1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:05-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-11-26 18:06+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1417025177.000000\n"
21 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
22 #. %2$s: IF data.category_type
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
25 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
26 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
28 #. %1$s: data.branchname |html
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
31 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
32 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
34 #. %1$s: data.branchname |html
35 #. %2$s: data.category_description |html
36 #. %3$s: data.category_type |html
37 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
41 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
42 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
44 #. %1$s: data.category_description |html
45 #. %2$s: data.category_type |html
46 #. %3$s: data.branchname |html
47 #. %4$s: data.dateexpiry
48 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
52 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
53 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
56 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
58 #. %1$s: data.category_description |html
59 #. %2$s: data.category_type |html
60 #. %3$s: data.branchname |html
61 #. %4$s: data.dateexpiry
62 #. %5$s: IF data.overdues
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
66 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
67 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
69 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
70 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:11
75 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
76 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
78 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
79 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
80 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:15
86 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
88 msgstr "%sՀեղինակ%sՏարի%sԴասիչ%sՎերնագիր%s"
91 #. %2$s: data.cardnumber
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11
94 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
95 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
110 msgstr "# Գրառումներ"
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
119 msgid "# of % selected"
120 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
124 msgid "# of Students"
125 msgstr "# ուսանողներ"
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
129 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
130 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
134 msgid "%% matches any number of characters"
135 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
137 #. %1$s: - USE Branches -
138 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
139 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
140 #. %4$s: biblio.title |html
141 #. %5$s: biblio.author |html
142 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
143 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
144 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
145 #. %9$s: item.barcode |html
146 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
147 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
148 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
149 #. %13$s: item.location |html
150 #. %14$s: item.stocknumber |html
151 #. %15$s: item.status |html
152 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
156 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
157 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
159 "%s %s %s \"%s կողմից %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
160 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
163 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
164 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
165 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
166 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
167 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
169 #. %8$s: size = q.size - 1
170 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
173 #. %12$s: params.c = c.$j
175 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
178 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
181 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
185 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
186 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
188 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
189 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
195 #. %5$s: BLOCK language
197 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
198 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
199 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
200 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
201 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
202 #. %12$s: CASE ['heb']
203 #. %13$s: CASE ['ara']
204 #. %14$s: CASE ['gre']
205 #. %15$s: CASE ['grc']
210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
213 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
214 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
216 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
217 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
220 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
221 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
222 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
223 #. %4$s: SWITCH frequnit
226 #. %7$s: CASE 'month'
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
232 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
233 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
235 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
236 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
237 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
238 #. %4$s: SWITCH module
239 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
240 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
241 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
242 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
243 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
244 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
245 #. %11$s: CASE 'LETTER'
246 #. %12$s: CASE 'FINES'
247 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
252 #. %18$s: BLOCK translate_log_action
253 #. %19$s: SWITCH action
255 #. %21$s: CASE 'DELETE'
256 #. %22$s: CASE 'MODIFY'
257 #. %23$s: CASE 'ISSUE'
258 #. %24$s: CASE 'RETURN'
259 #. %25$s: CASE 'CREATE'
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
267 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
268 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd "
269 "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
271 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
272 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգի նախապատվություն %s%s "
273 "%s %s %s %s %sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ "
274 "%sՍտեղծիր %s%s %s %s "
276 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
277 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
278 #. %3$s: - BLOCK area_name -
279 #. %4$s: - SWITCH area -
280 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
281 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
282 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
283 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
284 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
290 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
293 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
295 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
296 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
297 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
298 #. %4$s: IF ( transport.transport )
299 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
300 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
301 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
302 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
303 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
304 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
310 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
311 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
313 "%s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
314 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
315 "տրում %sՉճանաչված %s: "
317 #. %1$s: IF basket.basketgroup
318 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
319 #. %3$s: IF basketgroup.closed
320 #. %4$s: basketgroup.name
322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
324 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
325 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
334 msgid "%s %s %s %s None %s "
335 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
339 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
340 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
342 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
344 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
345 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
346 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
348 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
350 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
352 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
354 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
356 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
361 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
362 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
364 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
365 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
367 #. %1$s: USE KohaDates
368 #. %2$s: - BLOCK area_name -
369 #. %3$s: - SWITCH area -
370 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
371 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
372 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
373 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
374 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
377 #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
381 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
384 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s %s "
386 #. %1$s: INCLUDE actions
387 #. %2$s: INCLUDE fail
389 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
392 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
393 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
395 #. %1$s: INCLUDE actions
396 #. %2$s: INCLUDE fail
398 #. %4$s: IF ( errornoitem )
399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
401 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
402 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
404 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
405 #. %2$s: resultsloo.author
408 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
409 #. %6$s: resultsloo.isbn
411 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
412 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
414 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
415 #. %12$s: resultsloo.publishercode
417 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
418 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
420 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
421 #. %18$s: resultsloo.edition
423 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
424 #. %21$s: resultsloo.place
426 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
427 #. %24$s: resultsloo.pages
429 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
430 #. %27$s: resultsloo.item('size')
432 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:111
436 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
437 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
439 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
440 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
443 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
444 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
448 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
454 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
455 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
458 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
459 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
460 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
463 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
464 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
468 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
474 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
475 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
478 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
479 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
480 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
482 #. For the first occurrence,
483 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
484 #. %2$s: basketgroup.name
486 #. %4$s: basketgroup.id
488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
491 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
492 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
494 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
495 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
496 #. %3$s: span_title = BLOCK
497 #. %4$s: order.parent_ordernumber
500 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
501 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
502 #. %9$s: span_title = BLOCK
505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
508 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
509 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
510 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
511 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
514 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
515 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
516 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
517 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
519 #. %1$s: IF ccode_label
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
525 msgid "%s %s %s Collection %s "
526 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
528 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
529 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
530 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
533 msgid "%s %s %s Item waiting at "
534 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
536 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
537 #. %2$s: FOR error IN errors
538 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
541 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
542 msgstr "› ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
544 #. %1$s: IF basketbranchname
545 #. %2$s: basketbranchname
548 #. %5$s: IF branches_loop.size
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
551 msgid "%s %s %s No library %s %s "
552 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
554 #. For the first occurrence,
555 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
556 #. %2$s: basket.basketname
558 #. %4$s: basket.basketno
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
563 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
564 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
566 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
567 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
572 msgid "%s %s %s No other items. %s "
573 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
577 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
578 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
579 #. %5$s: item.notforloanvalue
582 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
583 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
586 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
590 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
593 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
594 "մակարդակի պահում %s %s համար "
597 #. %2$s: SWITCH unit.type
598 #. %3$s: CASE 'POINT'
599 #. %4$s: CASE 'AGATE'
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
607 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
610 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
613 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
614 #. %2$s: BLOCK ServerType
615 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
616 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
621 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
622 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
625 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
626 #. %3$s: CASE 'surname'
627 #. %4$s: CASE 'firstname'
628 #. %5$s: CASE 'branchcode'
629 #. %6$s: CASE 'categorycode'
631 #. %8$s: CASE 'state'
632 #. %9$s: CASE 'zipcode'
633 #. %10$s: CASE 'country'
634 #. %11$s: CASE 'sort1'
635 #. %12$s: CASE 'sort2'
636 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
637 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
638 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
643 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
644 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
645 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
647 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
648 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
649 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
651 #. For the first occurrence,
652 #. %1$s: IF serial.publisheddate
653 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
661 msgid "%s %s %s Unknown %s "
662 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
665 #. %2$s: IF close_form
666 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
670 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
671 "Please create a new active budget and retry. "
673 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
674 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
676 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
677 #. %2$s: savedreport.report_name
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
682 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
683 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
694 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
695 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
697 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
698 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
702 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
705 msgid "%s %s %s only this type :"
706 msgstr "%s %s %s միայն այս տեսակը :"
708 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
709 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
714 msgid "%s %s %s unknown %s "
715 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
717 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
720 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
721 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
726 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
730 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
734 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
743 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
744 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
748 #. %3$s: IF flagloo.yes
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
754 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
755 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
757 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
758 #. %2$s: - SWITCH element -
759 #. %3$s: - CASE 'layout' -
760 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
761 #. %5$s: - CASE 'template' -
762 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
763 #. %7$s: - CASE 'profile' -
764 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
765 #. %9$s: - CASE 'batch' -
766 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
769 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
773 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
774 "%sBatches %s %s %s "
776 "%s %s %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ %sուրվագիծ %sՈւրվագծեր "
777 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
779 #. %1$s: IF ( test_term )
780 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
782 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
784 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
791 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
792 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
794 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
795 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
797 #. %1$s: item.biblio.title
798 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
799 #. %3$s: item.barcode
800 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
803 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
804 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
806 #. %1$s: item.biblio.title
807 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
808 #. %3$s: item.barcode
809 #. %4$s: borrower.firstname
810 #. %5$s: borrower.surname
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
813 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
814 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
816 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
817 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
818 #. %3$s: item.barcode
819 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
823 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
826 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
829 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
830 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
831 #. %3$s: item.barcode
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
834 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
835 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
837 #. For the first occurrence,
838 #. %1$s: basket.total_items
839 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
840 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
845 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
846 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
848 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
849 #. %2$s: current_matcher_code
850 #. %3$s: current_matcher_description
854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
856 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
857 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
860 #. %2$s: basketgroup.name
862 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
863 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
864 #. %6$s: basketgroup.name
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
870 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
871 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
873 #. %1$s: SWITCH m.code
874 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
875 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
876 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
877 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
884 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
885 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
886 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
887 "category deleted successfully. %s %s %s "
890 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
891 #. %2$s: CASE "Issue From" -
892 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
893 #. %4$s: CASE "Issue To" -
894 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
895 #. %6$s: CASE "Return From" -
896 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
897 #. %8$s: CASE "Return To" -
898 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
899 #. %10$s: CASE "Branch" -
900 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
901 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
902 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
903 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
904 #. %15$s: loopfilte.filter
905 #. %16$s: CASE "Day" -
906 #. %17$s: loopfilte.filter
907 #. %18$s: CASE "Month" -
908 #. %19$s: loopfilte.filter
909 #. %20$s: CASE "Year" -
910 #. %21$s: loopfilte.filter
911 #. %22$s: CASE # default case -
912 #. %23$s: loopfilte.crit
913 #. %24$s: loopfilte.filter
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
918 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
919 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
920 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
922 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
923 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
924 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
928 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
929 #. %3$s: totalToAnonymize
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
932 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
933 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
936 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
939 msgid "%s %s Data deleted "
940 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
943 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
946 msgid "%s %s Data recorded "
947 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
949 #. For the first occurrence,
950 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
951 #. %2$s: CASE 'default'
952 #. %3$s: CASE 'never'
953 #. %4$s: CASE 'forever'
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
958 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
959 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
961 #. %1$s: IF ( ERROR )
962 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
968 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
971 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
973 #. For the first occurrence,
975 #. %2$s: CASE 'email'
976 #. %3$s: CASE 'print'
979 #. %6$s: CASE 'phone'
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
986 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
987 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
990 #. %2$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
991 #. %3$s: itemloo.transfertfrom
992 #. %4$s: itemloo.transfertto
993 #. %5$s: itemloo.transfertwhen
996 #. %8$s: IF ( itemloo.message )
998 #. %10$s: IF ( itemloo.notforloan )
999 #. %11$s: itemloo.notforloanvalue
1001 #. %13$s: IF ( itemloo.reservedate )
1002 #. %14$s: IF ( itemloo.nocancel )
1004 #. %16$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1007 #. %19$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
1011 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
1012 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
1013 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1015 "%s %s Տեղափոխվում է այստեղից %s, դեպի %s, սկսած %s %s %s %s Անհասանելի "
1016 "(կորած կամ բացակա) %s %s Սպասարկման համար չէ (%s) %s %s %s Ահհնար է չեղյալ "
1017 "անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է։ %s %sՍպասման մեջ%sՊահման մեջ%s %sհամար "
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
1023 msgid "%s %s Item being transferred to "
1024 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1027 #. %2$s: CASE 'itype'
1028 #. %3$s: CASE 'ccode'
1029 #. %4$s: CASE 'location'
1030 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1031 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1038 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1039 "Holding library %s %s %s "
1041 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1042 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1046 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1047 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1049 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1050 #. %2$s: CASE "koha"
1051 #. %3$s: CASE "slip"
1054 #. %6$s: opac_new.lang
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1058 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1059 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1062 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1063 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
1066 msgid "%s %s Lost (%s)"
1067 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1069 #. %1$s: SWITCH d.type
1070 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1071 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1072 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1076 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
1077 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s "
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1085 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
1093 msgid "%s %s None %s %s "
1094 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1101 msgid "%s %s None defined %s "
1102 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1105 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1106 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
1110 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1111 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
1118 msgid "%s %s Not on hold %s "
1119 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1122 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1123 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
1126 msgid "%s %s On order (%s)"
1127 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1129 #. %1$s: SET status_found = 0
1130 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1131 #. %3$s: SET status_found = 1
1132 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1133 #. %5$s: SET status_found = 1
1134 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1135 #. %7$s: SET status_found = 1
1136 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1137 #. %9$s: SET status_found = 1
1139 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1140 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1142 #. %14$s: SET status_found = 1
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1149 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1152 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1155 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1169 #. %15$s: loopfilte.filter
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1173 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1174 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1175 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1177 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1178 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1179 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1181 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1182 #. %2$s: countSubscrip
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1187 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1189 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1190 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1192 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1193 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1194 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1199 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1200 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1201 "narrower/related terms. %s "
1203 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1204 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1205 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1208 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1209 #. %3$s: message.biblionumber
1210 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1211 #. %5$s: message.authid
1212 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1213 #. %7$s: message.biblionumber
1214 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1215 #. %9$s: message.biblionumber
1216 #. %10$s: message.reserve_id
1217 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1218 #. %12$s: message.biblionumber
1219 #. %13$s: message.itemnumber
1220 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1221 #. %15$s: message.biblionumber
1222 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1223 #. %17$s: message.authid
1224 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1225 #. %19$s: message.biblionumber
1226 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1227 #. %21$s: message.authid
1229 #. %23$s: IF message.error
1230 #. %24$s: message.error
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1235 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1236 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1237 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1238 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1239 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1240 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1241 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1242 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1243 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1245 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1246 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1247 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1248 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1249 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1250 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1251 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1252 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1253 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1255 #. %1$s: SWITCH m.code
1256 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
1260 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:367
1269 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1270 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1273 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1274 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
1277 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1278 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1280 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1281 #. %2$s: selectall = 1
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1285 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1290 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1294 msgstr "%s %s այստեղ "
1297 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1300 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1301 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1302 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1304 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1305 #. %10$s: item.reservedate
1310 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
1314 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1315 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1316 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1317 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1319 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1320 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1321 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1322 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1324 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1325 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1326 #. %3$s: rule.hardduedate
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1329 msgid "%s %s before %s "
1330 msgstr "%s %s մինչ %s "
1332 #. For the first occurrence,
1333 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1334 #. %2$s: loo.branches.size
1336 #. %4$s: loo.branches.size
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1341 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1342 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1344 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1345 #. %2$s: loo.branches.size
1347 #. %4$s: loo.branches.size
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1354 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1356 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1357 "Սահմանափակում չկա %s "
1359 #. %1$s: title |html
1360 #. %2$s: IF ( author )
1361 #. %3$s: author |html
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1365 msgid "%s %s by %s%s"
1366 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1368 #. %1$s: title |html
1369 #. %2$s: IF ( author )
1372 #. %5$s: biblionumber
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1375 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1376 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1379 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
1383 msgstr "%s %s համար "
1385 #. %1$s: holdsfirstname
1386 #. %2$s: holdssurname
1387 #. %3$s: waiting_holds
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1390 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1391 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1393 #. %1$s: borrower.firstname
1394 #. %2$s: borrower.surname
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1397 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1398 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1400 #. %1$s: IF ( total )
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1406 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1407 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1409 #. For the first occurrence,
1410 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1411 #. %2$s: enrolmentperiod
1413 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1418 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1419 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1421 #. For the first occurrence,
1423 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1435 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1438 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1441 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1442 #. %2$s: looptable.looptable_first
1443 #. %3$s: looptable.looptable_last
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1447 msgid "%s %s to %s %s "
1448 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1451 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1452 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1453 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1454 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1456 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1459 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1460 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1463 #. %2$s: USE KohaDates
1465 #. %4$s: iTotalRecords
1466 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1467 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1468 #. %7$s: data.cardnumber
1469 #. %8$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1470 #. %9$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1471 #. %10$s: data.streetnumber
1472 #. %11$s: data.address | html
1473 #. %12$s: data.address2 | html
1474 #. %13$s: data.city | html
1475 #. %14$s: data.state | html
1476 #. %15$s: data.zipcode | html
1477 #. %16$s: data.country | html
1478 #. %17$s: data.branchcode
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1482 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1483 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1484 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s %s %s %s %s %s %s %s\", "
1487 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1488 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1490 #. %1$s: r.budget.budget_id
1491 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1492 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1493 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1497 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1498 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1501 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1502 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1506 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1507 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1510 #. %2$s: IF ( slip )
1515 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1518 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1519 msgstr "%s %s%s%sՊահում չի գտնված%s %s %s "
1521 #. %1$s: SWITCH type
1522 #. %2$s: CASE 'earlier'
1523 #. %3$s: CASE 'later'
1524 #. %4$s: CASE 'acronym'
1525 #. %5$s: CASE 'musical'
1526 #. %6$s: CASE 'broader'
1527 #. %7$s: CASE 'narrower'
1528 #. %8$s: CASE 'parent'
1531 #. %11$s: type | html
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1537 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1538 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1541 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1542 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
1546 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1552 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1553 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1555 #. %1$s: error.barcode
1556 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1558 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1560 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1562 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1567 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1568 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1571 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
1572 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
1573 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
1576 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
1579 msgid "%s %s; ISBN:"
1580 msgstr "%s %s; ISBN:"
1583 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1584 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1585 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1586 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1587 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1588 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1589 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1590 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1592 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1593 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1599 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1600 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1602 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
1603 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
1606 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1607 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1610 msgid "%s %sERROR: "
1611 msgstr "%s %sՍԽԱԼ: "
1613 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1614 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1616 #. %4$s: authtypecode
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1623 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1625 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
1628 #. %1$s: IF ( label_ids )
1629 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1630 #. %3$s: label_count
1632 #. %5$s: label_count
1634 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1635 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1638 #. %11$s: item_count
1641 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1642 #. %15$s: multi_batch_count
1644 #. %17$s: multi_batch_count
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1650 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1651 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1653 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
1654 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
1657 #. %1$s: IF ( label_ids )
1658 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1663 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1664 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1665 #. %9$s: borrower_count
1667 #. %11$s: borrower_count
1670 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1671 #. %15$s: multi_batch_count
1673 #. %17$s: multi_batch_count
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1679 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1680 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1683 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
1684 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
1688 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1692 msgstr "%s %sISBN :"
1695 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1699 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1702 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1703 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
1705 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1707 #. %3$s: CASE 'ordered'
1708 #. %4$s: CASE 'partial'
1709 #. %5$s: CASE 'complete'
1710 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:960
1714 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1715 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
1717 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1719 #. %3$s: CASE 'ordered'
1720 #. %4$s: CASE 'partial'
1721 #. %5$s: CASE 'complete'
1722 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1726 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1727 msgstr "%s %sՆոր %sՍպասող %sՄասնակի ստացված %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
1729 #. %1$s: selected=relationship
1730 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1733 msgid "%s %sNone specified"
1734 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
1736 #. For the first occurrence,
1737 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1739 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1740 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1741 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1749 #. %13$s: account.accounttype
1751 #. %15$s: - IF account.description
1752 #. %16$s: account.description
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1758 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1759 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1760 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1762 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1763 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1764 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1765 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
1767 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1769 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1770 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1771 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1779 #. %13$s: CASE 'Rent'
1780 #. %14$s: CASE 'FOR'
1782 #. %16$s: CASE 'PAY'
1787 #. %21$s: line.accounttype
1789 #. %23$s: - IF line.description
1790 #. %24$s: line.description
1792 #. %26$s: IF line.title
1793 #. %27$s: line.title
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1798 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1799 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1800 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1801 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1802 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1804 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1805 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1806 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1807 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1808 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1809 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1811 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1813 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1814 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1815 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1823 #. %13$s: CASE 'Rent'
1824 #. %14$s: CASE 'FOR'
1826 #. %16$s: CASE 'PAY'
1831 #. %21$s: account.accounttype
1833 #. %23$s: - IF account.description
1834 #. %24$s: account.description
1836 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1840 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1841 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1842 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1843 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1844 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1846 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1847 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1848 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1849 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1850 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1851 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s"
1853 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1854 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1855 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1856 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1857 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1858 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1859 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1861 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1864 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1865 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1869 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
1873 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1874 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1876 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
1877 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
1880 #. %2$s: IF (errcode==2)
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1883 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1884 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
1886 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1887 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1895 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1896 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
1898 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1899 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1902 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1903 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
1906 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1909 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1910 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1911 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1913 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1914 #. %10$s: itemloo.reservedate
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
1919 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1920 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
1922 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1923 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1926 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1927 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1932 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1933 msgstr "%s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s"
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1939 msgid "%s %s Description: "
1940 msgstr "%s %s Նկարագրություն։ "
1942 #. %1$s: IF ( editcategory )
1943 #. %2$s: IF ( categorycode )
1944 #. %3$s: categorycode
1947 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1948 #. %7$s: categorycode
1949 #. %8$s: ELSIF ( add )
1950 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1952 #. %11$s: branchcode
1954 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1955 #. %14$s: branchcode
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1960 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1961 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1962 "deletion of library '%s' %s "
1964 "%s › %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի "
1965 "ջնջումը %s %s › %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › "
1966 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
1968 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1969 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1973 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1974 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1978 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1982 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1983 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1984 "deletion of classification source "
1986 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
1987 "%s %s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
1988 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
1990 #. %1$s: IF ( add_form )
1991 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1994 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1995 #. %6$s: frameworktext
1996 #. %7$s: frameworkcode
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2001 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2002 "framework for %s (%s)? %s "
2004 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2005 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2007 #. %1$s: IF ( add_form )
2008 #. %2$s: IF ( authtypecode )
2011 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
2016 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2017 "authority type %s "
2019 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
2020 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2022 #. %1$s: IF ( add_form )
2023 #. %2$s: IF ( cityid )
2026 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2031 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2033 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2035 #. %1$s: IF ( add_form )
2036 #. %2$s: IF ( searchfield )
2039 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2040 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2041 #. %7$s: searchfield
2042 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2047 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2048 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2050 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Կանգ բառ %s › Տվյալները գրանցված են %s "
2051 "› Հեռացնե՞լ կանգ բառը '%s' %s › Տվյալները հեռացված են %s "
2053 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2056 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2057 msgstr "%s ›Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2061 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2062 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2065 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2066 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2068 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2071 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2072 msgstr "%s › Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2076 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2077 #. %4$s: authtypecode
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2086 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2088 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2092 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2093 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2096 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2097 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2102 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2105 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2106 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2108 #. For the first occurrence,
2109 #. %1$s: IF ( do_it )
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2114 msgid "%s › Results%s"
2115 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
2117 #. %1$s: IF ( run_report )
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2121 msgid "%s › Results%s "
2122 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
2124 #. %1$s: IF location
2127 #. %4$s: IF ( callnumber )
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2132 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2133 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2135 #. %1$s: IF location
2138 #. %4$s: IF ( callnumber )
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2143 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2144 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2146 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2147 #. %2$s: lateorder.latesince
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2150 msgid "%s (%s days)"
2151 msgstr "%s (%s օրեր)"
2153 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2154 #. %2$s: issue.item.barcode
2155 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
2158 msgid "%s (%s). Due on %s"
2163 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2169 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2170 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2172 #. For the first occurrence,
2173 #. %1$s: basketgroup.name
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2180 #. %1$s: r.budget.budget_name
2181 #. %2$s: r.budget.budget_id
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2187 #. %1$s: r.budget.budget_name
2188 #. %2$s: r.budget.budget_id
2189 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2190 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2191 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2195 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2196 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2198 #. For the first occurrence,
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2203 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2205 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2211 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2212 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2215 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2216 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2219 #. For the first occurrence,
2220 #. %1$s: budget.b_txt
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2226 msgid "%s (inactive)"
2227 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2232 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2235 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2236 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s "
2238 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2240 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2241 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2243 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2246 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2247 msgstr "%s (ոչինչ մուտքագրված չէ) %s %s %s%s %s "
2249 #. %1$s: riloo.duedate
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2252 msgid "%s (overdue)"
2253 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2258 msgid "%s (probably OK if blank)"
2259 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2261 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2265 msgid "%s (rcvd)%s "
2266 msgstr "%s (rcvd)%s "
2268 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2270 #. %3$s: IF (order.title)
2271 #. %4$s: order.title |html
2272 #. %5$s: order.author
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2275 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2276 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s կողմից %s"
2278 #. %1$s: booksellerphone
2279 #. %2$s: booksellerfax
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2282 msgid "%s / Fax: %s"
2283 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2293 #. %2$s: item.datedue
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
2296 msgid "%s : due %s "
2297 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2299 #. %1$s: IF ( active )
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2304 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2305 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2307 #. For the first occurrence,
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2312 msgid "%s Add incoming record"
2313 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2315 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2316 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2318 #. %4$s: nomatch_action
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2324 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2325 "processed) %s %s %s %s "
2327 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2328 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2333 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2334 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2339 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2340 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2342 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2345 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2346 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2348 #. For the first occurrence,
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2353 msgid "%s Address 2:"
2354 msgstr "%s Հասցե 2:"
2356 #. For the first occurrence,
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2363 msgid "%s Address 2: "
2364 msgstr "%s Հասցե 2: "
2366 #. For the first occurrence,
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2374 #. For the first occurrence,
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2381 msgid "%s Address: "
2384 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2386 #. %3$s: opac_new.branchname
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2390 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2391 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2396 msgid "%s Always add items"
2397 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2399 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2400 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2401 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2402 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2404 #. %6$s: item_action
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2410 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2411 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2413 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2414 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2415 "նյութերը %s %s %s %s "
2417 #. For the first occurrence,
2418 #. %1$s: ERROR.CORERR
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2422 msgid "%s An unknown error has occurred."
2423 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2425 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2426 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2427 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2435 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2437 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2438 "%s տերմինների վրա։ "
2440 #. %1$s: IF (del_biblio)
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2446 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2447 "not be deleted. %s "
2449 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2454 msgid "%s Card number: "
2455 msgstr "%s Քարտի համար: "
2457 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2458 #. %2$s: categorycode |html
2460 #. %4$s: categorycode |html
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2465 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2468 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2470 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2471 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2475 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2476 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
2478 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2479 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147
2482 msgid "%s Checked out (%s),"
2483 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2490 msgid "%s Checked out to %s %s "
2491 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
2493 #. For the first occurrence,
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2498 msgid "%s Checkout(s)"
2499 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2504 msgid "%s Circulation note: "
2505 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
2507 #. For the first occurrence,
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2515 #. For the first occurrence,
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2525 #. For the first occurrence,
2526 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2527 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2528 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2529 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2530 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2531 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2533 #. %8$s: batch_lis.import_status
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2540 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2543 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
2544 "%s Փուլավորված %s %s %s "
2546 #. %1$s: IF data.closed
2547 #. %2$s: ELSIF data.expired
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2551 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2552 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
2554 #. %1$s: IF invoice.closedate
2555 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2560 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2561 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2566 msgid "%s Confirm password: "
2567 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
2569 #. For the first occurrence,
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2574 msgid "%s Contact note: "
2575 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
2577 #. For the first occurrence,
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2585 #. For the first occurrence,
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2592 msgid "%s Country: "
2595 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2600 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2601 msgstr "%s Դուրս է տրված %s Նյութը կորած է %s "
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2606 msgid "%s Date of birth: "
2607 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
2609 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2610 #. %2$s: humanbranch
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2616 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2617 "and fine rules for all libraries %s "
2619 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
2620 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
2622 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2624 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2626 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2628 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2630 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2631 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2634 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2635 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2636 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2638 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2642 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2645 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենի %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
2646 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2652 msgid "%s Disabled %s "
2653 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
2655 #. For the first occurrence,
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2661 msgstr "%s էլ փոստ։ "
2663 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2667 msgstr "%s Միացված է "
2669 #. %1$s: IF ( error )
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2678 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2679 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2687 #. %1$s: IF ( areas )
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2690 msgid "%s Filter by area "
2691 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
2693 #. For the first occurrence,
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2698 msgid "%s First name:"
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2704 msgid "%s First name: "
2707 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2709 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2711 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2715 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2717 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
2719 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2721 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2723 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2727 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2728 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
2730 #. For the first occurrence,
2731 #. %1$s: authtypecode
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2735 msgid "%s Framework"
2736 msgstr "%s Կառուցվածք"
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2741 msgid "%s From any library "
2742 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
2744 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2745 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2750 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2752 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2757 msgid "%s From home library "
2758 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
2760 #. %1$s: IF budget_period_id
2761 #. %2$s: budget_period_description
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2766 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2767 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
2769 #. For the first occurrence,
2770 #. %1$s: holds_count
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2775 msgstr "%s Պահում(ներ)"
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2780 msgid "%s Hold(s) over"
2781 msgstr "%s Պահում(ներ) վրայից"
2783 #. %1$s: reservecount
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2786 msgid "%s Hold(s) waiting"
2787 msgstr "%s Սպասող պահում(ներ)։"
2789 #. For the first occurrence,
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2794 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2795 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2800 msgid "%s Ignore items"
2801 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2806 msgid "%s Initials: "
2807 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2812 msgid "%s Item floats "
2813 msgstr "%s Նյութը լողում է "
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2818 msgid "%s Item returns home "
2819 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
2821 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2822 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2823 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2829 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2830 "Error - unknown option %s "
2832 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
2833 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2838 msgid "%s Item returns to issuing library "
2839 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
2841 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2842 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2843 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2844 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2845 #. %5$s: item_notforloan_lib
2848 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
2853 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2854 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2856 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
2857 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
2859 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2860 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2861 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2862 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2863 #. %5$s: item_notforloan_lib
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
2868 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2870 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
2872 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2877 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2878 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2884 msgid "%s Mail %s | "
2885 msgstr "%s Էլ փոստ %s | "
2887 #. %1$s: IF ( authtypecode )
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2892 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2893 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
2895 #. %1$s: IF ( searchfield )
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2900 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2901 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
2903 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2908 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2909 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
2911 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2916 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2918 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
2920 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2925 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2927 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
2929 #. %1$s: IF ( modify )
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2932 msgid "%s Modify subscription for "
2933 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
2935 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2939 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2940 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2946 msgid "%s New course %s"
2947 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
2950 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2951 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2955 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2956 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2962 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2963 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2969 msgid "%s No active budgets %s "
2970 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
2972 #. For the first occurrence,
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:756
2978 msgid "%s No barcode %s "
2979 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
2981 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2982 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2984 #. %4$s: failureMessage
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2988 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2989 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2994 msgid "%s No holds allowed "
2995 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3001 msgid "%s No inactive budgets %s "
3002 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3004 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3005 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3006 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3008 #. %5$s: failureMessage
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
3013 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3014 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3016 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3017 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3019 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3020 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3022 #. %4$s: failureMessage
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
3027 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3030 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3033 #. For the first occurrence,
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3039 msgid "%s No limitation %s "
3040 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3042 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3043 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3044 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3046 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3048 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3049 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3050 #. %9$s: biblio.match_score
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3054 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3057 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3058 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3060 #. For the first occurrence,
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3066 msgid "%s No results found %s "
3067 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3069 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3070 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3071 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3073 #. %5$s: failureMessage
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3078 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3081 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3082 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3088 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
3094 msgid "%s Not defined yet %s "
3095 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3097 #. For the first occurrence,
3098 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3099 #. %2$s: error.value
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3107 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3108 "be merged at a time. %s %s %s "
3110 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3111 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3116 msgid "%s OPAC note: "
3117 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3126 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3131 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3132 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3134 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3135 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3140 msgid "%s Other name: "
3141 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3146 msgid "%s Other phone: "
3147 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3149 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3150 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3153 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3155 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3162 msgstr "%s Սեփականատեր "
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3167 msgid "%s Owner and users "
3168 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3173 msgid "%s Owner, users and library "
3174 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3176 #. For the first occurrence,
3178 #. %2$s: current_page
3179 #. %3$s: total_pages
3180 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3185 msgid "%s Page %s / %s %s "
3186 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3191 msgid "%s Password: "
3192 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3194 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3195 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3196 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3197 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3198 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3199 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3200 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3202 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
3205 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3207 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3209 #. For the first occurrence,
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3215 msgstr "%s Հեռախոս։"
3217 #. For the first occurrence,
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3223 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3228 msgid "%s Primary email: "
3229 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3234 msgid "%s Primary phone: "
3235 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3240 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3243 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3244 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
3248 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3249 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3252 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3253 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s › %s "
3255 #. %1$s: IF ( datereceived )
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3258 msgid "%s Receipt summary for "
3259 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3261 #. For the first occurrence,
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3268 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3269 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3274 msgid "%s Registration date: "
3275 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3280 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3281 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3283 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3284 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3285 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3287 #. %5$s: overlay_action
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3293 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3294 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3296 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3297 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3303 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3305 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3308 #. %1$s: IF ( reserved )
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3312 msgid "%s Reserve found for %s ("
3313 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3315 #. For the first occurrence,
3316 #. %1$s: debarments.size
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3320 msgid "%s Restrictions"
3321 msgstr "%s Արգելանքներ"
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3326 msgid "%s Salutation: "
3327 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3329 #. %1$s: IF ( searchfield )
3330 #. %2$s: searchfield
3332 #. %4$s: IF ( loop )
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3335 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3336 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3341 msgid "%s Secondary email: "
3342 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3347 msgid "%s Secondary phone: "
3348 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3350 #. %1$s: IF skip_serialseq
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3356 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3357 "is kept when an irregularity is found. %s "
3359 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3360 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3362 #. %1$s: batche.label_count
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3365 msgid "%s Single Cards "
3366 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3368 #. %1$s: batche.card_count
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3371 msgid "%s Single Patron Cards"
3372 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3374 #. %1$s: batche.label_count
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3377 msgid "%s Single cards "
3378 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3380 #. %1$s: batche.card_count
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3383 msgid "%s Single patron cards"
3384 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3390 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3396 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3398 #. For the first occurrence,
3399 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3400 #. %2$s: matches.join("")
3401 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3402 #. %4$s: matches.join("")
3403 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3404 #. %6$s: matches.join("")
3405 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3406 #. %8$s: matches.join("")
3408 #. %10$s: serial.serialseq
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3413 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3414 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
3416 #. For the first occurrence,
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3424 #. For the first occurrence,
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3432 msgstr "%s Նահանգ: "
3434 #. For the first occurrence,
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3439 msgid "%s Street number: "
3440 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3442 #. For the first occurrence,
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3447 msgid "%s Street type: "
3448 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3450 #. %1$s: IF ( renew )
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3453 msgid "%s Subscription renewed. "
3454 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3456 #. For the first occurrence,
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3462 msgstr "%s Ազգանուն։"
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3467 msgid "%s Surname: "
3468 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3472 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3473 #. %4$s: loo.kohafield
3475 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3478 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3481 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3482 #. %13$s: loo.seealso
3484 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3486 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3488 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3489 #. %20$s: loo.authorised_value
3491 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3492 #. %23$s: loo.authtypecode
3494 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3495 #. %26$s: loo.value_builder
3497 #. %28$s: IF ( loo.link )
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3504 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3505 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3506 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3509 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
3510 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
3511 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
3513 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3514 #. %2$s: IF ( card_element )
3515 #. %3$s: card_element
3519 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3520 #. %8$s: IF ( card_element )
3521 #. %9$s: card_element
3522 #. %10$s: element_id
3523 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3527 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3528 #. %16$s: IF ( element_id )
3529 #. %17$s: card_element
3530 #. %18$s: element_id
3532 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3533 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3537 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3538 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3539 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3540 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3541 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3542 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3543 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3544 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3545 "code was supplied. Please "
3547 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
3548 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
3549 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
3550 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
3551 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
3552 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
3553 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
3554 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
3555 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
3557 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3558 #. %2$s: error.value
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3565 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3568 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3571 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3572 #. %2$s: error.value
3573 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3580 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3581 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3582 "merging. %s %s %s "
3584 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3585 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
3587 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3588 #. %2$s: message.mmtid
3589 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3590 #. %4$s: message.biblionumber
3591 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3592 #. %6$s: message.authid
3593 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3597 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3598 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3599 "does not exist in the database. %s The biblio "
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3606 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3607 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
3611 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3612 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3613 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3615 #. %7$s: report.total_success
3616 #. %8$s: report.total_records
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3621 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3622 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3623 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3625 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3626 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3627 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3629 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3632 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3633 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:973
3639 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3640 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
3642 #. %1$s: ELSIF search_done
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3646 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3647 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
3651 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3652 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3654 #. %6$s: report.total_success
3655 #. %7$s: report.total_records
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3660 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3661 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3662 "errors occurred. %s "
3664 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3665 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3666 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3676 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3677 "using the table configuration in this module. %s "
3679 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
3680 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
3686 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3689 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3690 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
3696 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3697 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
3699 #. For the first occurrence,
3700 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3702 #. %3$s: rule.maxissueqty
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3707 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3708 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3713 msgid "%s Username: "
3714 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
3719 msgid "%s Waiting to be pulled "
3720 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
3722 #. For the first occurrence,
3723 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3729 msgid "%s Yes %s No %s "
3730 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
3732 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3733 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3739 #. %1$s: IF ( searchfield )
3740 #. %2$s: searchfield
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3743 msgid "%s You Searched for %s"
3744 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3750 msgid "%s You are not logged in | %s "
3751 msgstr "%s Դու մուտք չես եղել | %s "
3753 #. %1$s: IF ( searchfield )
3754 #. %2$s: searchfield
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3757 msgid "%s You searched for %s"
3758 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3762 #. %3$s: ELSIF searchfield
3763 #. %4$s: searchfield
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3767 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3768 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
3770 #. For the first occurrence,
3773 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3774 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3777 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3778 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
3780 #. For the first occurrence,
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3785 msgid "%s Zip/Postal code:"
3786 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
3788 #. For the first occurrence,
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3795 msgid "%s Zip/Postal code: "
3796 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3802 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3803 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3805 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3806 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3808 #. %1$s: BLOCK showreference
3809 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3810 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3811 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3812 #. %5$s: SWITCH type
3813 #. %6$s: CASE 'broader'
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3817 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3818 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3819 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3821 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3822 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3823 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3825 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3826 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3831 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3832 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3833 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3834 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3835 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3837 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3838 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3839 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3840 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3841 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3843 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3844 #. %2$s: rule.hardduedate
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3847 msgid "%s after %s "
3848 msgstr "%s հետո %s "
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3852 msgid "%s already in your cart"
3853 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
3855 #. %1$s: item.countanalytics
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
3858 msgid "%s analytics"
3859 msgstr "%s վերլուծականներ"
3861 #. %1$s: multi_batch_count
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3864 msgid "%s batch(es) to export."
