rafal Kopaczka"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42341 msgid "Rank (display order): "
42342 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42346 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42347 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42358 msgstr "Գործակից: "
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42362 msgid "Raw (any): "
42363 msgstr "Տող (որևէ)։ "
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
42371 #. For the first occurrence,
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42375 msgid "Reason for cancellation:"
42376 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42381 msgid "Reason for suggestion: "
42382 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42386 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42387 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42391 msgid "Rebecca Blundell"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42403 msgid "Receive a new shipment"
42404 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42408 msgid "Receive date"
42409 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
42412 #. %2$s: IF ( invoice )
42413 #. %3$s: invoice |html
42415 #. %5$s: ordernumber
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42418 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42419 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42423 msgid "Receive shipment"
42424 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42428 msgid "Receive shipment from vendor "
42429 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42433 msgid "Receive shipments"
42434 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42439 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
42450 msgid "Received biblios"
42451 msgstr "Ստացված են մատեններ"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42455 msgid "Received by:"
42456 msgstr "Ստացված է կողմից։"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
42461 msgid "Received issues"
42462 msgstr "Ստացված համարներ"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42466 msgid "Received issues:"
42467 msgstr "Ստացված համարներ։"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42471 msgid "Received items"
42472 msgstr "Ստացված համարներ"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42477 msgid "Received on"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42484 msgid "Received with thanks from %s %s "
42485 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42489 msgid "Receives claims for late issues"
42490 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42494 msgid "Receives claims for late orders"
42495 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42499 msgid "Receives orders"
42500 msgstr "Ստացված պատվերներ"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42504 msgid "Receives overdue notices: "
42505 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
42507 #. INPUT type=submit
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42509 msgid "Recheck dependencies"
42510 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42514 msgid "Recipients:"
42515 msgstr "Հասցեատերեր։"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42525 msgstr "Գրառման URL"
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42529 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42531 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42536 msgid "Record matching rule:"
42537 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42544 msgid "Record matching rules"
42545 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42549 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42550 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42554 msgid "Record only"
42555 msgstr "Միայն գրառումը"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42559 msgid "Record saved "
42560 msgstr "Գրառումը հիշված է "
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42564 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42565 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42569 msgid "Record title"
42570 msgstr "Գրառման վերնագիր"
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42576 msgid "Record type"
42577 msgstr "Գրառման տեսակ"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42581 msgid "Record type:"
42582 msgstr "Գրառման տեսակ։"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42587 msgid "Record type: "
42588 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42597 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42598 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42609 msgstr "Ուղղորդման։"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42613 msgid "Refine results"
42614 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42618 msgid "Refine results:"
42619 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42623 msgid "Refine your search"
42624 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42628 msgid "Refund lost item fee"
42629 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42640 msgid "Registration date"
42641 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42646 msgid "Registration date: "
42647 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
42649 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42652 msgid "Registration date: %s"
42653 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
42657 msgid "Regula Sebastiao"
42658 msgstr "Regula Sebastiao"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42662 msgid "Regular print"
42663 msgstr "Կանոնավոր տպում"
42665 #. For the first occurrence,
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42691 msgid "Rejected tags"
42692 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42696 msgid "Related Term"
42697 msgstr "Կապված տերմին"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42701 msgid "Relationship"
42702 msgstr "Փոխադարձ կապ"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42706 msgid "Relationship information"
42707 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42711 msgid "Relationship: "
42712 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42717 msgid "Relatives' checkouts"
42718 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42722 msgid "Release maintainers:"
42723 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42727 msgid "Release manager:"
42728 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42735 msgstr "Կարևորություն"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42740 msgid "Religious organization"
42741 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42745 msgid "Remaining circulation permissions"
42746 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42750 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42751 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42755 msgid "Remaining system parameters permissions"
42756 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42760 msgid "Remember for next check in:"
42761 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42766 msgid "Remember for session:"
42767 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42771 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42772 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
42776 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42777 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42781 msgid "Reminder Date"
42782 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42788 msgstr "Հիշեցում։ "
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42792 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42793 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42798 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42799 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42801 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
42802 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42806 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42807 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42811 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42812 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42816 msgid "Remote host"
42817 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42821 msgid "Remote host: "
42822 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42826 msgid "Remote image"
42827 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42831 msgid "Remote image:"
42832 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42836 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42837 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42860 msgid "Remove condition"
42861 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42865 msgid "Remove course reserves"
42866 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42871 msgid "Remove duplicates"
42872 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42876 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42877 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42882 msgid "Remove item from collection"
42883 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42887 msgid "Remove non-local items:"
42888 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը։"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42892 msgid "Remove owner"
42893 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42897 msgid "Remove restriction?"
42898 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42903 msgid "Remove selected"
42904 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42908 msgid "Remove selected items"
42909 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42914 msgid "Remove selected patrons"
42915 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42920 msgid "Remove substitution"
42921 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42926 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42932 msgid "Remove this match check"
42933 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42939 msgid "Remove this match point"
42940 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42945 msgid "Remove this rule"
42946 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42976 msgstr "Թարմացրու "
42978 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42982 msgstr "Թարմացրու #%s"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42986 msgid "Renew a subscription"
42987 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42992 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42996 msgid "Renew failed:"
42997 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43001 msgid "Renew or check in selected items"
43002 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
43007 msgid "Renew patron"
43008 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
43012 msgid "Renew this subscription"
43013 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43022 msgid "Renewal due date:"
43023 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
43028 msgid "Renewal period"
43029 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
43034 msgid "Renewals allowed (count)"
43035 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43039 msgid "Renewals allowed: "
43040 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43044 msgid "Renewals period: "
43045 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
43055 msgstr "Թարմացված "
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43059 msgid "Renewed, due:"
43060 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43064 msgid "Rental charge"
43065 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
43067 #. %1$s: RENTALCHARGE
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
43070 msgid "Rental charge for this item: %s"
43071 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
43075 msgid "Rental charge:"
43076 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43080 msgid "Rental charge: "
43081 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
43086 msgid "Rental discount (%%)"
43087 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
43100 msgstr "Վերաբացիր այն"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
43104 msgid "Reopen this basket"
43105 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43109 msgid "Reopen this basket group"
43110 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
43115 msgstr "Վերաբացիր։ "
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
43127 msgid "Repeat this Tag"
43128 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43142 msgid "Repeatable: "
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43147 msgid "Replace all patron attributes"
43148 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43152 msgid "Replace existing covers"
43153 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43157 msgid "Replace only included patron attributes"
43158 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43162 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43163 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43167 msgid "Replace the current record's contents"
43168 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
43174 msgid "Replacement cost: "
43175 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43179 msgid "Replacement price"
43180 msgstr "Փոխարինման գին"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43184 msgid "Replacement price:"
43185 msgstr "Փոխարինման գին։"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43190 msgstr "Արձագանքիր։ "
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43195 msgstr "Հաշվետվություն"
43197 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43200 msgid "Report %s› "
43201 msgstr "Հաշվետվություն %s› "
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
43205 msgid "Report SQL:"
43206 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
43208 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43209 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43210 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43211 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43212 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43213 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43217 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43220 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1164
43225 msgid "Report group:"
43226 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
43235 msgid "Report is public:"
43236 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43240 msgid "Report name"
43241 msgstr "Հաշվետվության անուն"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
43245 msgid "Report name:"
43246 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43251 msgid "Report name: "
43252 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43257 msgid "Report plugins"
43258 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
43262 msgid "Report subgroup:"
43263 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43268 msgstr "Հաշվետվություն։"
43270 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43273 msgid "Reported on %s"
43274 msgstr "Զեկուցված է %s"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43300 msgstr "Հաշվետվություններ"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43304 msgid "Reports Dictionary"
43305 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43310 msgid "Reports dictionary"
43311 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
43314 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43318 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43319 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43323 msgid "Reports tables"
43324 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43329 msgid "Request article"
43330 msgstr "Պահանջիր հոդված"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
43334 msgid "Request article from "
43335 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
43340 msgid "Request details"
43341 msgstr "Պահանջիր հոդված"
43343 #. For the first occurrence,
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
43348 msgid "Request number"
43349 msgstr "Փողոցի համար"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
43354 msgid "Request number:"
43355 msgstr "Դյուիի համար։"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43360 msgid "Request reverted"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
43365 msgid "Request specific item type:"
43366 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
43371 msgid "Request type:"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43383 msgid "Requested article"
43384 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43389 msgid "Requested from partners"
43390 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43394 msgid "Require valid email address:"
43395 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
43400 msgid "Require.js JS module system"
43401 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43634 msgid "Required fields cannot be cleared"
43635 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43639 msgid "Required fields: "
43640 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։ "
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43644 msgid "Required for staff login."
43645 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43649 msgid "Required match checks"
43650 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43654 msgid "Required module missing"
43655 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43659 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43660 msgstr "պետք է տեղադրվեն մինչ դու կարող ես շարունակել։"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43664 msgid "Requires override of hold policy"
43665 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43671 msgstr "Հետազոտում"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43676 msgstr "Կրկին ուղարկել"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43680 msgid "Reserve cancelled"
43681 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43685 msgid "Reserve found"
43686 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43691 msgstr "Պահեստային"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
43700 msgstr "Վերականգնել"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43705 msgid "Reset filter"
43706 msgstr "Վերագրի զտիչը"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43711 msgstr "Արձագանքներ"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43715 msgid "Responses enabled: "
43716 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43725 msgid "Restrict access to: "
43726 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43739 msgid "Restricted [until] flag"
43740 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43744 msgid "Restricted:"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43749 msgid "Restriction overridden temporarily"
43750 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43754 msgid "Restriction overridden temporarily."
43755 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43773 msgstr "Արդյունքներ"
43777 #. %3$s: IF ( total )
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43782 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43783 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43790 msgid "Results %s to %s of %s"
43791 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43798 msgid "Results %s to %s of %s "
43799 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43803 msgid "Results for Authority Records"
43804 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43808 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43809 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43813 msgid "Results per page :"
43814 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43819 msgstr "Շարունակել"
43821 #. INPUT type=submit
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43824 msgid "Resume all suspended holds"
43825 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43829 msgid "Return date"
43830 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43835 msgid "Return policy"
43836 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43842 msgid "Return to batch item deletion"
43843 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43849 msgid "Return to batch item modification"
43850 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43854 msgid "Return to circulation and fine rules"
43855 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43859 msgid "Return to frameworks"
43860 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43864 msgid "Return to patron detail"
43865 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
43869 msgid "Return to previous page"
43870 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43876 msgid "Return to request details"
43877 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43881 msgid "Return to results"
43882 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43891 msgid "Return to rotating collections home"
43892 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43896 msgid "Return to sets management"
43897 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43901 msgid "Return to spine label printer"
43902 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43907 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43908 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43912 msgid "Return to the basket without making a new order."
43913 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43920 msgid "Return to the record"
43921 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43925 msgid "Return to tools"
43926 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43933 msgid "Return to where you were"
43934 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
43938 msgid "Return to: "
43939 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43943 msgid "Return-Path: "
43944 msgstr "Return-Path: "
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43949 msgstr "Վերադարձեր"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43954 msgstr "Հակառակ պտույտ"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43958 msgid "Revert waiting status"
43959 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43979 msgstr "Դիտարկումներ"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
43983 msgid "Ricardo Dias Marques"
43984 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43988 msgid "Richard Anderson"
43989 msgstr "Richard Anderson"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43993 msgid "Rick Welykochy"
43994 msgstr "Rick Welykochy"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
43998 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43999 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
44003 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44004 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
44008 msgid "Robert Williams"
44009 msgstr "Robert Williams"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44013 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44014 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
44018 msgid "Rochelle Healy"
44019 msgstr "Rochelle Healy"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
44023 msgid "Rocio Dressler"
44024 msgstr "Rocio Dressler"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
44028 msgid "Rodrigo Santellan"
44029 msgstr "Rodrigo Santellan"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44034 msgstr "Roger Buck"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
44038 msgid "Rolando Isidoro"
44039 msgstr "Rolando Isidoro"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44043 msgid "Rollover at:"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
44053 msgid "Română (Romanian)"
44054 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
44059 msgstr "Roman Amor"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
44063 msgid "Romina Racca"
44064 msgstr "Romina Racca"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
44068 msgid "Ron Wickersham"
44069 msgstr "Ron Wickersham"
44071 #. For the first occurrence,
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
44076 msgid "Root directory for uploads not defined"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44086 msgid "Rotating collections"
44087 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
44093 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
44097 msgid "Routing list"
44098 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
44102 msgid "Routing lists"
44103 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
44108 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
44122 msgid "Rows per page: "
44123 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
44133 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44134 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
44136 #. %1$s: IF ( branch )
44137 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44142 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44143 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44153 msgid "Run and edit macros"
44154 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44159 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
44164 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44168 msgid "Run report "
44169 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44173 msgid "Run reports"
44174 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
44176 #. INPUT type=submit
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44178 msgid "Run the report"
44179 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
44183 msgid "Run this report"
44184 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
44189 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44193 msgid "Russel Garlick"
44194 msgstr "Russel Garlick"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44198 msgid "Ryan Higgins"
44199 msgstr "Ryan Higgins"
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44209 msgid "SAN-Ouest Provence"
44210 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
44214 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44215 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
44229 msgid "SIL OFL 1.1"
44230 msgstr "SIL OFL 1.1"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44234 msgid "SIP media type: "
44235 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44244 msgid "SMS alert number"
44245 msgstr "SMS ահազանգի համար"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44251 msgid "SMS cellular providers"
44252 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44257 msgid "SMS number:"
44258 msgstr "SMS համար:"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245
44262 msgid "SMS provider:"
44263 msgstr "SMS մատակարար։"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44273 msgid "SRU Search fields mapping: "
44274 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44289 msgstr "Ողջույնի ձև"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
44293 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44294 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44298 msgid "Sam Sanders"
44299 msgstr "Sam Sanders"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
44303 msgid "Samanta Tello"
44304 msgstr "Samanta Tello"
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44308 msgid "Samuel Crosby"
44309 msgstr "Samuel Crosby"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44319 msgstr "Բավարարված "
44321 #. For the first occurrence,
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44337 msgstr "Շաբաթ օրերը"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44427 #. INPUT type=button
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44429 msgid "Save Changes"
44430 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44434 msgid "Save Record"
44435 msgstr "Հիշել գրառումը"
44437 #. For the first occurrence,
44438 #. %1$s: TAB.tab_title
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44442 msgid "Save all %s preferences"
44443 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44448 msgid "Save and continue editing"
44449 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44453 msgid "Save and edit items"
44454 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
44456 #. INPUT type=submit name=ok
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44458 msgid "Save and preview routing slip"
44459 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44463 msgid "Save and view record"
44464 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
44469 msgid "Save anyway"
44470 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44474 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44475 msgstr "Հիշիր որպես ISO2709 (.mrc) ֆայլ"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44479 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44480 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
44482 #. INPUT type=button
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44484 msgid "Save as new pattern"
44485 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
44487 #. INPUT type=submit
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44497 msgid "Save changes"
44498 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
44500 #. INPUT type=submit name=submit
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
44502 msgid "Save compound"
44503 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44507 msgid "Save configuration"
44508 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44512 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44513 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44517 msgid "Save quotes"
44518 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44522 msgid "Save record"
44523 msgstr "Հիշիր գրառումը"
44525 #. INPUT type=submit name=submit
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
44528 msgid "Save report"
44529 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
44531 #. INPUT type=submit
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44533 msgid "Save subscription"
44534 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
44536 #. INPUT type=submit
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44538 msgid "Save subscription history"
44539 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44543 msgid "Save to catalog"
44544 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
44548 msgid "Save your custom report"
44549 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44558 msgid "Saved preference %s"
44559 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44563 msgid "Saved report results"
44564 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
44573 msgid "Saved reports"
44574 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
44578 msgid "Saved reports page"
44579 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
44583 msgid "Saved results"
44584 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
44586 #. For the first occurrence,
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44592 msgstr "Հիշում է..."