3865 msgstr "%s փաթեթ(ներ) արտահանման համար։"
3867 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3873 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3874 #. %2$s: loopro.author
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3879 msgstr "%s կողմից %s%s"
3881 #. For the first occurrence,
3882 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3883 #. %2$s: reserveloo.author
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3889 msgstr "%s կողմից %s%s "
3891 #. For the first occurrence,
3892 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3893 #. %2$s: ordersloo.author
3895 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3896 #. %5$s: ordersloo.isbn
3898 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3902 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3903 msgstr "%s կողմից %s%s %s – %s%s %s"
3905 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3907 #. %3$s: biblio.author |html
3909 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3910 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3911 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3912 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3915 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3916 msgstr "%s կողմից %s%s %s – %s%s %s"
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3922 msgstr "%s օրացույց"
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3927 msgid "%s can't be opened"
3928 msgstr "%s չի կարող բացվել"
3930 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3931 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3932 #. %3$s: missing_critical.key
3933 #. %4$s: missing_critical.value
3935 #. %6$s: missing_critical.key
3936 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3937 #. %8$s: missing_critical.value
3938 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3939 #. %10$s: missing_critical.value
3942 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3943 #. %14$s: missing_critical.surname
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3948 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3949 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3950 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3951 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3953 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
3954 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք ""
3955 "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք "%s" %sբացակա %s "
3956 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3961 msgid "%s data added"
3962 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
3964 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3966 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3968 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3970 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3972 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3974 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3976 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3978 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3980 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3982 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3984 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3989 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3990 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3992 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
3993 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
3995 #. %1$s: deliverytime
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4004 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4007 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4008 "ջնջել այս գրառումը։"
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4013 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4014 "permissions to delete this record."
4016 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4017 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4022 msgid "%s directories processed."
4023 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4028 msgid "%s directories scanned."
4029 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4031 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
4033 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
4036 msgid "%s disabled %s %s "
4037 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4039 #. For the first occurrence,
4040 #. %1$s: duplicate_count
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
4044 msgid "%s duplicate item(s) found"
4045 msgstr "%s գտնվել է կրկնվող նյութ(եր)"
4047 #. For the first occurrence,
4048 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4052 msgid "%s failed to unpack."
4053 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4061 #. %1$s: IF searchmember
4062 #. %2$s: searchmember
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
4066 msgid "%s for '%s'%s"
4067 msgstr "%s համար '%s'%s"
4069 #. For the first occurrence,
4070 #. %1$s: authtypecode
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4076 msgid "%s framework"
4077 msgstr "%s Կառուցվածք"
4079 #. For the first occurrence,
4080 #. %1$s: books_loo.holds
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4084 msgid "%s hold(s) left"
4085 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4090 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4093 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4094 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4096 #. %1$s: LoginBranchname
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4100 msgstr "%s պահումներ"
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4105 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4107 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4113 msgid "%s image file"
4114 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
4116 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4119 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4120 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4125 msgid "%s images found"
4126 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4129 #. %2$s: IF ( lastimported )
4130 #. %3$s: lastimported
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4134 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4135 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4137 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4138 #. %2$s: reserveloo.branch
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4146 msgid "%s in tab %s"
4147 msgstr "%s տաբում %s"
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4151 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4152 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4156 msgid "%s is permitted!"
4157 msgstr "%s թույլատրված է"
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4161 msgid "%s is prohibited!"
4162 msgstr "%s արգելված է"
4164 #. %1$s: irregular_issues
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4168 msgstr "%s համարներ "
4171 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4172 #. %3$s: IF st == subtype
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4175 msgid "%s issues %s %s "
4176 msgstr "%s համարներ "
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4180 msgid "%s item mandatory fields empty"
4181 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4186 msgid "%s item records found and staged"
4187 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4191 msgid "%s item(s) added to your cart"
4192 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4197 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4198 "deleting this record."
4200 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4203 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4206 msgid "%s item(s) attached."
4207 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4209 #. %1$s: not_deleted_items
4210 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4211 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4215 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4216 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4218 #. %1$s: deleted_items
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4221 msgid "%s item(s) deleted."
4222 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4224 #. For the first occurrence,
4225 #. %1$s: books_loo.items
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4229 msgid "%s item(s) left"
4230 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4232 #. %1$s: modified_items
4233 #. %2$s: modified_fields
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4236 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4237 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4240 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4241 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4246 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4247 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲՈԼՈՐ գրադարանների համար%s "
4249 #. %1$s: moddatecount
4250 #. %2$s: date | $KohaDates
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4253 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4254 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:152
4259 msgid "%s lines found."
4260 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4262 #. For the first occurrence,
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4267 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4268 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4276 msgid "%s months %s%s %s "
4277 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
4279 #. %1$s: alreadyindb
4280 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4281 #. %3$s: lastalreadyindb
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4286 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4289 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4290 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4293 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4294 #. %3$s: lastinvalid
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4299 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4300 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4307 msgstr "%s ընդամենը %s"
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4311 msgid "%s of %s renewals remaining"
4312 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4314 #. For the first occurrence,
4315 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4323 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4324 #. %2$s: rule.hardduedate
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4330 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
4335 msgid "%s on %s until %s"
4336 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4338 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4342 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4344 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4349 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4350 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4355 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4356 "delete this record."
4358 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4359 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4361 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4364 msgid "%s order(s) attached."
4365 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4367 #. For the first occurrence,
4368 #. %1$s: books_loo.biblios
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4372 msgid "%s order(s) left"
4373 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4375 #. %1$s: overwritten
4376 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4377 #. %3$s: lastoverwritten
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4381 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4382 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4387 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4388 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4393 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4394 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4399 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4401 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4403 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4409 #. %1$s: TAB.tab_title
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4412 msgid "%s preferences"
4413 msgstr "%s նախապատվություններ"
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4418 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4419 "check the server log for more details."
4421 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
4422 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4426 msgid "%s quotes saved."
4427 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
4429 #. %1$s: errcon.server
4431 #. %3$s: errcon.error
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4434 msgid "%s record %s: %s"
4435 msgstr "%s գրառում %s: %s"
4437 #. For the first occurrence,
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4442 msgid "%s record(s)"
4443 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4445 #. %1$s: deleted_records
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4448 msgid "%s record(s) deleted."
4449 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4454 msgid "%s records in file"
4455 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
4457 #. %1$s: import_errors
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4460 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4461 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4466 msgid "%s records parsed"
4467 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4472 msgid "%s records staged"
4473 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
4476 #. %2$s: matcher_code
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4480 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4483 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4489 msgid "%s records(s)"
4490 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4493 #. %2$s: IF ( query_desc )
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4496 msgid "%s result(s) found %sfor "
4497 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
4499 #. %1$s: breeding_count
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
4502 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4503 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
4505 #. For the first occurrence,
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4510 msgid "%s results found"
4511 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4516 msgid "%s results found "
4517 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4522 msgid "%s shipments"
4523 msgstr "%s առաքումներ"
4525 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4528 msgid "%s subscription(s) attached."
4529 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
4531 #. For the first occurrence,
4532 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4536 msgid "%s subscription(s) left"
4537 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
4539 #. %1$s: suggestions_count
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4542 msgid "%s suggestions waiting. "
4543 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
4557 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4561 msgstr "%s պատվերի համար է"
4563 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4566 msgid "%s unavailable:"
4567 msgstr "%s անհասանելի:"
4570 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4571 #. %3$s: IF st == subtype
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4574 msgid "%s weeks %s %s "
4575 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4580 msgid "%s will expire before "
4581 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
4583 #. For the first occurrence,
4584 #. %1$s: dateofbirthrequired
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4593 #. %1$s: - USE CGI -
4594 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4597 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4598 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4599 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4605 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4606 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4608 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4609 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4611 #. For the first occurrence,
4614 #. %3$s: iTotalRecords
4615 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4616 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4617 #. %6$s: data.cardnumber
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4623 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4624 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4626 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4627 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4629 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4631 #. %3$s: iTotalRecords
4632 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4633 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4634 #. %6$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
4638 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4639 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4641 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4642 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4645 #. %2$s: riloo.duedate
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4651 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4652 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
4656 #. %3$s: IF ( searchfield )
4657 #. %4$s: searchfield
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4660 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4661 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
4663 #. %1$s: USE KohaDates
4664 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4665 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4666 #. %4$s: o.orderdate
4667 #. %5$s: o.latesince
4668 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4669 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4671 #. %9$s: IF o.author
4674 #. %12$s: IF o.publisher
4675 #. %13$s: o.publisher
4677 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4678 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4679 #. %17$s: o.subtotal
4681 #. %19$s: o.basketname
4682 #. %20$s: o.basketno
4683 #. %21$s: o.claims_count
4684 #. %22$s: o.claimed_date
4686 #. %24$s: orders.size
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4690 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4691 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4694 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
4695 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Գումարային "
4696 "ուշացած պատվերներ, %s "
4698 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4699 #. %2$s: totalToAnonymize
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4704 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4705 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
4707 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4708 #. %2$s: totalToDelete
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4713 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4714 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
4717 #. %2$s: IF ( shelves )
4719 #. %4$s: IF ( edit )
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
4722 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4723 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
4725 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4726 #. %2$s: frameworktext
4727 #. %3$s: frameworkcode
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4732 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4733 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
4735 #. %1$s: IF ( Supplier )
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4740 msgid "%s%s : %sLate orders"
4741 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
4744 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4748 msgstr "%s%s ներսում "
4751 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4752 #. %3$s: LibraryName
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4756 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4757 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
4760 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4761 #. %3$s: LibraryName
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4765 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4766 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
4768 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4769 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4771 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4772 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4774 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4775 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4779 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4780 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
4782 #. For the first occurrence,
4783 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4784 #. %2$s: batche.label_count
4786 #. %4$s: batche.label_count
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4791 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4792 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
4796 #. %3$s: data.borrowernumber
4797 #. %4$s: UNLESS loop.last
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
4802 msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4803 msgstr "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4805 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4806 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4807 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4808 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4809 #. %5$s: loopro.object
4811 #. %7$s: loopro.object
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
4816 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4817 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
4819 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4820 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4822 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4823 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4824 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4825 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4827 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4828 #. %10$s: itemsloo.pages
4830 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4831 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4833 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4834 #. %16$s: itemsloo.isbn
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4838 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4839 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4842 #. %2$s: data.overdues
4844 #. %4$s: data.issues
4845 #. %5$s: IF data.fines < 0
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24
4848 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4849 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4851 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4852 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4853 #. %3$s: memberfirstname
4855 #. %5$s: membersurname
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4860 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4861 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
4863 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4864 #. %2$s: letter.content.length
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4869 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4870 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
4872 #. %1$s: IF lette.branchname
4873 #. %2$s: lette.branchname
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4878 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4879 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
4881 #. %1$s: IF ( phone )
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4887 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4888 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
4890 #. %1$s: IF ( email )
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4896 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4897 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
4899 #. %1$s: IF ( comments )
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4905 msgid "%s%s%s(none)%s"
4906 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
4908 #. %1$s: searchfield
4910 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4917 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4918 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
4920 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4921 #. %2$s: frameworkcode
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4926 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4927 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
4929 #. %1$s: IF ( lastdate )
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4935 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4936 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
4938 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4939 #. %2$s: LibraryNameTitle
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4944 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4945 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Քո զամբյուղը"
4947 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4948 #. %2$s: LibraryNameTitle
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4953 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4954 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
4956 #. For the first occurrence,
4957 #. %1$s: IF ( template_id )
4958 #. %2$s: template_id
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4964 msgid "%s%s%sN/A%s "
4965 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
4967 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4968 #. %2$s: loopro.title
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4973 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4974 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
4976 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4977 #. %2$s: loopro.barcode
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4982 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4983 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
4985 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4986 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4991 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4992 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
4994 #. %1$s: IF ( slip )
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5000 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5001 msgstr "%s%s%sՊահում չի գտնվել%s "
5003 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5004 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
5009 msgid "%s%s%sNo title%s"
5010 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5012 #. For the first occurrence,
5014 #. %2$s: IF ( limit_desc )
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
5018 msgid "%s%s with limit(s): "
5019 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
5021 #. For the first occurrence,
5022 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5023 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5024 #. %3$s: suggestions_loo.author
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
5029 msgid "%s%s, by %s%s"
5030 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5032 #. For the first occurrence,
5033 #. %1$s: surnamesuggestedby
5034 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5035 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
5040 msgid "%s%s, %s%s ("
5041 msgstr "%s%s, %s%s ("
5044 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5045 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5047 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
5050 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5051 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5053 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5054 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
5057 msgid "%s%sModify tag "
5058 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:302
5065 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5066 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5068 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5069 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5071 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
5074 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5075 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5078 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5080 #. %4$s: hiddencount
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5083 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5084 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5086 #. %1$s: IF op == 'edit'
5087 #. %2$s: PROCESS ServerType
5088 #. %3$s: server.servername
5090 #. %5$s: IF op == 'add'
5091 #. %6$s: PROCESS ServerType
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5095 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5096 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
5098 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5099 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5104 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5105 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5111 msgid "%s(deleted patron)%s "
5112 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5114 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5119 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5120 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5122 #. For the first occurrence,
5123 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5131 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5132 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5134 #. %1$s: loo.kohafield
5136 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5139 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5142 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5144 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5146 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5150 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5151 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5153 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5156 #. For the first occurrence,
5157 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5158 #. %2$s: item_loo.author
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5164 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5166 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5167 #. %2$s: overdueloo.author
5169 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5170 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5174 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5175 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5177 #. %1$s: IF ( item.author )
5178 #. %2$s: item.author
5180 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5183 msgid "%s, by %s%s%s- "
5184 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5192 #. %1$s: errcon.server
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5196 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5197 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5199 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5204 msgid "%sActive%sInactive%s"
5205 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5211 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5212 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5214 #. %1$s: IF ( opadd )
5215 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5218 #. %5$s: IF (firstname)
5221 #. %8$s: IF (surname)
5224 #. %11$s: IF ( categoryname )
5225 #. %12$s: categoryname
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5241 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5242 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5244 "%sԿրկնակի%sՁևափոխի%s%s %s ընթերցող%s%s Կազմակերպություն ընթերցող%s%s "
5245 "Մեծահասակ ընթերցող%s%s Երեխա ընթերցող%s%s Պրոֆեսիոնալ ընթերցող%s%s "
5246 "Աշխատակազմի ընթերցող%s%s "
5248 #. %1$s: IF ( opadd )
5249 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5252 #. %5$s: IF ( categoryname )
5253 #. %6$s: categoryname
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5269 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5270 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5272 "%sԿրկնակի%sՁևափոխի%s%s %s ընթերցող%s%s Կազմակերպություն ընթերցող%s%s "
5273 "Մեծահասակ ընթերցող%s%s Երեխա ընթերցող%s%s Պրոֆեսիոնալ ընթերցող%s%s "
5274 "Աշխատակազմի ընթերցող%s%s "
5276 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5278 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5280 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5282 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5284 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5286 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5290 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5292 "%sՄեծահասակ%s %sԵրեխաd%s %sՊրոֆ.%s %sԿազմակերպ.%s %sԱշխատակազմ%s "
5295 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5300 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5301 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5303 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5308 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5309 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5315 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5317 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5318 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5321 msgid "%sChecked out to %s "
5322 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5324 #. %1$s: IF humanbranch
5325 #. %2$s: humanbranch
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5331 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5334 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5335 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5337 #. %1$s: IF (errcode==1)
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5340 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5341 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5343 #. %1$s: IF ( value.default )
5345 #. %3$s: value.availablevalues |html
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5349 msgid "%sDefault%s%s%s"
5350 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5352 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5355 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5356 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5358 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5360 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5362 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5367 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5368 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5369 "from this barcode.%s "
5371 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5372 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5373 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5375 #. %1$s: IF course_id
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5380 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5381 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5383 #. %1$s: IF ( categorycode )
5384 #. %2$s: categorycode
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5389 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5390 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5392 #. %1$s: IF ( layout_id )
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5397 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5398 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5400 #. %1$s: IF ( layout_id )
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5405 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5406 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5408 #. %1$s: IF ( layout_id )
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5413 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5414 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
5416 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5420 msgstr "%sԽմբագրում "
5422 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5424 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5426 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5428 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5430 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5432 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5434 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5436 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5438 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5440 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5442 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5443 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5444 #. %23$s: serialslis.claimdate
5447 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5452 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5453 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5454 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5456 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5457 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5458 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
5460 #. For the first occurrence,
5461 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5463 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5465 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5467 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5469 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5471 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5473 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5475 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5477 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5479 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5481 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5483 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
5490 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5491 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5492 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5494 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5495 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5496 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
5498 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5499 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5505 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5506 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
5508 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5509 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5515 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5516 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
5518 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5519 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5524 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5527 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5529 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5531 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5535 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5536 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
5538 #. For the first occurrence,
5539 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5541 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5546 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5547 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
5549 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5551 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5555 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5556 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
5558 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5563 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5564 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
5566 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5571 msgid "%sHidden%sShown%s"
5572 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
5574 #. %1$s: IF humanbranch
5575 #. %2$s: humanbranch
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5580 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5582 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
5583 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
5585 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5586 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5587 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5588 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5589 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5590 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5596 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5597 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5599 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
5600 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
5602 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5603 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5607 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5608 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
5610 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5611 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5612 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5617 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5618 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
5620 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5621 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5624 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5625 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5631 msgstr "%sՍահմանափակիր "
5633 #. %1$s: IF ( modify )
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5638 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5639 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
5641 #. %1$s: IF ( action_modify )
5643 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5645 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5649 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5650 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
5652 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5657 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5658 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
5660 #. %1$s: IF ( modify )
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5665 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5666 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
5668 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5670 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5674 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5675 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
5677 #. %1$s: IF ( budget_id )
5680 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5681 #. %5$s: budget_name
5682 #. %6$s: budget_period_description
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5686 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5687 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
5689 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5691 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
5693 #. %5$s: basketname|html
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5697 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5698 msgstr "%sՆոր %s%sՋնջիր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
5700 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5705 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5706 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5718 msgid "%sNot checked out%s"
5719 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5726 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5727 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
5729 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5734 msgid "%sOverdue!%s %s"
5735 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
5737 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5740 msgid "%sParsing upload file "
5741 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
5743 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5745 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5747 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5749 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5751 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5753 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5755 #. %13$s: IF ( s.reason )
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5761 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5762 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5763 "library%s %s(%s)%s "
5765 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
5766 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
5767 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
5769 #. %1$s: IF ( reserved )
5772 #. %4$s: IF ( waiting )
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5777 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5778 "and then attempt transfer: %s "
5780 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
5781 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
5783 #. %1$s: IF ( available )
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5786 msgid "%sShowing only "
5787 msgstr "%sՑույց է տալիս միայն "
5789 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5791 #. %3$s: IF errors.no_file
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5796 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5797 "select a file to upload.%s "
5799 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
5800 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
5802 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5804 #. %3$s: IF errors.no_file
5806 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5811 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5812 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5814 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
5815 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5821 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5822 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5828 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5829 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5835 msgid "%sThis record has no items.%s "
5836 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
5838 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5839 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5840 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5841 #. %4$s: FEEDBAC.value
5843 #. %6$s: FEEDBAC.name
5844 #. %7$s: FEEDBAC.value
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5848 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5850 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
5854 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
5857 msgid "%sWaiting at %s"
5858 msgstr "%sՍպասում է այստեղ %s"
5860 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5865 msgid "%sYes%s %s"
5866 msgstr "%sԱյո%s %s"
5868 #. For the first occurrence,
5869 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5888 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
5890 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5893 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5896 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5897 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s %s "
5899 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5902 msgid "%sa - Earlier heading"
5903 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5910 msgstr "%sցուցակ է:%s"
5912 #. %1$s: IF ( issn )
5915 #. %4$s: IF ( issn )
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5918 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5919 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
5921 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5922 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5929 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5932 msgid "%sb - Later heading"
5933 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
5935 #. %1$s: IF ( reser.author )
5936 #. %2$s: reser.author
5938 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5941 msgid "%sby %s%s %s ("
5942 msgstr "%sկողմից %s%s %s ("
5944 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5945 #. %2$s: result_se.author
5947 #. %4$s: result_se.itemtype
5948 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5949 #. %6$s: result_se.publishercode
5951 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5952 #. %9$s: result_se.place
5954 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5955 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5957 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5958 #. %15$s: result_se.pages
5960 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5963 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5964 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5966 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5971 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5972 msgstr "%sհավաքածուի կոդեր%sնյութի տեսակներ%s: "
5974 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5975 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5977 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5980 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
5981 msgstr "%sպատճեն. տարի:%s %s %sհատոր:"
5983 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5986 msgid "%sd - Acronym"
5987 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5993 msgid "%sdefault%s framework"
5994 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6000 msgid "%sdefault%s framework. "
6001 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6003 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6004 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6005 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6006 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6008 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6012 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6013 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6015 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6018 msgid "%sf - Musical composition"
6019 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6021 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6024 msgid "%sg - Broader term"
6025 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6027 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6030 msgid "%sh - Narrower term"
6031 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6038 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6041 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6043 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6046 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6047 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6049 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6052 msgid "%sn - Not applicable"
6053 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6055 #. For the first occurrence,
6056 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6063 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6066 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6067 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6069 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6070 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6071 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6072 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6074 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6078 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6079 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6081 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6084 msgid "%st - Immediate parent body"
6085 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6087 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6088 #. %2$s: lateorder.quantity
6089 #. %3$s: lateorder.subtotal
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6093 msgstr "%sx%s = %s "
6095 #. %1$s: IF ( loo.active )
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
6105 "Български (Bulgarian) "
6108 "Български "
6109 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6114 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6117 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6118 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6123 "Українська "
6124 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6126 "Українська "
6127 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6131 msgid "עברית (Hebrew)"
6132 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6136 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6137 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6141 msgid "فارسى (Persian)"
6142 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6146 msgid "中文 (Chinese)"
6147 msgstr "中文 (Չիներեն)"
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6151 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6152 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6157 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6159 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6163 msgid "日本語 (Japanese)"
6164 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6168 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6169 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6173 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6174 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6178 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6179 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6183 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6184 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6189 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6190 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6192 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6193 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6197 msgid "한국어 (Korean)"
6198 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6203 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6204 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6206 "ελληνικά (Հունարեն, ժամանակակից "
6207 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6211 msgid "čeština (Czech)"
6212 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6216 msgid "<< Back to suggestions"
6217 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6227 msgid "<< Previous"
6228 msgstr "<< Նախորդ"
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6232 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6233 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6237 msgid " Sub report:"
6238 msgstr " Ենթա հաշվետվություն ։"
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6242 msgid " Author as phrase"
6243 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6248 msgid " Call number"
6249 msgstr " Դասիչ"
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6253 msgid " Conference name"
6254 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6258 msgid " Conference name as phrase"
6259 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6263 msgid " Corporate name"
6264 msgstr " Համատեղ մարմին"
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6268 msgid " Corporate name as phrase"
6269 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6273 msgid " ISBN"
6274 msgstr " ISBN"
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6278 msgid " ISSN"
6279 msgstr " ISSN"
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6283 msgid " Keyword as phrase"
6284 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6288 msgid " Personal name"
6289 msgstr " Անհատական անուն"
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6293 msgid " Personal name as phrase"
6294 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6298 msgid " Series title"
6299 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6303 msgid " Subject and broader terms"
6304 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6308 msgid " Subject and narrower terms"
6309 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6313 msgid " Subject and related terms"
6314 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6318 msgid " Subject as phrase"
6319 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6323 msgid " Title as phrase"
6324 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6328 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6329 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6333 msgid " Show all funds:"
6334 msgstr " Ցույց տուր բոլոր դրամագլուխները։"
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6340 msgid " Show all:"
6341 msgstr " Ցույց տուր բոլորը"
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6345 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6346 msgstr ""ՍԿԻԶԲ:Հունվար 1, 2010","ՀԵՏՔ:Օր""
6349 #. %2$s: IF ( else )
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6354 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6355 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6358 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6359 #. %3$s: tagsubfield
6361 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6363 #. %7$s: IF ( add_form )
6364 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6365 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6374 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6375 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6377 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
6378 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
6380 #. %1$s: IF ( add_form )
6381 #. %2$s: IF ( basketno )
6384 #. %5$s: booksellername
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6389 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6391 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
6393 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6397 msgid "› %s Add a new collection %s "
6398 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
6400 #. %1$s: IF course_name
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6403 msgid "› %s Edit "
6404 msgstr "› %s Խմբագրել "
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6413 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6415 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
6418 #. %1$s: IF ( datereceived )
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6421 msgid "› %s Receipt summary for "
6422 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
6424 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6427 #. %4$s: authtypetext
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6432 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6434 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
6437 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6441 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6442 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
6444 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6448 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6449 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
6451 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6455 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6456 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6458 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6462 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6463 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6468 msgid "› %s calendar"
6469 msgstr "› %s օրացույց"
6472 #. %2$s: IF step == 2
6474 #. %4$s: IF step == 3
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6478 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6479 msgstr "› %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
6481 #. %1$s: IF op == 'list'
6482 #. %2$s: IF budget_period_id
6483 #. %3$s: budget_period_description
6487 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6490 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6491 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
6493 #. %1$s: IF ( add_form )
6494 #. %2$s: IF ( searchfield )
6495 #. %3$s: searchfield
6499 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6503 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6506 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
6507 "արտարժույթի ջնջումը'"
6509 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6510 #. %2$s: categorycode |html
6512 #. %4$s: categorycode |html
6515 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6519 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6522 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
6525 #. %1$s: IF step == 1
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6529 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6530 msgstr "› %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6537 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6538 msgstr "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
6540 #. %1$s: IF ( layout_id )
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6545 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6546 msgstr "› %sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ "
6548 #. %1$s: IF ( layout_id )
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6553 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6554 msgstr "› %sԽմբագրել%sՍտեղծիր%s Ընթերցողի տոմսի ձևանմուշ "
6556 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6559 msgid "› %sEditing "
6560 msgstr "› %sԽմբագրում "
6562 #. %1$s: IF ( authid )
6564 #. %3$s: authtypetext
6566 #. %5$s: authtypetext
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6570 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6572 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
6574 #. %1$s: IF ( action_modify )
6576 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6578 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6581 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6585 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6588 "› %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
6591 #. %1$s: IF ( categorycode )
6592 #. %2$s: categorycode |html
6596 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6599 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6600 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
6602 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6603 #. %2$s: contractname
6607 #. %6$s: IF ( add_validate )
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6610 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6611 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
6613 #. %1$s: IF ( budget_id )
6614 #. %2$s: IF ( budget_name )
6615 #. %3$s: budget_name
6620 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6623 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6625 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
6627 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6628 #. %2$s: ordernumber
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6633 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6634 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
6636 #. %1$s: IF ( modify )
6637 #. %2$s: searchfield
6641 #. %6$s: IF ( add_validate )
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6645 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6647 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
6648 "նախապատվությունը%s%s%s "
6650 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6652 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6654 #. %5$s: basketname|html
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6659 msgid "› %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6660 msgstr "› %sՆոր %s%sՋնջել %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
6662 #. %1$s: IF ( opsearch )
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6666 msgid "› %sOrder from external source%s"
6667 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
6669 #. %1$s: IF ( newpassword )
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6674 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6676 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
6678 #. %1$s: IF ( display_list )
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6682 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6683 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
6685 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6687 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6691 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6692 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
6694 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6702 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6704 "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
6707 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6708 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6710 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6717 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6718 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6720 "› %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
6721 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
6724 #. %1$s: IF ( display_list )
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6728 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6729 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
6731 #. %1$s: IF ( saved1 )
6732 #. %2$s: ELSIF ( create )
6733 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6736 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6737 msgstr "› %sՀիշված հաշվետվություններ %sՍտեղծիր SQL-ից %s"
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6741 msgid "› About Koha"
6742 msgstr "› Կոհայի մասին"
6744 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6747 msgid "› Account for %s"
6748 msgstr "› Հաշիվ %s"
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6752 msgid "› Add / modify list"
6753 msgstr "› Ավելացրու / ձևափոխիր ցուցակը"
6755 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6758 msgid "› Add a new OAI set%s"
6759 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
6761 #. %1$s: booksellername |html
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6764 msgid "› Add basket group for %s"
6765 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
6769 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6770 #. %4$s: IF ( total )
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6773 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6774 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
6778 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6781 msgid "› Add notice%s%s%s "
6782 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6786 msgid "› Add or remove items"
6787 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6791 msgid "› Add order from a subscription"
6792 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6796 msgid "› Add order from a suggestion"
6797 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6801 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6802 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6806 msgid "› Add patrons"
6807 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6811 msgid "› Add reserves for "
6812 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
6815 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
6818 msgid "› Add suggestion %s %s "
6819 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6823 msgid "› Administration"
6824 msgstr "› Կառավարում"
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6828 msgid "› Advanced search"
6829 msgstr "› Խորացված փնտրում"
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6833 msgid "› Alert subscribers for "
6834 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6838 msgid "› All holds"
6839 msgstr "› Բոլոր պահումները"
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6843 msgid "› Attach an item to "
6844 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6848 msgid "› Authorities"
6849 msgstr "› Հեղինակավորներ"
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6853 msgid "› Authority search results"
6854 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6858 msgid "› Basket grouping"
6859 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
6861 #. %1$s: import_batch_id
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6866 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6868 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6872 msgid "› CSV export profiles "
6873 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6877 msgid "› Cancel order"
6878 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը"
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6884 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6885 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6889 msgid "› Cannot delete patron"
6890 msgstr "› Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
6894 msgid "› Cataloging"
6895 msgstr "› Քարտագրում"
6898 #. %2$s: IF ( else )
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6902 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6903 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
6905 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6910 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6911 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6915 msgid "› Check expiration "
6916 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6920 msgid "› Check in"
6921 msgstr "› Հետ ընդունում"
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6925 msgid "› Check in subscription for "
6926 msgstr "› Ընդունիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6930 msgid "› Checkout history for "
6931 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6935 msgid "› Circulation"
6936 msgstr "› Տացք"
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6940 msgid "› Circulation and fine rules"
6941 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
6943 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6946 msgid "› Circulation history for %s"
6947 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
6949 #. %1$s: title |html
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6952 msgid "› Circulation statistics for %s"
6953 msgstr "› Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6957 msgid "› Claims"
6958 msgstr "› Պահանջներ"
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6962 msgid "› Clone issuing rules"
6963 msgstr "› Կլոնավորի տացքի օրենքները"
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6967 msgid "› Columns settings"
6968 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6972 msgid "› Compare matched records "
6973 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
6975 #. %1$s: contractnumber
6977 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6980 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6981 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
6983 #. %1$s: searchfield
6985 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6988 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6989 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
6991 #. %1$s: searchfield
6993 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6996 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6997 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
6999 #. %1$s: tagsubfield
7001 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7004 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7005 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7007 #. %1$s: searchfield
7008 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
7011 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7012 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
7015 #. %2$s: IF ( else )
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
7019 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
7020 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%s %sԹույլատրված արժեքներ%s"
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7028 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7029 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ & Կտրոներ%s%s%s"
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
7033 msgid "› Confirm holds"
7034 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
7039 #. %4$s: IF ( else )
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7044 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7046 "› Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7049 #. %2$s: IF ( else )
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7053 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7054 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7058 msgid "› Course details for "
7059 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
7062 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7065 msgid "› Data added%s %s "
7066 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
7071 msgid "› Data deleted %s "
7072 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
7075 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7078 msgid "› Data recorded %s %s "
7079 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7084 msgid "› Delete fund? %s "
7085 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7090 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7093 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7094 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
7096 #. %1$s: subscriptionid
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7099 msgid "› Details for subscription #%s"
7100 msgstr "› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7104 msgid "› Did you mean?"