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
44596 msgid "Savitra Sirohi"
44597 msgstr "Savitra Sirohi"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44601 msgid "Scale height (relative to card): "
44602 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44606 msgid "Scale width (relative to card): "
44607 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44616 msgid "Scan a barcode to check in:"
44617 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44627 msgid "Scan a barcode to renew:"
44628 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44632 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44633 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44637 msgid "Scan index:"
44638 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44642 msgid "Scan indexes:"
44643 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
44648 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44653 msgstr "Աշխատակարգ "
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44658 msgid "Schedule tasks to run"
44659 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44663 msgid "Schedule this report to run using the: "
44664 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
44666 #. For the first occurrence,
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44669 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44670 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44674 msgid "Scheduler tool"
44675 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
44697 msgid "Sean Hamlin"
44698 msgstr "Sean Hamlin"
44700 #. INPUT type=submit
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44757 msgid "Search ISSN"
44758 msgstr "Փնտրիր ISSN"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44762 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44763 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44769 msgid "Search [% field.name %]"
44770 msgstr "Փնտրիր [% field.name %]"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44774 msgid "Search all headings"
44775 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44779 msgid "Search all headings: "
44780 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44784 msgid "Search by contract name or/and description:"
44785 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44789 msgid "Search by patron category name:"
44790 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44794 msgid "Search call number:"
44795 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44800 msgid "Search callnumber"
44801 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44806 msgid "Search category"
44807 msgstr "Փնտրման դաս"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44811 msgid "Search cities"
44812 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44816 msgid "Search claim count"
44817 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44821 msgid "Search claim date"
44822 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44826 msgid "Search contracts"
44827 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44831 msgid "Search currencies"
44832 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
44837 msgid "Search domain"
44838 msgstr "Փնտրման դոմեյն"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44843 msgid "Search engine configuration"
44844 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44848 msgid "Search entire record"
44849 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44853 msgid "Search entire record: "
44854 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44858 msgid "Search existing notices:"
44859 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44863 msgid "Search existing records"
44864 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44868 msgid "Search expiration date"
44869 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44873 msgid "Search expired, please try again"
44874 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44878 msgid "Search field"
44879 msgstr "Փնտրման դաշտ"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44883 msgid "Search fields"
44884 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44889 msgid "Search fields:"
44890 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44894 msgid "Search filters"
44895 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44899 msgid "Search for "
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44904 msgid "Search for a vendor"
44905 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44909 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44910 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44914 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44915 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44919 msgid "Search for another record"
44920 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
44922 #. %1$s: IF ( batch_id )
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44927 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44928 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44932 msgid "Search for patron"
44933 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44937 msgid "Search for record"
44938 msgstr "Փնտրիր գրառում"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44942 msgid "Search for tag:"
44943 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44948 msgid "Search for this Author"
44949 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44953 msgid "Search funds"
44954 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44958 msgid "Search funds:"
44959 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44964 msgid "Search history"
44965 msgstr "Փնտրման պատմություն"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44969 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44970 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44976 msgid "Search index: "
44977 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44981 msgid "Search issue number"
44982 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44988 msgid "Search library"
44989 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44994 msgid "Search location"
44995 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44999 msgid "Search main heading"
45000 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
45004 msgid "Search main heading ($a only)"
45005 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
45009 msgid "Search main heading ($a only): "
45010 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
45014 msgid "Search main heading: "
45015 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
45020 msgid "Search notes"
45021 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45025 msgid "Search notices"
45026 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
45035 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45036 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
45040 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45041 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
45045 msgid "Search options"
45046 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
45050 msgid "Search orders"
45051 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45055 msgid "Search orders:"
45056 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45060 msgid "Search patron categories"
45061 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45067 msgid "Search patrons"
45068 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
45072 msgid "Search printers"
45073 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
45079 msgid "Search results"
45080 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
45087 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45088 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
45092 msgid "Search since"
45093 msgstr "Փնտրիր սկսած"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
45097 msgid "Search status"
45098 msgstr "Փնտրման վիճակ"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
45102 msgid "Search string matches: "
45103 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
45109 msgid "Search subscriptions"
45110 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45115 msgid "Search subscriptions:"
45116 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45120 msgid "Search suggestions"
45121 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45125 msgid "Search system preferences"
45126 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
45132 msgid "Search targets"
45133 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45137 msgid "Search term: "
45138 msgstr "Որոնման տերմին։ "
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45143 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45144 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45164 msgid "Search the catalog"
45165 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45169 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45170 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45176 msgid "Search title"
45177 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
45181 msgid "Search to hold"
45182 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45187 msgid "Search type:"
45188 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45192 msgid "Search unavailable"
45193 msgstr "Որոնումը անհնար է"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45197 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45198 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45202 msgid "Search value: "
45203 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45207 msgid "Search vendor"
45208 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45212 msgid "Search vendors:"
45213 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
45217 msgid "Search was: "
45220 #. For the first occurrence,
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45237 msgid "Searchable: "
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45258 msgid "Sebastiaan Durand"
45259 msgstr "Sebastiaan Durand"
45261 #. For the first occurrence,
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45271 msgid "Secondary email"
45272 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45277 msgid "Secondary email: "
45278 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45283 msgid "Secondary phone"
45284 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45289 msgid "Secondary phone: "
45290 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
45296 msgid "Seconds (default)"
45297 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
45312 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45313 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45317 msgid "See basket information"
45318 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
45322 msgid "See highlighted items below"
45323 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45327 msgid "See invoice information"
45328 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45332 msgid "See online help for advanced options"
45333 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45337 msgid "See your public page: "
45338 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1189
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45369 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45370 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45372 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
45373 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45378 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45379 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45381 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
45382 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45386 msgid "Select CSV profile:"
45387 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
45391 msgid "Select MARC framework:"
45392 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45397 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45398 "each valid record staged for later import into the catalog."
45400 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
45401 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
45405 msgid "Select a borrower category"
45406 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45410 msgid "Select a budget"
45411 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45415 msgid "Select a built-in sound: "
45416 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45420 msgid "Select a category type"
45421 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45425 msgid "Select a chooser"
45426 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45430 msgid "Select a day"
45431 msgstr "Ընտրիր օրը"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45435 msgid "Select a deliverer"
45436 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45440 msgid "Select a department"
45441 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45445 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45446 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար։"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45450 msgid "Select a frequency"
45451 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45458 msgid "Select a fund"
45459 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45463 msgid "Select a language: "
45464 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45468 msgid "Select a layout for back side: "
45469 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45474 msgid "Select a layout to be applied: "
45475 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45479 msgid "Select a library :"
45480 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45486 msgid "Select a library : "
45487 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45494 msgid "Select a library:"
45495 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45500 msgid "Select a template"
45501 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45506 msgid "Select a template to be applied: "
45507 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45511 msgid "Select a time"
45512 msgstr "Ընտրիր ժամը"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45545 msgstr "Ընտրել բոլորը"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45549 msgid "Select all pending"
45550 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45557 msgid "Select all visible rows"
45558 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45562 msgid "Select an authority framework"
45563 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45567 msgid "Select an existing list"
45568 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45573 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45574 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45576 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
45577 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45581 msgid "Select day: "
45582 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45586 msgid "Select download format: "
45587 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45591 msgid "Select files: "
45592 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45596 msgid "Select item:"
45597 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45601 msgid "Select local databases"
45602 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45606 msgid "Select month:"
45607 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45612 msgid "Select none"
45613 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45617 msgid "Select none to see all libraries"
45618 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45622 msgid "Select note"
45623 msgstr "Ընտրիր նշումը"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45627 msgid "Select notice:"
45628 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45632 msgid "Select one or more images to delete. "
45633 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45637 msgid "Select ordering library account: "
45638 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45642 msgid "Select owner"
45643 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45647 msgid "Select partner libraries:"
45648 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45652 msgid "Select planning type:"
45653 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45658 msgid "Select records to export "
45659 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45663 msgid "Select remote databases"
45664 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45672 msgid "Select searches to: "
45673 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45677 msgid "Select table:"
45678 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45682 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45683 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45687 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45688 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45692 msgid "Select the file to import: "
45693 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45697 msgid "Select the file to stage: "
45698 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45706 msgid "Select the file to upload: "
45707 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
45709 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45712 msgid "Select the host item to link%s to "
45713 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45717 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45718 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45722 msgid "Select to display or not:"
45723 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45727 msgid "Select to import"
45728 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45732 msgid "Select without holds"
45733 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45737 msgid "Select without items"
45738 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45742 msgid "Select your MARC flavor"
45743 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45753 msgid "Selected items :"
45754 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45759 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45760 "new issue is received."
45762 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
45763 "ստացվում է նոր նյութ։"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45767 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45769 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45785 msgid "Semi-colon (;)"
45786 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
45788 #. INPUT type=submit
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45796 #. INPUT type=submit
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45798 msgid "Send EDI order"
45799 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45805 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45810 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
45812 #. INPUT type=submit name=submit
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45814 msgid "Send notification"
45815 msgstr "Հիշեցման առաքում"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45821 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45825 msgid "Sending your cart"
45826 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45830 msgid "Sending your list"
45831 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
45833 #. For the first occurrence,
45834 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45838 msgid "Sent notices for %s"
45839 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45848 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45849 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45854 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45855 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45857 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
45858 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45862 msgid "Separator must be / in field %s"
45863 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45867 msgid "Separator: "
45868 msgstr "Բաժանարար։ "
45870 #. For the first occurrence,
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
45880 msgid "Serge Renaux"
45881 msgstr "Serge Renaux"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45885 msgid "Serhij Dubyk"
45886 msgstr "Serhij Dubyk"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45891 msgstr "Պարբերական"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45895 msgid "Serial collection"
45896 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
45898 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45901 msgid "Serial collection #%s"
45902 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45906 msgid "Serial collection information for "
45907 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45911 msgid "Serial edition "
45912 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45916 msgid "Serial enumeration / chronology"
45917 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45921 msgid "Serial enumeration:"
45922 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45926 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45927 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45931 msgid "Serial number:"
45932 msgstr "Պարբերականի համար։"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45936 msgid "Serial receipt creates an item record."
45937 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45941 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45942 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45946 msgid "Serial receive"
45947 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45951 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45952 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
45954 #. For the first occurrence,
45955 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45959 msgid "Serial: %s "
45960 msgstr "Պարբերական: %s "
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45984 msgstr "Պարբերականներ"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45989 msgid "Serials (routing list)"
45990 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45994 msgid "Serials planning"
45995 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
45999 msgid "Serials receiving"
46000 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
46005 msgid "Serials subscriptions"
46006 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
46011 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46012 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
46016 msgid "Serials subscriptions search"
46017 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
46026 #. For the first occurrence,
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46032 msgid "Series title"
46033 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
46041 msgstr "Մատենաշար։ "
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46053 msgid "Server information"
46054 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
46058 msgid "Server name: "
46059 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
46067 #. %1$s: IF memcached_servers
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
46070 msgid "Servers: %s"
46071 msgstr "Կայաններ։ %s"
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46075 msgid "Session timed out, please log in again"
46076 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46080 msgid "Session timed out."