7105 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
7108 #. %2$s: IF close_form
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7111 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7112 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7116 msgid "› Duplicate warning"
7117 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7121 msgid "› Edit "
7122 msgstr "› Խմբագրել "
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7127 msgid "› Edit %s "
7128 msgstr "› Խմբագրել %s "
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7132 msgid "› Edit Printer Profile "
7133 msgstr "› Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7135 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7138 msgid "› Edit SQL report %s"
7139 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s"
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7143 msgid "› Edit label template "
7144 msgstr "› Խմբագրել պիտակի նմուշը "
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7148 msgid "› Edit patron card template "
7149 msgstr "› Խմբագրել ընթերցողի տոմսի նմուշը "
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7153 msgid "› Edit printer profile "
7154 msgstr "› Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7160 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7161 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7163 #. %1$s: suggestionid
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
7167 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7168 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7172 msgid "› Error 400"
7173 msgstr "› Սխալ 400"
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7177 msgid "› Error 401"
7178 msgstr "› Սխալ 401"
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7182 msgid "› Error 402"
7183 msgstr "› Սխալ 402"
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7187 msgid "› Error 403"
7188 msgstr "› Սխալ 403"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7192 msgid "› Error 404"
7193 msgstr "› Սխալ 404"
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7197 msgid "› Error 405"
7198 msgstr "› Սխալ 405"
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7202 msgid "› Error 500"
7203 msgstr "› Սխալ 500"
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7207 msgid "› Files"
7208 msgstr "› Ֆայլեր"
7210 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7213 msgid "› Files for %s"
7214 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7218 msgid "› Hold ratios"
7219 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7223 msgid "› Holds to pull"
7224 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7228 msgid "› Images for "
7229 msgstr "› Նկարներ համար "
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7233 msgid "› Invoices"
7234 msgstr "› Հաշիվներ"
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7238 msgid "› Item circulation alerts "
7239 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7243 msgid "› Item details for "
7244 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7248 msgid "› Item search "
7249 msgstr "› Նյութի փնտրում "
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7253 msgid "› Items search fields "
7254 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7258 msgid "› Items with no checkouts"
7259 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7263 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7264 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7268 msgid "› Labels home "
7269 msgstr "› Պիտակների տուն "
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7273 msgid "› Link a host item to "
7274 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7276 #. %1$s: IF ( total )
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7282 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7284 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7288 msgid "› MARC export"
7289 msgstr "› MARC արտահանում"
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7293 msgid "› MARC modification templates"
7294 msgstr "› ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7296 #. For the first occurrence,
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7301 msgid "› Manage batch number %s "
7302 msgstr "› Կառավարիր փաթեթի համարը %s "
7304 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7307 msgid "› Manage card %s "
7308 msgstr "› Կառավարիր տոմսը %s "
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7312 msgid "› Manage images "
7313 msgstr "› Կառավարիր պատկերները "
7315 #. %1$s: label_element_title
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7318 msgid "› Manage label %s "
7319 msgstr "›Կառավարիր պիտակը %s "
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7323 msgid "› Manual credit"
7324 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7328 msgid "› Manual invoice"
7329 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7334 msgid "› Merging records"
7335 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7342 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7344 "› Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7350 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7351 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7356 msgid "› Modify notice%s "
7357 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
7359 #. %1$s: searchfield
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7363 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7364 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7370 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7371 msgstr "›Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7375 #. %3$s: IF ( add_validate )
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7378 msgid "› New printer%s%s %s "
7379 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
7382 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7385 msgid "› Notice added%s%s "
7386 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7390 msgid "› Notice triggers"
7391 msgstr "› Նշման տրիգերներ"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7395 msgid "› Offline circulation"
7396 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7401 msgid "› Ordered - %s"
7402 msgstr "› Պատվիրված - %s"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7407 msgid "› Overdues as of %s"
7408 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
7410 #. %1$s: LoginBranchname
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7413 msgid "› Overdues at %s"
7414 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
7417 #. %2$s: IF ( else )
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7421 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7422 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7426 msgid "› Patron card creator "
7427 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7431 msgid "› Patron lists"
7432 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7436 msgid "› Patrons with no checkouts"
7437 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7439 #. %1$s: borrower.firstname
7440 #. %2$s: borrower.surname
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7443 msgid "› Pay fines for %s %s"
7444 msgstr "› Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7448 msgid "› Pending on-site checkouts"
7449 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7451 #. %1$s: title |html
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
7454 msgid "› Place a hold on %s"
7455 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7459 msgid "› Plugins "
7460 msgstr "› Plugins "
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7464 msgid "› Plugins disabled "
7465 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7469 msgid "› Preview routing list"
7470 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
7473 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7476 msgid "› Printer added%s %s "
7477 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
7480 #. %2$s: IF ( else )
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7484 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7485 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
7487 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7490 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7491 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7495 msgid "› Quick spine label creator"
7496 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7500 msgid "› Quote Editor"
7501 msgstr "› Հարցման Խմբագիր"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7505 msgid "› Quote uploader"
7506 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
7509 #. %2$s: IF ( invoice )
7512 #. %5$s: ordernumber
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
7515 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7516 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7521 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7522 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7526 msgid "› Renew"
7527 msgstr "› Թարմացրու"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7531 msgid "› Reports"
7532 msgstr "› Հաշվետվություններ"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7536 msgid "› Reserve "
7537 msgstr "› Ռեզերվ "
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
7543 msgid "› Results %s Logs %s "
7544 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7550 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7551 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7557 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7558 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7564 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7565 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7569 msgid "› Results for tag "
7570 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7576 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7577 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7583 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7584 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7590 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7591 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7597 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7598 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7604 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7605 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7611 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7612 msgstr "› Արդյունքներ%s› Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7618 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7620 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7626 msgid "› Results%sInventory%s"
7627 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7633 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7634 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7640 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7641 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7645 msgid "› Rotating collections"
7646 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
7648 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7651 msgid "› SQL view %s"
7652 msgstr "› SQL դիտում %s"
7654 #. %1$s: IF ( query_desc )
7655 #. %2$s: query_desc |html
7657 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7662 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7664 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7668 msgid "› Search existing records"
7669 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7673 msgid "› Search for vendor "
7674 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7678 msgid "› Search history "
7679 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7684 msgid "› Search results%s"
7685 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7691 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7692 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7698 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7699 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7705 msgid "› Search results%sSerials %s "
7706 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7710 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7711 msgstr "› Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7715 msgid "› Send SMS message"
7716 msgstr "› Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
7718 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7721 msgid "› Sent notices for %s"
7722 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7726 msgid "› Serial collection information for "
7727 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7731 msgid "› Serial edition "
7732 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7737 msgid "› Serials "
7738 msgstr "› Պարբերականներ "
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7742 msgid "› Serials subscriptions stats"
7743 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7747 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7749 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7755 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7756 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
7758 #. %1$s: suggestionid
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
7763 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7764 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7769 msgid "› Spent - %s"
7770 msgstr "› Ծախսված է - %s"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7774 msgid "› Statistics"
7775 msgstr "› Վիճակագրություն"
7778 #. %2$s: IF ( build1 )
7779 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7780 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7781 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7782 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7783 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7789 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7790 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7791 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7793 "› Քայլ %s ընդամենը 6: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության տեսակը "
7794 "%sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր սահմանափակման չափանիշը "
7795 "%sՎերցրու որ սյունակների ընդհանուրն է հաշվվում %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
7796 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
7799 #. %2$s: IF ( else )
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7804 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7805 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7809 msgid "› Subject search results"
7810 msgstr "› Խորագրային որոնման արդյունքներ"
7812 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7815 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7816 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7820 msgid "› Subscription history"
7821 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7825 msgid "› Subscription information for "
7826 msgstr "› Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7830 msgid "› System preferences"
7831 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7835 msgid "› Tags"
7836 msgstr "› Ցուցիչներ"
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7840 msgid "› Till reconciliation "
7841 msgstr "› Մինչ միացում "
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7845 msgid "› Tools"
7846 msgstr "› Գործիքներ"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7850 msgid "› Transfer collection"
7851 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7855 msgid "› Transfers"
7856 msgstr "› Տեղափոխումներ"
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7860 msgid "› Transfers to your library"
7861 msgstr "› Փոխանցումներ քո գրադարանին"
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7865 msgid "› Transport cost matrix"
7866 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
7868 #. %1$s: booksellername
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7873 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7874 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7878 msgid "› Update patron records"
7879 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7889 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7890 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7894 msgid "› Upload Plugins "
7895 msgstr "› Բեռնավորի պլագինները "
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7901 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7903 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7910 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7911 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
7913 #. %1$s: IF ( status )
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7918 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7920 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
7923 #. %2$s: IF ( else )
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7927 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7928 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
7931 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7933 #. %4$s: IF ( else )
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7937 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7938 msgstr "'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s "
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7943 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7944 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7945 "administrator about options)."
7947 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
7948 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
7949 "հնարավորությունների մասին)։"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
7956 #. %1$s: borrower_branchname
7957 #. %2$s: borrower_branchcode
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
7960 msgid "'s home library (%s / %s )"
7961 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
7963 #. For the first occurrence,
7964 #. %1$s: rescardnumber
7965 #. %2$s: resbranchname
7966 #. %3$s: reswaitingdate
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7970 msgid "(%s) at %s since %s"
7971 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
7973 #. %1$s: message.barcode
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7977 msgstr "(%s) համար "
7979 #. %1$s: message.barcode
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7985 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7988 msgid "(%s) has been on hold for "
7989 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
7991 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7994 msgid "(%s) has been waiting for "
7995 msgstr "(%s) սպասում է "
7997 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8000 msgid "(%s) is checked out to "
8001 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8003 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8006 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8007 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8009 #. %1$s: message.barcode
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
8015 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
8016 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
8017 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
8019 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
8020 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
8022 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
8023 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
8026 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8027 msgstr "(%s), %sկողմից %s%s %s[%s] %sՊահումը դրված է %s. %s "
8029 #. %1$s: issued_cardnumber
8030 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8034 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8035 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
8060 msgid "(Create label batch)"
8061 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8063 #. %1$s: budget_period_description
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
8067 msgid "(Current: %s - %s)"
8068 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8072 msgid "(Database) Documentation manager:"
8073 msgstr "Շտեմարանի փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8087 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8088 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8089 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8095 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8096 "date ranges as needed. )"
8098 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8099 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
8103 msgid "(Indonesian)"
8104 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
8112 #. %1$s: biblionumber
8114 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8117 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8118 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8120 #. %1$s: biblionumber
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8125 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8126 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8138 #. %1$s: subscriptionsnumber
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8141 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8142 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8144 #. For the first occurrence,
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8148 msgstr "(Չճանաչված)"
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8152 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8154 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8158 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8164 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8165 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8169 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8170 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8181 msgid "(default if none is defined)"
8182 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8187 msgid "(deprecated). It will default to "
8188 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8192 msgid "(e.g., 5338644143)"
8193 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8197 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8198 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8202 msgid "(enter amount in numerals) "
8203 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8208 msgid "(exclusive) "
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8214 msgid "(fast cataloging)"
8215 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8217 #. For the first occurrence,
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8221 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8222 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8227 msgid "(full reindex required). "
8228 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8232 msgid "(if empty subscription is still active)"
8233 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է)"
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8237 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8238 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է)"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
8243 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8244 "authorized value list)"
8246 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8252 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8253 "authorized value list) "
8255 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8261 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8262 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8272 msgid "(inclusive) "
8273 msgstr "(ներառյալ) "
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8278 msgid "(inclusive) to "
8279 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8281 #. For the first occurrence,
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8292 msgid "(items.itemcallnumber) "
8293 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8295 #. For the first occurrence,
8296 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8300 msgid "(modified on %s)"
8301 msgstr "(թարմացված է %s)"
8303 #. For the first occurrence,
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8306 msgid "(must be a number greater than 0)"
8307 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8316 msgid "(no library)"
8317 msgstr "(չկա գրադարան)"
8319 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8320 #. %2$s: relate.related_search
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8324 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8325 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8329 msgid "(see online help)"
8330 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8334 msgid "(select a library) "
8335 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8339 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8340 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը)"
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8344 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8345 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության ամսաթիվ)"
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8349 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8350 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
8352 #. For the first occurrence,
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8358 msgid ") %s No basket group %s "
8359 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8363 msgid ") is currently restricted."
8364 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8368 msgid ") is not checked out to a patron."
8369 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
8371 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8374 msgid ") now due on %s "
8375 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8383 #. %1$s: borrower.firstname
8384 #. %2$s: borrower.surname
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8387 msgid ") renewed for %s %s ( "
8388 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8393 msgid ") you selected does not exist. "
8394 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
8397 #. %2$s: IF ( waiting )
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8402 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8403 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8407 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8408 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
8411 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8412 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8414 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8415 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8422 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8424 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
8425 "սպասարկված %s %s "
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8429 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8430 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8439 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8441 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8445 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8447 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8453 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8456 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
8457 "պարբերականների հովանավորություն)"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8461 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8462 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8466 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8467 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8471 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8472 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8476 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8477 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8481 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8482 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
8486 msgid ", Please transfer this item. "
8487 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8492 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8497 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8498 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8502 msgid "- Budget code cannot be blank"
8503 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8507 msgid "- Budget name cannot be blank"
8508 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8512 msgid "- Budget parent is current budget"
8513 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8517 msgid "- End date missing or invalid."
8518 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
8520 #. For the first occurrence,
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8524 msgid "- First publication date is not defined"
8525 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8527 #. For the first occurrence,
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8531 msgid "- Frequency is not defined"
8532 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8536 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8538 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
8539 "մանրամասների համար"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8543 msgid "- Name missing"
8544 msgstr "- Անունը բացակա է"
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8548 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8549 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8554 msgstr "- Ոչ մեկը -"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8558 msgid "- Please select an item to place a hold"
8559 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8563 msgid "- Start date missing or invalid."
8564 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8568 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8569 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8573 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8574 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8579 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8582 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8586 msgid "- category type missing"
8587 msgstr "- դասի տեսակը բացակա է"
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8591 msgid "- categorycode missing"
8592 msgstr "- Կառուցվածքի կոդը պակասում է"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8596 msgid "- description missing"
8597 msgstr "- նկարագրությունը բացակա է"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8601 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8602 msgstr "- կամ Ներգրավման տիրւյթը և կամ Մինչ ամսաթիվը պետք է տրամադրված լինեն"
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8606 msgid "- upperagelimit is not a number"
8607 msgstr "- վերին սահմանը թվային արժեք չէ"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8613 msgstr "-- Բոլորը --"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
8617 msgid "-- Choose -- "
8618 msgstr "-- Ընտրիր -- "
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8622 msgid "-- Choose One --"
8623 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
8627 msgid "-- Choose a reason -- "
8628 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
8632 msgid "-- Choose a status --"
8633 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8638 msgid "-- Choose format --"
8639 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8644 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8649 msgid "-- please choose --"
8650 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
8652 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
8655 msgid ". %s Checkouts are "
8656 msgstr ". %s Դուրս տրումներն են "
8658 #. For the first occurrence,
8659 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8666 msgstr ". %sԽնդրվում է "
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8671 msgid ". Deletion is not possible."
8672 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8676 msgid ". Deletion not possible"
8677 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել։"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8681 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8682 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8687 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8688 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8690 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8691 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_auth_index_mode> սրանով "
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8696 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8697 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8699 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8700 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_bib_index_mode> սրանով "
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8705 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8706 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8707 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8709 ". Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
8710 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
8711 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակեերտի մեջ և բաժանված "
8714 #. %1$s: minPasswordLength
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8717 msgid ". Password must be at least %s characters."
8718 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8722 msgid ". Please re-enter the new password."
8723 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8728 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8729 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
8733 msgid ". See highlighted items "
8734 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8738 msgid ". Some database servers require "
8739 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8743 msgid ". That will modify "
8744 msgstr ". Այն կձևափոխի "
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8749 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8750 "like a date string. "
8752 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
8753 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8762 msgid ". You can try a different search or "
8763 msgstr ". Դու կարող ես փորձել մեկ այլ փնտրում կամ "
8765 #. For the first occurrence,
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8771 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8772 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8777 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8778 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8784 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8785 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
8805 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8811 msgstr "0 Պահումներ"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8816 msgid "0 to disable"
8817 msgstr "0 արգելափակելու համար"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8844 #. META http-equiv=Refresh
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
8846 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8847 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8849 #. META http-equiv=Refresh
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8851 msgid "0; url=booksellers.pl"
8852 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8859 #. META http-equiv=refresh
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8861 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8862 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8890 msgid ": %sa list:%s"
8891 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8897 msgid ": Barcode must be unique."
8898 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8902 msgid ": The items do not belong to your library."
8903 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8910 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8913 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8919 msgid ": item has a waiting hold."
8920 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8924 msgid ": item has linked "
8925 msgstr ": նյութը կապված է "
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8931 msgid ": item is checked out."
8932 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
8934 #. %1$s: HTML5MediaParent
8935 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8936 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8937 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8938 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8940 #. %7$s: HTML5MediaParent
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1022
8944 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8945 "by your browser.] "
8947 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
8948 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
8950 #. INPUT type=button name=back
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8958 #. INPUT type=button name=delete
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8964 #. INPUT type=button
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8970 #. %1$s: paramsloo.already
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
8973 msgid "A List named %s already exists!"
8974 msgstr "Ցուցակ անվանված %s արդեն կա!"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8978 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8984 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8985 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8989 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8990 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8995 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8996 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9000 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9001 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9005 msgid "A pattern with this name already exists."
9006 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
9010 msgid "A record matching barcode "
9011 msgstr "Գրառման համընկելիության շտրիխ կոդ "
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
9015 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9016 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
9020 msgid "A. Sassmannshausen"
9021 msgstr "A. Sassmannshausen"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9025 msgid "AJAX error (%s alert)"
9026 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9030 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9031 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9035 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9036 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9040 msgid "ALL items fields MUST :"
9041 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
9062 msgstr "Aaron Wells"
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
9066 msgid "Abby Robertson"
9067 msgstr "Waylon Robertson"
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9074 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9078 msgid "Abstracts / Summaries"
9079 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
9089 msgstr "Ընդունված է"
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9096 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
9100 msgid "Accepted by:"
9101 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
9105 msgid "Accepted date from:"
9106 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9108 #. %1$s: message.amount
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9111 msgid "Accepted payment (%s) from "
9112 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
9116 msgid "Access this report from the: "
9117 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9121 msgid "Accession date (inclusive): "
9122 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9126 msgid "Accession date:"
9127 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9140 msgid "Account fines and payments"
9141 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9145 msgid "Account management fee"
9146 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9151 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9152 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9153 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9154 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9155 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9157 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9158 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9159 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9160 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9161 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9162 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9167 msgid "Account number: "
9168 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9175 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9176 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9182 msgid "Account type"
9183 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9189 msgid "Accounting details"
9190 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9204 msgid "Acquisition date"
9205 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9209 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9210 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9215 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9216 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9221 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9222 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9227 msgid "Acquisition details"
9228 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
9234 msgid "Acquisition information"
9235 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
9240 msgid "Acquisition parameters"
9241 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9245 msgid "Acquisition tables"
9246 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9281 msgid "Acquisitions"
9282 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9287 msgid "Acquisitions statistics"
9288 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9292 msgid "Acquisitions statistics "
9293 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9307 msgstr "Գործողություն"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9312 msgid "Action if matching record found:"
9313 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
9317 msgid "Action if matching record found: "
9318 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9323 msgid "Action if no match found:"
9324 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
9328 msgid "Action if no match is found: "
9329 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9347 msgstr "Գործողություններ"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9358 msgstr "Գործողություններ "
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9362 msgid "Actions for this template"
9363 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
9368 msgstr "Գործողություններ"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9372 msgid "Activate filters"
9373 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9378 msgid "Activate sync: "
9379 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9392 msgid "Active budgets"
9393 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9403 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9407 msgid "Actual cost tax exc."
9408 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9412 msgid "Actual cost tax inc."
9413 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
9417 msgid "Actual cost:"
9418 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9423 msgid "Actual cost: "
9424 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:485
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9454 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9457 msgid "Add %s items to %s"
9458 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
9460 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9462 msgid "Add & duplicate"
9463 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
9465 #. %1$s: booksellername
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9468 msgid "Add a basket to %s"
9469 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9473 msgid "Add a contract"
9474 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9478 msgid "Add a mapping"
9479 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
9483 msgid "Add a message for:"
9484 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9488 msgid "Add a new OAI set"
9489 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9493 msgid "Add a new action"
9494 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9498 msgid "Add a new field"
9499 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9503 msgid "Add a new group"
9504 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
9506 #. For the first occurrence,
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9510 msgid "Add a new message"
9511 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
9513 #. INPUT type=submit
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9516 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9520 msgid "Add an attribute"
9521 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:478
9525 msgid "Add an item to "
9526 msgstr "Ավելացրու նյութեր այստեղ "
9528 #. INPUT type=button
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9530 msgid "Add another condition"
9531 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9535 msgid "Add another contact"
9536 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9540 msgid "Add another field"
9541 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9545 msgid "Add basket group for "
9546 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
9551 msgstr "Ավելացրու մատեն"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9557 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9561 msgid "Add by barcode(s): "
9562 msgstr "Ավելացրու Շտրիխկոդ(եր)։ "
9564 #. INPUT type=button
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9567 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9572 msgstr "Ավելացրու երեխա"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9576 msgid "Add child fund"
9577 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9581 msgid "Add classification source"
9582 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
9584 #. INPUT type=submit name=add
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9587 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9591 msgid "Add description"
9592 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9596 msgid "Add filing rule"
9597 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9602 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9607 msgid "Add internal note"
9608 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
9610 #. For the first occurrence,
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9615 msgstr "Ավելացրու նյութ"
9617 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9621 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9625 msgid "Add item type"
9626 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9632 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9637 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9640 "Ավելացրու նյութերը ըստ շտրիխ կոդի օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ "
9641 "թող դատարկ՝ նյութի որոնման օգնությամբ։"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9645 msgid "Add items: scan barcode"
9646 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9653 msgid "Add manual restriction"
9654 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9661 msgid "Add match check"
9662 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9669 msgid "Add match point"
9670 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
9672 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9674 msgid "Add multiple items"
9675 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9679 msgid "Add new collection"
9680 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9688 msgid "Add new definition"
9689 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9693 msgid "Add new group"
9694 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9698 msgid "Add new holiday"
9699 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9703 msgid "Add offline circulations to queue"
9704 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9709 msgid "Add or remove items"
9710 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9715 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9719 msgid "Add order to basket"
9720 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9724 msgid "Add order to basket %s"
9725 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9730 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
9734 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9737 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9738 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9742 msgid "Add patron attribute type"
9743 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9749 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9753 msgid "Add patrons "
9754 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ "
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9759 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
9761 #. INPUT type=button
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9763 msgid "Add recipients"
9764 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9768 msgid "Add record matching rule"
9769 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9773 msgid "Add reserves"
9774 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
9776 #. INPUT type=submit
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
9778 msgid "Add restriction"
9779 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9783 msgid "Add selected patrons to:"
9784 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին "
9786 #. INPUT type=submit
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9788 msgid "Add this field"
9789 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9796 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9800 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
9805 msgid "Add to a list"
9806 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9810 msgid "Add to a new list:"
9811 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9816 msgid "Add to basket"
9817 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9822 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9827 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
9829 #. INPUT type=submit
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9831 msgid "Add to offline circulation queue"
9832 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
9834 #. For the first occurrence,
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9839 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
9841 #. INPUT type=button
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9845 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
9847 #. INPUT type=button
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9850 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9855 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9860 msgid "Add vendor note"
9861 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
9865 msgid "Add/Edit items"
9866 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9871 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9876 msgstr "Ավելացվել է "
9878 #. %1$s: added_source
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9881 msgid "Added classification source %s"
9882 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9887 msgid "Added filing rule %s"
9888 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9892 msgid "Added on or after date: "
9893 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9897 msgid "Added on or before date: "
9898 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
9900 #. %1$s: added_attribute_type
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9903 msgid "Added patron attribute type "%s""
9904 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
9906 #. %1$s: added_matching_rule
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9909 msgid "Added record matching rule "%s""
9910 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9917 #. %1$s: authtypetext
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9920 msgid "Adding authority %s"
9921 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9925 msgid "Additional SRU options: "
9926 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9931 msgid "Additional attributes and identifiers"
9932 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9936 msgid "Additional authors:"
9937 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9941 msgid "Additional content types"
9942 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
9947 msgid "Additional parameters"
9948 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9952 msgid "Additional subfields (XML)"
9953 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9957 msgid "Additional thanks to..."
9958 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9963 msgid "Additional tools"
9964 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9968 msgid "Additional values for manual invoice types"
9969 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9997 msgid "Address in question"
9998 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10002 msgid "Address line 1: "
10003 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10007 msgid "Address line 2: "
10008 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10012 msgid "Address line 3: "
10013 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10068 msgid "Administration"
10069 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10073 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10074 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10078 msgid "Administration tables"
10079 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10088 msgid "Adrien Saurat"
10089 msgstr "Adrien Saurat"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10100 msgid "Advanced constraints"
10101 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
10105 msgid "Advanced constraints:"
10106 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
10110 msgid "Advanced prediction pattern"
10111 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10119 msgid "Advanced search"
10120 msgstr "Խորացված փնտրում"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10130 msgid "Age required"
10131 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10136 msgid "Age required: "
10137 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
10141 msgid "Age restricted"
10142 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10144 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
10147 msgid "Age restriction %s."
10148 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10150 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10151 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
10155 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10156 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10165 msgid "Alan Millar"
10166 msgstr "Alan Millar"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10170 msgid "Albany Senior High School"
10171 msgstr "Albany Senior High School"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10175 msgid "Albert Oller"
10176 msgstr "Albert Oller"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10180 msgid "Aleisha Amohia"
10181 msgstr "Aleisha Amohia"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10185 msgid "Aleksa Vujicic"
10186 msgstr "Aleksa Vujicic"
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10192 msgstr "Զգուշացում"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10196 msgid "Alert subscribers for "
10197 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10201 msgid "Alex Arnaud"
10202 msgstr "Alex Arnaud"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10206 msgid "Alexandra Horsman"
10207 msgstr "Alexandra Horsman"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10257 msgid "All authority types"
10258 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
10260 #. %1$s: IF ( branchname )
10261 #. %2$s: branchname
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10265 msgid "All available funds%s for %s%s"
10266 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10272 msgid "All branches"
10273 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10277 msgid "All budgets"
10278 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10282 msgid "All collection codes"
10283 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10288 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10292 msgid "All dependencies installed."
10293 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10298 msgstr "Լրիվ արված է"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10304 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10308 msgid "All images come from "
10309 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10313 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10314 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10318 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10319 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10324 msgid "All item types"
10325 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10340 msgid "All libraries"
10341 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10345 msgid "All locations"
10346 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10351 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10353 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
10356 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10359 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10361 "Բոլոր ընթերցողները, որոնց տրումները ավելի հին են քան %s անոնիմ են դարձվել։"
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10365 msgid "All selected"
10366 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10370 msgid "All shelving locations"
10371 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10375 msgid "All statuses"
10376 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10381 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10385 msgid "All vendors"
10386 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10390 msgid "Allen Reinmeyer"
10391 msgstr "Allen Reinmeyer"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
10399 msgstr "Թույլատրել"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10403 msgid "Allow password: "
10404 msgstr "Թույլատրի գաղտնաբառ։ "
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10408 msgid "Allow transfer?"
10409 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10413 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10414 msgstr "ԹույլատրիՊահումՔաղաքականությունՓոխարինում"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10418 msgid "Already received"
10419 msgstr "Արդեն ստացված է"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10425 msgid "Alternate address"
10426 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10431 msgid "Alternate address: Address"
10432 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10437 msgid "Alternate address: Address 2"
10438 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10443 msgid "Alternate address: City"
10444 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10448 msgid "Alternate address: Contact note"
10449 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10453 msgid "Alternate address: Country"
10454 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10459 msgid "Alternate address: Email"
10460 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10465 msgid "Alternate address: Phone"
10466 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10471 msgid "Alternate address: State"
10472 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10477 msgid "Alternate address: Street number"
10478 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10483 msgid "Alternate address: Street type"
10484 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10489 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10490 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10495 msgid "Alternate contact"
10496 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10501 msgid "Alternate contact: Address"
10502 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10507 msgid "Alternate contact: Address 2"
10508 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10513 msgid "Alternate contact: City"
10514 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10519 msgid "Alternate contact: Country"
10520 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10525 msgid "Alternate contact: First name"
10526 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10530 msgid "Alternate contact: Note"
10531 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10536 msgid "Alternate contact: Phone"
10537 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10542 msgid "Alternate contact: State"
10543 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10548 msgid "Alternate contact: Surname"
10549 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10553 msgid "Alternate contact: Title"
10554 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10558 msgid "Alternate contact: Zip code"
10559 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10563 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10564 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10568 msgid "Alternative contact"
10569 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10574 msgid "Alternative phone: "
10575 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10579 msgid "Always show checkouts immediately"
10580 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10584 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10585 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10590 msgstr "Amit Gupta"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10606 msgstr "Մեծություն"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10610 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10611 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10618 msgid "Amount outstanding"
10619 msgstr "Չվճարված մեծություն"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10626 msgstr "Մեծություն: "
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10632 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10635 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10642 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10644 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10655 msgid "An error has occurred!"
10658 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10661 msgid "An error has occurred. %s "
10662 msgstr "Կա սխալ։ %s "
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10666 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10667 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10671 msgid "An error occurred on deleting this image"
10672 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10678 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10679 "the error log for details. "
10681 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
10682 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
10685 #. %2$s: label_element
10686 #. %3$s: element_id
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10690 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10691 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10693 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
10694 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10698 msgid "An unknown error has occurred."
10699 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10708 msgid "Analyze items"
10709 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10713 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10714 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10718 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10719 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10723 msgid "Andrew Chilton"
10724 msgstr "Andrew Chilton"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10728 msgid "Andrew Elwell"
10729 msgstr "Andrew Elwell"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10733 msgid "Andrew Hooper"
10734 msgstr "Andrew Hooper"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10738 msgid "Andrew Moore"
10739 msgstr "Andrew Moore"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10743 msgid "Anonymize checkout history"
10744 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10748 msgid "Another pattern with this name already exists."
10749 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10753 msgid "Antoine Farnault"
10754 msgstr "Antoine Farnault"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10783 msgid "Any Category code"
10784 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10788 msgid "Any audience"
10789 msgstr "Ինչ որ լսարան"
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10794 msgid "Any category code"
10795 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10799 msgid "Any content"
10800 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10805 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10811 msgid "Any item type"
10812 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10819 msgid "Any library"
10820 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10824 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10825 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10831 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10835 msgid "Any status except cancelled"
10836 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10841 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10846 msgstr "ինչ որ բառ"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10860 msgid "Apache License v2.0"
10861 msgstr "Apache License v2.0"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10865 msgid "Apache version: "
10866 msgstr "Apache տարբերակ: "
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10870 msgid "Appear in position: "
10871 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
10873 #. %1$s: num_with_matches
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10876 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10878 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
10880 #. INPUT type=submit
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10882 msgid "Apply different matching rules"
10883 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
10885 #. INPUT type=submit
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10887 msgid "Apply directly"
10888 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
10890 #. INPUT type=submit
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10893 msgid "Apply filter"
10894 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
10896 #. INPUT type=submit
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10898 msgid "Apply filter(s)"
10899 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
10901 #. For the first occurrence,
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10913 #. For the first occurrence,
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10924 msgid "Approved comments"
10925 msgstr "Հաստատված նշումներ"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10929 msgid "Approved tags"
10930 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10937 #. For the first occurrence,
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10947 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10948 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10952 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10953 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
10955 #. %1$s: ordernumber
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10958 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10959 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10963 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10964 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
10966 #. %1$s: basketname|html
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10969 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10970 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10974 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10975 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10979 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10980 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
10982 #. For the first occurrence,
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10986 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10987 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10991 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10992 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10996 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10997 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11002 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11003 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11007 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11008 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11012 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11013 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11017 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11018 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11022 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11023 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11027 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11028 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11030 #. For the first occurrence,
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11035 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11036 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11041 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11042 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11046 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11047 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11051 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11052 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11056 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11057 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11061 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11062 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11066 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11067 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11071 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11072 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11077 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11078 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11080 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
11081 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11086 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11087 "patron database? This cannot be undone."