46081 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
46085 msgid "Set all funds to zero"
46086 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
46092 msgid "Set back to"
46093 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
46097 msgid "Set due date to expiry:"
46098 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
46102 msgid "Set geolocation"
46103 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
46107 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46108 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը [% l.branchname %]"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
46112 msgid "Set inventory date to:"
46113 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
46124 msgid "Set library"
46125 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46129 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46130 msgstr "Տեղադրի գրադարանի կառավարման պարամետրերը (հնացած)"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46135 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46137 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46142 msgid "Set permissions"
46143 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46149 msgid "Set permissions for %s, %s"
46150 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
46152 #. INPUT type=submit name=submit
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46157 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
46161 msgid "Set to lowest priority"
46162 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
46164 #. For the first occurrence,
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
46168 msgid "Set to patron"
46169 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
46171 #. INPUT type=submit
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46173 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46174 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46178 msgid "Set user permissions"
46179 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46185 msgstr "Կարգաբերումներ "
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46194 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46195 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46200 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46202 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46206 msgid "Share your usage statistics"
46207 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46211 msgid "Shari Perkins"
46212 msgstr "Shari Perkins"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
46216 msgid "Sharon Moreland"
46217 msgstr "Sharon Moreland"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46227 msgid "Shaun Evans"
46228 msgstr "Shaun Evans"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46232 msgid "Shelving control number"
46233 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46246 msgid "Shelving location"
46247 msgstr "Դարականիշի վայր"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46251 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46252 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46256 msgid "Shelving location selected: "
46257 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46261 msgid "Shelving location:"
46262 msgstr "Դարականիշի վայր։"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46266 msgid "Shelving location: "
46267 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
46271 msgid "Shift-Enter"
46272 msgstr "Shift-Enter"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46281 msgid "Shipment cost"
46282 msgstr "Առաքման գին"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
46286 msgid "Shipment cost:"
46287 msgstr "Առաքման գին:"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
46295 msgid "Shipment date"
46296 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46300 msgid "Shipment date reverse"
46301 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
46306 msgid "Shipment date:"
46307 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46311 msgid "Shipment date: "
46312 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
46314 #. %1$s: IF shipmentdateto
46315 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46316 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46318 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
46322 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46323 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
46325 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
46328 msgid "Shipment date: All until %s "
46329 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
46331 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
46334 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46335 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
46339 msgid "Shipping cost:"
46340 msgstr "Առաքման գին:"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46344 msgid "Shipping cost: "
46345 msgstr "Առաքման գին: "
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
46349 msgid "Shipping fund:"
46350 msgstr "Առաքման բյուջե:"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46354 msgid "Shipping fund: "
46355 msgstr "Առաքման բյուջե: "
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46362 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46363 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46366 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46367 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
46374 msgstr "Ցույց տուր"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46381 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46385 msgid "Show MARC tag documentation links"
46386 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
46390 msgid "Show SQL code"
46391 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46395 msgid "Show _MENU_ entries"
46396 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46400 msgid "Show active baskets only"
46401 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46405 msgid "Show active funds only"
46406 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46410 msgid "Show active vendors only"
46411 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46415 msgid "Show actual/estimated values"
46416 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46420 msgid "Show advanced pattern"
46421 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46425 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46426 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46433 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46437 msgid "Show all active baskets"
46438 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46442 msgid "Show all baskets"
46443 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46449 msgid "Show all columns"
46450 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
46455 msgid "Show all details "
46456 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46461 msgid "Show all items"
46462 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
46464 #. For the first occurrence,
46465 #. %1$s: hiddencount
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46469 msgid "Show all items (%s hidden)"
46470 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46474 msgid "Show all suggestions"
46475 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46479 msgid "Show all transactions"
46480 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46484 msgid "Show all vendors"
46485 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46489 msgid "Show any items currently checked out:"
46490 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
46492 #. %1$s: booksellername | html
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46495 msgid "Show baskets for vendor %s"
46496 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46500 msgid "Show biblio"
46501 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46505 msgid "Show brief form"
46506 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46510 msgid "Show category: "
46511 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46515 msgid "Show checkouts"
46516 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46521 msgid "Show checkouts to guarantor"
46522 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46526 msgid "Show fields verbatim"
46527 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46531 msgid "Show full form"
46532 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46536 msgid "Show help for this tag"
46537 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46541 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46542 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
46546 msgid "Show in search pulldown: "
46547 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46552 msgid "Show inactive budgets"
46553 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46557 msgid "Show matching titles"
46558 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46563 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46567 msgid "Show my funds only"
46568 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46572 msgid "Show my funds only:"
46573 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46577 msgid "Show only mine"
46578 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46582 msgid "Show only renewed "
46583 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
46587 msgid "Show only subscriptions "
46588 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46593 msgid "Show subscriptions"
46594 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46599 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46605 msgid "Show/hide columns:"
46606 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46610 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46611 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46615 msgid "Showing only available items"
46616 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46622 msgstr "Ցուցադրված"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46627 msgid "Shows on transit slips"
46628 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
46632 msgid "Silvia Simonetti"
46633 msgstr "Silvia Simonetti"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46637 msgid "Simith D'Oliveira"
46638 msgstr "Simith D'Oliveira"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46642 msgid "Simon Story"
46643 msgstr "Simon Story"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46647 msgid "Simple DC-RDF"
46648 msgstr "Պարզ DC-RDF"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46657 msgid "Single holiday: %s"
46658 msgstr "Եզակի տոն: %s"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46662 msgid "SingleBranchMode is ON."
46663 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46674 msgid "Skip issue number"
46675 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46679 msgid "Skip items on loan: "
46680 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46693 msgstr "Փոքր տեքստ"
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46697 msgid "Social security number hash:"
46698 msgstr "Սոցիալական անվտանգության քարտի համար։"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46702 msgid "Social security or card number: "
46703 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46708 msgid "Society or association"
46709 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46713 msgid "Some Perl modules are missing. "
46714 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46718 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46719 msgstr "Որոշ դրամագլուխներ սահմանված չեն նյութի գրառումներում"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46724 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46725 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46726 "examples assume USD is the active currency. "
46728 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46729 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
46730 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46734 msgid "Some fields are not valid:"
46735 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46740 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46741 "lead to data loss."
46743 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
46744 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։ "
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46749 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46750 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46751 "if you want that this feature works correctly."
46753 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
46754 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
46755 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
46760 "Some records have not been automatically added because they match an "
46761 "existing record in your catalog:"
46763 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
46764 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46768 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46769 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46773 msgid "Sonia Lemaire"
46774 msgstr "Sonia Lemaire"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46778 msgid "Sophie Meynieux"
46779 msgstr "Sophie Meynieux"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
46783 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46784 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46788 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46789 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46793 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46794 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46798 msgid "Sorry, your request had no results."
46799 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46804 msgstr "Տեսակավորում 1"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46809 msgstr "Տեսակավորում 1"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46814 msgstr "Տեսակավորում 2"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46819 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46824 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46831 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46838 msgid "Sort field 1"
46839 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46844 msgid "Sort field 1:"
46845 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46852 msgid "Sort field 2"
46853 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46858 msgid "Sort field 2:"
46859 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46863 msgid "Sort routine missing"
46864 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46868 msgid "Sort this list by: "
46869 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46876 msgstr "Տեսակավորում1"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46883 msgstr "Տեսակավորում2"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46888 msgstr "Տեսակավորվող"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46893 msgstr "Տեսակավորում..."
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46897 msgid "Sorting routine"
46898 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46910 #. For the first occurrence,
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46923 msgid "Source (incoming) record check field"
46924 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46928 msgid "Source in use?"
46929 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46933 msgid "Source library:"
46934 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46938 msgid "Source of acquisition"
46939 msgstr "Համալրման աղբյուր"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46943 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46944 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46948 msgid "Source records"
46949 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
46953 msgid "Southeastern University"
46954 msgstr "Southeastern համալսարան"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46964 msgid "Special relationship: "
46965 msgstr "Հատուկ կապ։ "
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46969 msgid "Special thanks to the following organizations"
46970 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46974 msgid "Specialized"
46975 msgstr "Մասնագիտացված"
46977 #. For the first occurrence,
46978 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
46982 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46983 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
46985 #. For the first occurrence,
46986 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46990 msgid "Specify due date %s: "
46991 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46995 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46996 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
46998 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
47001 msgid "Specify return date %s: "
47002 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
47006 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47008 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47014 msgstr "Օգտագործված"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
47018 msgid "Spent amount"
47019 msgstr "Ծախսած գումար"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
47023 msgid "Spent amount:"
47024 msgstr "Ծախսած գումար։"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
47028 msgid "Spine label"
47029 msgstr "Կողային պիտակ"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47033 msgid "Split call numbers: "
47034 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
47043 msgid "Srdjan Jankovic"
47044 msgstr "Srdjan Jankovic"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
47048 msgid "Srikanth Dhondi"
47049 msgstr "Srikanth Dhondi"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
47053 msgid "Stacey Walker"
47054 msgstr "Stacey Walker"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
47060 msgstr "Աշխատակազմ"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47065 msgstr "Աշխատակազմ "
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
47069 msgid "Staff - Internal note"
47070 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47074 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47076 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
47082 msgid "Staff client"
47083 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
47087 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47089 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
47094 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47096 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
47102 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47103 "request a discharge."
47105 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
47106 "կարող են դիմելու ներման։"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
47113 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47118 msgid "Staff note:"
47119 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
47124 msgid "Staff notes:"
47125 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
47129 msgid "Stage MARC for import"
47130 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
47134 msgid "Stage MARC records"
47135 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
47142 msgid "Stage MARC records for import"
47143 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47147 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47148 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47152 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47153 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
47155 #. INPUT type=button
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47157 msgid "Stage for import"
47158 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47162 msgid "Stage records into the reservoir"
47163 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47170 msgstr "Փուլավորված"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47174 msgid "Staged MARC management"
47175 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47179 msgid "Staged MARC record management"
47180 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
47185 msgstr "Փուլավորված։"
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47189 msgid "Stan Brinkerhoff"
47190 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47204 msgid "Standard ID: "
47205 msgstr "Ստանդարտ ID: "
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47212 msgid "Standard number"
47213 msgstr "Ստանդարտ համար"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47217 msgid "Standard number:"
47218 msgstr "Ստանդարտ համար։"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47222 msgid "Standard rules for all libraries"
47223 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47227 msgid "Standing orders do not close when received."
47228 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47238 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
47240 #. For the first occurrence,
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47243 msgid "Start date missing"
47244 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
47246 #. For the first occurrence,
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47249 msgid "Start date must be before end date"
47250 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47257 msgid "Start date:"
47258 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47265 msgid "Start date: "
47266 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47270 msgid "Start date: *"
47271 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
47275 msgid "Start defining libraries"
47276 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
47280 msgid "Start of date range "
47281 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47285 msgid "Start of interval"
47286 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
47288 #. INPUT type=submit
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47290 msgid "Start search"
47291 msgstr "Սկսիր որոնումը"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47295 msgid "Start using Koha"
47296 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47300 msgid "Starter CSV: "
47301 msgstr "CSV սկզբնավորում: "
47303 #. INPUT type=text name=start_card
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47305 msgid "Starting card number"
47306 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
47308 #. INPUT type=text name=start_label
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47310 msgid "Starting label number"
47311 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
47313 #. For the first occurrence,
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47318 msgid "Starting with:"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47326 msgid "Starts with"
47327 msgstr "Սկսվում է սրանով"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
47347 msgid "Statistic 1 done on: "
47348 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
47354 msgid "Statistic 1: "
47355 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
47359 msgid "Statistic 2 done on: "
47360 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
47366 msgid "Statistic 2: "
47367 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47372 msgid "Statistical"
47373 msgstr "Վիճակագրական"
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47380 msgstr "Վիճակագրություն"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47384 msgid "Statistics date and time"
47385 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
47387 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47390 msgid "Statistics for %s"
47391 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47396 msgid "Statistics wizards"
47397 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47451 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47452 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47453 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47455 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47457 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47459 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47464 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47465 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47469 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47470 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47474 msgid "Statuses to describe a lost item"
47475 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47479 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47480 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
47484 msgid "Stefan Weil"
47485 msgstr "Stefan Weil"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47489 msgid "Stefano Bargioni"
47490 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47494 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47495 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
47497 #. %1$s: IF (usecache)
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
47502 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47503 "report visibility "
47505 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
47506 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47510 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47511 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
47515 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47516 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47520 msgid "Step 2: Choose the area "
47521 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47525 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47526 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
47530 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47531 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47535 msgid "Step 3: Choose a column "
47536 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47540 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47541 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
47545 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47546 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47550 msgid "Step 4: Specify a value "
47551 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47555 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47556 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
47560 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47561 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47565 msgid "Step 5: Confirm definition"
47566 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
47570 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47571 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47575 msgid "Stephanie Hogan"
47576 msgstr "Stephanie Hogan"
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47580 msgid "Stephen Edwards"
47581 msgstr "Stephen Edwards"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47585 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47586 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
47590 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47592 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47596 msgid "Steven Callender"
47597 msgstr "Steven Callender"
47599 #. For the first occurrence,
47600 #. %1$s: numberpending
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47605 msgid "Still %s servers to search"
47606 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47612 msgstr "Կանգնեցված"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47617 msgid "Street Address"
47618 msgstr "Փողոցի Հասցե"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47623 msgid "Street address"
47624 msgstr "Փողոցի հասցե"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47629 msgid "Street number"
47630 msgstr "Փողոցի համար"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47635 msgid "Street type"
47636 msgstr "Փողոցի տեսակ"
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47646 msgid "Student count"
47647 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47651 msgid "Stéphane Delaune"
47652 msgstr "Stéphane Delaune"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47661 msgid "Sub classification"
47662 msgstr "Ենթադասակարգում"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47667 msgstr "Ենթագումար "
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47672 msgstr "Ենթահանրագումար"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47687 msgid "Subfield code:"
47688 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47692 msgid "Subfield code: "
47693 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47697 msgid "Subfield separator: "
47698 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47703 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47710 #. %1$s: tagsubfield
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47713 msgid "Subfield: %s"
47714 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47721 msgstr "Ենթադաշտեր"
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47733 msgid "Subfields: "
47734 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47741 #. INPUT type=text name=subgroup
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
47743 msgid "Subgroup code"
47744 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
47746 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
47748 msgid "Subgroup name"
47749 msgstr "Ենթախմբի անուն"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47754 msgstr "Ենթախումբ։"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47767 msgid "Subject Line"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47776 msgid "Subject heading: "
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47782 msgid "Subject phrase"
47783 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47787 msgid "Subject sub-division: "
47788 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47805 #. For the first occurrence,
47806 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47810 msgid "Subject: %s "
47811 msgstr "Խորագիր։ %s "
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47820 #. INPUT type=submit
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47932 #. INPUT type=submit
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47934 msgid "Submit your suggestion"
47935 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47940 msgid "Subscription"
47941 msgstr "Բաժանորդագրություն"
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47945 msgid "Subscription #"
47946 msgstr "Բաժանորդագրության #"
47948 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47951 msgid "Subscription #%s"
47952 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
47954 #. %1$s: loopro.object
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47957 msgid "Subscription %s "
47958 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47962 msgid "Subscription ID: "
47963 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
47965 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47968 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47969 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47973 msgid "Subscription begin"
47974 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47979 msgid "Subscription closed %s "
47980 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47986 msgid "Subscription details"
47987 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47991 msgid "Subscription end"
47992 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47996 msgid "Subscription end date"
47997 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
48001 msgid "Subscription end date:"
48002 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
48006 msgid "Subscription expired"
48007 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
48009 #. %1$s: bibliotitle
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
48014 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48015 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
48020 msgid "Subscription history for %s"
48021 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
48025 msgid "Subscription id"
48026 msgstr "Բաժանորդագրության id"
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
48030 msgid "Subscription information for "
48031 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
48033 #. %1$s: biblionumber
48034 #. %2$s: bibliotitle
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
48037 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
48038 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48044 msgid "Subscription length:"
48045 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
48049 msgid "Subscription num."
48050 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
48052 #. %1$s: bibliotitle
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
48055 msgid "Subscription renewal for %s"
48056 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
48060 msgid "Subscription start date"
48061 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
48065 msgid "Subscription start date:"
48066 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
48070 msgid "Subscription summaries"
48071 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
48076 msgid "Subscription summary"
48077 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
48081 msgid "Subscription title"
48082 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
48087 msgid "Subscription will expire %s. "
48088 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48092 msgid "Subscription(s)"
48093 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48097 msgid "Subscription:"
48098 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
48103 msgid "Subscriptions"
48104 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
48109 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48110 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
48121 msgid "Substitutions"
48122 msgstr "Փոխարինողներ"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
48127 msgstr "Ենթահանրագումար"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
48132 msgstr "Ենթահանրագումար "
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
48136 msgid "Subtotal for"
48137 msgstr "Ենթահանրագումար"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
48141 msgid "Subtype limits"
48142 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48147 msgstr "Հաջողություն։"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
48151 msgid "Success: Import reversed"
48152 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48156 msgid "Suggested by"
48157 msgstr "Առաջարկված կողմից"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48161 msgid "Suggested by - on"
48162 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48166 msgid "Suggested by:"
48167 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48172 msgid "Suggested by: "
48173 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
48175 #. For the first occurrence,
48176 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
48177 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
48178 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
48184 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48185 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48189 msgid "Suggested date from:"
48190 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48194 msgid "Suggestible"
48195 msgstr "Առաջարկելի"
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48203 msgstr "Առաջարկություն"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48207 msgid "Suggestion information"
48208 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48213 msgid "Suggestion management"
48214 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
48224 msgid "Suggestions"
48225 msgstr "Առաջարկություններ"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48229 msgid "Suggestions management"
48230 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:131
48234 msgid "Suggestions pending approval"
48235 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48239 msgid "Suggestions search:"
48240 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48266 msgstr "Համառոտագրություն"
48270 #. %3$s: cardnumber
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48273 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48274 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48278 msgid "Summary search"
48279 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48285 msgstr "Համառոտագրություն: "
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48297 #. For the first occurrence,
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48325 msgid "Supplemental issue "
48326 msgstr "Հավելյալ համար "
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
48330 msgid "Supplier report"
48331 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48335 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48336 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
48355 msgstr "Ազգանուն։ "
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48360 msgstr "Հարցախույզներ"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48367 #. INPUT type=submit
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
48370 msgid "Suspend all holds"
48371 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48375 msgid "Suspend hold on"
48376 msgstr "Կասեցրու պահումը"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
48382 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48387 msgid "Suspension in days (day)"
48388 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
48392 msgid "Svenska (Swedish)"
48393 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48398 msgid "Switch languages"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48403 msgid "Switch to advanced editor"
48404 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48408 msgid "Switch to basic editor"
48409 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48414 msgid "Switching to dom indexing"
48415 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48429 msgid "Sync status: "
48430 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48434 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48435 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48439 msgid "Synchronize"
48440 msgstr "Սինխրոնացրու"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48445 msgstr "Շարահյուսություն"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48449 msgid "Syntax (z3950 can send"
48450 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48454 msgid "System Preferences"
48455 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48459 msgid "System information"
48460 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48464 msgid "System permissions"
48465 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48470 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48471 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48473 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
48474 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48479 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48480 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48481 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48483 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
48484 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
48485 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48491 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48492 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48495 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
48496 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
48497 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
48499 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48503 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48504 "the items database table: %s "
48506 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
48507 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48511 msgid "System preference search:"
48512 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48520 msgid "System preferences"
48521 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
48525 msgid "Sèbastien Hinderer"
48526 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
48531 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48532 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48535 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48536 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
48572 msgid "Tab separated text"
48573 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48580 #. %1$s: subfield.tab
48581 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48582 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48583 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48584 #. %5$s: subfield.kohafield
48586 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48588 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48590 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48591 #. %12$s: subfield.seealso
48593 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48594 #. %15$s: subfield.authorised_value
48596 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48597 #. %18$s: subfield.authtypecode
48599 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48600 #. %21$s: subfield.value_builder
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48605 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48608 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48613 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48614 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48618 msgid "Tabs in use"
48619 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48629 msgid "Tabulation (\\t)"
48630 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48647 #. For the first occurrence,
48648 #. %1$s: tagfield | html
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48652 msgid "Tag %s Subfield structure"
48653 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
48655 #. For the first occurrence,
48656 #. %1$s: tagfield | html
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48660 msgid "Tag %s subfield structure"
48661 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48665 msgid "Tag deleted"
48666 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48679 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48683 msgid "Tag has no subfields"
48684 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48688 msgid "Tag moderation"
48689 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48713 #. %1$s: searchfield
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48717 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48721 msgid "Tagged with:"
48722 msgstr "Տեգավորված։"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
48733 msgid "Tags pending approval"
48734 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48740 msgstr "Ցուցիչներ։"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
48744 msgid "Tamil, France"
48745 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48756 msgid "Target (database) record check field"
48757 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48764 msgid "Task scheduler"
48765 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48769 msgid "Tax number registered:"
48770 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48774 msgid "Tax number registered: "
48775 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48784 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48788 msgid "Technical reports"
48789 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48800 msgid "Template ID"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48806 msgid "Template ID:"
48807 msgstr "Նմուշի ID:"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48812 msgid "Template code:"
48813 msgstr "Նմուշի կոդ։"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48818 msgid "Template description:"
48819 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48824 msgid "Template name"
48825 msgstr "Նմուշի անուն"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48832 msgid "Template name:"
48833 msgstr "Նմուշի անուն։"
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48838 msgstr "Ձևանմուշ։ "
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48844 msgstr "Ձևանմուշներ"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48849 msgstr "Ժամանակավոր"
48851 #. For the first occurrence,
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48857 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48858 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48871 msgid "Term/Phrase"
48872 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48887 msgid "Terms summary"
48888 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48898 msgid "Test pattern"
48899 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48904 msgid "Test prediction pattern"
48905 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48910 msgstr "Թեստավորում..."
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
48914 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48915 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48930 msgid "Text alignment: "
48931 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48935 msgid "Text fields"
48936 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48941 msgid "Text for OPAC: "
48942 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48947 msgid "Text for librarian: "
48948 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48952 msgid "Text for librarians: "
48953 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48957 msgid "Text for opac: "
48958 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48962 msgid "Text justification: "
48963 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48976 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48985 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48986 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48990 msgid "Thatcher Rea"
48991 msgstr "Thatcher Rea"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49016 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
49019 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49020 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
49025 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49026 "Falling back to legacy facet calculation. "
49028 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
49029 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
49034 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49035 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49038 "<zebra_auth_index_mode> մուտքը քո կարգաբերման ֆայլում բացակա է։ Այն "
49039 "պետք է տեղադրել որպես 'dom' կամ 'grs1' (հնացած)։ Որպես լռակյաց կընտրվի "
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
49045 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49046 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49048 "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'dom', բայց քո "
49049 "համակարգը դեռ կարգաբերված է 'grs1' ցուցիչավորման համար։"
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
49054 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49055 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49056 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49058 "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1'։ GRS-1 "
49059 "աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներից կհեռացվի։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-"
49060 "ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս wiki էջին. "
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
49065 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49066 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49069 "<zebra_bib_index_mode> մուտքը քո կարգաբերման ֆայլում բացակայում է։ Այն "
49070 "պետք է կարգաբերվի որպես 'dom' կամ 'grs1' (հնացած)։ Որպես լռակյաց կընտրվի "
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
49076 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49077 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49079 "<zebra_bib_index_mode> մուտքը դրված է որպես 'dom', բայց քո համակարգը "
49080 "դեռ կարգաբերված է 'grs1' ցուցիչավորման համար։"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
49085 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49086 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49087 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49089 "<zebra_bib_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1'։ GRS-1 "
49090 "աջակցումը հնացած է և և հետագա թողարկումներից կհեռացվի։ Օգտագործիր փոխարենը "
49091 "DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս wiki էջին. "
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
49097 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49098 "for statistical purposes"
49100 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
49101 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
49106 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49107 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49109 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
49110 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
49111 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
49116 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
49122 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49123 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
49127 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49128 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49133 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49134 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49137 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49141 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49142 "defined on the system. "
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49147 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
49152 msgid "The Noun Project"
49153 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
49157 msgid "The Noun Project icons"
49158 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49162 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49163 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49167 msgid "The alternative email is invalid."
49168 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49173 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49174 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
49179 msgid "The authorized value category ("
49180 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
49182 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49186 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49187 "will have barcodes generated upon save to database"
49189 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
49190 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
49192 #. %1$s: Barcode |html
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49195 msgid "The barcode %s was not found."
49196 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
49198 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49201 msgid "The barcode was not found %s."
49202 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49206 msgid "The barcode was not found: "
49207 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49211 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49212 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49216 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49217 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49222 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49225 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49230 msgid "The biblionumber "
49231 msgstr "Բիբլիո համար "
49233 #. %1$s: email_add |html
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49236 msgid "The cart was sent to: %s"
49237 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49243 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49245 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49249 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49250 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
49252 #. %1$s: image_limit
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49256 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49257 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49260 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
49261 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
49262 "ազատելու նպատակով։ "
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49266 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49267 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49271 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49272 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
49274 #. %1$s: card_element
49275 #. %2$s: element_id
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49278 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49279 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49284 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49285 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
49287 #. %1$s: card_element
49288 #. %2$s: element_id
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49291 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49292 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49296 msgid "The destination should be filled."
49297 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49302 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49303 "quotes and invoices are downloaded."
49305 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
49306 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
49308 #. %1$s: INVALID_DATE
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49311 msgid "The due date "%s" is invalid"
49312 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49316 msgid "The ending date is missing or invalid."
49317 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49321 msgid "The entered passwords do not match"
49322 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49326 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49327 msgstr "Դաշտը չի կարող ստեղծվել։ Հավանաբար անունը արդեն առկա՞ է։"
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49331 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49332 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49336 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49337 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49342 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49343 "Therefore, you cannot add it."
49345 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
49346 "չես կարող այն ավելացնել։"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49350 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49351 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49356 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49357 "entries in your database."
49359 "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը պարտադիր են, և քո շտեմարանում պետք է "
49360 "համընկնեն վավեր մուտքերին։"
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49365 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49366 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49372 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49373 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49375 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
49376 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49382 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49383 "are supplying in the import file."
49385 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
49386 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49391 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49392 "less than the third for the "
49394 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
49395 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49400 msgid "The following barcodes were found: "
49401 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49405 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49406 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
49410 msgid "The following error was encountered:"
49411 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
49415 msgid "The following errors have occurred:"
49416 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49420 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49421 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49425 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49426 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49431 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49433 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
49435 #. For the first occurrence,
49436 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49437 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49444 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49445 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկուսում էլ "
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49449 msgid "The following items were modified:"
49450 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49455 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49458 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
49463 msgid "The following records could not be deleted:"
49464 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
49466 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49469 msgid "The framework is used %s times."
49470 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49474 msgid "The import id number "
49475 msgstr "Ներմուծման id համար "
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49479 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49480 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49484 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49485 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
49487 #. %1$s: m.item_barcode
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49490 msgid "The item (%s) does not exist."
49491 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
49493 #. %1$s: m.item_barcode
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49496 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49497 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
49499 #. %1$s: m.item_barcode
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49503 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49504 "already in the list."
49506 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49510 msgid "The item has been removed from the list."
49511 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49515 msgid "The item has been removed from your cart"
49516 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49521 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49522 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49524 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
49525 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
49527 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49530 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49531 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49535 msgid "The item has successfully been linked to "
49536 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49540 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49541 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49546 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49547 "whitespace characters from the library code"
49549 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
49552 #. %1$s: email | html
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49555 msgid "The list was sent to: %s"
49556 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49560 msgid "The merge was successful. "
49561 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49565 msgid "The merging was successful. "
49566 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
49568 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49571 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49572 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49577 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49579 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49583 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49584 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49589 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49591 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49595 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49596 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49600 msgid "The order has been successfully canceled."
49601 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49606 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49607 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49612 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49613 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49615 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
49616 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49621 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49622 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49625 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
49626 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49630 msgid "The page entered is not a number."
49631 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49635 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49636 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49640 msgid "The passwords entered do not match"
49641 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49645 msgid "The patron category you create will be used by the "
49646 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
49648 #. For the first occurrence,
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49653 msgid "The patron has a debt of %s."
49654 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49659 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49660 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
49662 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49665 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49667 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
49668 "վարձակալություններ %s"
49670 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49673 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49675 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
49676 "վարձակալություններ %s"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49681 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49682 "circulate => self_checkout permission. "
49684 "ՀՕԱՔ-ում դուրս տրումների մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի circulate => "
49685 "self_checkout իրավասություն։ "
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49690 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49691 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49693 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
49694 "իրավասություններ։ Պետք է ունենան circulate => self_checkout. "
49696 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49699 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49700 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49705 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49706 "the hold is being placed. "
49708 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
49709 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49713 msgid "The primary email is invalid."
49714 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49719 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49720 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49721 "values are set to max(table.id)+1."
49723 ". Խնդիրը նա է, որ InnoDB չի պահում auto_increment SQL կայանի "
49724 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
49725 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49731 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49734 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
49735 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49740 msgid "The record (%s) does not exist."
49741 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49746 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49747 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49753 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49754 "already in the list."
49756 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49760 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49761 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
49763 #. For the first occurrence,
49764 #. %1$s: biblionumber
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49770 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49771 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
49773 #. %1$s: report_converted
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49776 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49777 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49781 msgid "The requested message cannot be displayed"
49782 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49789 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49790 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49791 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49792 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49794 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
49795 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
49796 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
49797 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
49798 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49803 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49804 "found in this order:"
49806 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
49807 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49811 msgid "The rules have been cloned."
49812 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49817 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49818 "like a date string."
49820 "Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
49821 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49825 msgid "The secondary email is invalid."
49826 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49830 msgid "The source field should be filled."
49831 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49835 msgid "The source subfield should be filled for update."
49836 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49841 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49842 "Therefore, you cannot add it."
49844 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
49845 "չես կարող այն ավելացնել։"
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49849 msgid "The subscription has linked issues"
49850 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49854 msgid "The subscription has linked items"
49855 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49859 msgid "The subscription has not expired yet"
49860 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49865 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49866 "correct this before continuing circulation."
49868 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
49869 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49874 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49875 "value by one or more virtual hosts."
49877 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
49878 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49882 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49883 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49888 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49891 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49897 msgid "The upload file appears to be empty."
49898 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49903 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49905 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49910 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49912 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49922 msgid "Then start the installer again."
49923 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
49925 #. For the first occurrence,
49926 #. %1$s: label_element_title
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49930 msgid "There are no %s currently available."
49931 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49935 msgid "There are no EDI accounts. "
49936 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49940 msgid "There are no EDIFACT messages."
49941 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49945 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49946 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49950 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49951 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
49953 #. %1$s: category |html
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49956 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49957 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49961 msgid "There are no cities defined. "
49962 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49966 msgid "There are no collections currently defined."
49967 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49972 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49973 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49977 msgid "There are no defined actions for this template."
49978 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49982 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49983 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
49987 msgid "There are no existing numbering patterns."
49988 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
49992 msgid "There are no images for this record."
49993 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49997 msgid "There are no item search fields defined. "
49998 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
50002 msgid "There are no items in this batch yet"
50003 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
50007 msgid "There are no items in this collection."
50008 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
50012 msgid "There are no itemtypes defined"
50013 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
50017 msgid "There are no late orders."
50018 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
50023 msgid "There are no libraries defined. "
50024 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
50028 msgid "There are no library EANs. "
50029 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
50031 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
50034 msgid "There are no mappings for the %s"
50035 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
50039 msgid "There are no news items."
50040 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
50044 msgid "There are no notices for this library."
50045 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
50049 msgid "There are no notices."
50050 msgstr "Չկան նշումներ։"
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
50054 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50055 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
50057 #. %1$s: IF ( location )
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
50061 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50062 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
50066 msgid "There are no overdues matching your search. "
50067 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
50071 msgid "There are no overdues."