11089 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
11090 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11095 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11096 "cannot be undone."
11098 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
11099 "չի լինի հետ վերականգնել։"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11104 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11106 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11111 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11113 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11118 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11119 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11123 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11124 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11128 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11129 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11133 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11134 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
11136 #. For the first occurrence,
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11140 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11141 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11145 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11146 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11150 msgid "Are you sure you want to do this?"
11151 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11155 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11156 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11160 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11161 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11165 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11166 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11170 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11171 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11175 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11176 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11180 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11181 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11185 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11186 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11190 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11191 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11195 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11196 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11200 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11201 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11205 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11206 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
11208 #. For the first occurrence,
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11212 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11213 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11218 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11221 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
11222 "լինի հետ վերականգնել։"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11227 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11230 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
11231 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11236 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11239 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
11240 "լինի հետ վերականգնել։"
11242 #. For the first occurrence,
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11246 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11247 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11251 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11252 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11266 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11267 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11271 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11272 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11276 msgid "Arnaud Laurin"
11277 msgstr "Arnaud Laurin"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11291 #. %1$s: IF ( mysql )
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11294 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11296 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11304 #. For the first occurrence,
11305 #. %1$s: subscription.branchname
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
11309 msgid "At library: %s"
11310 msgstr "Գրադարանում: %s"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11315 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11316 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11317 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11318 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11319 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11320 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11321 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11322 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11324 "Յուրաքանչյուր էջի վերին մասում Ստեղծողի Պիտակի ներքո դու կտեսնես գործիքաշար, "
11325 "որը թույլ է տալիս արագ մուտք համապատասխան ֆունկցիաներին։ Ձախ ընտրացանկը նաև "
11326 "թույլ է տալիս հեշտ մուտք Պիտակի Ստեղծողի տարբեր բաժիններին։ Ամեն պաստառի "
11327 "վերին մասի տողը կտա բնորոշ ինդիկացիա թե Պիտակի Ստեղծողի ներսում որտեղ ես "
11328 "գտնվում, և թույլ կտա արագ տեղաշարժ նախորդ այցելած բաժիններին։ ԵՎ վերջապես, "
11329 "դու կարող ես գտնել մանրամասնված տեղեկատվություն Պիտակի Ստեղծողի "
11330 "յուրաքանչյուր բաժնում, սեղմելով ամեն էջի վերին ձախ մասի առցանց օգնության "
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11336 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11337 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11338 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11339 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11340 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11341 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11342 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11343 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11344 "corner of every page."
11346 "Յուրաքանչյուր էջի վերին մասում Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի ներքո դու կտեսնես "
11347 "գործիքաշար, որը թույլ է տալիս արագ մուտք համապատասխան ֆունկցիաներին։ Ձախ "
11348 "ընտրացանկը նաև թույլ է տալիս հեշտ մուտք Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի տարբեր "
11349 "բաժիններին։ Ամեն պաստառի վերին մասի տողը կտա բնորոշ ինդիկացիա թե Հաճախոորդի "
11350 "Քարտի Ստեղծողի ներսում որտեղ ես գտնվում, և թույլ կտա արագ տեղաշարժ նախորդ "
11351 "այցելած բաժիններին։ ԵՎ վերջապես, դու կարող ես գտնել մանրամասնված "
11352 "տեղեկատվություն Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի յուրաքանչյուր բաժնում, սեղմելով "
11353 "ամեն էջի վերին ձախ մասի առցանց օգնության հղումը։"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11357 msgid "Athens County Public Libraries"
11358 msgstr "Athens County Public Libraries"
11360 #. %1$s: bibliotitle |html
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11363 msgid "Attach an item to %s"
11364 msgstr "Կցիր նյութ %s"
11366 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11369 msgid "Attach an item%s to "
11370 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
11372 #. INPUT type=submit
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11374 msgid "Attach another item"
11375 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11379 msgid "Attach item"
11380 msgstr "Կցիր նյութ"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11384 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11385 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11390 msgstr "Ուշադրություն։"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11394 msgid "Attila Kinali"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11399 msgid "Attribute: "
11400 msgstr "Բնութագրիչ։ "
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11407 #. For the first occurrence,
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11423 msgid "Auth field copied"
11424 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
11429 msgstr "Auth արժեք"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11433 msgid "Auth value:"
11434 msgstr "Auth արժեք:"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:389
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:515
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:542
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11472 msgid "Author (A-Z)"
11473 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11478 msgid "Author (Z-A)"
11479 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11483 msgid "Author (any): "
11484 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11488 msgid "Author (corporate): "
11489 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11493 msgid "Author (meeting/conference): "
11494 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11498 msgid "Author (personal): "
11499 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11504 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
11506 #. For the first occurrence,
11507 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11508 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11510 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11511 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11513 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11514 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11515 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11516 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11518 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11525 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11526 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11556 msgstr "Հեղինակ: %s"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11561 msgid "Authorised values category"
11562 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11573 msgid "Authorities"
11574 msgstr "Հեղինակություններ"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11578 msgid "Authorities tables"
11579 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11584 msgid "Authorities: "
11585 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11593 msgstr "Հեղինակավոր:"
11596 #. %2$s: authtypetext
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11599 msgid "Authority #%s (%s)"
11600 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
11602 #. %1$s: loopro.object
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
11605 msgid "Authority %s"
11606 msgstr "Հեղինակավոր %s"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11610 msgid "Authority Control"
11611 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
11613 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11614 #. %2$s: authtypecode
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11619 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11620 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
11623 #. %2$s: authtypecode
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11626 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11628 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11633 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11634 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11638 msgid "Authority Type"
11639 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11643 msgid "Authority field to copy: "
11644 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11649 msgid "Authority record"
11650 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11654 msgid "Authority search"
11655 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11660 msgid "Authority search results"
11661 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11665 msgid "Authority type"
11666 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11672 msgid "Authority type: "
11673 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
11682 msgid "Authority types"
11683 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11688 msgstr "Հեղինակավորի :"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11697 msgid "Authorized value"
11698 msgstr "Լիազորված արժեք"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11702 msgid "Authorized value category: "
11703 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11708 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11709 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11710 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11712 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
11713 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
11714 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
11715 "ներմուծման դեպքում։"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11720 msgid "Authorized value:"
11721 msgstr "Լիազորված արժեք:"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11727 msgid "Authorized value: "
11728 msgstr "Լիազորված արժեք: "
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11736 msgid "Authorized values"
11737 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11742 msgid "Authorized values for category %s:"
11743 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11748 msgstr "Հեղինակներ"
11750 #. INPUT type=button
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11752 msgid "Auto-fill row"
11753 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
11758 msgid "Automatic renewal"
11759 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11763 msgid "Availability"
11764 msgstr "Հասանելիություն"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11768 msgid "Available call numbers"
11769 msgstr "Հասանելի դասիչ"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11773 msgid "Available copy"
11774 msgstr "Հասանելի պատճեն"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11778 msgid "Available copy numbers"
11779 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11784 msgid "Available enumeration"
11785 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11789 msgid "Available itypes"
11790 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11794 msgid "Available locations"
11795 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11800 msgid "Available since"
11801 msgstr "Հասանեկի սկսած"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11806 msgid "Average checkout period"
11807 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11811 msgid "Average checkout period statistics"
11812 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11817 msgid "Average loan time"
11818 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
11828 msgstr "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11832 msgid "BSD License"
11833 msgstr "BSD արտոնագիր"
11835 #. %1$s: heading | html
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11850 #. For the first occurrence,
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11858 #. INPUT type=submit
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11860 msgid "Back to System Preferences"
11861 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11865 msgid "Back to Tools"
11866 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11871 msgid "Back to biblio"
11872 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11922 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
11924 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11925 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11926 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11930 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11931 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
11933 #. For the first occurrence,
11934 #. %1$s: overduesloo.barcode
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11938 msgid "Barcode : %s "
11939 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11944 msgid "Barcode file: "
11945 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11949 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11950 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
11954 msgid "Barcode submitted"
11955 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11959 msgid "Barcode type: "
11960 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11975 msgstr "Շտրիխկոդ: "
11977 #. For the first occurrence,
11978 #. %1$s: issueloo.barcode
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11983 msgid "Barcode: %s"
11984 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
11986 #. For the first occurrence,
11987 #. %1$s: reserveloo.barcode
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11992 msgid "Barcode: %s "
11993 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11997 msgid "Barcodes not found"
11998 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
12002 msgid "Barry Cannon"
12003 msgstr "Barry Cannon"
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
12007 msgid "Bart Jorgensen"
12008 msgstr "Bart Jorgensen"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12012 msgid "Base-level allocated"
12013 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12017 msgid "Base-level available"
12018 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12022 msgid "Base-level ordered"
12023 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12027 msgid "Base-level spent"
12028 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12032 msgid "Basic constraints"
12033 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12038 msgid "Basic parameters"
12039 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12053 #. For the first occurrence,
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12063 msgstr "Զամբյուղ %s"
12065 #. %1$s: basketname|html
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12069 msgid "Basket %s (%s)"
12070 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12075 msgstr "Զամբյուղ (#)"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12080 msgstr "Զամբյուղ ։"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12084 msgid "Basket created by: "
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12089 msgid "Basket creator"
12090 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
12094 msgid "Basket deleted"
12095 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12099 msgid "Basket details"
12100 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12109 msgid "Basket group"
12110 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
12113 #. %2$s: basketgroupid
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12116 msgid "Basket group %s (%s) for "
12117 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
12121 msgid "Basket group billing place:"
12122 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12126 msgid "Basket group delivery placename:"
12127 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12131 msgid "Basket group name :"
12132 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12136 msgid "Basket group name:"
12137 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12141 msgid "Basket group search"
12142 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12147 msgid "Basket group:"
12148 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12152 msgid "Basket grouping"
12153 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12157 msgid "Basket grouping for "
12158 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12162 msgid "Basket groups"
12163 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12167 msgid "Basket name: "
12168 msgstr "Զամբյուղի անուն "
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12172 msgid "Basket search"
12173 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12179 msgstr "Զամբյուղ։ "
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12183 msgid "Basketgroup: "
12184 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12189 msgstr "Զամբյուղներ"
12191 #. %1$s: booksellertoname
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12194 msgid "Baskets for %s"
12195 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12199 msgid "Baskets in this group:"
12200 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:327
12211 msgid "Batch delete"
12212 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12216 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12217 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
12219 #. %1$s: IF ( del )
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12224 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12225 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12233 msgid "Batch item deletion"
12234 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12238 msgid "Batch item deletion results"
12239 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12247 msgid "Batch item modification"
12248 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12252 msgid "Batch item modification results"
12253 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12259 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12260 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12267 msgid "Batch patron modification"
12268 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12272 msgid "Batch patrons modification"
12273 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12277 msgid "Batch patrons results"
12278 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12285 msgid "Batch record deletion"
12286 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12293 msgid "Batch record modification"
12294 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12299 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12300 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12302 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12303 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12308 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12309 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12311 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12312 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
12313 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12324 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12325 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12326 "administrator and located in your "
12328 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
12329 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
12330 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12334 msgid "Beginning date:"
12335 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12340 msgid "Begins with"
12341 msgstr "Սկսվում է սրանով"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12345 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12346 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12350 msgid "Bernardo González Kriegel"
12351 msgstr "Bernardo González Kriegel"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12356 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12358 msgstr "(3.14, 3.16 Թարգմանության կառավարիչ, 3.10 Թողարկման ուղեկցող)"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12362 msgid "BibLibre, France"
12363 msgstr "BibLibre, France"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12373 #. %1$s: loopro.object
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12382 msgid "Biblio count"
12383 msgstr "Մատեն հաշվառում"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12387 msgid "Biblio number"
12388 msgstr "Բիբլիո համար"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12392 msgid "Biblio number (internal)"
12393 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12397 msgid "Biblio-level item type"
12398 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12409 msgid "Bibliographic"
12410 msgstr "Մատենագիտություն"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12414 msgid "Bibliographic data to print"
12415 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
12421 msgid "Bibliographic information"
12422 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12427 msgid "Bibliographic record"
12428 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
12433 msgid "Bibliographic record %s"
12434 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12438 msgid "Bibliographic: "
12439 msgstr "Մատենագիտական։ "
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12443 msgid "Bibliographies"
12444 msgstr "Մատենագիտություններ"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12448 msgid "Biblioitem number"
12449 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12453 msgid "Biblioitem number (internal)"
12454 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12459 msgid "Biblionumber"
12460 msgstr "Մատենահամար"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12464 msgid "Biblionumber:"
12465 msgstr "Մատենահամար"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
12469 msgid "Biblios in reservoir"
12470 msgstr "Biblios in reservoir"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12479 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12480 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12486 msgid "Bill to: %s %s "
12487 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12493 msgid "Billing date"
12494 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12499 msgid "Billing date:"
12500 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12502 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12503 #. %2$s: billingdatefrom
12504 #. %3$s: billingdateto
12506 #. %5$s: billingdatefrom
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12510 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12511 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
12513 #. %1$s: billingdateto
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12516 msgid "Billing date: All until %s "
12517 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12522 msgid "Billing place"
12523 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12530 msgid "Billing place:"
12531 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12536 msgstr "Կենսագրություն"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12541 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12543 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
12544 "famfamfam Silk iconset."
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12550 msgstr "Արգելափակված "
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12554 msgid "Block expired patrons"
12555 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12560 msgstr "Արգելափակված!"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12564 msgid "Book drop mode"
12565 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
12567 #. %1$s: dropboxdate
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12570 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12571 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
12576 msgstr "Գրքի բյուջե։"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12580 msgid "Bookseller invoice no: "
12581 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12587 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12597 msgid "Borrower '%s' added."
12598 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12602 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12603 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12612 msgid "Borrower number"
12613 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12618 msgid "Borrowernumber: "
12619 msgstr "Borrowernumber: "
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12623 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12624 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12629 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12632 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
12633 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12643 msgstr "Մասնաճյուղ"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12647 msgid "Branches limitation"
12648 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12653 msgid "Branches limitation: "
12654 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12659 msgid "Branches limitations"
12660 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12664 msgid "Brandon Haveman"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12669 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12674 msgid "Brendan Gallagher"
12675 msgstr "Brendan Gallagher"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12679 msgid "Brendon Ford"
12680 msgstr "Brendon Ford"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12684 msgid "Brett Wilkins"
12685 msgstr "Brett Wilkins"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12689 msgid "Brian Engard"
12690 msgstr "Brian Engard"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12694 msgid "Brian Harrington"
12695 msgstr "Brian Harrington"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12699 msgid "Brian Norris"
12700 msgstr "Brian Norris"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12704 msgid "Brice Sanchez"
12705 msgstr "Brice Sanchez"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12709 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12710 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12714 msgid "Brief display"
12715 msgstr "Համառոտ արտածում"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12719 msgid "Brig C. McCoy"
12720 msgstr "Brig C. McCoy"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12724 msgid "Brooke Johnson"
12725 msgstr "Brooke Johnson"
12727 #. For the first occurrence,
12728 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12732 msgid "Browse by last name: %s "
12733 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:59
12737 msgid "Browse system logs"
12738 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12742 msgid "Browse the system logs"
12743 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12747 msgid "Bruno Toumi"
12748 msgstr "Bruno Toumi"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12753 msgstr "Բյուջեի id"
12755 #. For the first occurrence,
12756 #. %1$s: budget.budget_period_description
12757 #. %2$s: budget.budget_period_id
12758 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12763 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12764 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12768 msgid "Budget description missing"
12769 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12774 msgstr "Բյուջեի id"
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12779 msgid "Budget name"
12780 msgstr "Բյուջեի անուն"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12785 msgid "Budget period description"
12786 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
12796 msgid "Budgeted cost: "
12797 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12816 msgid "Budgets administration"
12817 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12821 msgid "Bug wranglers:"
12822 msgstr "Bug wranglers:"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12826 msgid "Build A Report"
12827 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
12829 #. INPUT type=submit
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12831 msgid "Build a new report"
12832 msgstr "Կառուցիր նոր հաշվետվություն"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12836 msgid "Build a new report?"
12837 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12842 msgid "Build a report"
12843 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12847 msgid "Build and manage batches of labels"
12848 msgstr "Կառուցիր և կառավարիր պիտակների փաթեթները"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12852 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12853 msgstr "Կառուցիր և կառավարիր ընթերցողական քարտերի փաթեթները"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12857 msgid "Build and run reports"
12858 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
12860 #. INPUT type=submit name=submit
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12865 msgstr "Կառուցիր նորը"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12869 msgid "Built-in offline circulation interface"
12870 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12894 msgid "ByWater Solutions, USA"
12895 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12904 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12905 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
12916 #. %10$s: interface
12917 #. %11$s: interface
12918 #. %12$s: interface
12919 #. %13$s: interface
12920 #. %14$s: themelang
12921 #. %15$s: themelang
12922 #. %16$s: themelang
12923 #. %17$s: themelang
12924 #. %18$s: themelang
12925 #. %19$s: interface
12926 #. %20$s: themelang
12927 #. %21$s: themelang
12928 #. %22$s: interface
12929 #. %23$s: interface
12930 #. %24$s: interface
12931 #. %25$s: interface
12932 #. %26$s: interface
12933 #. %27$s: interface
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12937 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12938 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12939 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12940 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12941 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12942 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12943 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12944 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12945 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12946 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12947 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12948 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12949 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12950 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12953 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12954 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12955 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12956 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12957 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12958 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12959 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12960 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12961 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12962 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12963 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12964 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12965 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12966 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12992 msgstr "CD լսողական"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12996 msgid "CD software"
12997 msgstr "CD ծրագրաշար"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13006 #. For the first occurrence,
13007 #. %1$s: csv_profile.profile
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13019 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13020 "to be imported in to a variety of applications"
13022 "CSV - Արտահանիր պիտակի տվյալը որից հետո քո ընտրած ձևանմուշը կիրառված է, որը "
13023 "հնարավորություն է տալիս որ պիտակները ներմուծվեն տարբեր կիրառություններ"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13027 msgid "CSV profile: "
13028 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13033 msgid "CSV profiles"
13034 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13039 msgid "CSV separator: "
13040 msgstr "CSV բաժանարար: "
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13044 msgid "Cache expiry (seconds)"
13045 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
13051 msgid "Cache expiry:"
13052 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
13054 #. %1$s: todaysdate
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13059 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13060 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13070 msgid "Calendar information"
13071 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13075 msgid "Call Number"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13080 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13081 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13098 msgstr "Դասիչի հմր"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13132 msgid "Call number"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
13138 msgid "Call number "
13139 msgstr "Դասիչի համար "
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13143 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13144 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13149 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13150 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13154 msgid "Call number range"
13155 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13161 msgid "Call number:"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13166 msgid "Call numbers"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13174 #. %1$s: subscription.callnumber
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
13177 msgid "Callnumber: %s "
13178 msgstr "Դասիչներ : %s "
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13182 msgid "Calyx, Australia"
13183 msgstr "Calyx, Australia"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13187 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13189 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
13193 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13194 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
13196 #. %1$s: error.borrowernumber
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13199 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13200 msgstr "Չի կարող թարմացնել օգտատերին ըստ օգտատերի համարի %s"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13204 msgid "Can't cancel receipt "
13205 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13210 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13212 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13217 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13220 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13226 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13229 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13235 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13237 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13242 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13243 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13248 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13249 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13254 msgid "Can't delete order"
13255 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13260 msgid "Can't delete order and catalog record"
13261 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13266 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13267 "this order cancel holds first"
13269 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13270 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13275 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13276 "this order cancel holds first"
13278 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13279 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13283 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13284 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13288 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13289 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:342
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13430 msgstr "Չեղյալ անել"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13434 msgid "Cancel Upload"
13435 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
13437 #. INPUT type=submit
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13440 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13442 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13447 msgid "Cancel and return to order"
13448 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
13450 #. INPUT type=submit
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13452 msgid "Cancel filter"
13453 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:315
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
13462 msgid "Cancel hold"
13463 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
13465 #. INPUT type=submit
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13467 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13468 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
13470 #. INPUT type=submit
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13472 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13473 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
13475 #. INPUT type=submit name=submit
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13478 msgid "Cancel marked holds"
13479 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13483 msgid "Cancel merge"
13484 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
13486 #. INPUT type=button
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13488 msgid "Cancel modifications"
13489 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13493 msgid "Cancel notification"
13494 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13498 msgid "Cancel receipt"
13499 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13503 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13504 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13509 msgid "Cancel transfer"
13510 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13514 msgid "Cancellation Date"
13515 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
13517 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13521 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13522 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13528 msgstr "Չեղյալ արված"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13533 msgstr "Չեղյալ արված "
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13537 msgid "Cancelled orders"
13538 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13545 msgid "Cannot Delete"
13546 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13551 msgid "Cannot add patron"
13552 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13556 msgid "Cannot be ordered"
13557 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
13561 msgid "Cannot be put on hold"
13562 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13566 msgid "Cannot be toggled"
13567 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13571 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13572 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13577 msgid "Cannot check in"
13578 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
13582 msgid "Cannot check out"
13583 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
13585 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
13588 msgid "Cannot check out! %s "
13589 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13596 msgid "Cannot delete"
13597 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13601 msgid "Cannot delete budget"
13602 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
13604 #. %1$s: budget_period_description
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13607 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13608 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13612 msgid "Cannot delete currency "
13613 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13617 msgid "Cannot delete filing rule "
13618 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13622 msgid "Cannot delete item type"
13623 msgstr "Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13627 msgid "Cannot delete patron"
13628 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13633 msgid "Cannot edit"
13634 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13638 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13639 msgstr "Չի կարող ունենալ \"ամիսներ\" և \"մինչ ամսաթիվը\" միևնույն ժամանակ։"
13641 #. For the first occurrence,
13642 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13646 msgid "Cannot open %s to read."
13647 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13651 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13653 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
13658 msgid "Cannot place hold"
13659 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
13663 msgid "Cannot place hold on some items"
13664 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
13669 msgid "Cannot place hold:"
13670 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13674 msgid "Cannot process file as an image."
13675 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13679 msgid "Cannot renew:"
13680 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13684 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13685 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13689 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13690 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13694 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13695 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13712 #. %1$s: batche.batch_id
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13715 msgid "Card batch number %s"
13716 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
13718 #. %1$s: batche.batch_id
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13721 msgid "Card batch number %s "
13722 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s "
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13726 msgid "Card height:"
13727 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13735 msgid "Card number"
13736 msgstr "Քարտի համար"
13738 #. %1$s: cardnumber
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13741 msgid "Card number : %s"
13742 msgstr "Տոմսի համար : %s"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13746 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13747 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13752 msgid "Card number: "
13753 msgstr "Քարտի համար։ "
13755 #. %1$s: cardnumber
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13758 msgid "Card number: %s"
13759 msgstr "Քարտի համար: %s"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13763 msgid "Card width:"
13764 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13771 msgstr "Քարտիհամար"
13773 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13774 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13775 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13780 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13783 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13787 msgid "Cardnumber already in use."
13788 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13792 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13793 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13797 msgid "Cardnumbers not found"
13798 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13811 msgstr "Քարտագրում"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13815 msgid "Cassette recording"
13816 msgstr "Ձայնագրում"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13847 msgid "Catalog by Item Type"
13848 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13853 msgid "Catalog by item type"
13854 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
13858 msgid "Catalog details"
13859 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
13861 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13864 msgid "Catalog details %s "
13865 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13869 msgid "Catalog search"
13870 msgstr "Քարտարանի որոնում"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13876 msgid "Catalog statistics"
13877 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13890 msgstr "Քարտագրում"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14
13894 msgid "Cataloging search"
13895 msgstr "Քարտագրման որոնում"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13900 msgstr "Քարտարաններ"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13904 msgid "Catalogue tables"
13905 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13909 msgid "Cataloguing tables"
13910 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13914 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13915 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13931 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13932 msgstr "Դասը հնարավոր չէ ավելացնել, դասիկոդը արդեն առկա է"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13937 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13939 "Դասը հնարավոր չէ ջնջել, քանի որ կան գրադարաններ, որոնք օգտագործում են այն"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13943 msgid "Category code"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13948 msgid "Category code unknown."
13949 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13953 msgid "Category code:"
13954 msgstr "Դասի կոդ :"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13961 msgid "Category code: "
13962 msgstr "Դասի կոդ։ "
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13966 msgid "Category name"
13967 msgstr "Դասի անվանում"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13972 msgid "Category type: "
13973 msgstr "Դասի տեսակ։ "
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
13994 #. For the first occurrence,
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13999 msgid "Category: %s"
14002 #. For the first occurrence,
14003 #. %1$s: categoryname
14004 #. %2$s: categorycode
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
14008 msgid "Category: %s (%s)"
14009 msgstr "Դաս: %s (%s)"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14013 msgid "Categorycode"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14020 msgid "Cell value "
14021 msgstr "Բջջի արժեք "
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14026 msgid "Cells contain estimated values only."
14027 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14031 msgid "Central Authentication Service"
14034 #. INPUT type=button
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
14038 msgstr "Փոփոխություն"
14040 #. INPUT type=submit
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
14042 msgid "Change basket group"
14043 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14045 #. INPUT type=submit
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14047 msgid "Change basketgroup"
14048 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14052 msgid "Change framework: "
14053 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14058 msgid "Change internal note"
14059 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14063 msgid "Change item status"
14064 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14069 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14071 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14076 msgid "Change order"
14077 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
14079 #. %1$s: ordernumber
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14082 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14083 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14085 #. %1$s: ordernumber
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14088 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14089 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14093 msgid "Change password"
14094 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14100 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14101 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14105 msgid "Change vendor note"
14106 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14110 msgid "Changed action if matching record found"
14111 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14115 msgid "Changed action if no match found"
14116 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14120 msgid "Changed item processing option"
14121 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14133 msgid "Character encoding: "
14134 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14151 msgid "Charge type"
14152 msgstr "Գանձման տեսակ"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14156 msgid "Charles Farmer"
14157 msgstr "Charles Farmer"
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14162 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
14171 msgid "Check In subscription for "
14172 msgstr "Ընդունիր բաժանորդագրություն համար "
14174 #. INPUT type=submit
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14177 msgstr "Դուրս տրում"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14187 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14192 msgid "Check expiration"
14193 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
14197 msgid "Check for embedded item record data?"
14198 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14214 msgstr "Հետ Ընդունում "
14216 #. For the first occurrence,
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14221 msgid "Check in message"
14222 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14226 msgid "Check lists"
14227 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14233 msgid "Check logs for more details."
14234 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14263 msgstr "Դուրս տրում"
14265 #. INPUT type=submit name=x
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
14267 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14268 msgstr "Դուրս տուր [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14270 #. For the first occurrence,
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14273 msgid "Check out message"
14274 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14278 msgid "Check out to this patron"
14279 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14283 msgid "Check that your database is running."
14284 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14288 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14290 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
14291 "նյութերի հետ ընդունում։"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14295 msgid "Check the hostname setting in "
14296 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
14298 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14300 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14301 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
14303 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14305 msgid "Check to delete this field"
14306 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14310 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14312 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14318 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14319 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14321 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
14322 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
14323 "սահմանելուց հետո։"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14327 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14329 "Ընտրիր, որպեսզի հնարավոր դարձնես կապել գաղտնաբառը այս բաղկացուցիչների հետ։"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14334 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14336 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14341 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14343 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14347 msgid "Check your database settings in "
14348 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14354 msgstr "Հետ ընդունում"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14358 msgid "Check-in date from"
14359 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14363 msgid "Check-in date from:"
14364 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14380 msgstr "Հետ ընդունված "
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14384 msgid "Checked in "
14385 msgstr "Հետ ընդունված "
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14389 msgid "Checked in item."
14390 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14397 msgid "Checked out"
14398 msgstr "Դուրս տրված"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14402 msgid "Checked out "
14403 msgstr "Դուրս տրված "
14406 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14407 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
14410 msgid "Checked out %s %s %s by "
14411 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14416 msgid "Checked out %s times"
14417 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14427 msgid "Checked out from"
14428 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14437 msgid "Checked out on"
14438 msgstr "Դուրս է տրված"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14442 msgid "Checked out today"
14443 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
14447 msgid "Checked out: "
14448 msgstr "Դուրս տրված "
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14453 msgid "Checked-in items"
14454 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14463 msgid "Checkin message"
14464 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14468 msgid "Checkin message type: "
14469 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14473 msgid "Checkin message: "
14474 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14479 msgstr "Հետ է ընդունված"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14483 msgid "Checking out to "
14484 msgstr "Դուրս է տրվում "
14486 #. For the first occurrence,
14487 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
14491 msgid "Checking out to %s"
14492 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14497 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14498 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14501 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
14502 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
14503 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14508 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14509 "the values of that field on all selected patrons"
14511 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
14512 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14519 msgstr "Դուրս տրում"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14523 msgid "Checkout count"
14524 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14528 msgid "Checkout count:"
14529 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14533 msgid "Checkout date"
14534 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14538 msgid "Checkout date from:"
14539 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14543 msgid "Checkout date from: "
14544 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14548 msgid "Checkout history"
14549 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
14551 #. %1$s: title |html
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14554 msgid "Checkout history for %s"
14555 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14559 msgid "Checkout on"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14564 msgid "Checkout status:"
14565 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:120
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14575 msgstr "Դուրս տրումներ"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
14579 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14581 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14586 msgid "Checkouts by patron category"
14587 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
14589 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14590 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14594 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14595 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
14600 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14601 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14604 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
14605 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
14606 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14617 msgstr "Ընտրություն"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14632 msgid "Choose .koc file: "
14633 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14637 msgid "Choose Adult category "
14638 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14642 msgid "Choose Hemisphere:"
14643 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14647 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14648 msgstr "Ընտրիր OK եթե իրոք ուզում ես ջնջել այս կայանը "
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14652 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14653 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14658 msgid "Choose a file "
14659 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14663 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14664 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14668 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14669 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14673 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14674 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14679 msgid "Choose an icon:"
14680 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14684 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14685 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14689 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14690 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14694 msgid "Choose layout type: "
14695 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14699 msgid "Choose library:"
14700 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14704 msgid "Choose list"
14705 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14710 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14715 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14716 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14718 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
14719 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14724 msgid "Choose order of text fields to print"
14725 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14729 msgid "Choose the file to add to the basket"
14730 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14734 msgid "Choose this record"
14735 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14739 msgid "Choose time"
14740 msgstr "Ընտրիր ժամը"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14745 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14746 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14748 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
14749 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
14750 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
14754 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14756 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
14757 "առաջարկելու համար։"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14761 msgid "Choose your library:"
14762 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14774 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14775 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14779 msgid "Chris Cormack"
14780 msgstr "Chris Cormack"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14785 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14786 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14788 "(1.x, 3.4, 3.6 Թողարկման կառավարիչ, 3.2 Թարգմանության կառավարիչ, 3.8, 3.10 "
14789 "Թողարկման ուղեկցող)"
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14793 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14794 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14798 msgid "Christophe Croullebois"
14799 msgstr "Christophe Croullebois"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14803 msgid "Christopher Brannon"
14804 msgstr "Christopher Hall"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14808 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14809 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14813 msgid "Christopher Hyde"
14814 msgstr "Christopher Hyde"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14818 msgid "Cindy Murdock Ames"
14819 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14824 msgstr "Տացքի նշում"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14829 msgstr "Տացքի նշումներ"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14859 msgid "Circulation"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14865 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14866 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14867 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14868 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14869 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14870 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14871 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14872 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14873 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14874 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14875 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14876 "symbol by National Park Service "
14878 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14879 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14880 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14881 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14882 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14883 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14884 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14885 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14886 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14887 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14888 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14889 "symbol by National Park Service "
14891 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14894 msgid "Circulation History for %s"
14895 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14899 msgid "Circulation Reports"
14900 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
14902 #. %1$s: branch_name
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14905 msgid "Circulation alerts for %s"
14906 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14911 msgid "Circulation and fines rules"
14912 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14919 msgid "Circulation history"
14920 msgstr "Տացքի պատմություն"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14924 msgid "Circulation note"
14925 msgstr "Տացքի նշում"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14929 msgid "Circulation note: "
14930 msgstr "Տացքի նշում: "
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14934 msgid "Circulation records were last synced on: "
14935 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14941 msgid "Circulation statistics"
14942 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14946 msgid "Circulation tables"
14947 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
14949 #. %1$s: LoginBranchname
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14952 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14953 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14969 msgid "Cities and towns"
14970 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14984 msgstr "Քաղաքի կոդ"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14989 msgstr "Քաղաքի ID: "
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14994 msgstr "Քաղաքի կոդ"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14998 msgid "City search:"
14999 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15012 msgid "Claim acquisition"
15013 msgstr "Պահանջի համալրում"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15018 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15020 #. INPUT type=submit
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15022 msgid "Claim order"
15023 msgstr "Հայցի պահանջ"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15028 msgid "Claim serial issue"
15029 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15033 msgid "Claim using notice: "
15034 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15044 msgstr "Պահանջված է"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15048 msgid "Claimed date"
15049 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15060 msgid "Claims count"
15061 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15065 msgid "Claire Hernandez"
15066 msgstr "Claire Hernandez"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15080 msgid "ClassSources"
15081 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15086 msgid "Classification"
15087 msgstr "Դասակարգում"
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15091 msgid "Classification filing rules"
15092 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15096 msgid "Classification source code missing"
15097 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդը բացակայում է"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15102 msgid "Classification source code: "
15103 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15110 msgid "Classification sources"
15111 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15115 msgid "Classification:"
15116 msgstr "Դասակարգում:"
15118 #. For the first occurrence,
15119 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15123 msgid "Classification: %s "
15124 msgstr "Դասակարգում: %s "
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
15128 msgid "Claudia Forsman"
15129 msgstr "Claudia Forsman"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15134 msgstr "Clay Fouts"
15136 #. INPUT type=submit
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15143 msgid "Clean patron records"
15144 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
15146 #. %1$s: import_batch_id
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15149 msgid "Cleaned import batch #%s"
15150 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
15152 #. For the first occurrence,
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:314
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15195 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15200 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15202 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15212 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15216 msgid "Clear field"
15217 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
15219 #. INPUT type=reset
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15221 msgid "Clear filters"
15222 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15226 msgid "Clear on loan"
15227 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15232 msgid "Clear screen"
15233 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15239 msgid "Clear search form"
15240 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15244 msgid "Clear used authorities"
15245 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15253 msgid "Click 'Next' to continue "
15254 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
15256 #. For the first occurrence,
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15260 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15261 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15265 msgid "Click Save to finish."