50072 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50076 msgid "There are no patron categories defined. "
50077 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
50081 msgid "There are no patron lists."
50082 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
50086 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50087 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
50091 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50093 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
50098 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50099 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
50103 msgid "There are no pending discharge requests."
50104 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
50108 msgid "There are no pending offline operations."
50109 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
50113 msgid "There are no pending patron modifications."
50114 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
50119 msgid "There are no rules defined. "
50120 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
50124 msgid "There are no saved definitions. "
50125 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
50129 msgid "There are no saved matching rules."
50130 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
50134 msgid "There are no saved patron attribute types."
50135 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
50139 msgid "There are no saved reports. "
50140 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
50144 msgid "There are no sets defined."
50145 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50149 msgid "There are no statistics for this patron."
50150 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50154 msgid "There are no titles tagged with the term "
50155 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50160 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50161 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50165 msgid "There is no defined frequency."
50166 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
50170 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50171 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։"
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50175 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50176 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50180 msgid "There is no record selected"
50181 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50185 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50186 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50190 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50191 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50197 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50198 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
50200 #. %1$s: err_length
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50203 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50204 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50208 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50209 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50213 msgid "There were problems with your submission"
50214 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50218 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50219 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50225 msgstr "Տեզաուրուս։"
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50230 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50231 "\"Default\" library."
50233 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
50234 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50238 msgid "These are disabled for the current library."
50239 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50243 msgid "These are enabled."
50244 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50249 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50251 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50256 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50259 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50265 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50266 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50280 msgid "This account has been locked!"
50281 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50285 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50286 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
50290 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50291 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50295 msgid "This authority type cannot be deleted"
50296 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50301 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50302 "you can delete this budget."
50304 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
50305 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
50307 #. %1$s: patrons_in_category
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50310 msgid "This category is used %s times"
50311 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50315 msgid "This course already has this item on reserve."
50316 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
50322 msgid "This field is mandatory"
50323 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50327 msgid "This field is required."
50328 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50332 msgid "This file already exists (in this category)."
50333 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50337 msgid "This framework cannot be deleted"
50338 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
50340 #. %1$s: subscriptions.size
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50344 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50347 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
50348 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50352 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50353 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50357 msgid "This fund has children"
50358 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50362 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50363 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխա։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50367 msgid "This invoice has no files attached."
50368 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50373 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50374 "existing invoice?"
50376 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
50377 "ունեցող վճարահաշիվ։"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
50381 msgid "This is a serial subscription"
50382 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50387 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50388 "a list of anonymized loans, please run a report."
50390 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
50391 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50395 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50397 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
50398 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
50400 #. For the first occurrence,
50401 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50405 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50406 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
50410 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50411 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50415 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50416 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50420 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50421 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն կորած է"
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50425 msgid "This item has been added to your cart"
50426 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
50428 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50431 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50432 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
50435 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50440 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50441 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
50443 #. For the first occurrence,
50444 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50448 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50449 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50453 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50454 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50458 msgid "This item is already in your cart"
50459 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
50463 msgid "This item is checked out"
50464 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված"
50466 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50471 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50473 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50477 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50478 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
50482 msgid "This item is lost"
50483 msgstr "Այս նյութը կորած է"
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50488 msgid "This item is on hold for another patron."
50489 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50494 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50497 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
50500 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50503 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50504 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50508 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50509 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50513 msgid "This item is part of a rotating collection."
50514 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50518 msgid "This item is waiting for another patron."
50519 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50523 msgid "This item must be checked in at following library: "
50524 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
50526 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50529 msgid "This item must be returned to %s."
50530 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
50532 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50535 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50536 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50540 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50542 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50547 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50548 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50552 msgid "This list does not exist."
50553 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50557 msgid "This member has no email"
50558 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50562 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50563 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50567 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50568 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50572 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50573 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50577 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50578 msgstr "Եթե այս էջը 10 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, "
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50583 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50585 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50592 msgid "This patron does not exist. "
50593 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50597 msgid "This patron has no circulation history."
50598 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50602 msgid "This patron has no files attached."
50603 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50607 msgid "This patron has no holds history."
50608 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50612 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50613 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50619 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50620 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50622 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
50623 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50629 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50631 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
50634 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50637 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50638 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
50640 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50643 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50644 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
50646 #. %1$s: subscriptions.size
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50650 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50653 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50658 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50659 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50664 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50665 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50669 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50670 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50676 msgid "This record has no items"
50677 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50681 msgid "This record has no items."
50682 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50686 msgid "This record is in use"
50687 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50691 msgid "This record is used "
50692 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50697 msgid "This record is used %s times"
50698 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50703 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50706 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
50707 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50713 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50714 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50716 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
50717 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50723 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50725 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50729 msgid "This subfield will be deleted"
50730 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50734 msgid "This subscription depends on another supplier"
50735 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50739 msgid "This subscription is closed."
50740 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
50742 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
50745 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
50746 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50751 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50752 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50754 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
50755 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
50756 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
50758 #. %1$s: field.marcfield
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50763 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50764 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50768 msgid "This vendor has no email"
50769 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50773 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50774 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50779 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50780 "card layout editor. "
50782 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
50785 #. %1$s: IF ( too_many_items )
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50790 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50791 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50796 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50797 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50799 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
50800 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50805 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50806 "will be deleted but not the exceptions."
50808 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
50809 "բացառությունները։"
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50814 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50815 "exceptions will not be deleted."
50817 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50822 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50823 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50824 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50826 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
50827 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
50828 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50833 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50834 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50835 "dates on which the holiday is repeated."
50837 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
50838 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
50839 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50844 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50845 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50846 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50848 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
50849 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
50850 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50854 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50855 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
50859 msgid "Thomas Wright"
50860 msgstr "Thomas Wright"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50864 msgid "Those items won't be deleted"
50865 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50869 msgid "Threshold missing"
50870 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50881 msgstr "Մանրապատկեր"
50883 #. For the first occurrence,
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50899 msgstr "Հինգշաբթիներ"
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50904 msgstr "Tim Hannah"
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
50908 msgid "Tim McMahon"
50909 msgstr "Tim McMahon"
50911 #. For the first occurrence,
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50922 msgstr "Ժամային գոտի"
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50933 msgstr "Ժամանակացույց"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50942 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50943 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50949 msgstr "Ժամանակի կնիք"
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
50953 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50954 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
50958 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50959 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
51060 msgid "Title (A-Z)"
51061 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
51068 msgid "Title (Z-A)"
51069 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
51073 msgid "Title (any): "
51074 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
51078 msgid "Title (uniform): "
51079 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
51083 msgid "Title and author"
51084 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51088 msgid "Title cannot be empty"
51089 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
51096 msgid "Title phrase"
51097 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
51135 msgstr "Վերնագիր։ "
51137 #. %1$s: title |html
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
51141 msgstr "Վերնագիր։ %s"
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51150 msgid "Titles tagged with the term "
51151 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51179 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
51194 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51199 msgid "To a file: "
51200 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51204 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51205 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51209 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51210 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51214 msgid "To authid: "
51215 msgstr "To authid: "
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51219 msgid "To biblio number: "
51220 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:155
51224 msgid "To call number:"
51225 msgstr "Դեպի դասիչ։"
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51229 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51231 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
51235 msgid "To create another patron, go to: "
51236 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51240 msgid "To create circulation rule, go to: "
51241 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51246 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51251 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51252 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51255 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
51256 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
51257 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
51261 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
51262 msgstr "Նոր օգտվողին գերգրադարանավարի թույլտվություններ տալու համար, գնա։ "
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51266 msgid "To item call number: "
51267 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51271 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51272 msgstr "պետք է իմանալ, ինչպես խուսափել այս խնդրից։ "
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51277 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51280 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51285 msgid "To notify on receiving:"
51286 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51290 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51292 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51297 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51300 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51306 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51309 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
51314 msgid "To screen in the browser:"
51315 msgstr "Զննել դիտակը։"
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51330 msgid "To screen into the browser: "
51331 msgstr "Զննել դիտակը։ "
51333 #. %1$s: title | html
51334 #. %2$s: surname | html
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51338 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51340 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51373 msgid "Today's checkins"
51374 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
51376 #. For the first occurrence,
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51381 msgid "Today's checkouts"
51382 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51386 msgid "Today's notifications"
51387 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
51391 msgid "Toggle full supplier metadata"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51396 msgid "Toggle lowest priority"
51397 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
51401 msgid "Toggle set to lowest priority"
51402 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
51406 msgid "Tom Houlker"
51407 msgstr "Tom Houlker"
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51412 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51413 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51418 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51419 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51421 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51422 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51427 msgid "Too many checked out."
51428 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
51430 #. For the first occurrence,
51431 #. %1$s: current_loan_count
51432 #. %2$s: max_loans_allowed
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
51436 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51437 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51441 msgid "Too many holds for "
51442 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51446 msgid "Too many holds for this record: "
51447 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51453 msgid "Too many holds: "
51454 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
51456 #. %1$s: too_many_items
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51459 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51460 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
51462 #. %1$s: too_many_items
51463 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51467 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51470 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
51473 #. %1$s: current_loan_count
51474 #. %2$s: max_loans_allowed
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51478 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51480 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
51481 "միայն %s է թույլատրված։"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51486 msgid "Tool plugins"
51487 msgstr "Պլագինների գործիք"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51556 msgstr "Գործիքների տուն"
51558 #. %1$s: mainloo.limit
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51561 msgid "Top %s Most-circulated items"
51562 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51568 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51573 msgid "Top page margin:"
51574 msgstr "Էջի վերին եզր։"
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51578 msgid "Top text margin:"
51579 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51599 msgstr "Ընդամենը: "
51601 #. For the first occurrence,
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
51607 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
51609 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
51612 msgid "Total (GST %s %%)"
51613 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
51615 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51618 msgid "Total (GST %s%%)"
51619 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
51621 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
51624 msgid "Total (GST %s)"
51625 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
51627 #. %1$s: currency.symbol
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
51630 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51631 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51636 msgstr "Գումարային RRP"
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
51640 msgid "Total amount outstanding: "
51641 msgstr "Չվճարված մեծություն "
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51645 msgid "Total amount payable:"
51646 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
51650 msgid "Total amount to be written off:"
51651 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51655 msgid "Total amount: "
51656 msgstr "Ընդամենը գումար: "
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51661 msgid "Total available"
51662 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51667 msgid "Total checkouts"
51668 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51672 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51673 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51677 msgid "Total checkouts:"
51678 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51684 msgstr "Ընդամենը ծախս"
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51689 msgid "Total current checkouts allowed"
51690 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51695 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51696 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51702 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51707 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51712 msgid "Total due: %s"
51713 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51717 msgid "Total holds"
51718 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51722 msgid "Total items in group"
51723 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51727 msgid "Total must be a number"
51728 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
51732 msgid "Total number of results:"
51733 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51737 msgid "Total ordered"
51738 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51742 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51743 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51747 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51748 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51752 msgid "Total renewals"
51753 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51757 msgid "Total spent"
51758 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51762 msgid "Total tax exc."
51763 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
51765 #. For the first occurrence,
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
51771 msgid "Total tax exc. (%s)"
51772 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51776 msgid "Total tax inc."
51777 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
51779 #. For the first occurrence,
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
51785 msgid "Total tax inc. (%s)"
51786 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51792 msgstr "Ընդամենը: "
51794 #. For the first occurrence,
51795 #. %1$s: basket.total
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51800 msgstr "Ընդամնեը: %s "
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51811 msgid "Transaction branch"
51812 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51816 msgid "Transaction date"
51817 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51821 msgid "Transaction logs"
51822 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51826 msgid "Transaction type"
51827 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51831 msgid "Transaction type:"
51832 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51846 #. INPUT type=submit
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51848 msgid "Transfer collection"
51849 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51853 msgid "Transfer collection "
51854 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
51856 #. %1$s: reser.diff
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51859 msgid "Transfer is %s days late"
51860 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51864 msgid "Transfer is not allowed for: "
51865 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51869 msgid "Transfer now?"
51870 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51874 msgid "Transfer order to this basket?"
51875 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
51877 #. %1$s: branchname
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51880 msgid "Transfer to %s"
51881 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51887 msgid "Transfer to:"
51888 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51892 msgid "Transferred"
51893 msgstr "Տեղափոխում"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
51897 msgid "Transferred from basket: "
51898 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51902 msgid "Transferred items"
51903 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:740
51907 msgid "Transferred to basket: "
51908 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51912 msgid "Transfers are "
51913 msgstr "Փոխանցումները "
51915 #. %1$s: show_date | $KohaDates
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51918 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51919 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51924 msgid "Transfers to receive"
51925 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51929 msgid "Translate into other languages"
51930 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51934 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51935 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype.itemtype %]"
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
51940 msgid "Translation"
51941 msgstr "Թարգմանություն"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51945 msgid "Translation manager:"
51946 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51950 msgid "Translation: "
51951 msgstr "Թարգմանություն։ "
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51955 msgid "Translations"
51956 msgstr "Թարգմանություններ"
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51966 msgid "Transport cost matrix"
51967 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51971 msgid "Transport: "
51972 msgstr "Տրանսպորտ։ "
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51977 msgstr "Պայմանագրեր "
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51981 msgid "Try again with a different barcode"
51982 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
51984 #. INPUT type=submit
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51990 msgid "Try another search"
51991 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52003 #. For the first occurrence,
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
52023 msgid "Tumer Garip"
52024 msgstr "Tumer Garip"
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
52050 msgid "Type of procedure"
52051 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
52103 #. For the first occurrence,
52104 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
52113 msgid "UTF-8 (Default)"
52114 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
52118 msgid "Ulrich Kleiber"
52119 msgstr "Ulrich Kleiber"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52123 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52124 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52128 msgid "Unable to check in"
52129 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52133 msgid "Unable to create enrollment!"
52134 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52138 msgid "Unable to delete club!"
52139 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52143 msgid "Unable to delete patron"
52144 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52148 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52149 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52153 msgid "Unable to delete staff user"
52154 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52158 msgid "Unable to delete template!"
52159 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52163 msgid "Unable to resume, hold not found"
52164 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52168 msgid "Unable to save image to database."