15266 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15271 msgid "Click here to define a printer profile."
15272 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15276 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15277 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15282 msgid "Click here to see the merged record."
15283 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15287 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15288 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
15292 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15293 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15299 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15302 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
15303 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15307 msgid "Click on individual cells to edit."
15308 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15313 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15314 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15316 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15317 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15318 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15323 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15324 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15326 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15327 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15328 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15333 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15334 "Enter> key to save the quote. "
15336 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
15337 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար "
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15342 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15343 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15347 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15348 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15352 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15353 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15358 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15361 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
15362 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15367 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15368 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15373 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15374 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15379 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15382 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
15383 "ներմուծելու համար։"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15388 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15391 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
15392 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15396 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15397 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
15399 #. INPUT type=submit
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15401 msgid "Click to \"Unmap\""
15402 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15406 msgid "Click to Edit"
15407 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15412 msgid "Click to Expand this Tag"
15413 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15418 msgid "Click to add item"
15419 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15423 msgid "Click to collapse this section"
15424 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15428 msgid "Click to edit"
15429 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15433 msgid "Click to expand this section"
15434 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15438 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15439 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15443 msgid "Click to recheck dependencies "
15444 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15459 msgid "Clone these rules to:"
15460 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15469 msgid "Clone this subfield"
15470 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
15472 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15473 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15474 #. %3$s: frombranchname
15476 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15477 #. %6$s: tobranchname
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15482 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15484 "Տրման օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s %s "
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15488 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15489 msgstr "Սպասարկման օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15506 #. INPUT type=button
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15508 msgid "Close and print"
15509 msgstr "Փակիր և Տպիր"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15513 msgid "Close basket group"
15514 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15518 msgid "Close budget "
15519 msgstr "› Փակ բյուջե "
15521 #. INPUT type=button
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15523 msgid "Close help window"
15524 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15528 msgid "Close this basket"
15529 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15535 msgid "Close this menu"
15536 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15540 msgid "Close this window."
15541 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
15543 #. INPUT type=button
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15548 msgid "Close window"
15549 msgstr "Փակիր պատուհանը"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15563 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15566 msgid "Closed (%s)"
15567 msgstr "Փակված (%s)"
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15571 msgid "Closed on %s"
15572 msgstr "Փակ է լինելու %s"
15574 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15577 msgid "Closed on %s."
15578 msgstr "Փակ է լինելու %s."
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15614 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15615 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15620 msgid "Collapse all"
15621 msgstr "Փլուզել բոլորը"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15626 msgstr "Փլուզվել է"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15631 msgid "Collect from patron: "
15632 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15656 msgid "Collection "
15657 msgstr "Հավաքածու "
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
15665 msgid "Collection code"
15666 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15670 msgid "Collection code:"
15671 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15675 msgid "Collection deleted successfully"
15676 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15680 msgid "Collection failed to be deleted"
15681 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
15687 msgid "Collection title:"
15688 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15692 msgid "Collection transferred successfully"
15693 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15697 msgid "Collection:"
15698 msgstr "Հավաքածու։"
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15702 msgid "Collection: "
15703 msgstr "Հավաքածու։ "
15705 #. For the first occurrence,
15706 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15710 msgid "Collection: %s "
15711 msgstr "Հավաքածու։ %s "
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15721 msgstr "Վերջակետ (:)"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15740 msgid "Column name"
15741 msgstr "Սյունակի անուն"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15751 msgstr "Սյունակներ"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15756 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15757 "columns will be ignored. "
15759 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
15760 "սյունակները կանտեսվեն։ "
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15765 msgid "Columns settings"
15766 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
15770 msgid "Coming from"
15773 #. %1$s: branchesloo.branchname
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15776 msgid "Coming from %s"
15777 msgstr "Գալիս է %s"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15790 msgstr "Ստորակետ (,)"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15794 msgid "Comma separated text"
15795 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15802 msgstr "Դիտողություն"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15807 msgstr "Դիտողություն "
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15814 msgstr "Դիտողություն։"
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15819 msgstr "Դիտողություն։ "
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15824 msgstr "Commenter "
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15834 msgstr "Դիտողություններ"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15838 msgid "Comments about this file: "
15839 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15843 msgid "Comments awaiting moderation"
15844 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
15848 msgid "Comments pending approval"
15849 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15854 msgstr "Դիտողություններ։"
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15858 msgid "Compact view"
15859 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15863 msgid "Company details"
15864 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15868 msgid "Company name: "
15869 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15873 msgid "Compare barcodes list to results: "
15874 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15878 msgid "Complete view"
15879 msgstr "Ամբողջական տեսք"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15883 msgid "Completed import of records"
15884 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15888 msgid "Completed: "
15889 msgstr "Ավարտված։ "
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15893 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15894 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15900 msgstr "Կարգաբերում"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
15904 msgid "Configure columns"
15905 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15909 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15910 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15914 msgid "Configuring "
15915 msgstr "Կարգաբերում "
15917 #. INPUT type=submit
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15928 msgid "Confirm custom report"
15929 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15933 msgid "Confirm delete: "
15934 msgstr "Հաստատիր ջնջումը։ "
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15940 msgid "Confirm deletion"
15941 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
15943 #. %1$s: branchname
15944 #. %2$s: branchcode
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15947 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15948 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s (%s)"
15950 #. %1$s: searchfield
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15953 msgid "Confirm deletion of %s?"
15954 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
15958 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15959 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15963 msgid "Confirm deletion of classification source "
15964 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
15966 #. %1$s: contractnumber
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15969 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15970 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15974 msgid "Confirm deletion of currency "
15975 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15979 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15980 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15984 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15985 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15989 msgid "Confirm deletion of printer "
15990 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15994 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15995 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
15997 #. %1$s: tagsubfield
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16000 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16001 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
16005 msgid "Confirm deletion of tag "
16006 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16010 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16011 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
16013 #. INPUT type=submit
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16015 msgid "Confirm hold"
16016 msgstr "Հաստատիր պահումը"
16018 #. INPUT type=submit
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
16020 msgid "Confirm hold and transfer"
16021 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16025 msgid "Confirm holds"
16026 msgstr "Հաստատիր պահումները"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16030 msgid "Confirm new password:"
16031 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16035 msgid "Congratulations, installation complete"
16036 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16042 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16043 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16047 msgid "Connection established."
16048 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
16050 #. For the first occurrence,
16051 #. %1$s: errcon.server
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16056 msgid "Connection failed to %s"
16057 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
16059 #. For the first occurrence,
16060 #. %1$s: errcon.server
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16064 msgid "Connection timeout to %s"
16065 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
16069 msgid "Connor Dewar"
16070 msgstr "Connor Dewar"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16074 msgid "Connor Fraser"
16075 msgstr "Connor Fraser"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16079 msgid "Considered lost"
16080 msgstr "Հաշվել կորած"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
16085 msgid "Constraints"
16086 msgstr "Հարկադրանքներ"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16096 msgid "Contact about late issues?"
16097 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16101 msgid "Contact about late orders?"
16102 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16107 msgid "Contact details"
16108 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
16112 msgid "Contact information"
16113 msgstr "Կապի տեղեկություն"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16117 msgid "Contact name: "
16118 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16122 msgid "Contact note: "
16123 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16132 msgid "Contact: First name"
16133 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16137 msgid "Contact: Last name"
16138 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16142 msgid "Contact: Relationship"
16143 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16147 msgid "Contact: Title"
16148 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16153 msgstr "Կոնտակտներ"
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16161 msgstr "Պարունակում է"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
16166 msgstr "Բովանդակություններ"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
16170 msgid "Contents of "
16171 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
16173 #. INPUT type=submit
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16182 msgstr "Շարունակիր"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16186 msgid "Continue to log in to Koha"
16187 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
16189 #. INPUT type=submit
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16191 msgid "Continue without marking >>"
16192 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16201 msgid "Contract deleted"
16202 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16206 msgid "Contract description:"
16207 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16211 msgid "Contract end date:"
16212 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16217 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16219 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16223 msgid "Contract id "
16224 msgstr "Կոնտրակտի id "
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16229 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16230 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16233 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
16234 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
16235 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16241 msgid "Contract name:"
16242 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16246 msgid "Contract number:"
16247 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16251 msgid "Contract number: "
16252 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16256 msgid "Contract start date:"
16257 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16261 msgid "Contract(s)"
16262 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
16264 #. %1$s: booksellername
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16267 msgid "Contract(s) of %s"
16268 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16273 msgstr "Կոնտրակտ։ "
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16282 msgstr "Կոնտրակտներ"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16286 msgid "Contributing companies and institutions"
16287 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16292 msgid "Control no.: "
16293 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16299 msgid "Control no: "
16300 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16305 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16306 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16307 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16308 "of history kept is controlled by the cronjob "
16310 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
16311 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
16312 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
16313 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
16314 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:431
16320 msgstr "Օրինակներ։"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16332 msgid "Copy holidays to:"
16333 msgstr "Պատճենիր տոները։"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16337 msgid "Copy notice"
16338 msgstr "Պատճենի նշում"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
16350 msgid "Copy number"
16351 msgstr "Պատճենի համար"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16355 msgid "Copy number:"
16356 msgstr "Պատճենի համար։"
16358 #. %1$s: branchloo.branchname
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16362 msgstr "Արտագրի %s"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16366 msgid "Copy to all libraries"
16367 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16373 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16377 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16378 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16382 msgid "Copyright © 2008 "
16383 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2008 "
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
16389 msgid "Copyright date:"
16390 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
16392 #. For the first occurrence,
16393 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16397 msgid "Copyright year: %s "
16398 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16403 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
16407 msgid "Copyright: "
16408 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16414 msgid "Copyrightdate"
16415 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16419 msgid "Corey Fuimaono"
16420 msgstr "Corey Fuimaono"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16424 msgid "Cory Jaeger"
16425 msgstr "Cory Jaeger"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16429 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16430 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16435 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16436 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16438 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
16439 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16443 msgid "Could not add a new patron."
16444 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
16446 #. %1$s: duplicate_code_error
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16450 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16451 "code already exists. "
16453 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
16454 "արժեքը արդեն առկա է։ "
16456 #. %1$s: duplicate_value
16457 #. %2$s: duplicate_category
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16461 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16462 "already present. "
16464 "Չի կարող ավելացնել արժեք "%s" դասի համար "%s" — "
16465 "արժեքը արդեն առկա է։ "
16467 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16468 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16472 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16473 "by %s patron records"
16475 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
16476 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
16478 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16482 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16483 "absent from the database."
16485 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
16486 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16490 msgid "Could not find a system preference named "
16491 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16496 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16497 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16499 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
16500 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16510 msgid "Count holds"
16511 msgstr "Հաշվիր պահումները"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16515 msgid "Count items"
16516 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16520 msgid "Count of checkouts"
16521 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16525 msgid "Count total items"
16526 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16531 msgid "Count unique biblios"
16532 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16536 msgid "Count unique borrowers"
16537 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16542 msgid "Count unique items"
16543 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16565 msgstr "Դասընթացի #"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
16569 msgid "Course Reserves"
16570 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16574 msgid "Course name"
16575 msgstr "Դասընթացի անվանում"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16579 msgid "Course name:"
16580 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16584 msgid "Course number"
16585 msgstr "Դասընթացի համար"
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16589 msgid "Course number:"
16590 msgstr "Դասընթացի համար։"
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16601 msgid "Course reserves"
16602 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16607 msgstr "Դասընթացներ"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16611 msgid "Crawford County Federated Library System"
16612 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
16614 #. INPUT type=submit
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16617 msgstr "Ստեղծիր նոր"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16621 msgid "Create a new category"
16622 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
16626 msgid "Create a new list"
16627 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16631 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16632 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16636 msgid "Create a new template"
16637 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
16641 msgid "Create analytics"
16642 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
16647 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16648 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16650 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
16651 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
16656 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16657 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16658 "for the MARC editor."
16660 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
16661 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
16662 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
16664 #. %1$s: authtypecode
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16667 msgid "Create authority framework for %s using "
16668 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
16670 #. %1$s: frameworkcode
16671 #. %2$s: frameworktext
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
16674 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16675 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16679 msgid "Create from SQL"
16680 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16688 msgid "Create manual credit"
16689 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16697 msgid "Create manual invoice"
16698 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16702 msgid "Create new authority"
16703 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
16705 #. INPUT type=submit
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16707 msgid "Create new invoice anyway"
16708 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16712 msgid "Create new record"
16713 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16717 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16718 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16722 msgid "Create printable patron cards"
16723 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16727 msgid "Create record"
16728 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
16730 #. INPUT type=submit name=submit
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16734 msgid "Create report from SQL"
16735 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16740 msgid "Create routing list"
16741 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16745 msgid "Create routing list for "
16746 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
16748 #. INPUT type=submit
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16750 msgid "Create template"
16751 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16761 msgid "Created by:"
16762 msgstr "Ստեղծված է։"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
16766 msgid "Created by: "
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16773 msgid "Creation date"
16774 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16778 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16779 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16783 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16784 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16793 msgid "Credit type: "
16794 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
16804 msgstr "Կրեդիտներ։"
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16815 msgstr "Տարադրամներ"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16819 msgid "Currencies & Exchange rates"
16820 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
16826 msgid "Currencies and exchange rates"
16827 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16831 msgid "Currencies search:"
16832 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16840 #. For the first occurrence,
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16845 msgid "Currency = %s"
16846 msgstr "Տարադրամ = %s"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16850 msgid "Currency deleted"
16851 msgstr "Տարադրամը ջնջված է"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16866 msgstr "Տարադրամ։ "
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16870 msgid "Current checkouts allowed"
16871 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16877 msgid "Current library"
16878 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
16880 #. For the first occurrence,
16881 #. %1$s: LoginBranchname
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16887 msgid "Current library: %s"
16888 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16895 msgid "Current location"
16896 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16900 msgid "Current location:"
16901 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16905 msgid "Current renewals:"
16906 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16910 msgid "Current server time is:"
16911 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16916 msgid "Current session"
16917 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16921 msgid "Current terms"
16922 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
16924 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16927 msgid "Currently Available %s"
16928 msgstr "Հիմա մատչելի են %s"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16932 msgid "Currently available batches"
16933 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16937 msgid "Currently available layouts"
16938 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16942 msgid "Currently available profiles"
16943 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16947 msgid "Currently available templates"
16948 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
16953 msgid "Currently in local use %s "
16954 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16959 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16962 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
16963 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16968 msgstr "Ուսումնական պլան"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16972 msgid "Custom search fields"
16973 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16977 msgid "Customize label layouts"
16978 msgstr "Ձևավորի Պիտակի ձևավորումը"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16982 msgid "Customize patron card layouts"
16983 msgstr "Ձևավորի ընթերցողի քարտի տեսքը"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
16987 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16988 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
16992 msgid "Dænsk (Danish)"
16993 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17007 msgid "DVD video / Videodisc"
17008 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
17019 msgid "Damaged status"
17020 msgstr "Վնասված վիճակ"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17024 msgid "Damaged status:"
17025 msgstr "Վթարված վիճակ։"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
17034 msgid "Daniel Banzli"
17035 msgstr "Daniel Banzli"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
17039 msgid "Daniel Barker"
17040 msgstr "Daniel Barker"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
17044 msgid "Daniel Grobani"
17045 msgstr "Daniel Grobani"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
17049 msgid "Daniel Holth"
17050 msgstr "Daniel Holth"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17054 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17055 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17059 msgid "Daniel Sweeney"
17060 msgstr "Daniel Sweeney"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
17064 msgid "Danny Bouman"
17065 msgstr "Danny Bouman"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17069 msgid "Darrell Ulm"
17070 msgstr "Darrell Ulm"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17078 msgid "Data deleted"
17079 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17084 msgstr "Տվյալի սխալ"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17088 msgid "Data fields"
17089 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17095 msgid "Data recorded"
17096 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17115 msgid "Database settings:"
17116 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17120 msgid "Database tables created"
17121 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17126 msgstr "Շտեմարան։ "
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17163 msgid "Date acquired"
17164 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:396
17169 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
17174 msgid "Date arrived"
17175 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17184 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17189 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
17191 #. For the first occurrence,
17192 #. %1$s: issueloo.date_due
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17197 msgid "Date due: %s"
17198 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17202 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17204 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17209 msgstr "Ամսաթիվը սկսած"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17213 msgid "Date last checked out"
17214 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17219 msgid "Date last seen"
17220 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17231 msgid "Date of birth"
17232 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17236 msgid "Date of birth is invalid."
17237 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17242 msgid "Date of birth:"
17243 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17247 msgid "Date of enrollment is invalid."
17248 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17252 msgid "Date of expiration is invalid."
17253 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17257 msgid "Date of transfer"
17258 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17263 msgid "Date ordered "
17264 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
17268 msgid "Date published"
17269 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17273 msgid "Date published "
17274 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17279 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17283 msgid "Date received"
17284 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17289 msgid "Date received "
17290 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
17294 msgid "Date received: "
17295 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17305 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17313 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17329 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17333 msgid "Date: from "
17334 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17343 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17344 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17348 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17349 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17353 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17354 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17358 msgid "David Birmingham"
17359 msgstr "David Birmingham"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17364 msgstr "David Cook"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17368 msgid "David Goldfein"
17369 msgstr "David Goldfein"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17373 msgid "David Strainchamps"
17374 msgstr "David Strainchamps"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17389 msgid "Day of week"
17390 msgstr "Շաբաթվա օր"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17412 msgid "Days in advance"
17413 msgstr "Օրերը նախապես"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17417 msgid "DeAndre Carroll"
17418 msgstr "DeAndre Carroll"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17422 msgid "Deactivate filters"
17423 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17430 #. For the first occurrence,
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17462 msgid "Default accounting details"
17463 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
17465 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17466 #. %2$s: humanbranch
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17470 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17471 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
17486 msgid "Default framework"
17487 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17491 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17493 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17498 msgid "Default privacy"
17499 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17504 msgid "Default privacy: "
17505 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17510 msgid "Default value:"
17511 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17515 msgid "Default values"
17516 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
17518 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17522 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17523 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17528 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17529 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17532 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
17533 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
17534 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17538 msgid "Define categories and authorized values for them."
17539 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17544 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17545 "categories, and item types"
17547 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
17548 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17552 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17553 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
17558 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17559 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17561 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
17562 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
17563 "լրացման օրենքները։"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
17567 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17569 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17573 msgid "Define days when the library is closed"
17574 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17579 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17582 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
17583 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17587 msgid "Define funds within your budgets"
17588 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17592 msgid "Define item types used for circulation rules."
17594 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17598 msgid "Define libraries and groups."
17599 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17603 msgid "Define mappings"
17604 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17609 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17611 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17616 msgid "Define patron categories."
17617 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17622 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17623 "libraries, patron categories, and item types"
17625 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
17626 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17630 msgid "Define the holidays for:"
17631 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
17636 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17637 "to find some datas independently of the framework."
17639 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
17640 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
17645 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17646 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17647 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17650 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
17651 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
17652 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17656 msgid "Define transport costs between branches"
17657 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
17661 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17662 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
17666 msgid "Define your budgets"
17667 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
17669 #. %1$s: IF ( branch )
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17675 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17677 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
17678 "գործողությունների համար%s"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17682 msgid "Defining transport costs between libraries "
17683 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17688 msgstr "Ձևակերպում"
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17692 msgid "Definition description:"
17693 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17697 msgid "Definition name:"
17698 msgstr "Սահմանման անվանում։"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17705 #. %1$s: ERRORDELAY
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17710 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17711 "be only numerical characters. "
17713 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
17714 "լինեն միայն թվեր։ "
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17719 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17722 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
17723 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
17725 #. For the first occurrence,
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17830 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17832 msgid "Delete ALL submitted items"
17833 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17838 msgid "Delete City \"%s?\""
17839 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
17841 #. INPUT type=submit name=submit
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17843 msgid "Delete Definition"
17844 msgstr "Ջնջել սահմանումը"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17848 msgid "Delete Images"
17849 msgstr "Ջնջել պատկերները"
17851 #. INPUT type=submit
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17853 msgid "Delete Library"
17854 msgstr "Ջնջել գրադարանը"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17858 msgid "Delete [% field.name %] field"
17859 msgstr "Ջնջել [% field.name %] դաշտը"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17863 msgid "Delete a batch of items"
17864 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17868 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17869 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17874 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17879 msgid "Delete all items"
17880 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17884 msgid "Delete basket"
17885 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17889 msgid "Delete basket and orders"
17890 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17894 msgid "Delete basket group"
17895 msgstr "Ջնջել զամբյուղի խումբը"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17899 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17900 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17905 msgid "Delete batch"
17906 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
17908 #. For the first occurrence,
17909 #. %1$s: budget_period_description
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17913 msgid "Delete budget '%s'?"
17914 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
17916 #. INPUT type=submit
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17918 msgid "Delete classification source"
17919 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17923 msgid "Delete contact"
17924 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17928 msgid "Delete course"
17929 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
17931 #. INPUT type=submit
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17933 msgid "Delete filing rule"
17934 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
17936 #. %1$s: frameworktext
17937 #. %2$s: frameworkcode
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17940 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17941 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
17943 #. %1$s: budget_name
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17946 msgid "Delete fund %s?"
17947 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
17951 msgid "Delete image"
17952 msgstr "Ջնջել պատկերը"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17956 msgid "Delete item"
17957 msgstr "Ջնջել նյութը"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17962 msgid "Delete item type '%s'?"
17963 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17968 msgid "Delete items in a batch"
17969 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
17974 msgid "Delete list"
17975 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17979 msgid "Delete local"
17980 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17984 msgid "Delete local and remote"
17985 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17989 msgid "Delete notice?"
17990 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17995 msgid "Delete order"
17996 msgstr "Ջնջել պատվերը"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18001 msgid "Delete order and catalog record"
18002 msgstr "Ջնջել պատվերը և քարտագրել գրառումը"
18004 #. INPUT type=submit
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18006 msgid "Delete patron attribute type"
18007 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
18011 msgid "Delete patrons"
18012 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
18016 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18017 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18022 msgid "Delete quote(s)"
18023 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18028 msgid "Delete record"
18029 msgstr "Ջնջել գրառումը"
18031 #. INPUT type=submit
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18033 msgid "Delete record matching rule"
18034 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18038 msgid "Delete records if no items remain."
18039 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18043 msgid "Delete remote"
18044 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18050 msgid "Delete selected"
18051 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18056 msgid "Delete selected items"
18057 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18061 msgid "Delete selected profile ?"
18062 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
18064 #. INPUT type=submit
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18066 msgid "Delete selected records"
18067 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18071 msgid "Delete stop word "
18072 msgstr "Ջնջել կանգ բառը "
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
18076 msgid "Delete subfield "
18077 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18081 msgid "Delete subscription"
18082 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
18084 #. INPUT type=submit
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18086 msgid "Delete template"
18087 msgstr "Ջնջել նմուշը"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18091 msgid "Delete the exceptions on a range"
18092 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18096 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18097 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18101 msgid "Delete the single holidays on a range"
18102 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
18104 #. INPUT type=submit
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18106 msgid "Delete this Currency"
18107 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
18109 #. INPUT type=submit
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18111 msgid "Delete this Item Type"
18112 msgstr "Ջնջիր նյութի այս տեսակը"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18119 msgid "Delete this Tag"
18120 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
18124 msgid "Delete this basket"
18125 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
18127 #. INPUT type=submit
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18129 msgid "Delete this category"
18130 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
18132 #. INPUT type=submit
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18134 msgid "Delete this contract"
18135 msgstr "Ջնջիր այս կոնտրակտը"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18139 msgid "Delete this exception."
18140 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18144 msgid "Delete this holiday"
18145 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
18147 #. For the first occurrence,
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18150 msgid "Delete this holiday."
18151 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
18153 #. INPUT type=submit
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18155 msgid "Delete this printer"
18156 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18160 msgid "Delete this saved report"
18161 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18166 msgid "Delete this subfield"
18167 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
18169 #. For the first occurrence,
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18176 msgid "Delete user"
18177 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18181 msgid "Delete vendor"
18182 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18193 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18194 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
18196 #. %1$s: deleted_source
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18199 msgid "Deleted classification source %s"
18200 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
18202 #. %1$s: deleted_rule
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18205 msgid "Deleted filing rule %s"
18206 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
18208 #. %1$s: deleted_attribute_type
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18211 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18212 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
18214 #. %1$s: deleted_matching_rule
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18217 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18218 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18227 msgid "Delimiter: "
18228 msgstr "Բաժանարար: "
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18233 msgstr "Կապի քանդում"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18238 msgid "Delivery comment:"
18239 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18244 msgid "Delivery place"
18245 msgstr "Առաքման վայրը"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18253 msgid "Delivery place:"
18254 msgstr "Առաքման վայր։"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18259 msgid "Delivery time: "
18260 msgstr "Առաքման ժամ: "
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18270 msgstr "Բաժանմունք"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18274 msgid "Department:"
18275 msgstr "Բաժանմունք"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18319 msgid "Description"
18320 msgstr "Նկարագրություն"
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18325 msgid "Description (OPAC)"
18326 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18330 msgid "Description (OPAC): "
18331 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18335 msgid "Description is required"
18336 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
18338 #. For the first occurrence,
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18344 msgid "Description missing"
18345 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18352 msgid "Description of charges"
18353 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18366 msgid "Description:"
18367 msgstr "Նկարագրություն։"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18386 msgid "Description: "
18387 msgstr "Նկարագրություն։ "
18389 #. For the first occurrence,
18390 #. %1$s: liblibrarian
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18394 msgid "Description: %s"
18395 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18399 msgid "Descriptions"
18400 msgstr "Նկարագրություններ"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18404 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18406 "Ընթերցողական քարտերի տպագրման համար հաճախորդի քարտերի ձևանմուշների նախագծում"
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18410 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18411 msgstr "Տպագիր պիտակների համար հաճախորդի պիտակների ձևանմուշների նախագծում"
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18415 msgid "Destination library:"
18416 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18420 msgid "Destination library: "
18421 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18425 msgid "Destination record"
18426 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18439 msgstr "Մանրամասներ"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18444 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18445 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18447 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18448 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18457 msgid "Dewey/classification"
18458 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18474 #. For the first occurrence,
18475 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18480 msgstr "Դյուի։ %s "
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18484 msgid "Dictionaries"
18485 msgstr "Բառարաններ"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18499 msgid "Dictionary "
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18504 msgid "Dictionary definitions"
18505 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18509 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18510 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18514 msgid "Did you mean: "
18515 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
18524 msgid "Did you mean?"
18525 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18534 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18535 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18539 msgid "Digests only "
18540 msgstr "Միա՞յն դայջեստներ"
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18544 msgid "Directories"
18545 msgstr "Ուղղություններ"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18549 msgid "Disabled for %s"
18550 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18554 msgid "Disabled for all"
18555 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18559 msgid "Discographies"
18560 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18577 msgid "Display children too."
18578 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
18582 msgid "Display detail for this authority"
18583 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
18587 msgid "Display detail for this biblio"
18588 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
18592 msgid "Display detail for this item"
18593 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
18597 msgid "Display from: "
18598 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18603 msgid "Display height: "
18604 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18608 msgid "Display in OPAC: "
18609 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18613 msgid "Display in check-out: "
18614 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18618 msgid "Display location"
18619 msgstr "Արտածիր տեղաբաշխումը"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18623 msgid "Display location:"
18624 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
18628 msgid "Display member details."
18629 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
18633 msgid "Display only used tags/subfields"
18634 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18640 msgid "Display order"
18641 msgstr "Արտածիր պատվերը"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18645 msgid "Display order:"
18646 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18650 msgid "Display statistics for:"
18651 msgstr "Արտածիր վիճակագրությունը համար"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
18655 msgid "Display to: "
18656 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
18658 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18660 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18662 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18664 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18668 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18669 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
18671 #. INPUT type=submit
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18673 msgid "Do Not Delete"
18676 #. INPUT type=submit
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18678 msgid "Do not Delete"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
18685 msgid "Do not allow"
18686 msgstr "Մի թույլատրի"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18691 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18694 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18699 msgid "Do not look for matching records"
18700 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18704 msgid "Do not notify"
18705 msgstr "Մի զգուշացրու"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18709 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18710 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
18714 msgid "Do not use."
18715 msgstr "Մի օգտագործի"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18719 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18720 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18725 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18726 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18727 "export option to make a backup"
18729 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
18730 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
18731 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18735 msgid "Do you want to confirm this order?"
18736 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18740 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18741 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
18746 msgid "Document type:"
18747 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18751 msgid "Don't allow"
18752 msgstr "Մի թույլատրի"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18757 msgid "Don't block "
18758 msgstr "Մի արգելափակիր "
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18763 msgid "Don't export fields"
18764 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18768 msgid "Don't export fields:"
18769 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18773 msgid "Don't export items"
18774 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18781 msgid "Don't include tax"
18782 msgstr "Չի ներառում հարկ"
18784 #. For the first occurrence,
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18803 msgid "Donovan Jones"
18804 msgstr "Donovan Jones"
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18808 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18809 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18813 msgid "Doug Dearden"
18814 msgstr "Doug Dearden"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18820 msgstr "Բեռնաթափիր"
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18825 msgstr "Բեռնաթափիր "
18827 #. INPUT type=submit name=save
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18829 msgid "Download Record"
18830 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18834 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18835 msgstr "Բեռնաթափիր սկզբնավորող CSV ֆայլը իր բոլոր սյունակներով "
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18841 msgid "Download as CSV"
18842 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18848 msgid "Download as PDF"
18849 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18855 msgid "Download as XML"
18856 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18860 msgid "Download cart"
18861 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
18863 #. INPUT type=submit
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18865 msgid "Download configuration"
18866 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
18868 #. INPUT type=submit
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18870 msgid "Download database"
18871 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18875 msgid "Download file of all overdues"
18876 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18880 msgid "Download file of displayed overdues"
18881 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18885 msgid "Download list"
18886 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18890 msgid "Download list "
18891 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18895 msgid "Download records"
18896 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18900 msgid "Download selected claims"
18901 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18905 msgid "Download the report: "
18906 msgstr "Բեռնաթափիր հաշվետովությունը։ "
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18910 msgid "Downloading records, please wait..."
18911 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18915 msgid "Draw guide boxes: "
18916 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1042
18921 msgid "Dublin Core (XML)"
18922 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
18924 #. %1$s: itemloo.date_due
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
18928 msgstr "Վերադարձ %s"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18943 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
18947 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18948 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
18952 msgid "Duncan Tyler"
18953 msgstr "Duncan Tyler"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18965 msgid "Duplicate budget"
18966 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
18968 #. %1$s: budget_period_description
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18971 msgid "Duplicate budget %s"
18972 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18976 msgid "Duplicate current template"
18977 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18981 msgid "Duplicate patron record?"
18982 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18987 msgid "Duplicate record suspected"
18988 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18992 msgid "Duplicate this saved report"
18993 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
18995 #. For the first occurrence,
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18999 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19000 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19004 msgid "Duplicate warning"
19005 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19029 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19030 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19034 msgid "ERROR - unknown"
19035 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19051 msgid "ERROR: List could not be modified."
19052 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ցուցակը հնարավոր չէ ձևափոխել։"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
19056 msgid "ERROR: No barcode given."
19057 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա շտրիխ կոդը։"
19059 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
19062 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19063 msgstr "ՍԽԱԼ: Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s."
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
19067 msgid "ERROR: No list number given."
19068 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա դարականիշը։"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
19073 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19074 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
19076 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19079 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19081 "ՍԽԱԼ: Դու չունես համապատասխան իրավասություն այդ գործողության համար այս "
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19091 msgid "EXAMPLE plugin"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19097 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19099 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19104 msgid "Earliest hold date"
19105 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
19109 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19110 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19114 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19115 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19117 #. For the first occurrence,
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
19208 msgid "Edit Details"
19209 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
19211 #. %1$s: itemnumber
19212 #. %2$s: IF ( barcode )
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19217 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19218 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19223 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19225 #. INPUT type=button name=back
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19229 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19233 msgid "Edit SQL report"
19234 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19238 msgid "Edit [% field.name %] field"
19239 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19243 msgid "Edit action %s"
19244 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19249 msgid "Edit as new (duplicate)"
19250 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19254 msgid "Edit authority"
19255 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19259 msgid "Edit basket"
19260 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
19262 #. %1$s: basketname
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19265 msgid "Edit basket %s"
19266 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
19269 #. %2$s: basketgroupid
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19272 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19273 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
19277 msgid "Edit biblio"
19278 msgstr "Խմբագրել մատեն"
19280 #. %1$s: budget_period_description
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19283 msgid "Edit budget %s"
19284 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19288 msgid "Edit collection "
19289 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19293 msgid "Edit course"
19294 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19298 msgid "Edit existing profile"
19299 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19304 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
19306 #. INPUT type=submit
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19309 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19313 msgid "Edit history"
19314 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19318 msgid "Edit in host"
19319 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
19321 #. %1$s: shelfname | html
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:494
19324 msgid "Edit is on (%s)"
19325 msgstr "Խմբագրումը միացված է (%s)"
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19330 msgstr "Խմբագրել նյութը"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19337 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19342 msgid "Edit items in batch"
19343 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19347 msgid "Edit label template"
19348 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19353 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
19358 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
19360 #. INPUT type=button
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19363 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19367 msgid "Edit patron card template"
19368 msgstr "Խմբագրել ընթերցողի քարտի նմուշը"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19372 msgid "Edit patrons"
19373 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19378 msgid "Edit printer profile"
19379 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
19381 #. %1$s: suggestionid
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19384 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19385 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19389 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19390 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19398 msgid "Edit record"
19399 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19404 msgid "Edit routing list"
19405 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19409 msgid "Edit routing list "
19410 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
19412 #. %1$s: subscription.routingedit
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19415 msgid "Edit routing list (%s)"
19416 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19420 msgid "Edit routing list for "
19421 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
19423 #. For the first occurrence,
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19428 msgid "Edit search"
19429 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
19431 #. INPUT type=submit
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19433 msgid "Edit serials"
19434 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
19436 #. INPUT type=submit
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19439 msgid "Edit subfields"
19440 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19444 msgid "Edit subscription"
19445 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19450 msgid "Edit this holiday"
19451 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19455 msgid "Edit vendor"
19456 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
19462 msgstr "Հրատարակություն"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19468 msgstr "Հրատարակություն։ "
19470 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19473 msgid "Edition: %s"
19474 msgstr "Հրատարակություն: %s"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:981
19480 msgstr "Հրատարակումներ"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19489 msgid "Edmund Balnaves"
19490 msgstr "Edmund Balnaves"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19494 msgid "Edward Allen"
19495 msgstr "Edward Allen"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19499 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19515 msgid "Email address:"
19516 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19522 msgid "Email has been sent."
19523 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
19527 msgid "Email: "
19528 msgstr "Email: "
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19546 msgstr "Emma Heath"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19550 msgid "Empty and close"
19551 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19556 msgstr "Ակտիվացված է"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19561 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19566 msgstr "Կոդավորում"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19570 msgid "Encoding (z3950 can send"
19571 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19577 msgstr "Կոդավորում։ "
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19581 msgid "Encyclopedias "
19582 msgstr "Հանրագիտարաններ "
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19587 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19595 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19599 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19600 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19604 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19605 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
19607 #. For the first occurrence,
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19610 msgid "End date missing"
19611 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19617 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19625 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19629 msgid "End date: *"
19630 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19634 msgid "End of date range"
19635 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19639 msgid "Ending date:"
19640 msgstr "Փակման ամսաթիվ։"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19649 msgid "Enhanced content"
19650 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19654 msgid "Enhanced content settings"
19655 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19659 msgid "Enrollment fee"
19660 msgstr "Ներգրավման վճար"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19665 msgid "Enrollment fee: "
19666 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19670 msgid "Enrollment period"
19671 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19676 msgid "Enrollment period: "
19677 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19682 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19685 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
19686 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19690 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19692 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
19693 "ներառել ցանկացած "
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
19697 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19698 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19703 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19704 "Example, for a website itemtype : "
19706 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
19707 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19711 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19712 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19716 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19718 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19723 msgid "Enter any authority field:"
19724 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19728 msgid "Enter any heading:"
19729 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19733 msgid "Enter authorized heading:"
19734 msgstr "Մուտք արա թույլատրված խորագիրը։"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19738 msgid "Enter barcode: "
19739 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19744 msgid "Enter biblionumber:"
19745 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19749 msgid "Enter cover biblionumber: "
19750 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19756 msgid "Enter item barcode:"
19757 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19763 msgid "Enter item barcode: "
19764 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19769 msgid "Enter parameters for report %s:"
19770 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
19777 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19778 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19782 msgid "Enter patron card number:"
19783 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19787 msgid "Enter patron cardnumber: "
19788 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19808 msgid "Enter search keywords:"
19809 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
19811 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19814 msgid "Enter search terms"
19815 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19819 msgid "Enter starting card number: "
19820 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19824 msgid "Enter starting card position: "
19825 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19829 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19830 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19834 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19835 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
19837 #. INPUT type=text name=q
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19852 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19853 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19859 msgid "Enumeration"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19870 msgstr "Eric Olsen"
19872 #. For the first occurrence,
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19917 msgid "Error adding items:"
19918 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19922 msgid "Error analysis:"
19923 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19927 msgid "Error downloading the file"
19928 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19932 msgid "Error importing the framework %s"
19933 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
19935 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19938 msgid "Error message from Zebra: %s "
19939 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19945 msgid "Error saving item"
19946 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19952 msgid "Error saving items"
19953 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19974 #. For the first occurrence,
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19983 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
19984 #. %2$s: errse.serialseq
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
19987 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19988 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19992 msgid "Error: Required news title missing!"
19993 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19998 msgid "Error: Server with id %s not found"
19999 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20003 msgid "Error: no field value specified."
20004 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20008 msgid "Error; your data might not have been saved"
20009 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
20011 #. For the first occurrence,
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
20016 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20018 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20022 msgid "Errors occurred:"
20023 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
20027 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20028 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
20033 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20034 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20036 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
20037 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20041 msgid "Espace\\Temps"
20042 msgstr "Espace\\Temps"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20047 msgstr "Գնահատ գին"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20051 msgid "Estimated cost per unit "
20052 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20056 msgid "Estimated delivery date"
20057 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20061 msgid "Estimated delivery date from: "
20062 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
20066 msgid "Estimated delivery date:"
20067 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20076 msgid "Ethnicity notes"
20077 msgstr "Էթնիկական նշումներ"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20082 msgid "Ethnicity notes: "
20083 msgstr "Էթնիկական նշումներ։ "
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20106 msgid "Everything went OK, update done."
20107 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20111 msgid "Evonne Cheung"
20112 msgstr "Evonne Cheung"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20122 msgid "Example: 5.00"
20123 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20128 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20131 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20136 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20137 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20141 msgid "Exception: %s"
20142 msgstr "Բացառություններ: %s"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20147 msgstr "Բացառություններ"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
20151 msgid "Existing holds"
20152 msgstr "Առկա պահումներ"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20156 msgid "Existing patrons"
20157 msgstr "Առկա օգտատերեր"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20163 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
20177 msgid "Expected issue status can't be changed. "
20178 msgstr "Սպասված համարի վիճակը հնարավոր չէ փոխել։ "
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20182 msgid "Expected on"
20183 msgstr "Սպասվում են"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
20187 msgid "Expected or late"
20188 msgstr "Սպասված կամ ուշացած"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20197 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20204 msgid "Expiration date"
20205 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20211 msgid "Expiration date: "
20212 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
20214 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20217 msgid "Expiration date: %s"
20218 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
20224 msgid "Expiration:"
20225 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20229 msgid "Expiration: "
20230 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20234 msgid "Expired? / Closed?"
20235 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20240 msgid "Expires before:"
20241 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20252 msgid "Expiring before:"
20253 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20258 msgid "Expiry date"
20259 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20263 msgid "Explanation"
20264 msgstr "Բացատրություն"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20268 msgid "Explanation: "
20269 msgstr "Բացատրություն։ "
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
20297 msgstr "Արտահանում"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20302 msgstr "Արտահանում "
20304 #. %1$s: loo.frameworktext
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20307 msgid "Export %s framework"
20308 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
20310 #. INPUT type=button
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20313 msgid "Export as CSV"
20314 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20319 msgid "Export authority records"
20320 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20325 msgid "Export batch"
20326 msgstr "Արտահանիր փաթեթով"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20331 msgid "Export bibliographic records"
20332 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20336 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20337 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20342 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20343 "cards printable directly on a printer"
20345 "Արտահանիր քարտի տվյալները որպես PDF ընթեռնելի ստանդարտ PDF ընթերցիչի "
20346 "օգնությամբ, դարձնելով ընթերցողի քարտերը տպագրելի ուղղակի տպիչի վրա"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20350 msgid "Export checkouts using format:"
20351 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20355 msgid "Export configuration"
20356 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20361 msgid "Export data"
20362 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20366 msgid "Export database"
20367 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20371 msgid "Export default framework"
20372 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20377 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20380 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20386 msgid "Export item(s)"
20387 msgstr "Արտահանիր նյութ(եր)ը"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20391 msgid "Export label data in one of three formats:"
20392 msgstr "Արտահանիր պիտակի տվյալները հետևյալ երեք ձևաչափերից մեկով։"
20394 #. For the first occurrence,
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20397 msgid "Export labels"
20398 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20402 msgid "Export patron cards"
20403 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20408 msgid "Export single or multiple batches"
20409 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի փաթեթներ"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20413 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20414 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի պիտակներ փաթեթից"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20418 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20419 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի ընթերցողական քարտեր փաթեթից"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20424 msgid "Export this basket as CSV"
20425 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20429 msgid "Export this basket group as CSV"
20430 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20434 msgid "Export to CSV file: "
20435 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20440 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20441 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20447 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20450 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20455 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20456 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20460 msgid "Export today's checked in barcodes"
20461 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
20463 #. For the first occurrence,
20464 #. %1$s: label_count
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20468 msgid "Exporting %s cards(s)."
20469 msgstr "Արտահանվում է %s քարտ(եր)։"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20478 msgid "Fabio Tiana"
20479 msgstr "Fabio Tiana"
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20484 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20486 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20491 msgid "Failed to add item with barcode "
20492 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20496 msgid "Failed to add scheduled task"
20497 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20501 msgid "Failed to apply different matching rule"
20502 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20506 msgid "Failed to delete field."
20507 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20511 msgid "Failed to remove item with barcode "
20512 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20516 msgid "Failed to transfer collection"
20517 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20521 msgid "Failed to unzip archive."
20522 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20526 msgid "Failed to update field."
20527 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20536 msgid "FamFamFam Site"
20537 msgstr "FamFamFam Site"
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20541 msgid "Famfamfam iconset"
20542 msgstr "Famfamfam iconset"
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20547 msgid "Fast cataloging"
20548 msgstr "Արագ քարտարգրում"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20567 #. %1$s: branche.branchfax |html
20569 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20572 msgid "Fax: %s%s %s "
20573 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20580 #. For the first occurrence,
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20590 msgid "Fee receipt"
20591 msgstr "Վճարման ստացական"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20596 msgstr "Հետադարձ կապ։"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
20600 msgid "Fees & Charges:"
20601 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20612 msgid "Fernando Canizo"
20613 msgstr "Fernando Canizo"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20618 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20627 #. For the first occurrence,
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20631 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20633 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20655 msgid "Field name: "
20656 msgstr "Դաշտի անուն։ "
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20661 msgid "Field separator: "
20662 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
20664 #. %1$s: field_added.label
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20667 msgid "Field successfully added: %s "
20668 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20672 msgid "Field successfully deleted. "
20673 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
20675 #. %1$s: field_updated.label
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20678 msgid "Field successfully updated: %s "
20679 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20683 msgid "Field to use for record matching"
20684 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20688 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20689 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20694 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20695 "location_description and permanent_location_description show description "
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20708 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20709 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20711 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
20712 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20717 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20718 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20720 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
20721 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20726 msgid "File format: "
20727 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20734 msgstr "Ֆայլի անուն"
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20741 msgstr "Ֆայլի անուն։"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20746 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20762 #. %1$s: SOURCE_FILE
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20778 msgid "Files attached to invoice"
20779 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
20781 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20784 msgid "Files for %s"
20785 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
20787 #. %1$s: invoicenumber | html
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20790 msgid "Files for invoice: %s"
20791 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20795 msgid "Filing Rule"
20796 msgstr "Լրացման օրենք"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20800 msgid "Filing routine: "
20801 msgstr "Լրացման կարգ։ "
20803 #. For the first occurrence,
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20807 msgid "Filing rule code missing"
20808 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20813 msgid "Filing rule code: "
20814 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20818 msgid "Filing rule: "
20819 msgstr "Լրացման օրենք։ "
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20823 msgid "Filmographies"
20824 msgstr "Filmographies"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20847 msgid "Filter barcode"
20848 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
20852 msgid "Filter by: "
20853 msgstr "Զտիր ըստ։ "
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20857 msgid "Filter location"
20858 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20867 msgid "Filter paid transactions"
20868 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20872 msgid "Filter results :"
20873 msgstr "Զտման արդյունքները ։"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20877 msgid "Filter results:"
20878 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20891 msgid "Filtered on:"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20914 msgid "Fine amount"
20915 msgstr "Տուգանքի գումար"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20919 msgid "Fine amount: "
20920 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20924 msgid "Fine charging interval"
20925 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20929 msgid "Fine grace period (day)"
20930 msgstr "Տուգանքի սահունության Ժամանակահատված (օր)"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20938 msgstr "Տուգանքներ"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20942 msgid "Fines & Charges"
20943 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20947 msgid "Fines & charges"
20948 msgstr "Տուգանքներ & ծախսեր"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20952 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20953 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
20955 #. INPUT type=submit name=submit
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20962 #. INPUT type=submit
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20964 msgid "Finish receiving"
20965 msgstr "Ավարտի ստացում"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
20969 msgid "Finlay Thompson"
20970 msgstr "Finlay Thompson"
20972 #. For the first occurrence,
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20982 msgid "First arrival:"
20983 msgstr "Առաջին ստացում։"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20987 msgid "First issue publication date"
20988 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
20992 msgid "First issue publication date:"
20993 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
21003 msgstr "Առաջին անուն"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21008 msgid "First name: "
21009 msgstr "Առաջին անուն: "
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21019 msgstr "Պիտակավորված"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21028 msgid "Florian Bischof"
21029 msgstr "Florian Bischof"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21034 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21036 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21043 msgid "Font size: "
21044 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21052 msgstr "Տառատեսակ։ "
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21061 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21062 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21066 msgid "For the selected operations: "
21067 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21072 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21073 "patron's category. "
21075 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21081 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21082 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21084 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
21085 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21102 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
21104 #. %1$s: holdfor_firstname
21105 #. %2$s: holdfor_surname
21106 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21109 msgid "Forget %s %s (%s)"
21110 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21114 msgid "Forgive fines on return: "
21115 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21119 msgid "Forgive overdue charges"
21120 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21127 #. For the first occurrence,
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21142 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21143 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21147 msgid "Form not submitted: word missing"
21148 msgstr "Ձևը չի ընդունված՝ պակասող բառ"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
21166 #. %1$s: total_rows
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21169 msgid "Found %s results."
21170 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21181 msgid "Framework code"
21182 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21187 msgid "Framework code: "
21188 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21193 msgid "Framework description"
21194 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21198 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21200 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21205 msgstr "Կառուցվածք։"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21209 msgid "Français (French) "
21210 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
21214 msgid "Francesca Moore"
21215 msgstr "Francesca Moore"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21219 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21220 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21224 msgid "Francois Marier"
21225 msgstr "Francois Marier"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21229 msgid "Fred Pierre"
21230 msgstr "Fred Pierre"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21234 msgid "Frederic Durand"
21235 msgstr "Frederic Durand"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21240 msgid "Frequencies"
21241 msgstr "Հաճախականություններ"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21246 msgstr "Հաճախականություն"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21251 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21252 "consider entering an issue count rather than a time period."
21254 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
21255 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21262 msgstr "Հաճախականություն։"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21269 #. For the first occurrence,
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21286 msgid "Fridolin Somers"
21287 msgstr "Fridolin Somers"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21291 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21292 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21296 msgid "Friedrich zur Hellen"
21297 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21327 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21331 msgid "From a new (empty) record"
21332 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21336 msgid "From a staged file"
21337 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21341 msgid "From a subscription"
21342 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21346 msgid "From a suggestion"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21351 msgid "From an existing record: "
21352 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21356 msgid "From an external source"
21357 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21361 msgid "From any library"
21362 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21366 msgid "From any library:"
21367 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21371 msgid "From authid: "
21372 msgstr "authid-ից: "
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21376 msgid "From biblio number: "
21377 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21381 msgid "From call number:"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21392 msgid "From home library"
21393 msgstr "Տնային գրադարանից"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21397 msgid "From home library:"
21398 msgstr "Տնային գրադարանից։"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21402 msgid "From item call number: "
21403 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21407 msgid "From titles with highest hold ratios"
21408 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21422 msgstr "Այստեղից: "
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21432 msgid "Frère Sébastien Marie"
21433 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21437 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21438 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21442 msgid "Frédérick Capovilla"
21443 msgstr "Frédérick Capovilla"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21448 msgstr "Իրականացված"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21466 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21467 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21471 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21472 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21476 msgid "Fund amount:"
21477 msgstr "Բյուջեի գումար:"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21484 msgstr "Բյուջեի կոդ"
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21489 msgid "Fund code: "
21490 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21494 msgid "Fund filters"
21495 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21500 msgstr "Բյուջեի id"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21504 msgid "Fund list of budget "
21505 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21509 msgid "Fund locked"
21510 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21518 msgstr "Բյուջեի անուն"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21522 msgid "Fund name: "
21523 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21527 msgid "Fund parent: "
21528 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21532 msgid "Fund remaining"
21533 msgstr "Մնացող բյուջե"
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21537 msgid "Fund search"
21538 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21543 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21565 #. For the first occurrence,
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21571 msgstr "Բյուջե: %s"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21586 msgid "Fyneworks.com"
21587 msgstr "Fyneworks.com"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21592 msgid "GPL License"
21593 msgstr "GPL Արտոնագիր"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21616 msgid "Gaetan Boisson"
21617 msgstr "Gaetan Boisson"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21621 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21622 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21627 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21628 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21634 msgid "Gap between columns:"
21635 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21640 msgid "Gap between rows:"
21641 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21645 msgid "Garry Collum"
21646 msgstr "Garry Collum"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21650 msgid "Geauga County Public Library"
21651 msgstr "Geauga County Public Library"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21672 msgid "General settings"
21673 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21677 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21678 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21682 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21683 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
21685 #. INPUT type=button
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21687 msgid "Generate next"
21688 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21693 msgid "Gestion des index MACLES"
21694 msgstr "Gestion des index MACLES"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21698 msgid "Get Firefox add-on"
21699 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21703 msgid "Get desktop application"
21704 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21713 msgid "Glen Stewart"
21714 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21718 msgid "Global system preferences"
21719 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21723 msgid "Glyphicons Free"
21724 msgstr "Glyphicons Free"
21726 #. INPUT type=submit
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21755 #. For the first occurrence,
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21760 msgid "Go to advanced search"
21761 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21766 msgid "Go to item details"
21767 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21771 msgid "Go to item search"
21772 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21778 msgid "Go to page : "
21779 msgstr "Գնա դեպի էջ "
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21783 msgid "Go to receipt page"
21784 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21789 msgid "Go to record detail page"
21790 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21806 msgid "Gone no address flag"
21807 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21812 msgid "Grace period:"
21813 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21817 msgid "Greg Barniskis"
21818 msgstr "Greg Barniskis"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21829 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21830 "category 'PA_CLASS')"
21832 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
21833 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
21835 #. INPUT type=text name=group
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21840 #. INPUT type=text name=groupdesc
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21843 msgstr "Խմբի անուն"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21850 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21852 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21857 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21858 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21862 msgid "Groups of libraries: "
21863 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21868 msgid "Guarantees:"
21869 msgstr "Երաշխավորություններ։"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21873 msgid "Guarantor borrower number"
21874 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21878 msgid "Guarantor information"
21879 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21885 msgstr "Երաշխավոր։"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21890 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21898 msgid "Guided reports"
21899 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21905 msgid "Guided reports wizard"
21906 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21911 msgstr "Գինն Լոմաքս"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
21916 msgstr "H. Passini"
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21920 msgid "HTML message:"
21921 msgstr "HTML Հաղորդում։"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21926 msgstr "Ձեռնարկենր"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21930 msgid "Hard due date"
21931 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21935 msgid "Header row could not be parsed"
21936 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21952 msgid "Heading A-Z"
21953 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21964 msgid "Heading Z-A"
21965 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21969 msgid "Heading match: "
21970 msgstr "Առաջնորդողները համընկնում են։ "
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21975 msgstr "Օգնություն"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
21980 msgstr "Օգնության մուտք"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
21984 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21985 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21989 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21990 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21995 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21996 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22006 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22012 msgid "Hidden by default"
22013 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
22020 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22026 msgid "Hide all columns"
22027 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22032 msgid "Hide inactive budgets"
22033 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
22037 msgid "Hide or show columns for tables."
22038 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22042 msgid "Hide window"
22043 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
22045 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22046 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
22050 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22053 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
22054 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22064 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22065 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22066 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22068 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
22069 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
22070 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
22071 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22086 msgstr "Պատմություն"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22090 msgid "History OPAC note:"
22091 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22095 msgid "History end date:"
22096 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22100 msgid "History staff note:"
22101 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22105 msgid "History start date:"
22106 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
22110 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22111 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:435
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22121 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22128 msgstr "Պահիր այստեղ"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22135 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
22139 msgid "Hold details"
22140 msgstr "Պահման մանրամասներ"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
22144 msgid "Hold expires on date:"
22145 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22150 msgstr "Պահման գումար"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22156 msgstr "Պահման գումար: "
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22164 msgstr "Պահում համար։"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22169 msgstr "Պահում համար: "
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22173 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22174 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է): "
22176 #. %1$s: nextreservtitle
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
22179 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22180 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22184 msgid "Hold found: "
22185 msgstr "Պահում է գտնված: "
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22189 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22190 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22194 msgid "Hold needing transfer found: "
22195 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի փոխանցման գտնված է։ "
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
22199 msgid "Hold placed by : "
22200 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22205 msgid "Hold policy"
22206 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22211 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22215 msgid "Hold ratio:"
22216 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։ "
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22220 msgid "Hold ratios"
22221 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22225 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22226 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
22230 msgid "Hold starts on date:"
22231 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22235 msgid "Hold status "
22236 msgstr "Պահման Վիճակ "
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
22240 msgid "Holding branch"
22241 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22246 msgid "Holding libraries"
22247 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22256 msgid "Holding library"
22257 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22261 msgid "Holding library:"
22262 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833
22272 msgstr "Պահումներ։"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22290 msgid "Holds allowed (count)"
22291 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22296 msgid "Holds awaiting pickup"
22297 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
22300 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22303 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22304 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
22306 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22309 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22310 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22316 msgid "Holds queue"
22317 msgstr "Պահումների հերթ"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22323 msgid "Holds statistics"
22324 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22328 msgid "Holds to pull"
22329 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
22331 #. %1$s: IF ( run_report )
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22337 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22338 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
22342 msgid "Holds waiting:"
22343 msgstr "Սպասող պահումներ։"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22349 msgstr "Պահումներ։"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22353 msgid "Holger Meißner"
22354 msgstr "Holger Meißner"
22356 #. For the first occurrence,
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22361 msgid "Holiday exception"
22362 msgstr "Տոնական բացառություն"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22366 msgid "Holiday only on this day"
22367 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22371 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22372 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22376 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22377 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
22379 #. For the first occurrence,
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22384 msgid "Holiday repeating weekly"
22385 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
22387 #. For the first occurrence,
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22392 msgid "Holiday repeating yearly"
22393 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22397 msgid "Holidays on a range"
22398 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22402 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22403 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22645 #. %1$s: IF ( do_it )
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22651 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22653 "Տուն › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
22654 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
22658 msgid "Home branch"
22659 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22664 msgid "Home libraries"
22665 msgstr "Տնային գրադարաններ"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22684 msgid "Home library"
22685 msgstr "Տնային գրադարան"
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22689 msgid "Home library (branchcode)"
22690 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22694 msgid "Home library unknown."
22695 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22699 msgid "Home library:"
22700 msgstr "Տնային գրադարան։"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22704 msgid "Home library: %s"
22705 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
22707 #. For the first occurrence,
22708 #. %1$s: IF ( branchname )
22709 #. %2$s: branchname
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22716 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22717 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22724 msgid "Horizontal: "
22725 msgstr "Հորիզոնական։ "
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22729 msgid "Horowhenua Library Trust"
22730 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
22734 msgid "Host records"
22735 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22739 msgid "Hostname/Port"
22740 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22745 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22760 #. For the first occurrence,
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22764 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22765 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
22769 msgid "How to process items: "
22770 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22774 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22775 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22779 msgid "Hugh Davenport"
22780 msgstr "Hugh Davenport"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22784 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22785 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22789 msgid "I encountered some problems."
22790 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22794 msgid "I received this from you:"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22799 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22820 msgid "INPUT SAVED"
22821 msgstr "Մուտքագրվածը հիշված է"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22825 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22826 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22845 msgid "IP address has changed, please log in again "
22846 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22850 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22851 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22879 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22880 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
22885 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22886 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22890 msgid "ISBN, author or title :"
22891 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
22893 #. %1$s: isbneanissn
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22896 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22897 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
22921 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22927 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22933 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22934 #. %2$s: isbn.marcisbn
22935 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22940 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22941 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22956 msgstr "ISO 8859-1"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22960 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22961 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22975 msgid "ISO2709 with items"
22976 msgstr "ISO2709 նյութերով"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22980 msgid "ISO2709 without items"
22981 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
23032 msgid "ITEMS OVERDUE"
23033 msgstr "ԺԱՄԿԵՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
23037 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23038 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23048 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23049 "new one or overwrite the old one."
23051 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
23052 "կամ վերագրել հինը։"
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23057 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23058 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23059 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23061 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
23062 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
23063 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23068 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23069 "already exists for a library, no change is made."
23071 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
23072 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
23077 msgid "If empty, English is used"
23078 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
23083 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23084 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23089 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23090 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23091 "and a colon should precede each value. For example: "
23093 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
23094 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
23095 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
23096 "արժեքին։ Օրինակ՝ "
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23100 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23101 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23106 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23107 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23109 "Եթե նախապատվությունները ընտրված չեն, ընտրված դասի համար հիշելու պահին "
23110 "լռակյաց նախապատվությունները կկիրառվեն, հակառակ պարագայում այստեղի քո "
23111 "ընտրությունը հիշվում է։"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23115 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23121 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23122 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23125 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
23126 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
23127 "սահմանված սահմանափակումը "
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23132 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23133 "you can check corresponding boxes below. "
23135 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
23136 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23140 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23141 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23145 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23146 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23152 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23153 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23155 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
23156 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23162 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23167 msgid "If you have a "
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23173 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23174 "a delay value is required."
23176 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
23177 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23182 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23183 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23185 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
23186 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
23187 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
23189 #. INPUT type=submit
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23198 #. INPUT type=submit
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23200 msgid "Ignore and continue"
23201 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23205 msgid "Ignore and return to transfers: "
23206 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23210 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23211 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23218 #. %1$s: stopwords_removed
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23221 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23222 msgstr "Հետևյալ ընդհանուր բառերը անտեսված են. \"%s\""
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23226 msgid "Illustrator"
23227 msgstr "Նկարազարդող"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23247 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23251 msgid "Image name: "
23252 msgstr "Պատկերի անուն։ "
23254 #. %1$s: IMAGE_NAME
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23257 msgid "Image name: %s"
23258 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
23260 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23264 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23265 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
23267 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23271 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23273 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23283 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23284 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23286 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
23287 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
23289 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23293 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23294 "the error log for more details. %s"
23296 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
23297 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
23299 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23302 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23303 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
23305 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23309 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23310 "maximum size). %s"
23312 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
23313 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
23315 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23318 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23319 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
23321 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23325 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23327 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23332 msgid "Image source: "
23333 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23337 msgid "Image successfully uploaded"
23338 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23342 msgid "Image upload results :"
23343 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23347 msgid "Image(s) successfully deleted"
23348 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23365 msgid "Images for "
23366 msgstr "Պատկերներ համար "
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23380 msgstr "Ներմուծում"
23382 #. %1$s: loo.frameworkcode
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23386 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23387 "(.csv, .xml, .ods)"
23389 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
23392 #. INPUT type=submit
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23395 msgstr "Ներմուծում>>"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23400 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23401 "details (used only if no information is filled for the item):"
23403 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
23404 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23410 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23411 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23416 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23417 "file (.csv, .xml, .ods)"
23419 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
23420 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23425 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23428 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23433 msgid "Import into the borrowers table"
23434 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23438 msgid "Import patron data"
23439 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23446 msgid "Import patrons"
23447 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23451 msgid "Import quotes"
23452 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23456 msgid "Import results :"
23457 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
23459 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23461 msgid "Import this batch into the catalog"
23462 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
23464 #. INPUT type=submit
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23466 msgid "Import this patron"
23467 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23473 msgstr "Ներմուծված"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23477 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23478 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23483 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23485 "Կոհայում սա նշանակում է որ Կոհայի խումբը աշխատում է այս հնարավորության վրա"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23490 msgstr "Օգտագործման մեջ"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
23494 msgid "In framework:"
23495 msgstr "Շրջանակում։"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23499 msgid "In months: "
23502 #. For the first occurrence,
23503 #. %1$s: OPACBaseURL
23504 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23508 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23509 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23514 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23515 "records must be up-to-date on this computer: "
23517 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
23518 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
23523 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
23525 #. %1$s: item.transfertfrom
23526 #. %2$s: item.transfertto
23527 #. %3$s: item.transfertwhen
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
23530 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23531 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23543 msgid "Inactive budgets"
23544 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23548 msgid "Include expired subscriptions: "
23549 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23556 msgid "Include tax"
23557 msgstr "ներառում է հարկ"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23561 msgid "Included ordered:"
23562 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23567 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23580 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23581 "with an IP address that doesn't match your library. "
23583 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
23584 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23588 msgid "Indexed in:"
23589 msgstr "Ցուցիչավորված"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23598 msgid "Individual libraries:"
23599 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23620 msgid "Information"
23621 msgstr "Տեղեկատվություն"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23625 msgid "Information "
23626 msgstr "Տեղեկատվություն "
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23632 msgstr "Սկզբնատառեր"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23638 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23644 msgid "Inner counter"
23645 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23649 msgid "Inner counter "
23650 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
23652 #. INPUT type=button name=insert
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23659 msgid "Installation complete."
23660 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23665 msgid "Instructions"
23666 msgstr "Հրահանգներ"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23670 msgid "Instructor search:"
23671 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23676 msgid "Instructors"
23677 msgstr "Հրահանգիչներ"
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23681 msgid "Instructors:"
23682 msgstr "Հրահանգիչներ։"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23689 msgid "Insufficient privileges."
23690 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23699 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23700 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23705 msgid "Internal note:"
23706 msgstr "Ներքին նշում։"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23715 msgid "Internal note: "
23716 msgstr "Ներքին նշում։ "
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23720 msgid "Internationalization and localization"
23721 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23730 msgid "Into an application"
23731 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23736 msgid "Into an application "
23737 msgstr "Դեպի հայցադիմում "
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23743 msgid "Into an application: "
23744 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23754 msgid "Invalid authority type"
23755 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23759 msgid "Invalid course!"
23760 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23764 msgid "Invalid day entered in field %s"
23765 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23769 msgid "Invalid month entered in field %s"
23770 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23775 msgid "Invalid username or password"
23776 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23781 msgid "Invalid value for %s"
23782 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23786 msgid "Invalid year entered in field %s"
23787 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23792 msgstr "Գույքամատյան"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23796 msgid "Inventory date:"
23797 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
23806 msgid "Inventory number"
23807 msgstr "Գույքահամար"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23811 msgid "Inventory/Stocktaking"
23812 msgstr "Inventory/Stocktaking"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23817 msgid "Inventory/stocktaking"
23818 msgstr "Inventory/stocktaking"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23823 msgstr "Վճարման հաշիվ "
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23829 msgid "Invoice amount"
23830 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23834 msgid "Invoice details"
23835 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23839 msgid "Invoice has been modified"
23840 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23844 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23845 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23849 msgid "Invoice item price includes tax: "
23850 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23856 msgid "Invoice no."
23857 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23861 msgid "Invoice no.: "
23862 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
23864 #. %1$s: invoicenumber
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23867 msgid "Invoice no.: %s"
23868 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23872 msgid "Invoice no:"
23873 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23879 msgid "Invoice number"
23880 msgstr "Վճարման համար"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23884 msgid "Invoice number reverse"
23885 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23892 msgid "Invoice number:"
23893 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23898 msgid "Invoice prices are: "
23899 msgstr "Վճարման գներն են։ "
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23903 msgid "Invoice prices:"
23904 msgstr "Վճարման գներ։"
23906 #. %1$s: invoicenumber
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23909 msgid "Invoice: %s"
23910 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23919 msgstr "Վճարահաշիվներ"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23923 msgid "Irma Birchall"
23924 msgstr "Irma Birchall"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23928 msgid "Irregularity:"
23929 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23939 msgid "Is hidden by default"
23940 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
23944 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23945 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23950 msgid "Is this a duplicate of "
23951 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
23955 msgid "Isaac Brodsky"
23956 msgstr "Isaac Brodsky"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23977 msgid "Issue history"
23978 msgstr "Տրման պատմություն"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23983 msgid "Issue number"
23984 msgstr "Նյութի համար"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24004 msgid "Issues per unit"
24005 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24009 msgid "Issues per unit is required"
24010 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24014 msgid "Issues summary"
24015 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24019 msgid "Issuing rules"
24020 msgstr "Սպասարկման օրենքներ"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24024 msgid "It began on "
24025 msgstr "սկսվում է "
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
24031 msgstr "այն սկսվում է "
24033 #. INPUT type=submit
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24035 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24036 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24041 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24042 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24044 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
24045 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
24065 #. For the first occurrence,
24066 #. %1$s: loopro.object
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24075 msgid "Item barcode:"
24076 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24081 msgid "Item call number"
24082 msgstr "Նյութի դասիչ"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24086 msgid "Item callnumber between: "
24087 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24091 msgid "Item callnumber:"
24092 msgstr "Նյութի դասիչ"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24096 msgid "Item checked out"
24097 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24103 msgid "Item circulation alerts"
24104 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24108 msgid "Item consigned:"
24109 msgstr "Նյութը հանձնված է"
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24115 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24119 msgid "Item details"
24120 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24124 msgid "Item floats"
24125 msgstr "Նյութը լողում է"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24129 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24130 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
24134 msgid "Item has been withdrawn"
24135 msgstr "Նյութը հանված է"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24139 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24140 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24144 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24145 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24149 msgid "Item holding library:"
24150 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24154 msgid "Item home library:"
24155 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24160 msgid "Item information"
24161 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
24163 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24164 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24165 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24168 msgid "Item information %s%s %s "
24169 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24173 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24174 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24178 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24179 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24183 msgid "Item is already at destination library."
24184 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
24188 msgid "Item is restricted"
24189 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24193 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24194 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24198 msgid "Item is withdrawn."
24199 msgstr "Նյութը հանված է։"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24203 msgid "Item is withdrawn. "
24204 msgstr "Նյութը հանված է։ "
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24208 msgid "Item level holds"
24209 msgstr "Կորած նյութերը"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24213 msgid "Item missing"
24214 msgstr "Նյութը բացակա է"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24218 msgid "Item not checked out."
24219 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
24221 #. For the first occurrence,
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24224 msgid "Item not found."