52169 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52173 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52174 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52178 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52179 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52184 msgstr "Չհաստատված"
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52188 msgid "Unauthorized user "
52189 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52193 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52194 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52203 msgid "Uncertain price: "
52204 msgstr "Ոչ հստակ գին "
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52210 msgid "Uncertain prices"
52211 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
52221 #. For the first occurrence,
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52227 msgid "Uncheck all"
52228 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52240 msgstr "Չսահմանված"
52242 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
52244 msgid "Undo import into catalog"
52245 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52250 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52251 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
52255 msgid "Ungrouped baskets"
52256 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52260 msgid "Unhighlight"
52261 msgstr "Հանիր գույնը"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52265 msgid "Unified title"
52266 msgstr "Միավորված վերնագիր"
52268 #. For the first occurrence,
52269 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52273 msgid "Unified title: %s "
52274 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52278 msgid "Uniform Resource Identifier"
52279 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
52284 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
52286 #. For the first occurrence,
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52291 msgid "Unique holiday"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52296 msgid "Unique holidays"
52297 msgstr "Եզակի տոներ"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52301 msgid "Unique identifier: "
52302 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52315 msgstr "Միավորի արժեք"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52319 msgid "Unit cost search"
52320 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
52325 msgstr "Միավորի գինը"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52334 msgid "Units per issue"
52335 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52339 msgid "Units per issue is required"
52340 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52344 msgid "Units per issue: "
52345 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52351 msgstr "Միավորներ։"
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52359 msgstr "Միավորներ։ "
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
52363 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52364 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52368 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52369 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
52378 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
52383 msgid "Unknown error."
52384 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
52388 msgid "Unknown plugin type "
52389 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52393 msgid "Unknown record type, cannot import"
52394 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52398 msgid "Unknown subfield"
52399 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52403 msgid "Unknown tag"
52404 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52408 msgid "Unpacking completed"
52409 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52413 msgid "Unreceived orders"
52414 msgstr "Չստացված պատվերներ"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52419 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52420 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52424 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52425 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52430 msgstr "Չտեղադրված"
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52434 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52435 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
52439 msgid "Unset lowest priority"
52440 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52445 msgid "Until date: "
52446 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
52448 #. INPUT type=submit name=submit
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52460 msgstr "Թարմացում "
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
52467 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52471 msgid "Update action"
52472 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52476 msgid "Update all child funds with this owner "
52477 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52482 msgid "Update child to adult patron"
52483 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52487 msgid "Update errors :"
52488 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
52490 #. INPUT type=submit name=submit
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
52492 msgid "Update hold(s)"
52493 msgstr "Թարմացրու պահումները"
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52497 msgid "Update item"
52498 msgstr "Թարմացրու նյութը"
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52502 msgid "Update patron records"
52503 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52507 msgid "Update report :"
52508 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52512 msgid "Update succeeded"
52513 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52517 msgid "Update your database"
52518 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
52520 #. INPUT type=submit
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52522 msgid "Update your statistics usage"
52523 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
52525 #. %1$s: name |html
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52529 msgstr "Թարմացրու: %s"
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52533 msgid "Updated SQL"
52534 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52539 msgstr "Թարմացում "
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52544 msgstr "Թարմացված։"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52548 msgid "Updating database structure"
52549 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52563 msgstr "Բեռնավորում"
52565 #. INPUT type=submit name=upload
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52568 msgid "Upload File"
52569 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52573 msgid "Upload Koha Plugin"
52574 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52579 msgid "Upload New File"
52580 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52584 msgid "Upload additional images for patron cards"
52585 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52589 msgid "Upload another KOC file"
52590 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52595 msgid "Upload any file"
52596 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52600 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52601 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52605 msgid "Upload directory"
52606 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52610 msgid "Upload directory: "
52611 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
52613 #. INPUT type=button
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52618 msgid "Upload file"
52619 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52624 msgid "Upload file:"
52625 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52629 msgid "Upload image"
52630 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52634 msgid "Upload images"
52635 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52642 msgid "Upload local cover image"
52643 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52647 msgid "Upload local cover images"
52648 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52652 msgid "Upload more images"
52653 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52657 msgid "Upload new files"
52658 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52662 msgid "Upload offline circulation data"
52663 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52667 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52668 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52672 msgid "Upload patron image"
52673 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52680 msgid "Upload patron images"
52681 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52686 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52687 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52692 msgid "Upload plugin"
52693 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52700 msgid "Upload progress: "
52701 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52705 msgid "Upload quotes"
52706 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
52708 #. For the first occurrence,
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52714 msgid "Upload status: "
52715 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
52717 #. For the first occurrence,
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52721 msgid "Upload status: Cancelled "
52722 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52726 msgid "Upload transactions"
52727 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
52734 msgstr "Բեռնավորված է"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52738 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52739 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52743 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52744 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52748 msgid "Upper age limit"
52749 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52754 msgid "Upperage limit: "
52755 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
52757 #. %1$s: l.branchurl
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52766 msgstr "Օգտագործում։ %s "
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52772 msgstr "Օգտագործում։ %s "
52774 #. %1$s: missing_module.usage
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52778 msgstr "Օգտագործում։ %s "
52780 #. INPUT type=submit
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52782 msgid "Use Existing"
52783 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52788 msgid "Use MARC Modification Template:"
52789 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52793 msgid "Use a barcode file"
52794 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52803 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52808 msgid "Use a file "
52809 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52813 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52815 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
52816 "թույլտվությունների համար)"
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52821 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52822 "rules, they will be deleted without warning!"
52824 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
52825 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52829 msgid "Use default values"
52830 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52834 msgid "Use existing record"
52835 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
52837 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52839 msgid "Use for iso2709 exports"
52840 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
52845 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52846 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52848 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
52849 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
52850 "հարցումներն են թույլատրված։ "
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52854 msgid "Use report plugins"
52855 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52859 msgid "Use restrictions"
52860 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
52862 #. INPUT type=submit name=submit
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52867 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52871 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52873 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52878 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52879 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52880 "writing custom SQL reports."
52882 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
52883 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
52884 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
52885 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52890 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52892 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
52893 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
52897 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52898 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52902 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52903 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
52905 #. For the first occurrence,
52906 #. %1$s: label_element
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52910 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52911 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52916 msgid "Use tool plugins"
52917 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52921 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52922 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52927 msgstr "Օգտագործված"
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52932 msgstr "Օգտագործված համար"
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52936 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52944 msgstr "Օգտագործված մեջ"
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52948 msgid "Useful resources"
52949 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52953 msgid "Useless without upload_general_files"
52954 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
52956 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52957 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52960 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52961 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
52963 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52964 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52967 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52968 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52973 msgstr "Օգտվողի կոդ"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52978 msgstr "Օգտվողի ID:"
52980 #. %1$s: ERROR.userid
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
52983 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52984 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52989 msgstr "Օգտվող ID: "
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
53000 msgstr "Օգտվողի անուն"
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
53004 msgid "Username/password already exists."
53005 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53011 msgstr "Օգտվողի անուն։"
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
53018 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
53023 msgstr "Օգտվողներ։"
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
53028 msgid "Using framework:"
53029 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
53033 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53035 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
53040 msgid "VHS tape / Videocassette"
53041 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
53046 msgid "Valid until:"
53047 msgstr "Վավեր է մինչև։"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
53052 msgstr "Վավերացված է"
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
53076 msgid "Values are comma-separated."
53077 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
53081 msgid "Values for collection codes"
53082 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
53086 msgid "Values for custom patron notes"
53087 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
53091 msgid "Values for shelving locations"
53092 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
53097 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
53098 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
53099 "your system administrator about options)."
53101 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
53102 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
53103 "հնարավորությունների մասին)։"
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
53107 msgid "Variable name:"
53108 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
53112 msgid "Variable options:"
53113 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
53117 msgid "Variable type:"
53118 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
53124 msgstr "Փոփոխական։ "
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
53147 msgstr "Մատակարար "
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53151 msgid "Vendor EDI accounts"
53152 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53156 msgid "Vendor detail page"
53157 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53161 msgid "Vendor details"
53162 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53166 msgid "Vendor invoice:"
53167 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53172 msgstr "Մատակարարն է."
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53176 msgid "Vendor is: "
53177 msgstr "Մատակարարն է. "
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53181 msgid "Vendor name : "
53182 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
53186 msgid "Vendor not found"
53187 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53191 msgid "Vendor note"
53192 msgstr "Մատակարարի նշում"
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53197 msgid "Vendor note:"
53198 msgstr "Մատակարարի նշում:"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
53207 msgid "Vendor note: "
53208 msgstr "Մատակարարի նշում: "
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53212 msgid "Vendor price must be a number"
53213 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53218 msgid "Vendor price: "
53219 msgstr "Մատակարարի գին։ "
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53223 msgid "Vendor search"
53224 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53228 msgid "Vendor search results"
53229 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53234 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53235 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53241 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53242 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53247 msgid "Vendor search: %s results found"
53248 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53254 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53255 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
53269 msgstr "Մատակարար:"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53282 msgstr "Մատակարար: "
53284 #. %1$s: suppliername
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53288 msgstr "Մատակարար: %s"
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53292 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53294 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53299 msgid "Verify you want to delete patrons"
53300 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
53302 #. %1$s: missing_module.version
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53305 msgid "Version: %s "
53306 msgstr "Տարբերակ: %s "
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53314 msgstr "Ուղղահայաց։ "
53316 #. INPUT type=submit
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53326 msgstr "Ցուցադրել "
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53331 msgstr "Դիտիր բոլորը"
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
53335 msgid "View ILL requests"
53336 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
53338 #. For the first occurrence,
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
53345 msgstr "Դիտիր MARC"
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53349 msgid "View MARC conversion plugins"
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53354 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53356 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53360 msgid "View all libraries"
53361 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
53365 msgid "View all pending patron modifications"
53366 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53370 msgid "View all plugins"
53371 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53375 msgid "View analytics"
53376 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
53381 msgid "View borrower details"
53382 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53388 msgid "View dictionary"
53389 msgstr "Դիտիր բառարանը"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53393 msgid "View existing record"
53394 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53398 msgid "View final record"
53399 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53403 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53405 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53409 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53411 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
53415 msgid "View invoice"
53416 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53420 msgid "View item's checkout history"
53421 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53425 msgid "View message"
53426 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53430 msgid "View online payment plugins"
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53435 msgid "View pending offline circulation actions"
53436 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53440 msgid "View plugins by class "
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53446 msgid "View record"
53447 msgstr "Դիտիր գրառումը"
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53451 msgid "View report plugins"
53452 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53457 msgid "View restrictions"
53458 msgstr "Դիտել արգելանքները"
53460 #. INPUT type=submit
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53462 msgid "View spine label"
53463 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53467 msgid "View tool plugins"
53468 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53472 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53473 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
53477 msgid "Viktor Sarge"
53478 msgstr "Viktor Sarge"
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53482 msgid "Vincent Danjean"
53483 msgstr "Vincent Danjean"
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53487 msgid "Visibility: "
53488 msgstr "Տեսանելիություն։ "
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53492 msgid "Vitor Fernandes"
53493 msgstr "Vitor Fernandes"
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53498 msgstr "Հատորի հմր"
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53509 msgid "Volume date"
53510 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53514 msgid "Volume information"
53515 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53519 msgid "Volume number"
53520 msgstr "Հատորի համար"
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53535 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
53537 #. INPUT type=submit
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53551 msgid "Waiting Date"
53552 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53556 msgid "Waiting date"
53557 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
53561 msgid "Ward van Wanrooij"
53562 msgstr "Ward van Wanrooij"
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53592 msgstr "Զգուշացում"
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53596 msgid "Warning at (%%): "
53597 msgstr "Զգուշացում (%%): "
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53601 msgid "Warning at (amount): "
53602 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53606 msgid "Warning regarding current user"
53607 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53611 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53613 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53618 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53619 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53621 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
53622 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
53624 #. %1$s: encumbrance
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53627 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53628 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
53630 #. %1$s: expenditure
53631 #. %2$s: IF (currency)
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53636 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53638 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53643 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53644 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53648 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53649 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53654 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53655 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53657 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
53658 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
53659 "տնային մասնաճյուղին։"
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53664 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53667 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
53678 msgstr "Զգուշացում։"
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53683 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53684 "reindexation to be fully taken into account ! "
53686 "Զգուշացում։ Այս կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխում կպահանջի ամբողջական "
53687 "վերաինդեքսավորում։ "
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53691 msgid "Warning: Duplicate organization"
53692 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53696 msgid "Warning: Duplicate patron"
53697 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53701 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53703 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
53705 #. For the first occurrence,
53706 #. %1$s: message.upload_version
53707 #. %2$s: message.current_version
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53712 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53713 "I'll try my best."
53715 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
53716 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53721 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53722 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53724 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
53725 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
53726 "ջնջել այս գրառումը։"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53731 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53734 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
53735 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53740 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53743 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
53744 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
53746 #. %1$s: message.badbarcode
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53750 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53752 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53758 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53760 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53765 msgid "Warning: no barcodes were found"
53766 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53771 msgstr "Զգուշացումներ"
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53775 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53776 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
53780 msgid "Waylon Robertson"
53781 msgstr "Waylon Robertson"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53790 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53791 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
53794 #. %2$s: kohaversion
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53797 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53798 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53802 msgid "We encountered an error:"
53803 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53807 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
53808 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստուգիր Perl կախվածությունները"
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53812 msgid "Web installer › Choose your language"
53813 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ընտրիր քո լեզուն"
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53817 msgid "Web installer › Complete"
53818 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ավարտ"
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
53822 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
53823 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53827 msgid "Web installer › Create a library"
53828 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր գրադարան"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53832 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
53833 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53837 msgid "Web installer › Create a new item type "
53838 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53842 msgid "Web installer › Create a patron category"
53843 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53847 msgid "Web installer › Database settings"
53848 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53852 msgid "Web installer › Default data loaded"
53853 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53857 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
53858 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53862 msgid "Web installer › Installation complete"
53863 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Կարգաբերումը ավարտված է"
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53867 msgid "Web installer › Perl modules missing"
53868 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53872 msgid "Web installer › Perl version too old"
53873 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Պերլ տարբերակը շատ հին է"
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53877 msgid "Web installer › Selecting default settings"
53878 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53882 msgid "Web installer › Set up database"
53883 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերում"
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53887 msgid "Web installer › Success"
53888 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Հաջողություն"
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53892 msgid "Web installer › Update database"
53893 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Թարմացրու շտեմարանը"
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53898 msgid "Web services"
53899 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53917 #. For the first occurrence,
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53928 msgstr "Չորեքշաբթի"
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53933 msgstr "Չորեքշաբթի"
53935 #. For the first occurrence,
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53946 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53947 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53951 msgid "Weekly holiday: %s"
53952 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53959 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53962 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53963 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53967 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53968 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53972 msgid "What's next?"
53973 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53978 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53979 "particular item type."
53981 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
53982 "տեսակին պատկանող նյութ։"
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
53987 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53988 "find and use the price of the currently active currency. "
53990 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
53991 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53997 msgid "When more than"
53998 msgstr "Երբ ավելին է քան"
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
54002 msgid "When there is an irregular issue:"
54003 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
54007 msgid "When to charge"
54008 msgstr "Երբ գանձել"
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54013 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54014 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54016 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
54017 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54021 msgid "Why close an empty basket?"