24225 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24230 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24233 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
24234 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24238 msgid "Item number"
24239 msgstr "Նյութի համար"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24243 msgid "Item number (internal)"
24244 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24248 msgid "Item number file: "
24249 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24254 msgid "Item processing:"
24255 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24259 msgid "Item records were last synced on: "
24260 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24264 msgid "Item renewed:"
24265 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24269 msgid "Item returns home"
24270 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24274 msgid "Item returns to issuing library"
24275 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24279 msgid "Item search"
24280 msgstr "Նյութի փնտրում"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24284 msgid "Item search results"
24285 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24289 msgid "Item should have been scanned"
24290 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24294 msgid "Item should not have been scanned"
24295 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
24297 #. %1$s: reqbrchname
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24300 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24301 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24305 msgid "Item sorting"
24306 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24311 msgid "Item status"
24312 msgstr "Նյութի վիճակ"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24316 msgid "Item statuses"
24317 msgstr "Նյութի վիճակներ"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24322 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:379
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:337
24358 msgstr "Նյութի տեսակ"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24364 msgstr "Նյութի տեսակ "
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24368 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24369 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24379 msgstr "Նյութի տեսակ։"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24389 msgid "Item type: "
24390 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24402 msgstr "Նյութի տեսակներ"
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24406 msgid "Item types administration"
24407 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24411 msgid "Item was lost, now found."
24412 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24416 msgid "Item was on loan to "
24417 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24421 msgid "Item with barcode "
24422 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24427 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24428 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24438 msgstr "Նյութի համար"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24453 msgid "Items available"
24454 msgstr "Մատչելի նյութեր"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24458 msgid "Items checked out"
24459 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24464 msgid "Items expected"
24465 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
24467 #. %1$s: title |html
24468 #. %2$s: IF ( author )
24471 #. %5$s: biblionumber
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24474 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24475 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24482 #. For the first occurrence,
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24487 msgid "Items in batch number %s"
24488 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24492 msgid "Items in your cart: %s"
24493 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
24499 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24504 msgstr "Կորած նյութերը"
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24508 msgid "Items needed"
24509 msgstr "Պահանջված նյութեր"
24511 #. %1$s: field.label
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24514 msgid "Items search field: %s"
24515 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
24522 msgid "Items search fields"
24523 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24530 msgid "Items with no checkouts"
24531 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24549 msgstr "Նյութի տեսակ"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24559 msgstr "Ivan Brown"
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24563 msgid "Jacek Ablewicz"
24564 msgstr "Jacek Ablewicz"
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24568 msgid "James Winter"
24569 msgstr "James Winter"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24578 msgid "Jane Wagner"
24579 msgstr "Jane Wagner"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24583 msgid "Janet McGowan"
24584 msgstr "Janet McGowan"
24586 #. For the first occurrence,
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24596 msgid "Janusz Kaczmarek"
24597 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24601 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24602 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24606 msgid "Jason Etheridge"
24607 msgstr "Jason Etheridge"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24612 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24613 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24622 msgid "Jeremy Crabtree"
24623 msgstr "Jeremy Crabtree"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24627 msgid "Jerome Charaoui"
24628 msgstr "Jerome Charaoui"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24632 msgid "Jesse Maseto"
24633 msgstr "Jesse Maseto"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24637 msgid "Jesse Weaver"
24638 msgstr "Jesse Weaver"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24655 msgid "Job progress: "
24656 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24660 msgid "Jobs already entered"
24661 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24665 msgid "Joe Atzberger"
24666 msgstr "Joe Atzberger"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24671 msgstr "John Beppu"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24675 msgid "John Copeland"
24676 msgstr "John Copeland"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24680 msgid "John Seymour"
24681 msgstr "John Seymour"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24690 msgid "Jonathan Druart"
24691 msgstr "Jonathan Druart"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24695 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24700 msgid "Jono Mingard"
24701 msgstr "Jono Mingard"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24705 msgid "Jorgia Kelsey"
24706 msgstr "Jorgia Kelsey"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24710 msgid "Josef Moravec"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24715 msgid "Joseph Alway"
24716 msgstr "Joseph Alway"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24720 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24721 msgstr "(3.0 Թողարկման կառավարիչ & թարգմանության կառավարիչ)"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24726 msgstr "Joy Nelson"
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24730 msgid "Juan Romay Sieira"
24731 msgstr "Juan Romay Sieira"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24735 msgid "Juhani Seppälä"
24736 msgstr "Juhani Seppälä"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24745 msgid "Julian Fiol"
24746 msgstr "Julian Maurice"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24750 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24753 #. For the first occurrence,
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24766 #. For the first occurrence,
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24786 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24787 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24791 msgid "Karam Qubsi"
24792 msgstr "Karam Qubsi"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24796 msgid "Karl Menzies"
24797 msgstr "Karl Menzies"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24801 msgid "Kate Henderson"
24802 msgstr "Kate Henderson"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24806 msgid "Kathryn Tyree"
24807 msgstr "Kathryn Tyree"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24811 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24812 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24816 msgid "Katrin Fischer"
24817 msgstr "Katrin Fischer"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24821 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24822 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 QA Manager)"
24824 #. %1$s: budget_period_description
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
24828 msgid "Keep current (%s - %s)"
24829 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24834 msgid "Keep issue number"
24835 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24840 msgstr "Kenza Zaki"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24852 msgstr "Վճռորոշ բառ"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24857 msgid "Keyword (any): "
24858 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24862 msgid "Keyword search"
24863 msgstr "Բանալի բառով փնտրում"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24867 msgid "Keyword to MARC mapping"
24868 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24873 msgstr "Բանալի բառ։"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24878 msgstr "Բանալի բառ։ "
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
24883 msgid "Keywords to MARC mapping"
24884 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
24888 msgid "Kip DeGraaf"
24889 msgstr "Kip DeGraaf"
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24900 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24903 msgid "Koha %s installer"
24904 msgstr "Koha 3.0 Կարգաբերիչ"
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24909 msgid "Koha › %s merge"
24910 msgstr "Կոհա › %s ձուլիր"
24912 #. For the first occurrence,
24913 #. %1$s: IF ( nopermission )
24915 #. %3$s: IF ( timed_out )
24917 #. %5$s: IF ( different_ip )
24919 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
24921 #. %9$s: IF ( loginprompt )
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24927 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24928 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24930 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
24931 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
24933 #. %1$s: IF ( viewshelf )
24934 #. %2$s: shelfname | html
24937 #. %5$s: IF ( shelves )
24939 #. %7$s: IF ( edit )
24940 #. %8$s: shelfname | html
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24945 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
24946 "list%s%s › Edit list %s%s"
24948 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
24949 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24953 msgid "Koha › About Koha"
24954 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
24956 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24962 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
24963 "order internal note %s "
24965 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
24966 "պատվերի ներքին նշումը %s "
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24970 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
24971 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24975 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
24976 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24980 msgid "Koha › Acquisitions"
24981 msgstr "Koha › Համալրում"
24983 #. %1$s: IF ( op_save )
24984 #. %2$s: IF ( suggestionid )
24985 #. %3$s: suggestionid
24988 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
24989 #. %7$s: suggestionid
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24995 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
24996 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
24997 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24999 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
25000 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
25001 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
25003 #. %1$s: IF ( add_form )
25004 #. %2$s: IF ( basketno )
25005 #. %3$s: basketname
25007 #. %5$s: booksellername
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25013 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25016 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
25017 "զամբյուղը %s %s %s "
25019 #. %1$s: IF ( date )
25021 #. %3$s: IF ( invoice )
25024 #. %6$s: formatteddatereceived
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25031 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25032 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25034 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
25035 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
25037 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25039 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
25041 #. %5$s: basketname|html
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25047 "Koha › Acquisitions › %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
25049 "Կոհա › Համալրում › %sՆոր %s%sՋնջել %sԶամբյուղ %s (%s) համար %s"
25051 #. %1$s: IF ( opsearch )
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25057 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25058 "external source › Search results%s"
25060 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
25061 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
25063 #. %1$s: IF ( order_loop )
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25069 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25072 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
25073 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
25075 #. %1$s: IF ( booksellername )
25076 #. %2$s: booksellername
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
25082 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25083 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25085 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
25086 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25090 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25091 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
25094 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25095 #. %3$s: ordernumber
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25101 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25102 "details (line #%s)%sNew order%s"
25104 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
25105 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25111 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25113 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
25115 #. %1$s: IF ( add_form )
25116 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25117 #. %3$s: contractname
25121 #. %7$s: IF ( else )
25122 #. %8$s: booksellername
25124 #. %10$s: IF ( add_validate )
25126 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25127 #. %13$s: contractnumber
25129 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25134 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25135 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25136 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25138 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
25139 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
25140 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25144 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25145 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25149 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25150 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25154 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25155 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25159 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25160 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
25162 #. %1$s: IF ( batch_details )
25163 #. %2$s: import_batch_id
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25169 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25170 "Batch %s %s › Batch list %s "
25172 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
25173 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25177 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25178 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
25181 #. %2$s: IF ( invoice )
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25187 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25189 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25195 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25196 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25200 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25201 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25205 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25206 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25210 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25211 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25215 msgid "Koha › Add to list"
25216 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25220 msgid "Koha › Administration"
25221 msgstr "Koha › Կառավարում"
25223 #. %1$s: IF ( add_form )
25227 #. %5$s: IF ( else )
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25233 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25234 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25236 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
25237 "› Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
25240 #. %1$s: IF ( add_form )
25241 #. %2$s: IF ( modify )
25242 #. %3$s: searchfield
25246 #. %7$s: IF ( add_validate )
25248 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25249 #. %10$s: searchfield
25250 #. %11$s: searchfield
25252 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25254 #. %15$s: IF ( else )
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25259 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25260 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25261 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25262 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25263 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25265 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
25266 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
25267 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
25268 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
25269 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
25270 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
25272 #. %1$s: IF ( add_form )
25273 #. %2$s: IF ( searchfield )
25274 #. %3$s: searchfield
25278 #. %7$s: IF ( add_validate )
25280 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25281 #. %10$s: searchfield
25283 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25285 #. %14$s: IF ( else )
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25290 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25291 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25292 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25293 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25295 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
25296 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
25297 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
25298 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
25300 #. %1$s: IF ( add_form )
25301 #. %2$s: IF ( cityid )
25305 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25312 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25313 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25315 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
25316 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
25318 #. %1$s: IF ( add_form )
25320 #. %3$s: searchfield
25322 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25323 #. %6$s: searchfield
25325 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25327 #. %10$s: IF ( else )
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25332 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25333 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25334 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25336 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
25337 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
25338 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
25340 #. %1$s: IF ( op_new )
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25346 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25347 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25349 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
25350 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
25352 #. %1$s: IF ( add_form )
25353 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25354 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25355 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25356 #. %5$s: authtypecode
25360 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25361 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25362 #. %11$s: authtypecode
25370 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25371 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25372 #. %21$s: authtypecode
25376 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25377 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25378 #. %27$s: authtypecode
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25385 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25386 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25387 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25388 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25389 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25392 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
25393 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
25394 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
25395 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
25396 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25400 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25402 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
25404 #. %1$s: IF ( add_form )
25405 #. %2$s: IF ( authtypecode )
25408 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25413 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25414 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25415 "authority type %s "
25417 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
25418 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
25419 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
25421 #. %1$s: IF ( add_form )
25422 #. %2$s: IF ( action_modify )
25424 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25426 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25429 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25431 #. %11$s: IF ( else )
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25436 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25437 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25438 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25440 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s › "
25441 "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
25442 "› Նոր դաս%s%s %s › Հաստատիր ջնջումը%s %sԹույլատրված արժեքներ%s"
25444 #. %1$s: IF ( add_form )
25445 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25446 #. %3$s: budget_period_description
25450 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25452 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25453 #. %10$s: budget_period_description
25455 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25457 #. %14$s: IF close_form
25458 #. %15$s: budget_period_description
25460 #. %17$s: IF closed
25461 #. %18$s: budget_period_description
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25466 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25467 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25468 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25469 "Budget %s closed %s "
25471 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
25472 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
25473 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
25474 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
25476 #. %1$s: budget_period_description
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25481 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25482 "Planning for %s by %s"
25484 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
25485 "Պլանավորում %s կողմից %s"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25489 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25490 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
25492 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25493 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25497 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25498 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25502 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25503 #. %12$s: class_source
25504 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25505 #. %14$s: sort_rule
25506 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25507 #. %16$s: sort_rule
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25512 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25513 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25514 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25515 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25516 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25518 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
25519 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
25520 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
25521 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s › Հաստատիր "
25522 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s › Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25526 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25527 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
25529 #. %1$s: IF ( add_form )
25530 #. %2$s: IF ( searchfield )
25531 #. %3$s: searchfield
25535 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25536 #. %8$s: searchfield
25538 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25540 #. %12$s: IF ( else )
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25545 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25546 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25547 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25549 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
25550 "› %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
25551 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25555 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25556 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
25558 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25559 #. %2$s: IF ( budget_id )
25560 #. %3$s: IF ( budget_name )
25561 #. %4$s: budget_name
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25569 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25572 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
25573 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25578 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25581 "Կոհա › Կառավարում › Տրման օրենքներ › Կլոնավորի տրման "
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25586 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25587 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
25589 #. %1$s: IF ( add_form )
25590 #. %2$s: IF ( itemtype )
25595 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25596 #. %8$s: IF ( total )
25602 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25607 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25608 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25609 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25611 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
25612 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
25613 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
25614 "Տվյալը ջնջված է %s "
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25619 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25620 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութերի որոնման դաշտեր"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25624 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25625 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
25627 #. %1$s: IF ( editcategory )
25628 #. %2$s: IF ( categorycode )
25629 #. %3$s: categorycode
25632 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25633 #. %7$s: categorycode
25634 #. %8$s: ELSIF ( add )
25635 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25637 #. %11$s: branchcode
25639 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25640 #. %14$s: branchcode
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25645 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25646 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25647 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25650 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ և խմբեր %s ›"
25651 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
25652 "›%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › Հաստատիր "
25653 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25658 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25660 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
25663 #. %1$s: IF ( total )
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25670 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25671 "Configuration OK!%s"
25673 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
25674 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
25676 #. %1$s: IF ( add_form )
25677 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25680 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25681 #. %6$s: frameworktext
25682 #. %7$s: frameworkcode
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25687 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25688 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25690 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
25691 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25697 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25699 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
25702 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25703 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25707 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25708 #. %7$s: code |html
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25713 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25714 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25715 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25717 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
25718 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
25719 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
25720 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
25722 #. %1$s: IF ( add_form )
25723 #. %2$s: IF ( categorycode )
25724 #. %3$s: categorycode |html
25728 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25729 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25730 #. %9$s: categorycode |html
25732 #. %11$s: categorycode |html
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25738 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25739 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25740 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25742 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
25743 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %sՏվյալը գրանցված է%s %s%sՉի կարող "
25744 "ջնջել: Դասը %s օգտագործվում է%sՀաստատիր դասի ջնջումը '%s'%s%s %sԴասը ջնջված է"
25747 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25748 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25752 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25758 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25759 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25760 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25762 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
25763 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
25764 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
25765 "ջնջումը "%s" %s "
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25769 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25770 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25774 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25775 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
25777 #. %1$s: IF op == 'edit'
25778 #. %2$s: PROCESS ServerType
25779 #. %3$s: server.servername
25781 #. %5$s: IF op == 'add'
25782 #. %6$s: PROCESS ServerType
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25787 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25788 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25790 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
25791 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
25793 #. %1$s: IF ( add_form )
25794 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25795 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25801 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25802 #. %10$s: tagsubfield
25804 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25806 #. %14$s: IF ( else )
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25811 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25812 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25813 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25814 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25816 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
25817 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
25818 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
25819 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
25820 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25824 msgid "Koha › Authorities"
25825 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
25827 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25830 #. %4$s: authtypetext
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25835 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25836 "for authority #%s (%s) %s "
25838 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
25839 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
25841 #. %1$s: IF ( authid )
25843 #. %3$s: authtypetext
25845 #. %5$s: authtypetext
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25850 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25853 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
25854 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25858 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25859 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25863 msgid "Koha › Authority details"
25864 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25868 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25869 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
25871 #. %1$s: booksellername |html
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25874 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25875 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25879 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25880 msgstr "Koha › Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
25882 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25884 #. %3$s: title |html
25885 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25886 #. %5$s: subtitl.subfield
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25892 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25895 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
25896 "համար %s %s %s%s %s "
25898 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25905 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25907 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
25910 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25912 #. %3$s: bibliotitle
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25917 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25920 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
25921 "գրառումներ սրա համար %s %s "
25923 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25925 #. %3$s: bibliotitle
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25930 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25932 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
25935 #. %1$s: IF ( searchdesc )
25936 #. %2$s: IF ( query_desc )
25937 #. %3$s: query_desc | html
25939 #. %5$s: IF ( limit_desc )
25940 #. %6$s: limit_desc | html
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25947 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
25948 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25950 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
25951 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25955 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
25956 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
25958 #. %1$s: title |html
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25961 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
25962 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
25964 #. %1$s: biblio.title |html
25965 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25966 #. %3$s: subtitl.subfield
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25970 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
25971 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
25974 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25975 #. %3$s: subtitl.subfield
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25979 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
25981 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25985 msgid "Koha › Catalog › Item search"
25986 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25990 msgid "Koha › Catalog › Search history"
25991 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25995 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
25996 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26000 msgid "Koha › Cataloging"
26001 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
26003 #. %1$s: title |html
26004 #. %2$s: IF ( author )
26007 #. %5$s: biblionumber
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26011 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26013 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
26016 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26017 #. %2$s: title |html
26018 #. %3$s: biblionumber
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26024 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26027 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
26028 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26032 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26033 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26038 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26039 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26043 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26044 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26049 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26050 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26054 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26055 msgstr "Koha › Քարտագրում › 4XX plugin"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26059 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26060 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26064 msgid "Koha › Choose Adult category"
26065 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26070 msgid "Koha › Circulation"
26071 msgstr "Koha › Տացք"
26073 #. %1$s: IF borrowernumber
26074 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26078 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26079 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26083 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26084 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
26086 #. %1$s: title |html
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26089 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26090 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
26092 #. %1$s: title |html
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26095 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26096 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26100 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26101 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26105 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26106 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26110 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26111 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
26113 #. %1$s: title |html
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26116 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26118 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26122 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26123 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26127 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26128 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26132 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26133 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
26135 #. %1$s: todaysdate
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26138 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26139 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26143 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26144 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26148 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26149 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
26151 #. %1$s: LoginBranchname
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26154 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26155 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26159 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26160 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
26162 #. %1$s: title |html
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26165 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26166 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26170 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26171 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26175 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26176 msgstr "Koha › Տացք › Վիճակագրություն"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26181 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26182 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26186 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26187 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26191 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26192 msgstr "Կոհա › Տացք › Փոխանցումներ քո գրադարանին"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26197 msgid "Koha › Course reserves"
26198 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
26200 #. %1$s: IF course_name
26201 #. %2$s: course_name
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26206 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26208 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26213 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26214 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
26216 #. %1$s: course.course_name
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26219 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26220 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26224 msgid "Koha › Download cart"
26225 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26229 msgid "Koha › Download shelf"
26230 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26234 msgid "Koha › Error"
26235 msgstr "Koha › Սխալ"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26239 msgid "Koha › Error 401"
26240 msgstr "Koha › Սխալ 401"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26244 msgid "Koha › Error 402"
26245 msgstr "Koha › Սխալ 402"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26249 msgid "Koha › Error 403"
26250 msgstr "Koha › Սխալ 403"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26254 msgid "Koha › Error 404"
26255 msgstr "Koha › Սխալ 404"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26259 msgid "Koha › Error 405"
26260 msgstr "Koha › Սխալ 405"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26264 msgid "Koha › Error 500"
26265 msgstr "Koha › Սխալ 500"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26269 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26270 msgstr "Կոհա › Պահման հաշվետվություն › Բոլոր պահումները"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26274 msgid "Koha › Labels"
26275 msgstr "Koha › Պիտակներ"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26279 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26280 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
26282 #. %1$s: borrowernumber
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26285 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26286 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական սրա համար %s"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26290 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26291 msgstr "Կոհա › Ընթերցողի տոմսի ստեղծող › Կառավարի պատկերները"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26295 msgid "Koha › Patron search"
26296 msgstr "Koha › Երաշխավորի փնտրում"
26298 #. %1$s: IF ( searching )
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26302 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26303 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
26305 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26307 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26312 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26315 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
26316 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
26318 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26320 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26325 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26328 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
26329 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
26331 #. %1$s: IF ( opadd )
26332 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26335 #. %5$s: IF (firstname)
26338 #. %8$s: IF (surname)
26341 #. %11$s: IF ( categoryname )
26342 #. %12$s: categoryname
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26358 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26359 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26361 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԱվելացրու%sՊատճենել%s Ձևափոխել%s %s %s "
26362 "ընթերցող%s%s Ընթերցողի կազմակերպում%s%s Մեծահասակ ընթերցող%s%s Երեխա ընթերցող"
26363 "%s%s Արհեստավարժ ընթերցող%s%s Աշխատակազմի ընթերցող%s%s%s %s, %s%s"
26365 #. %1$s: IF ( newpassword )
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26373 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26376 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
26377 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
26379 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26382 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26383 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
26385 #. %1$s: borrower.firstname
26386 #. %2$s: borrower.surname
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26389 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26391 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26395 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26396 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26400 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26401 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
26403 #. %1$s: borrower.firstname
26404 #. %2$s: borrower.surname
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26407 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26408 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Վճարիր տուգանքներ %s %s"
26410 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26413 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26414 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26420 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26422 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26426 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26427 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26431 msgid "Koha › Reports"
26432 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
26434 #. %1$s: IF ( do_it )
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26440 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26441 "%s› Acquisitions statistics%s"
26443 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
26444 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
26446 #. %1$s: IF ( do_it )
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26452 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26453 "%s› Catalog statistics%s"
26455 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
26456 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
26458 #. %1$s: IF ( do_it )
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26464 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26465 "%s› Patrons statistics%s"
26467 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
26468 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26472 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26473 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամկետը"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26477 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26478 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26482 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26484 "Koha › Հաշվետվություններ › Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
26486 #. %1$s: IF ( do_it )
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26491 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26493 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26497 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26499 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
26502 #. %1$s: IF ( saved1 )
26503 #. %2$s: ELSIF ( create )
26504 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26505 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26507 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26508 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26510 #. %9$s: IF ( build1 )
26511 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26512 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26513 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26514 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26515 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26521 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26522 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26523 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26524 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26525 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26526 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26529 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
26530 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
26531 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
26532 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
26533 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› Կառուցիր "
26534 "հաշվետվություն, քայլ %s 6-ից: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության "
26535 "տեսակը %sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր չափանիշը սահմանափակե։ու "
26536 "համար %sՎերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
26537 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
26539 #. %1$s: IF ( do_it )
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26543 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26545 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
26546 "%s› Արդյունքներ%s"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26550 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26551 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26555 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26556 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
26558 #. %1$s: IF ( do_it )
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26563 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26565 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
26566 "› Արդյունքներ%s"
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26570 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26572 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26577 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26579 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26584 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26586 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26591 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26592 msgstr "Կոհա ›Հաշվետվություններ › Մինչ Հաշտեցում"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26596 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26597 msgstr "Կոհա › SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26602 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26603 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
26605 #. For the first occurrence,
26606 #. %1$s: biblionumber
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26611 msgid "Koha › Serials %s"
26612 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
26614 #. %1$s: title |html
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26621 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26624 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
26625 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
26627 #. %1$s: IF ( modify )
26628 #. %2$s: bibliotitle |html
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26634 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26637 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
26638 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
26640 #. %1$s: bibliotitle
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26643 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26644 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26648 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26649 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26653 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26654 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
26656 #. %1$s: bibliotitle
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26659 msgid "Koha › Serials › Check in subscription for %s"
26661 "Կոհա › Պարբերականներ › Մուտք կատարիր բաժանորդագրությունը %s "
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26666 msgid "Koha › Serials › Claims"
26667 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
26669 #. %1$s: subscriptionid
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26672 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26673 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26677 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26678 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26682 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26683 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Համարակալի ձևերը"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26687 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26688 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26692 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26693 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26697 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26698 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26702 msgid "Koha › Serials › Search results"
26703 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26707 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26708 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
26710 #. %1$s: bibliotitle
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26713 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26715 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
26718 #. %1$s: bibliotitle
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26721 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26722 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26726 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26727 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
26729 #. %1$s: bibliotitle
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26732 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26734 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
26737 #. %1$s: biblionumber
26738 #. %2$s: bibliotitle
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26742 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26745 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
26746 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
26748 #. %1$s: subscriptionid
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26751 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26752 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
26754 #. %1$s: IF ( add_form )
26755 #. %2$s: IF ( searchfield )
26758 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26759 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26760 #. %7$s: searchfield
26761 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26766 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26767 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26768 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26770 "Կոհա › Համակարգի կառավարում › Կանգ բառեր %s› %sՁևափոխիր"
26771 "%sՆոր%s կանգ բառ %s› Տվյալը գրանցված է %s› Ջնջե՞լ կանգ բառը "
26772 "'%s' %s› Տվյալը ջնջված է %s "
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26776 msgid "Koha › Tools"
26777 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
26779 #. %1$s: IF ( do_it )
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26784 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26786 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
26788 #. %1$s: branchname
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26791 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26792 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
26794 #. %1$s: IF ( del )
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26800 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26803 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26808 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26809 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26813 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26814 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
26816 #. %1$s: IF step == 2
26818 #. %3$s: IF step == 3
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26823 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26824 "Confirm%s%s› Finished%s"
26826 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
26827 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26831 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26832 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26836 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26837 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26841 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26842 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26846 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26847 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
26849 #. %1$s: IF ( status )
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26855 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26856 "Comments awaiting moderation%s"
26858 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
26859 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
26861 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26865 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26867 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26872 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26873 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26878 msgid "Koha › Tools › Labels"
26879 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26883 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26885 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Պիտակի տպում/արտահանում"
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26889 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26891 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Կառավարիր պիտակի փաթեթները"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26895 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26897 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Կառավարի պիտակի տարրերը"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26901 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26902 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Ձևանմուշներ"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26906 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26907 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակների տուն"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26911 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26912 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ արտահանում"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26916 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26917 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
26919 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26920 #. %2$s: import_batch_id
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26925 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
26928 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
26929 "› Փաթեթ %s %s "
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26934 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
26937 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
26938 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26942 msgid "Koha › Tools › News"
26943 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26947 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
26948 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նշումների նախաձեռնող"
26950 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
26951 #. %2$s: IF ( modify )
26955 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
26957 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26962 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
26963 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
26965 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
26966 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
26967 "Հաստատիր ջնջումը%s"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26972 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
26973 "printing/exporting"
26975 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
26976 "Ընթերցողական տոմսի տպում/արտահանում"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26982 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
26983 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26988 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
26991 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
26992 "Կառավարի ընթերցողի տոմսի փաթեթները"
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26996 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
26998 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27004 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27007 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր › Կառավարի "
27008 "ընթերցողական տոմսի տարրերը"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27013 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27016 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
27017 "տոմսի տպում/արտահանում"
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27021 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27022 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27028 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27030 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
27031 "Ավելացրու ընթերցողներ"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27035 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27037 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › Նոր ցուցակ"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27041 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27042 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27047 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27048 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27052 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27053 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27057 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27058 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27062 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27063 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27067 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27068 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
27070 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27072 #. %3$s: editColTitle
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27077 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27078 "collection %s Edit collection %s %s "
27080 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
27081 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27087 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27088 "’ Add or remove items"
27090 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
27091 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27096 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27099 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27104 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27105 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27109 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27110 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27115 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27117 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
27119 #. %1$s: IF ( do_it )
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27125 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27127 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
27128 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27132 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27133 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27137 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27138 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27142 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27143 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
27145 #. %1$s: bookselname
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27148 msgid "Koha › Vendor %s"
27149 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27153 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27154 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 1"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27158 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27159 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 2"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27163 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27164 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 3"
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27168 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27169 msgstr "Կոհա › Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27173 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27174 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27178 msgid "Koha 3.20 release team"
27179 msgstr "Կոհա 3.18 թողարկողների խումբ"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27184 msgid "Koha Project Bugzilla"
27185 msgstr "Կոհա նախագծի բագզիլլա"
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27189 msgid "Koha SAB CINECA"
27190 msgstr "Koha SAB CINECA"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27195 msgid "Koha administration"
27196 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27201 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27202 "password unchanged."
27204 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
27205 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27210 msgid "Koha database schema"
27211 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
27215 msgid "Koha development team"
27216 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27223 msgstr "Կոհայի դաշտ"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
27228 msgid "Koha field:"
27229 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27233 msgid "Koha full call number"
27234 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
27238 msgid "Koha history timeline"
27239 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27243 msgid "Koha internal"
27244 msgstr "Կոհա ներքին"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
27249 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27250 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27251 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27254 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
27255 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
27256 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
27257 "հետագա տարեբերակով։"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27261 msgid "Koha itemtype"
27262 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27267 msgstr "Կոհա կապ ։"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27271 msgid "Koha module:"
27272 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27276 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27277 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27282 msgid "Koha offline circulation"
27283 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27287 msgid "Koha report library"
27288 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27292 msgid "Koha reports library"
27293 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27297 msgid "Koha staff client"
27298 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27303 msgstr "Կոհա խումբ"
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27307 msgid "Koha to MARC Mapping"
27308 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
27313 msgid "Koha to MARC mapping"
27314 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27319 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27320 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27324 msgid "Koha version: "
27325 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27329 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27330 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27339 msgid "Koustubha Kale"
27340 msgstr "Koustubha Kale"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27344 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27345 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27354 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27355 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27359 msgid "LC Call No: "
27360 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։ "
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27367 msgid "LC call number: "
27368 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27383 #. For the first occurrence,
27384 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27396 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27397 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27402 msgstr "LIBRISMARC"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27412 #. %1$s: batche.batch_id
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27415 msgid "Label Batch Number %s"
27416 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27421 msgid "Label creator"
27422 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
27426 msgid "Label for lib: "
27427 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27431 msgid "Label for opac: "
27432 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27436 msgid "Label height:"
27437 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27441 msgid "Label number"
27442 msgstr "Պիտակի համար"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27446 msgid "Label templates"
27447 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27451 msgid "Label width:"
27452 msgstr "Պիտակի լայնություն"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27456 msgid "Labeled MARC"
27457 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
27459 #. %1$s: biblionumber
27460 #. %2$s: bibliotitle
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27463 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27464 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27477 msgid "Labels home"
27478 msgstr "Պիտակների տուն"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27497 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27498 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27502 msgid "Large print"
27503 msgstr "Լայն տպում"
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27507 msgid "Larry Baerveldt"
27508 msgstr "Larry Baerveldt"
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27512 msgid "Lars Wirzenius"
27513 msgstr "Lars Wirzenius"
27515 #. For the first occurrence,
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27524 msgid "Last Updated"
27525 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27529 msgid "Last borrowed:"
27530 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27534 msgid "Last borrower:"
27535 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27539 msgid "Last checkout date:"
27540 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27544 msgid "Last displayed"
27545 msgstr "Վերջին արտածվածը"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
27549 msgid "Last location"
27550 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27554 msgid "Last renewal of subscription was "
27555 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27561 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27566 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27570 msgid "Last sync: "
27571 msgstr "Վերջին սինխ։ "
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27575 msgid "Last updated"
27576 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27580 msgid "Last updated: "
27581 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27585 msgid "Last value "
27586 msgstr "Վերջին արժեք "
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27605 msgid "Late orders"
27606 msgstr "Ուշ պատվերներ"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27610 msgid "Latina (Latin)"
27611 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27615 msgid "Law reports and digests"
27616 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27621 msgid "Layout name: "
27622 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:147
27626 msgid "Leave a message"
27627 msgstr "Թող Հաղորդում"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27631 msgid "Leave empty to add via item search."
27632 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար։"
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27636 msgid "Left on order "
27637 msgstr "Պատվերից ձախ "
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27642 msgid "Left page margin:"
27643 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27647 msgid "Left text margin:"
27648 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27652 msgid "Legal articles"
27653 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27657 msgid "Legal cases and case notes"
27658 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27672 msgid "Legislation"
27673 msgstr "Օրենսդրություն"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27686 msgstr "Երկարություն։ "
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27709 msgid "LibLime, USA"
27710 msgstr "LibLime, USA"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
27716 msgstr "Գրադարանավար"
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27720 msgid "Librarian identity:"
27721 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27728 msgid "Librarian interface"
27729 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:68
27734 msgstr "Գրադարանավար ։"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27740 msgstr "Գրադարաններ"
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27746 msgid "Libraries and groups"
27747 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27751 msgid "Libraries limitation: "
27752 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27804 #. %1$s: branchcode
27805 #. %2$s: branchname
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27808 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27809 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27813 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27815 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան նյութեր որոնք տնօրինվում են գրադարանի "
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27821 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27824 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր օգտվում են այդ "
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27830 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27833 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր գրանցված են այդ "
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27838 msgid "Library category added"
27839 msgstr "Գրադարանի դասը ավելացված է"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27843 msgid "Library category deleted"
27844 msgstr "Գրադարանի դասը ջնջված է"
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27848 msgid "Library category modified"
27849 msgstr "Գրադարանի դասը թարմացված է"
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27854 msgid "Library code: "
27855 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27859 msgid "Library deleted"
27860 msgstr "Գրադարանը ջնջված է"
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27864 msgid "Library is invalid."
27865 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27869 msgid "Library management"
27870 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27874 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27875 msgstr "Գրադարանը հիշված չէ — բացակա կոդ և/կամ անուն"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27879 msgid "Library of the patron:"
27880 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27884 msgid "Library saved"
27885 msgstr "Գրադարանը հիշված է"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27889 msgid "Library set-up"
27890 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27895 msgid "Library transfer limits"
27896 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27901 msgid "Library use"
27902 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27907 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27908 msgstr "Այս կոդով գրադարան արդեն կա — մուտք արա եզակի կոդ"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27928 msgstr "Գրադարան ։"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27950 msgstr "Գրադարան։ "
27952 #. For the first occurrence,
27953 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27957 msgid "Library: %s"
27958 msgstr "Գրադարան։ %s"
27960 #. %1$s: update.old_branch or "?"