54022 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
54026 msgid "Will Stokes"
54027 msgstr "Will Stokes"
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54036 msgid "With %s selected searches: "
54037 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
54042 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54044 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
54045 "աշխատակազմի միջամտության։ "
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
54049 msgid "With framework : "
54050 msgstr "Կառուցվածքով "
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
54054 msgid "With framework: "
54055 msgstr "Կառուցվածքով։ "
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54059 msgid "With selected search: "
54060 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54070 msgid "Withdrawn on"
54071 msgstr "Դուրս է գրված"
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54075 msgid "Withdrawn on:"
54076 msgstr "Դուրս գրված։"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54080 msgid "Withdrawn status"
54081 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54085 msgid "Withdrawn status:"
54086 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
54095 msgid "Wolfgang Heymans"
54096 msgstr "Wolfgang Heymans"
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
54105 msgid "Working day"
54106 msgstr "Աշխատանքային օր"
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54111 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54112 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
54114 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
54123 #. INPUT type=submit name=woall
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
54125 msgid "Write off all"
54126 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
54130 msgid "Write off an individual fine"
54131 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
54135 msgid "Write off fines and fees"
54136 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
54138 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
54140 msgid "Write off this charge"
54141 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
54145 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54146 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54157 msgid "XML configuration file"
54158 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54162 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54163 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54167 msgid "Xercode, Spain"
54168 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54180 #. For the first occurrence,
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54202 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54203 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54207 msgid "Yearly holiday: %s"
54208 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
54210 #. For the first occurrence,
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54268 msgid "Yes and try to override system preferences"
54269 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
54275 msgid "Yes if settings allow it"
54276 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54280 msgid "Yes, I confirm"
54281 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54285 msgid "Yes, cancel (Y)"
54286 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54290 msgid "Yes, check out (Y)"
54291 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:805
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:830
54296 msgid "Yes, close (Y)"
54297 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:390
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
54315 msgid "Yes, delete"
54316 msgstr "Այո, ջնջիր"
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54320 msgid "Yes, delete (Y)"
54321 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54325 msgid "Yes, delete classification source"
54326 msgstr "Այո, ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54330 msgid "Yes, delete contract"
54331 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54335 msgid "Yes, delete filing rule"
54336 msgstr "Այո, ջնջել լրացման օրենքը"
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54340 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54341 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54345 msgid "Yes, delete record matching rule"
54346 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54350 msgid "Yes, delete this currency"
54351 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54355 msgid "Yes, delete this framework"
54356 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
54360 msgid "Yes, delete this fund"
54361 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54365 msgid "Yes, delete this item type"
54366 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54371 msgid "Yes, delete this subfield"
54372 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54376 msgid "Yes, delete this tag"
54377 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54381 msgid "Yes, edit existing items"
54382 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54386 msgid "Yes, print slip"
54387 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54391 msgid "Yes, renew (Y)"
54392 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54396 msgid "Yes: Edit existing authority"
54397 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
54399 #. INPUT type=submit
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54401 msgid "Yes: View existing items"
54402 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54412 msgid "Yohann Dufour"
54413 msgstr "Yohann Dufour"
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54417 msgid "You already have a list with that name!"
54418 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54422 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54423 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54427 msgid "You are about to install Koha."
54428 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54434 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54435 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54436 "using this account."
54438 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
54439 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
54440 "աշխատի սպասվածի պես։"
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54445 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54446 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54448 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
54449 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54454 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54455 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54457 "Քո մոտ բացակայում է <template_cache_dir> մուտքը քո koha-conf.xml "
54458 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54463 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54464 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54467 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
54468 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54473 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54474 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54475 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54476 "preference for the file upload plugin to work. "
54478 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
54479 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
54480 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
54481 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54485 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54486 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54490 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54491 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54495 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54496 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54500 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54501 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54505 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54506 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54510 msgid "You are not authorized to set permissions"
54511 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54515 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54516 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54520 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54522 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
54523 "գործողությունները"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54527 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54528 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54532 msgid "You are only viewing one item. "
54533 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54538 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54539 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54541 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
54542 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54547 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54548 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54550 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
54551 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54556 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54557 "saved and sent as a single message."
54559 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
54560 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
54565 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54566 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54567 "order will not be deleted)."
54569 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
54570 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
54571 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54576 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54577 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54579 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
54580 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54584 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54586 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54591 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54592 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54595 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
54596 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54601 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54603 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54608 msgid "You can only select %s item(s)"
54609 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54614 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54615 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54618 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
54619 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
54620 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54625 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54628 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
54629 "մանրամասների համար։"
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:144
54633 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54634 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54638 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54639 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54643 msgid "You can't create any orders unless you first "
54644 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54648 msgid "You can't receive any more items"
54649 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54653 msgid "You did not specify any search criteria."
54654 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54658 msgid "You didn't select any external target."
54659 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54664 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54665 "on this computer."
54667 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54672 msgid "You do not have permission to access this page. "
54673 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54677 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54678 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54682 msgid "You do not have permission to delete this list."
54683 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54687 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54689 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54693 msgid "You do not have permission to update this list."
54694 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54698 msgid "You do not have permission to view this list."
54699 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54704 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54705 "set to receive overdue notices."
54707 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
54708 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54712 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54713 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54719 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54722 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
54723 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54728 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54730 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54735 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54736 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54738 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
54739 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54744 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54745 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54750 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54752 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54757 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54759 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54763 msgid "You have made changes to system preferences."
54764 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54769 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54770 "cancel modifications."
54772 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
54773 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54778 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54779 "barcodes to your entire catalog."
54781 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
54782 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54786 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54787 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54792 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
54793 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54795 "Դու կարգաբերել ես <use_zebra_facets> բայց <zebra_bib_index_mode> "
54796 "կարգաբերված չէ 'dom'-ի։ Հետ եմ գնում իրավական ֆասետի հաշվարկին։ "
54798 #. %1$s: config_entry.file
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54802 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54803 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54805 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
54806 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ %s է օգտագործված որպես հետադարձ։ "
54808 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
54809 #. %2$s: QueryParserError.file
54811 #. %4$s: QueryParserError.file
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54816 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54817 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54818 "configuration file. The following configuration file was used without "
54819 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54822 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
54823 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
54824 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
54825 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
54830 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54831 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54834 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
54835 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
54836 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54841 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54844 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
54845 "բաժանված երկար կետիկներով։"
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54849 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54851 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54857 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54858 "that have not been uploaded."
54860 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54865 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54866 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54870 msgid "You must be online to use these options."
54871 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54875 msgid "You must choose a first publication date"
54876 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54880 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54881 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54885 msgid "You must choose or create a biblio"
54886 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54890 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54892 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
54893 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54897 msgid "You must define a budget in Administration"
54898 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54902 msgid "You must enter a term to search on "
54903 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54907 msgid "You must give your new patron list a name!"
54908 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
54910 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54913 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54914 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54918 msgid "You must reset your password"
54919 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54923 msgid "You must select a fund"
54924 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54928 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54929 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
54931 #. For the first occurrence,
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54935 msgid "You must select checkout(s) to export"
54936 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54940 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54941 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54945 msgid "You must select one or more reports to delete"
54946 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54950 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54952 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54957 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54958 "preference in order to use it."
54960 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
54961 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54966 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54967 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54969 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
54970 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54975 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54976 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54980 msgid "You need to save the page before printing"
54981 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54986 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54989 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
54990 "նախապատվության հետ։"
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
54994 msgid "You searched for "
54995 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
54997 #. For the first occurrence,
54998 #. %1$s: searchfield | html
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
55003 msgid "You searched for: %s"
55004 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
55006 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55010 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55011 "record in your catalog: %s"
55013 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
55019 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55021 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
55027 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55028 "the phone templates."
55030 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
55031 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
55035 msgid "You should not ignore this warning."
55036 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55040 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55041 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
55045 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55046 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
55050 msgid "You'll have to treat them individually. "
55051 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55056 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55057 "(at least version 5.10)."
55059 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
55064 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55065 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55069 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55070 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
55074 msgid "Your authority search history is empty."
55075 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
55080 msgstr "Քո սայլակը"
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55085 msgstr "Քո սայլակը "
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
55089 msgid "Your cart is currently empty"
55090 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
55094 msgid "Your cart is empty."
55095 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
55099 msgid "Your catalog search history is empty."
55100 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
55105 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55106 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես 'dom'։"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
55111 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55112 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես 'grs1'։"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
55116 msgid "Your country: "
55117 msgstr "Քո երկիրը։ "
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
55121 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55122 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55127 msgid "Your download should begin automatically."
55128 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55132 msgid "Your file was processed."
55133 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
55137 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55138 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
55142 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
55147 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55148 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55153 msgid "Your list: %s "
55154 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
55161 msgstr "Քո ցուցակները"
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55165 msgid "Your lists:"
55166 msgstr "Քո ցուցակները։"
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55170 msgid "Your notification has been sent."
55171 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55175 msgid "Your patron lists"
55176 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
55180 msgid "Your report has been saved"
55181 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55185 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55186 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55190 msgid "Your request gave the following results:"
55191 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55195 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55196 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55200 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55201 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55207 msgid "Your search returned no results."
55208 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55212 msgid "Z39.50 Authority search points"
55213 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55217 msgid "Z39.50 search"
55218 msgstr "Z39.50 փնտրում"
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55225 msgid "Z39.50/SRU search"
55226 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55231 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55232 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55237 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55238 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55242 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55243 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55248 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55249 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55255 msgid "Z39.50/SRU servers"
55256 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55260 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55261 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
55275 msgid "ZIP/Postal code"
55276 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55282 msgid "ZIP/Postal code: "
55283 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55292 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55293 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55297 msgid "Zebra version: "
55298 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55302 msgid "Zeno Tajoli"
55303 msgstr "Zeno Tajoli"
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55313 msgid "Zip/Postal code:"
55314 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
55318 msgid "Zoe Schoeler"
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55324 msgid "[ New list ]"
55325 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
55327 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55328 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55331 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55332 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55334 #. INPUT type=button
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
55336 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55337 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55342 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55343 "delete all attached funds before deleting this budget."
55345 "[% block_budget.count %] դրամագլուխ(ներ)ը կցված են այս բյուջեին։ Այս բյուջեն "
55346 "ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես բոլոր դրամագլուխները։"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55351 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55352 "before deleting this record."
55354 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
55355 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55361 msgid "[% direction %] sort"
55362 msgstr "[% direction %] sort"
55364 #. INPUT type=text name=discount
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55366 msgid "[% discount | format ("
55367 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55371 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55372 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
55377 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55378 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55382 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55383 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55388 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55389 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55392 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55393 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55399 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55400 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55401 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55402 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55403 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55404 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55405 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55406 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55407 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55408 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55409 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55410 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55411 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55412 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55413 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55414 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55415 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55416 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55417 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55418 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55419 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55420 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55421 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55422 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55423 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55424 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55425 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55426 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55427 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55428 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55429 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55430 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55431 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55432 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55433 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55434 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55435 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55437 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55438 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55439 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55440 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55441 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55442 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55443 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55444 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55445 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55446 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55447 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55448 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55449 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55450 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55451 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55452 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55453 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55454 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55455 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55456 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55457 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55458 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55459 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55460 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55461 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55462 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55463 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55464 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55465 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55466 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55467 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55468 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55469 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55470 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55471 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55472 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55473 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55477 msgid "[Edit Item]"
55478 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55482 msgid "[Main page]"
55483 msgstr "[Հիմնական էջ]"
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55487 msgid "[Overridden] "
55488 msgstr "[Փոխարինված] "
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55492 msgid "[Previous page]"
55493 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55501 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55503 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55505 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55507 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55509 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55511 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55512 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
55514 #. %15$s: other_items_loo.count
55515 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55519 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55522 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
55523 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
55526 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55527 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55528 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55530 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55531 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55534 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55535 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
55539 msgid "_ matches only a single character"
55540 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55560 msgid "added successfully"
55561 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55565 msgid "administrator account"
55566 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
55568 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55571 msgid "after %s days."
55572 msgstr "հետո %s օրից։"
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55582 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55583 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55587 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55588 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55592 msgid "already exists in database"
55593 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55598 msgid "already has a hold"
55599 msgstr "արդեն ունի պահում"
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55604 msgstr "վերլուծական։"
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55618 msgid "and has been returned."
55619 msgstr "և վերադարձված է"
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
55623 msgid "and is issued every "
55624 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55628 msgid "and mark one currency as active."
55629 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55633 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55634 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55644 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55645 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55651 msgid "any library "
55652 msgstr "ցանկացած գրադարան "
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55662 msgid "are licensed under the "
55663 msgstr "արտոնագրված են "
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55682 msgid "at current library "
55683 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55687 msgid "at least 1 item type defined"
55688 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55692 msgid "at least 1 item type must be defined"
55693 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55697 msgid "at least 1 library defined"
55698 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55702 msgid "at least 1 library must be defined"
55703 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55707 msgid "at least one template for using this tool. "
55708 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
55718 msgid "basketgroup"
55719 msgstr "basketgroup"
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55724 msgid "batch_anonymise.pl"
55725 msgstr "batch_anonymise.pl"
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55729 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55730 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55735 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55736 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55740 msgid "be mapped to the same tag,"
55741 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55750 msgid "begins with "
55751 msgstr "սկսվում է սրանով "
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55755 msgid "biblio and biblionumber"
55756 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55760 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55761 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55765 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55766 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55770 msgid "budget_code"
55771 msgstr "budget_code"
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55786 #. For the first occurrence,
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55796 #. %1$s: XISBN.author | html
55797 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
55798 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
55799 #. %4$s: XISBN.publishercode
55800 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
55801 #. %6$s: XISBN.place
55803 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
55804 #. %9$s: XISBN.publicationyear
55806 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
55807 #. %12$s: XISBN.editionstatement
55809 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
55810 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
55813 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
55815 #. %20$s: XISBN.pages
55816 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
55817 #. %22$s: XISBN.illus
55819 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
55821 #. %26$s: XISBN.size
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
55825 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55828 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
55831 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55839 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55840 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
55844 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55845 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55849 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55850 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55854 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55855 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55859 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55860 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
55864 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55865 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
55869 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55870 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55874 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55875 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55879 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55880 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55884 msgid "by _AUTHOR_"
55885 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55889 msgid "by item types"
55890 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55894 msgid "by libraries"
55895 msgstr "գրադարանների կողմից"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55900 msgstr "ըստ ամիսների"
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
55904 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55905 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55915 msgstr "callnumber"
55917 #. For the first occurrence,
55918 #. %1$s: max_holds_for_record
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55922 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55923 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
55925 #. %1$s: maxreserves
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55928 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55929 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
55931 #. %1$s: new_reserves_allowed
55932 #. %2$s: new_reserves_count
55933 #. %3$s: maxreserves
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55936 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55938 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
55941 #. For the first occurrence,
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55944 msgid "cannot be repeated"
55945 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55949 msgid "cataloging the record"
55950 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55961 msgstr "characters"
55963 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55965 msgid "check to delete this field"
55966 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
55970 msgid "children's library"
55971 msgstr "գրադարանում "
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55980 msgid "click to log out"
55981 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
55988 #. For the first occurrence,
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
55994 msgstr "ակումբ %s "
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56008 msgid "configuration file."
56009 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
56013 msgid "considered late"
56014 msgstr "մտածված է ուշ"
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56018 msgid "containing "
56019 msgstr "պարունակող "
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
56039 msgstr "պարունակում է"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56043 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56044 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
56054 msgid "create an item record when receiving this serial"
56055 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56059 msgid "create one or more authorized values"
56060 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56064 msgid "critical.ogg"
56065 msgstr "critical.ogg"
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
56077 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56078 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56079 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56080 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56081 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56082 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56083 "series %]&rft.genre="
56085 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56086 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56087 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56088 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56089 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56090 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56091 "series %]&rft.genre="
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56095 msgid "déselectionner onglet"
56096 msgstr "déselectionner onglet"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
56115 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56117 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
56121 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56123 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
56127 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56129 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
56133 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56135 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56139 msgid "define a budget and a fund"
56140 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
56144 msgid "define a notice"
56145 msgstr "սահմանիր հուշումը"
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
56154 msgid "detail of the subscription"
56155 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
56159 msgid "device_connect.ogg"
56160 msgstr "device_connect.ogg"
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56164 msgid "device_disconnect.ogg"
56165 msgstr "device_disconnect.ogg"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
56174 msgid "display detail for this librarian."
56175 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56179 msgid "do a catalog search"
56180 msgstr "Քարտարանի որոնում"
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
56184 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56185 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
56189 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56190 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
56194 msgid "doesn't exist"
56195 msgstr "գոյություն չունի"
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56199 msgid "doesn't match"
56200 msgstr "չի համընկնում"
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56205 msgid "doesn't match any existing record."
56206 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
56208 #. INPUT type=reset
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56210 msgid "déselectionner tout"
56211 msgstr "déselectionner tout"
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
56216 msgid "ecost tax exc."
56217 msgstr "ecost tax exc."
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
56222 msgid "ecost tax inc."
56223 msgstr "ecost tax inc."
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56228 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56238 msgstr "ending.ogg"
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56243 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56244 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56246 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56247 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56251 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56252 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56271 msgid "failed to be added"
56272 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56276 msgid "failed to be updated"
56277 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56281 msgid "failed to run"
56282 msgstr "ձախողվեց կատարել"
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56291 msgid "famfamfam.com"
56292 msgstr "famfamfam.com"
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56307 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56308 "issue, please unset the flag."
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56323 msgid "framework values"
56324 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56349 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56350 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56354 msgid "gone no address"
56355 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56360 msgstr "խմբավորել ըստ"
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56366 msgstr "խմբավորել ըստ "
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56375 msgid "has never been checked out."
56376 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
56378 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56382 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56384 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
56386 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56390 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56392 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
56395 #. %2$s: IF message.error
56396 #. %3$s: message.error
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56401 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56402 "logfile for more information). %s "
56404 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
56407 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56410 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56411 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
56415 msgid "has too many holds."
56416 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
56426 msgid "holdingbranch"
56427 msgstr "holdingbranch"
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56431 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56432 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56436 msgid "holdingbranch defined"
56437 msgstr "holdingbranch սահմանված"
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
56442 msgstr "homebranch"
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56446 msgid "homebranch NOT mapped"
56447 msgstr "homebranch NOT mapped"
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56451 msgid "homebranch defined"
56452 msgstr "homebranch սահմանված"
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56462 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56463 "libraries you want to associate with this value. "
56465 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
56466 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56471 msgid "if you wish to enable this feature."
56472 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
56474 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56492 #. %1$s: LibraryName
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56501 msgstr "տուգանքներ"
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56505 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56506 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56510 msgid "in library "
56511 msgstr "գրադարանում "
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56515 msgid "incoming_call.ogg"
56516 msgstr "incoming_call.ogg"
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56520 msgid "invalid authority types"
56521 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56530 msgid "is already in possession"
56531 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56535 msgid "is duplicated"
56536 msgstr "պատճենված է"
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56542 msgid "is equal to"
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56563 msgstr "ճշգրտորեն է"
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
56567 msgid "is licensed under a "
56568 msgstr "արտոնագրված է "
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56572 msgid "is licensed under the "
56573 msgstr "արտոնագրված է "
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56580 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
56583 msgid "is now debarred until %s."
56584 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56589 msgid "is on hold for "
56590 msgstr "պահված է համար "
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56594 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56595 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56599 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56600 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56612 msgid "item fields"
56613 msgstr "նյութի դաշտեր"
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56617 msgid "item type for older issues:"
56618 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56622 msgid "item type not defined"
56623 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56629 msgid "item's holding library "
56630 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56636 msgid "item's home library "
56637 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56641 msgid "itemdata_copynumber"
56642 msgstr "itemdata_copynumber"
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56646 msgid "itemdata_enumchron"
56647 msgstr "itemdata_enumchron"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56656 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56657 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56663 msgstr "նյութեր (10)"
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56667 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56668 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56672 msgid "items.permanent_location mapped"
56673 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56677 msgid "itemtype NOT mapped"
56678 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56692 msgid "jQuery Colvis plugin"
56693 msgstr "jQuery Colvis plugin"
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
56697 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56698 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56702 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56703 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
56708 msgid "jQuery Validation Plugin"
56709 msgstr "jQuery Validation Plugin"
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
56713 msgid "jQuery and jQueryUI"
56714 msgstr "jQuery and jQueryUI"
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56718 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56719 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
56724 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56727 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56732 msgid "jQuery multiple select plugin"
56733 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56737 msgid "jQuery treetable Plugin"
56738 msgstr "jQuery treetable Plugin"
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56742 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56743 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56753 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56754 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56758 msgid "jquery.multiple.select.js"
56759 msgstr "jquery.multiple.select.js"
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
56763 msgid "jquery.tablednd.js"
56764 msgstr "jquery.tablednd.js"
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56769 msgid "koha-conf.xml"
56770 msgstr "koha-conf.xml"
56772 #. INPUT type=text name=filename
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56778 #. %1$s: batche.batch_id
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56781 msgid "label_batch_%s.pdf"
56782 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56784 #. %1$s: patronlist_id
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56787 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56788 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
56790 #. For the first occurrence,
56791 #. %1$s: batche.card_count
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56795 msgid "label_single_%s.pdf"
56796 msgstr "label_single_%s.pdf"
56798 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56801 msgid "last on: %s"
56802 msgstr "վերջինը: %s"
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
56806 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56807 msgstr "թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար"
56809 #. INPUT type=text name=from_subfield
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56812 msgid "let blank for the entire field"
56813 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
56817 msgid "library is licensed under "
56818 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56822 msgid "library not defined"
56823 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
56827 msgid "licensed under the "
56828 msgstr "արտոնագրված է "
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56838 msgstr "Կապի քանդում"
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56842 msgid "loading.ogg"
56843 msgstr "loading.ogg"
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56847 msgid "loading_2.ogg"
56848 msgstr "loading_2.ogg"
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
56867 msgid "magnifying glass"
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56872 msgid "manage circulation rules"
56873 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56884 msgstr "համընկնումներ"
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56888 msgid "maximize.ogg"
56889 msgstr "maximize.ogg"
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56899 msgid "minimize.ogg"
56900 msgstr "minimize.ogg"
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56907 #. For the first occurrence,
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56913 msgstr "ամիսներ %s "
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56918 msgstr "մատչելի չէ"
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56927 msgid "new_mail_notification.ogg"
56928 msgstr "new_mail_notification.ogg"
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56935 #. INPUT type=image
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56942 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56943 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56952 msgid "noItemTypeImages system preference"
56953 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56964 msgid "nonpublic_note"
56965 msgstr "nonpublic_note"
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56974 msgid "not available"
56975 msgstr "մատչելի չէ"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56979 msgid "not checked out"
56980 msgstr "դուրս տրված չէ"
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56986 msgid "not equal to"
56987 msgstr "հավասար չէ"
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56997 msgstr "չտնօրինված"
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
57001 msgid "not running"
57002 msgstr "չի գործարկվում"
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
57007 msgstr "notforloan"
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
57016 msgid "of one item."
57017 msgstr "մեկ նյութից։"
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57022 msgstr "պահման մեջ է"
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
57026 msgid "on this item "
57027 msgstr "այս նյութի համար "
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
57031 msgid "on this item."
57032 msgstr "այս նյութի համար։"
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
57037 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
57042 msgid "one or more records without items attached. %s "
57043 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
57047 msgid "opening.ogg"
57048 msgstr "opening.ogg"
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57065 msgid "or MARC subfield."
57066 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
57070 msgid "or any available"
57071 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1208
57076 msgstr "կամ ստեղծիր"
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
57081 msgstr "կամ ստեղծիր։"
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57090 msgid "patron categories"
57091 msgstr "հաճախորդի դասեր"
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
57095 msgid "patron category "
57096 msgstr "հաճախորդի դաս "
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
57100 msgid "patron_attributes"
57101 msgstr "patron_attributes"
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
57105 msgid "patrons to "
57106 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
57116 msgid "pending offline circulation actions"
57117 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
57119 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
57121 msgid "phony_submit"
57122 msgstr "phony_submit"
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
57131 msgid "placing an order"
57132 msgstr "Հայցի պահանջ"
57134 #. INPUT type=text name=other_reason
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
57138 msgid "please note your reason here..."
57139 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
57143 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57144 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
57148 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57149 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
57156 #. INPUT type=image
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
57180 msgid "public_note"
57181 msgstr "public_note"
57183 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57185 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
57188 msgid "published by: %s %s %s in "
57189 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57193 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57194 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57198 msgid "reason unknown"
57199 msgstr "պատճառը անհայտ է"
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57203 msgid "receiving an order"
57204 msgstr "Չստացված պատվերներ"
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57208 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57209 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57213 msgid "records in various format. Choose one): "
57214 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
57216 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57218 msgid "regex pattern"
57219 msgstr "regex կաղապար"
57221 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57223 msgid "regex replacement"
57224 msgstr "regex փոխարինում"
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57234 msgid "release team"
57235 msgstr "թողարկման թիմ"
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
57240 msgid "remove this image"
57241 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57245 msgid "removed successfully"
57246 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57250 msgid "reopen basketgroup"
57251 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
57255 msgid "replacement price"
57256 msgstr "փոխարինման գին"
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57266 msgstr "գործարկում"
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57270 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57271 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57280 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57281 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57285 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57286 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57290 msgid "same library, same patron category, all item types"
57291 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57295 msgid "same library, same patron category, same item type"
57296 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57301 msgstr "վայրկյաններ "
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57310 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57312 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57316 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57317 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57324 msgstr "ընտրել բոլորը"
57326 #. INPUT type=submit
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57329 msgstr "ընտրություն"
57331 #. INPUT type=text name=selector
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57339 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57340 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57345 msgstr "Պարբերականպ"
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57349 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57350 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57354 msgid "setDescription: "
57355 msgstr "setDescription: "
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57359 msgid "setDescriptions"
57360 msgstr "setDescriptions"
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57382 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
57386 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57387 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի "
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57391 msgid "since last transfer"
57392 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
57396 msgid "software.coop, United Kingdom"
57397 msgstr "software.coop, United Kingdom"
57399 #. INPUT type=text name=sound
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
57406 msgid "stack of books"
57407 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57411 msgid "starting with "
57412 msgstr "սկսվում է "
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57431 msgid "starts with"
57432 msgstr "սկսվում է սրանով"
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57437 msgid "subfield ignored"
57438 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57442 msgid "subfields not in same tabs"
57443 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57447 msgid "subscribers"
57448 msgstr "բաժանորդներ"
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57454 msgid "subscription detail"
57455 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
57457 #. %1$s: IF ( title )
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57460 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57461 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57466 msgstr "առաջարկություն"
57468 #. For the first occurrence,
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57477 msgid "suggestion #%s"
57478 msgstr "առաջարկ #%s"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57482 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57483 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
57487 msgid "superlibrarian"
57488 msgstr "superlibrarian"
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57492 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57493 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
57495 #. META http-equiv=Content-Type
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57507 msgid "text/html; charset=utf-8"
57508 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57513 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57514 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57516 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57517 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57521 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57522 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57528 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57530 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
57531 "\"մասնաճյուղերi\"։"
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57536 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57538 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57542 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57543 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57547 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57548 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57552 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57553 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57558 msgid "this record has no items attached. %s "
57559 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
57575 msgid "to be placed on hold"
57576 msgstr "պետք է դրվի պահման"
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57580 msgid "to be placed on hold."
57581 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57595 msgid "too many renewals"
57596 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57602 msgstr "չսահմանված"
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57616 msgid "unrecognized command"
57617 msgstr "չճանաչված հրաման"
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57632 msgid "updated successfully"
57633 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57642 msgid "use default (cataloging the record)"
57643 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57647 msgid "use default (placing an order)"
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57652 msgid "use default (receiving an order)"
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57657 msgid "used for/see from:"
57658 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
57660 #. SELECT name=transport
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57662 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57663 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57672 msgid "value missing"
57673 msgstr "արժեքը բացակայում է"
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57677 msgid "variable missing"
57678 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57682 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57683 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57692 msgid "warning.ogg"
57693 msgstr "warning.ogg"
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57704 msgid "was updated."
57705 msgstr "թարմացված է։"
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57709 msgid "which should be set up by your system administrator."
57710 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57714 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57715 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57719 msgid "who are in patron list: "
57720 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57724 msgid "who have not been connected since:"
57725 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57729 msgid "who have not borrowed since:"
57730 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57734 msgid "whose expiration date is before:"
57735 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57739 msgid "whose patron category is:"
57740 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57744 msgid "will show the link just below the title"
57745 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57749 msgid "with category "
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57757 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57758 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57760 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
57761 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57765 msgid "with this reason:"
57766 msgstr "այս պատճառով։"
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57770 msgid "with value "
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
57780 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57781 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57797 msgid "years of activity"
57798 msgstr "ակտիվության տարիներ"
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57813 #. %2$s: total_rows
57814 #. %3$s: total_rows
57815 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57816 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57817 #. %6$s: - UNLESS loop.last
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57823 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57824 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57826 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57827 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57829 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
57832 msgid "| Actions: %s "
57833 msgstr "| Գործողություններ : %s "
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
57868 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57869 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57870 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57871 "and Duaa Bazzazi. "
57873 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57874 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57875 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57876 "and Duaa Bazzazi. "
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
57881 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57884 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57890 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57892 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"