27961 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27964 msgid "Library: %s ⇒ %s"
27965 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27969 msgid "Libriotech, Norway"
27970 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27975 msgstr "Արտոնագրեր"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27979 msgid "Limit collection code to: "
27980 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27984 msgid "Limit item type to: "
27985 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27990 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27991 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27992 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27994 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
27995 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
27996 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28000 msgid "Limit to any of the following:"
28001 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28006 msgstr "Սահմանափակիր։"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28013 msgstr "Սահմանափակիր։ "
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28021 msgstr "Սահմանափակումներ"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28035 msgid "Link to host item"
28036 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28050 msgid "List Fields"
28051 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28053 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
28058 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28061 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստղծել։ %s(Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի "
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28066 msgid "List fields"
28067 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28071 msgid "List item price includes tax: "
28072 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28076 msgid "List member:"
28077 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
28083 msgstr "Անունների ցուցակ։"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
28088 msgstr "Անունների ցուցակ։"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28092 msgid "List name: "
28093 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28098 msgid "List prices are: "
28099 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28103 msgid "List prices:"
28104 msgstr "Ցուցակի գներ։"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28118 msgid "Lists that include this title: "
28119 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28123 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28124 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28128 msgid "LoC classification"
28129 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասակարգում"
28131 #. For the first occurrence,
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28136 msgstr "Բեռնավորում"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
28142 msgstr "Բեռնավորում "
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28147 msgid "Loading data..."
28148 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28152 msgid "Loading page %s, please wait..."
28153 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28157 msgid "Loading records, please wait..."
28158 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28163 msgid "Loading, please wait..."
28164 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28166 #. For the first occurrence,
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28172 msgstr "Բեռնավորվում է..."
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28176 msgid "Loading... you may continue scanning."
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28181 msgid "Loan length"
28182 msgstr "Տրման ժամկետ"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28186 msgid "Loan period"
28187 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28192 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28196 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28197 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28202 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28206 msgid "Local use preferences"
28207 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28212 msgid "Local use recorded"
28213 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:93
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28247 msgstr "Տեղաբաշխում"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28251 msgid "Location and availability"
28252 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:295
28256 msgid "Location(s)"
28257 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28265 msgstr "Տեղաբաշխում։"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28270 msgstr "Տեղակայություններ"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28274 msgid "Lock budget: "
28275 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28287 msgid "Log in as a different user"
28288 msgstr ". Դու կարող ես փորձել մեկ այլ փնտրում կամ "
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28299 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
28301 #. INPUT type=submit
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
28315 msgid "Look for existing records in catalog?"
28316 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28327 msgstr "Կորած նյութեր"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28333 msgstr "Կորած քարտ"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28337 msgid "Lost card flag"
28338 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28348 msgstr "Կորած նյութ"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28355 msgstr "Կորած նյութեր"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28359 msgid "Lost items in staff client"
28360 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28364 msgid "Lost items in staff client: "
28365 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28374 msgid "Lost status"
28375 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28379 msgid "Lost status:"
28380 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28384 msgid "Lost status: "
28385 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28399 msgid "Lower left X coordinate: "
28400 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28409 msgid "Lower left Y coordinate: "
28410 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28415 msgstr "Māori"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28420 msgstr "MADS (XML)"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28456 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28457 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28461 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28462 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
28468 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28469 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
28478 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28479 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28483 msgid "MARC Card View"
28484 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
28486 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28487 #. %2$s: frameworktext
28488 #. %3$s: frameworkcode
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
28493 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28494 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28499 msgid "MARC Preview:"
28500 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28505 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
28507 #. %1$s: biblionumber
28508 #. %2$s: bibliotitle |html
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28511 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28512 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
28517 msgid "MARC bibliographic framework"
28518 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28523 msgid "MARC bibliographic framework test"
28524 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28540 msgid "MARC field: "
28541 msgstr "MARC դաշտ։ "
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28548 msgid "MARC frameworks"
28549 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
28551 #. %1$s: marcflavour
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28554 msgid "MARC frameworks: %s"
28555 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28560 msgid "MARC modification templates"
28561 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28566 msgid "MARC preview"
28567 msgstr "MARC նախնական դիտում"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28571 msgid "MARC staging results :"
28572 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28578 msgid "MARC structure"
28579 msgstr "MARC կառուցվածք"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28585 msgid "MARC subfield"
28586 msgstr "MARC ենթադաշտ"
28589 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28590 #. %3$s: frameworkcode
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28596 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28598 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28602 msgid "MARC subfield: "
28603 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28607 msgid "MARC21/USMARC"
28608 msgstr "MARC21/USMARC"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28620 msgid "MIT License"
28621 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28625 msgid "MIT license"
28626 msgstr "MIT Արտոնագիր"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28630 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28631 msgstr "(2.0 թողարկման կառավարիչ)"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1041
28637 msgstr "MODS (XML)"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28642 msgid "Magnus Enger"
28643 msgstr "Magnus Enger"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28647 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28648 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28658 msgid "Main address"
28659 msgstr "Հիմնական հասցե"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28663 msgid "Main entry ($a only): "
28664 msgstr "Հիմնական մուտք (միայն $a)։ "
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28668 msgid "Main entry: "
28669 msgstr "Հիմնական մուտք։ "
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28674 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28675 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28676 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28678 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
28679 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
28680 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28685 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28686 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28687 "will not affect August 1-10 in other years."
28689 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
28690 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
28691 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28696 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28697 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28699 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
28700 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28704 msgid "Make budget active: "
28705 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28710 msgid "Make payment"
28711 msgstr "Կատարիր վճարում"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28716 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28717 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28719 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
28720 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
28721 "տոնական դառնալու համար։"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28732 msgid "Manage CSV export profiles"
28733 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28737 msgid "Manage MARC modification templates"
28738 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
28742 msgid "Manage OAI Sets"
28743 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28747 msgid "Manage Patron Image"
28748 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28753 msgid "Manage batches"
28754 msgstr "Կառավարի փաթեթները"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
28758 msgid "Manage custom fields for items search"
28759 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28763 msgid "Manage frequencies "
28764 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28769 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28770 "administrator email, and templates."
28772 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
28773 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28778 msgid "Manage images"
28779 msgstr "Կառավարի պատկերները"
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28783 msgid "Manage invoice files"
28784 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28788 msgid "Manage label batches"
28789 msgstr "Կառավարի Պիտակի փաթեթները"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28793 msgid "Manage label layouts"
28794 msgstr "Կառավարի Պիտակի ձևավորումները"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28799 msgid "Manage layouts"
28800 msgstr "Կառավարի ձևավորումները"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28804 msgid "Manage lists of patrons."
28805 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28809 msgid "Manage numbering patterns "
28810 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28814 msgid "Manage orders"
28815 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28819 msgid "Manage patron card batches"
28820 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի փաթեթները"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28824 msgid "Manage patron card layouts"
28825 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի ձևավորումները"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28830 msgid "Manage profiles"
28831 msgstr "Կառավարի պրոֆայլները"
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28835 msgid "Manage rotating collections"
28836 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28841 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28843 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
28844 "համընկեցման օրենքները"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28849 msgid "Manage staged MARC records"
28850 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
28852 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28853 #. %2$s: import_batch_id
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28857 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28858 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28862 msgid "Manage staged records"
28863 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28867 msgid "Manage suggestions"
28868 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28873 msgid "Manage templates"
28874 msgstr "Կառավարի նմուշներ"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28878 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28880 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28887 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
28891 msgid "Managed by - on"
28892 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28898 msgid "Managed by:"
28899 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
28904 msgid "Managed in tab: "
28905 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28909 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28911 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
28912 "hասցնելը և հակառակը"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
28916 msgid "Management date from:"
28917 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28930 msgid "Mandatory: "
28931 msgstr "Պարտադիր։ "
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28935 msgid "Manual credit"
28936 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
28940 msgid "Manual history"
28941 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28945 msgid "Manual history: "
28946 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28950 msgid "Manual invoice"
28951 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
28955 msgid "Manual issue "
28956 msgstr "Ձեռքով արված տրումներ "
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28962 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28963 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
28965 #. %1$s: IF ( frameworktext )
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28968 msgid "Mappings for the %s"
28969 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28973 msgid "Mappings have been saved"
28974 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28983 msgid "Marc Balmer"
28984 msgstr "Marc Balmer"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28988 msgid "Marc Chantreux"
28989 msgstr "Marc Chantreux"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28994 msgstr "Marc Veron"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28998 msgid "Marcel de Rooy"
28999 msgstr "Marcel de Rooy"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29003 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29006 #. For the first occurrence,
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
29016 msgid "Marco Gaiarin"
29017 msgstr "Marco Gaiarin"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
29021 msgid "Mark Gavillet"
29022 msgstr "Mark Gavillet"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29026 msgid "Mark Tompsett"
29027 msgstr "Mark Tompsett"
29029 #. INPUT type=submit
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29031 msgid "Mark seen and continue >>"
29032 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
29034 #. INPUT type=submit
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29036 msgid "Mark seen and quit"
29037 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
29041 msgid "Mark selected as: "
29042 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29046 msgid "Mark the original budget as inactive"
29047 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29051 msgid "Martin Renvoize"
29052 msgstr "Martin Renvoize"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29056 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29061 msgid "Mason James"
29062 msgstr "Mason James"
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29066 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29076 msgid "Match applied"
29077 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29081 msgid "Match check "
29082 msgstr "Համընկնման ստուգում "
29084 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29087 msgid "Match check %s"
29088 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29092 msgid "Match check 1 | "
29093 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
29097 msgid "Match details"
29098 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29102 msgid "Match found"
29103 msgstr "Գտնված է համընկնում"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29107 msgid "Match point "
29108 msgstr "Համընկնման կետ "
29110 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29113 msgid "Match point %s | "
29114 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29118 msgid "Match point 1 | "
29119 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29123 msgid "Match points"
29124 msgstr "Համընկնման կետեր"
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29128 msgid "Match threshold: "
29129 msgstr "Համընկնման սահման։ "
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
29134 msgstr "Համընկնման տեսակ"
29136 #. %1$s: record_lis.match_id
29137 #. %2$s: record_lis.match_score
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29140 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29141 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29145 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29146 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
29148 #. %1$s: record_lis.match_id
29149 #. %2$s: record_lis.match_score
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29152 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29153 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29157 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29158 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29162 msgid "Matching rule applied"
29163 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29167 msgid "Matching rule applied:"
29168 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29172 msgid "Matching rule code missing"
29173 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29178 msgid "Matching rule code: "
29179 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29185 msgid "Matchpoint components"
29186 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
29198 msgid "Materials specified"
29199 msgstr "Նյութերը որոշված են"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29203 msgid "Materials specified:"
29204 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29208 msgid "Mathieu Saby"
29209 msgstr "Mathieu Saby"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29218 msgid "Matthew Hunt"
29219 msgstr "Matthew Hunt"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29223 msgid "Matthias Meusburger"
29224 msgstr "Matthias Meusburger"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29228 msgid "Max length:"
29229 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29233 msgid "Max. suspension duration (day)"
29234 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29238 msgid "Maxime Beaulieu"
29239 msgstr "Maxime Beaulieu"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29243 msgid "Maxime Pelletier"
29244 msgstr "Maxime Pelletier"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29248 msgid "Maximum Koha Version"
29249 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
29251 #. For the first occurrence,
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29261 msgid "Md. Aftabuddin"
29262 msgstr "Md. Aftabuddin"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29271 msgid "Meenakshi. R"
29272 msgstr "Meenakshi. R"
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29276 msgid "Melia Meggs"
29277 msgstr "Melia Meggs"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29302 msgid "Merge invoices"
29303 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29308 msgid "Merge reference"
29309 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
29313 msgid "Merge selected"
29314 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29318 msgid "Merge selected invoices"
29319 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29324 msgid "Merging records"
29325 msgstr "Գրառումների ձուլում"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29329 msgid "Merging with authority: "
29330 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29334 msgid "Merllisia Manueli"
29335 msgstr "Merllisia Manueli"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29345 msgid "Message body:"
29346 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29351 msgid "Message sent"
29352 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29356 msgid "Message subject:"
29357 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
29362 msgstr "Հաղորդումներ։"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29367 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29371 msgid "Michael Hafen"
29372 msgstr "Michael Hafen"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29376 msgid "Michaes Herman"
29377 msgstr "Michaes Herman"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29381 msgid "Microsecond"
29382 msgstr "Միկրովայրկյան"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29386 msgid "Mike Hansen"
29387 msgstr "Mike Hansen"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29391 msgid "Mike Johnson"
29392 msgstr "Mike Johnson"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29396 msgid "Mike Mylonas"
29397 msgstr "Mike Mylonas"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29401 msgid "Millisecond"
29402 msgstr "Միլիվայրկյան"
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29412 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29414 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29418 msgid "Minimum Koha Version"
29419 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
29421 #. For the first occurrence,
29422 #. %1$s: minPasswordLength
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29426 msgid "Minimum password length: %s"
29427 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29443 msgid "Mirko Tietgen"
29444 msgstr "Mirko Tietgen"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29468 msgid "Missing (damaged)"
29469 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29480 msgid "Missing (lost)"
29481 msgstr "Բացակայող (կորած)"
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29492 msgid "Missing (never received)"
29493 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29504 msgid "Missing (sold out)"
29505 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29512 msgid "Missing issues"
29513 msgstr "Կորած նյութեր"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29517 msgid "Missing issues:"
29518 msgstr "Կորած համարներ։"
29520 #. %1$s: subscription.missinglist
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
29523 msgid "Missing issues: %s "
29524 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29533 msgid "Mobile phone number"
29534 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29538 msgid "Moderate patron comments. "
29539 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29543 msgid "Moderate patron tags"
29544 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29548 msgid "Modification date"
29549 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29556 msgid "Modification log"
29557 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
29559 #. %1$s: edited_source
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29562 msgid "Modified classification source %s"
29563 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
29565 #. %1$s: edited_rule
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29568 msgid "Modified filing rule %s"
29569 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
29571 #. %1$s: edited_attribute_type
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29574 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29575 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
29577 #. %1$s: edited_matching_rule
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29580 msgid "Modified record matching rule "%s""
29581 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29593 #. %1$s: PROCESS ServerType
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29596 msgid "Modify %s server"
29597 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29602 msgid "Modify OAI set '%s'"
29603 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29607 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29608 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29612 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29613 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29617 msgid "Modify a city"
29618 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
29621 #. %2$s: authtypetext
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29624 msgid "Modify authority #%s %s"
29625 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29629 msgid "Modify budget "
29630 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
29632 #. %1$s: budget_period_description
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29635 msgid "Modify budget '%s'"
29636 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
29638 #. %1$s: categorycode |html
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29641 msgid "Modify category %s"
29642 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29646 msgid "Modify classification source"
29647 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
29649 #. %1$s: contractname
29650 #. %2$s: booksellername
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29653 msgid "Modify contract %s for %s"
29654 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29658 msgid "Modify filing rule"
29659 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
29661 #. %1$s: description
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29664 msgid "Modify frequency: %s"
29665 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29669 msgid "Modify item type"
29670 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29674 msgid "Modify items in a batch"
29675 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29679 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29680 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29684 msgid "Modify patron attribute type"
29685 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29689 msgid "Modify patrons in batch"
29690 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
29692 #. INPUT type=button
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29694 msgid "Modify pattern"
29695 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29700 msgid "Modify pattern: %s"
29701 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29705 msgid "Modify printer"
29706 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29710 msgid "Modify record matching rule"
29711 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29717 msgid "Modify record using the following template: "
29718 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29722 msgid "Modify selected items"
29723 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
29725 #. INPUT type=button
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29728 msgid "Modify selected records"
29729 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29733 msgid "Modify word"
29734 msgstr "Ձևափոխիր բառը"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29746 msgid "Module current"
29747 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29752 msgid "Module upgrade needed"
29753 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29765 #. For the first occurrence,
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29773 msgstr "Երկուշաբթի"
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29778 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
29780 #. For the first occurrence,
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29806 msgid "Morag Hills"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29817 msgid "More details"
29818 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
29820 #. For the first occurrence,
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29825 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29832 msgid "Most-circulated items"
29833 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29846 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29850 msgid "Move action down"
29851 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29855 msgid "Move action to bottom"
29856 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29860 msgid "Move action to top"
29861 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29865 msgid "Move action up"
29866 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
29870 msgid "Move hold down"
29871 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
29875 msgid "Move hold to bottom"
29876 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
29880 msgid "Move hold to top"
29881 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
29885 msgid "Move hold up"
29886 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29890 msgid "Move remaining unspent funds"
29891 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29895 msgid "Move these patrons to the trash"
29896 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
29898 #. INPUT type=submit
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29900 msgid "Move unreceived orders"
29901 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29906 msgstr "Տեղաշարժված"
29908 #. INPUT type=button
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
29911 msgid "Multi receiving"
29912 msgstr "Բազմակի ստացում"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29916 msgid "Musical recording"
29917 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29926 msgid "My checkouts"
29927 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29932 msgstr "Իմ Գրադարանը"
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29936 msgid "MySQL version: "
29937 msgstr "MySQL տարբերակ: "
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29944 msgstr "Անհասանելի "
29946 #. INPUT type=submit
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29964 msgid "NOT CHECKED IN"
29965 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29970 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29971 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29973 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
29974 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29988 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29989 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29991 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
29992 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
29994 #. %1$s: heading | html
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30002 msgid "Nadia Nicolaides"
30003 msgstr "Nadia Nicolaides"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
30007 msgid "Nahuel Angelinetti"
30008 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30048 msgid "Name (any): "
30049 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30053 msgid "Name is a required field!"
30054 msgstr "Անունը պահանջվող դաշտ է"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
30060 msgid "Name of day"
30061 msgstr "Օրվա անունը"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
30067 msgid "Name of month"
30068 msgstr "Ամսվա անուն"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
30074 msgid "Name of season"
30075 msgstr "Սեզոնի անունը"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30079 msgid "Name or ISSN: "
30080 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
30084 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30085 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30089 msgid "Name or cardnumber:"
30090 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30094 msgid "Name the new definition"
30095 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30136 msgstr "Անվանված։ "
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
30140 msgid "Natalie Bennison"
30141 msgstr "Natalie Bennison"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
30145 msgid "Nate Curulla"
30146 msgstr "Nate Curulla"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30150 msgid "Near East University"
30151 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
30155 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30156 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30160 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30161 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30165 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30166 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30194 #. %1$s: PROCESS ServerType
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30197 msgid "New %s server"
30198 msgstr "Նոր %s կայան"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30202 msgid "New CSV export profile"
30203 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30207 msgid "New SQL report"
30208 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30212 msgid "New SRU server"
30213 msgstr "Նոր SRU կայան"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30217 msgid "New Z39.50 server"
30218 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30222 msgid "New authority "
30223 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
30227 msgid "New authority type"
30228 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30233 msgid "New authorized value for %s"
30234 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30239 msgstr "Նոր զամբյուղ"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30243 msgid "New basket group"
30244 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30254 msgid "New batch patron modification"
30255 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30259 msgid "New batch patrons modification"
30260 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30265 msgid "New batch record deletion"
30266 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30271 msgid "New batch record modification"
30272 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30278 msgstr "Նոր բյուջե"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30282 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30283 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30294 msgid "New category"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30299 msgid "New child record"
30300 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30310 msgid "New classification source"
30311 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30315 msgid "New collection"
30316 msgstr "Նոր հավաքածու"
30318 #. %1$s: booksellername
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30321 msgid "New contract for %s"
30322 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30327 msgstr "Նոր դասընթաց"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30331 msgid "New currency"
30332 msgstr "Նոր տարադրամ"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30336 msgid "New definition"
30337 msgstr "Նոր սահմանում"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30352 msgid "New filing rule"
30353 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30357 msgid "New framework"
30358 msgstr "Նոր կառուցվածք"
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30363 msgid "New frequency"
30364 msgstr "Նոր հաճախականություն"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30368 msgid "New from Z39.50"
30369 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65
30373 msgid "New from Z39.50/SRU"
30374 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
30376 #. %1$s: budget_period_description
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30379 msgid "New fund for %s"
30380 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30389 msgid "New guided report"
30390 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30399 msgid "New item type"
30400 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
30402 #. %1$s: label_batch
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30405 msgid "New label batch created: # %s "
30406 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30412 msgstr "Նոր նախագիծ"
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30416 msgid "New library"
30417 msgstr "Նոր գրադարան"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30429 msgid "New line (\\n)"
30430 msgstr "Նոր տող (\\n)"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30435 msgstr "Նոր ցուցակ"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30440 msgstr "Նոր հիշեցում"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30444 msgid "New number pattern"
30445 msgstr "Թվային նոր նմուշ"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30449 msgid "New numbering pattern"
30450 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30454 msgid "New password:"
30455 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30459 msgid "New patron "
30460 msgstr "Նոր հաճախորդ "
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30464 msgid "New patron attribute type"
30465 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30469 msgid "New patron list"
30470 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30474 msgid "New preference"
30475 msgstr "Նոր նախապատվություն"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30480 msgid "New printer"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30487 msgid "New profile"
30488 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30493 msgid "New purchase suggestion"
30494 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30499 msgstr "Նոր գրառում"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56
30503 msgid "New record "
30504 msgstr "Նոր գրառում "
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30508 msgid "New record matching rule"
30509 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30513 msgid "New report "
30514 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30518 msgid "New routing list"
30519 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30524 msgstr "Նոր բազմություն"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30528 msgid "New stop word"
30529 msgstr "Նոր կանգ բառ"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30535 msgid "New subscription"
30536 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30542 msgstr "Նոր ցուցիչ"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30547 msgid "New template"
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30552 msgid "New username:"
30553 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30558 msgstr "Նոր մատակարար"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30573 msgstr "Նորություններ"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30578 msgstr "Նորություններ։ "
30580 #. For the first occurrence,
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30604 msgid "Next >>"
30605 msgstr "Հաջորդ >>"
30607 #. INPUT type=button
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30625 #. INPUT type=button name=changepage_next
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30629 msgstr "Հաջորդ էջը"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
30633 msgid "Next available"
30634 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30638 msgid "Next issue publication date:"
30639 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
30641 #. INPUT type=button name=changepage_next
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30645 msgstr "Հաջորդ էջը"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30649 msgid "Next records"
30650 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30654 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30655 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30659 msgid "Nick Clemens"
30660 msgstr "Nick Clemens"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30664 msgid "Nicolas Legrand"
30665 msgstr "Nicolas Legrand"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30669 msgid "Nicolas Morin"
30670 msgstr "Nicolas Morin"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30674 msgid "Nicole C. Engard"
30675 msgstr "Nicole C. Engard"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30679 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30680 msgstr "(3.x Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
30682 #. For the first occurrence,
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30705 #. For the first occurrence,
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30720 msgid "No (default)"
30721 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30727 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30728 "ACQ, the items framework would be used"
30730 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
30731 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
30736 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30737 "ACQ, the items framework would be used "
30739 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
30740 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
30742 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30745 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30746 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
30748 #. %1$s: errmsgloo.msg
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30751 msgid "No Item with barcode: %s"
30752 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30757 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30758 "frameworks supplied for English (en)"
30760 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
30761 "շրջանակներին (en)"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30766 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30767 "searches will go through the whole record. Continue?"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
30773 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30778 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30779 "with the category TERM."
30781 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
30782 "արժեքներ Տերմին դասից։"
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30788 msgid "No active currency is defined"
30789 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30793 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30794 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30800 msgid "No address stored."
30801 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30805 msgid "No categories have been defined. "
30806 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30812 msgid "No city stored."
30813 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30817 msgid "No claims notice defined. "
30818 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30822 msgid "No columns selected!"
30823 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30827 msgid "No comments have been approved."
30828 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30832 msgid "No comments to moderate."
30833 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30837 msgid "No cover image available"
30838 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
30840 #. For the first occurrence,
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30844 msgid "No data available in table"
30845 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30849 msgid "No database named "
30850 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30854 msgid "No descriptions"
30855 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30859 msgid "No email is configured for your user."
30860 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30866 msgid "No email stored."
30867 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
30869 #. For the first occurrence,
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30873 msgid "No entries to show"
30874 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30881 msgstr "Բյուջե չկա"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30885 msgid "No fund found"
30886 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30890 msgid "No funds to display for this search criteria"
30891 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30900 msgid "No groups defined."
30901 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
30908 msgid "No holds allowed"
30909 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30913 msgid "No holds allowed:"
30914 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30919 msgid "No holds found."
30920 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30926 msgstr "Պատկեր չկա։ "
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30930 msgid "No images are currently available. "
30931 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30935 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30936 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
30938 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30941 msgid "No item found with barcode %s"
30942 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30946 msgid "No item matches this barcode"
30947 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30951 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30952 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)։"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30956 msgid "No item was selected"
30957 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30962 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30964 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
30967 #. %1$s: errmsgloo.msg
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30970 msgid "No item with barcode: %s"
30971 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30976 msgstr "Չկան նյութեր"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
30981 msgid "No items are available"
30982 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
30984 #. %1$s: looptable.coltitle
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
30987 msgid "No items for %s"
30988 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
30994 msgid "No items found."
30995 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
31001 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31002 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
31004 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31009 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31010 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31011 "should be specified."
31013 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
31014 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
31015 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31021 msgstr "Չկա սահմանափակում"
31023 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:210
31026 msgid "No log found %s for "
31027 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31031 msgid "No mappings have been defined for this set"
31032 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31037 msgstr "Համընկնում չկա"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31041 msgid "No matches found"
31042 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
31044 #. For the first occurrence,
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31048 msgid "No matching records found"
31049 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31053 msgid "No matching reports found"
31054 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31058 msgid "No missing issues found."
31059 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
31063 msgid "No more renewals possible"
31064 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31068 msgid "No news loaded"
31069 msgstr "Բեռնավորված նորություններ չկան"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31078 msgid "No order selected"
31079 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31083 msgid "No orders yet"
31084 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31088 msgid "No outstanding charges"
31089 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31093 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31095 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
31100 msgid "No patron matched "
31101 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31105 msgid "No patron may put this book on hold."
31106 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31110 msgid "No patron records have been actually removed"
31111 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31115 msgid "No patron records have been anonymized"
31116 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31120 msgid "No patron records have been removed"
31121 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
31125 msgid "No patron with this name, please, try another"
31126 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31130 msgid "No pending baskets"
31131 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31135 msgid "No pending on-site checkout."
31136 msgstr "դուրս տրված չէ"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31142 msgid "No phone stored."
31143 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
31147 msgid "No physical items for this record"
31148 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31152 msgid "No plugins installed"
31153 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31157 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31158 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31162 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31163 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31174 msgid "No printers defined."
31175 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31180 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31182 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր \\\"Add quote\\\" կոճակը ավելացնելու "
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31187 msgid "No records have been staged."
31188 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31192 msgid "No renewal before"
31193 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31197 msgid "No renewal before %s"
31198 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31202 msgid "No results for your query"
31203 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31210 msgid "No results found"
31211 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31215 msgid "No results found for "
31216 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
31218 #. %1$s: result.melding
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31222 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31224 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
31225 "Հաղորդագրություն \"%s\""
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31230 msgid "No results found."
31231 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
31233 #. %1$s: IF ( query_desc )
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31236 msgid "No results match your search %sfor "
31237 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31241 msgid "No results match your search for "
31242 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
31246 msgid "No results."
31247 msgstr "Անարդյունք։"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31252 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31253 "the samples supplied for English (en)"
31255 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
31256 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31260 msgid "No saved reports match your criteria. "
31261 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31265 msgid "No statistics to report"
31266 msgstr "Հաշվետվության համար չկա վիճակագրություն"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31270 msgid "No system preferences matched your search for "
31271 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվություններ չկան "
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31275 msgid "No transfers to receive"
31276 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31280 msgid "No warnings."
31281 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
31283 #. INPUT type=submit
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31292 msgid "No, Do Not Delete"
31293 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու"
31295 #. INPUT type=button
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31297 msgid "No, I don't confirm"
31298 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
31300 #. INPUT type=submit
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31302 msgid "No, do not Delete"
31303 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31305 #. INPUT type=submit
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31312 msgid "No, do not delete"
31313 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31315 #. INPUT type=submit
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31317 msgid "No, do not delete!"
31318 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր!"
31320 #. INPUT type=submit
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31322 msgid "No, don't cancel"
31323 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
31325 #. INPUT type=submit
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31327 msgid "No, don't check out (N)"
31328 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
31330 #. INPUT type=submit
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31332 msgid "No, don't close (N)"
31333 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
31335 #. INPUT type=submit
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31338 msgid "No, don't delete"
31339 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31341 #. INPUT type=submit
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31343 msgid "No, don't delete (N)"
31344 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
31346 #. INPUT type=submit
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
31348 msgid "No, don't renew (N)"
31349 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31360 msgid "No. of items:"
31361 msgstr "Նյութի համարներ"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31365 msgid "No. of times checked out"
31366 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
31368 #. INPUT type=button
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31370 msgid "No: Save as new authority"
31371 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
31373 #. INPUT type=button
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31375 msgid "No: Save as new record"
31376 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31380 msgid "Non fiction"
31381 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31385 msgid "Non-musical recording"
31386 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:762
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31424 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31425 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31429 msgid "Nonpublic note"
31430 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31435 msgid "Nonpublic note:"
31436 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
31438 #. %1$s: internalnotes
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31441 msgid "Nonpublic note: %s"
31442 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31452 msgstr "Սովորական օր"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31464 msgid "Normalization rule: "
31465 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31469 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31470 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31474 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31475 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31480 msgstr "Հյուսիսային"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31485 msgid "Not Installed %s"
31486 msgstr "Չտեղադրված %s"
31488 #. INPUT type=submit
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31490 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31491 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31495 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31496 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31501 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31504 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31515 msgid "Not available"
31516 msgstr "Մատչելի չէ"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31520 msgid "Not checked out since: "
31521 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31525 msgid "Not checked out."
31526 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
31534 msgid "Not for loan"
31535 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
31537 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31538 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31541 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31542 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31548 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31549 "%s %s being available for loan %s "
31551 "Չսպասարկվող վիճակի թարմացում %s %s %s սպասարկման համար հասանելի է %s դեպի %s "
31552 "%s %s հասանելի է տացքի համար %s "
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31556 msgid "Not for loan: "
31557 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31561 msgid "Not published"
31562 msgstr "Չհրատարակված"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31566 msgid "Not renewable"
31567 msgstr "Չթարմացվող"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31579 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31580 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31585 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31587 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31592 msgid "Note about the accompanying materials: "
31593 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31597 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31598 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31602 msgid "Note for OPAC"
31603 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31607 msgid "Note for staff"
31608 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31612 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31613 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31617 msgid "Note that if the system preference "
31618 msgstr "Նկատի առ, որ եթե համակարգային նախապատվությունները "
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31637 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31638 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31639 "or slow your system down."
31641 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
31642 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
31643 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31647 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31648 msgstr "Նշում։ Հաջորդ համարի հետ բաժանորդագրությունն ավարատվում է։"
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31653 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31654 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31655 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31656 "the bibliographic record"
31658 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
31659 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
31660 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
31661 "գրառման 100 դաշտ։"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31665 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31666 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31670 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31671 msgstr "Նշում։ դու ոչ մի պատճառ չունես փոփոխելու հետևյալ լռակյաց արժեքները"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31700 #. For the first occurrence,
31701 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31705 msgid "Notes : %s "
31706 msgstr "Նշումներ ։ %s "
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31710 msgid "Notes/Comments"
31711 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31738 msgstr "Նշումներ։ "
31740 #. For the first occurrence,
31741 #. %1$s: reservenotes
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31746 msgstr "Նշումներ։ %s"
31748 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31753 msgid "Notes: %s%s %s "
31754 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31759 msgid "Nothing found."
31760 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31764 msgid "Nothing found. "
31765 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
31767 #. For the first occurrence,
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31771 msgid "Nothing is selected."
31772 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31776 msgid "Nothing to save"
31777 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31791 msgstr "Ծանուցումներ"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31795 msgid "Notices & Slips"
31796 msgstr "Ծանուցումներ & Կտրոններ"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31801 msgid "Notices & slips"
31802 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31806 msgid "Notices and Slips"
31807 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31811 msgid "Notification Date"
31812 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31817 msgid "Notified by"
31818 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31825 msgstr "Տեղեկացման ID"
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31832 #. For the first occurrence,
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31848 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31851 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
31852 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31856 msgid "Num/Patrons"
31857 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31878 msgid "Number of baskets"
31879 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31883 msgid "Number of checkouts"
31884 msgstr "Տրումների քանակը"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31889 msgid "Number of columns:"
31890 msgstr "Սյունակների քանակ։"
31892 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31895 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31896 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31900 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31901 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31905 msgid "Number of issues to display to staff:"
31906 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
31910 msgid "Number of issues to display to staff: "
31911 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
31915 msgid "Number of issues to display to the public: "
31916 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31920 msgid "Number of issues:"
31921 msgstr "Համարների քանակ։"
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31925 msgid "Number of items added"
31926 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
31930 msgid "Number of items deleted"
31931 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31935 msgid "Number of items displayed"
31936 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
31940 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31941 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31945 msgid "Number of items replaced"
31946 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31950 msgid "Number of items to add : "
31951 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31955 msgid "Number of months:"
31956 msgstr "Ամիսների քանակ։"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31960 msgid "Number of months: "
31961 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31965 msgid "Number of num:"
31966 msgstr "num քանակ։"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
31970 msgid "Number of pages"
31971 msgstr "Էջերի քանակ"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
31976 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
31977 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
31981 msgid "Number of records added"
31982 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
31986 msgid "Number of records changed back"
31987 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
31991 msgid "Number of records deleted"
31992 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
31997 msgid "Number of records ignored"
31998 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
32002 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32003 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
32007 msgid "Number of records updated"
32008 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32012 msgid "Number of renewals"
32013 msgstr "Թարմացումների քանակը"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32018 msgid "Number of rows:"
32019 msgstr "Տողերի քանակը։"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32023 msgid "Number of students:"
32024 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32028 msgid "Number of weeks:"
32029 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32033 msgid "Number of weeks: "
32034 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32038 msgid "Number pattern:"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32043 msgid "Number patterns"
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32054 msgid "Numbering calculation"
32055 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32059 msgid "Numbering formula"
32060 msgstr "Համարակալման բանաձև"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
32066 msgid "Numbering formula:"
32067 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32071 msgid "Numbering pattern"
32072 msgstr "Համարակալման նմուշ"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
32076 msgid "Numbering pattern:"
32077 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32081 msgid "Numbering patterns"
32082 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
32086 msgid "Nuño López Ansótegui"
32087 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32091 msgid "OAI set mappings"
32092 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32097 msgstr "OAI բազմություններ"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
32104 msgid "OAI sets configuration"
32105 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
32109 msgid "OD/Checkouts"
32110 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32118 #. INPUT type=submit name=submit
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32187 #. For the first occurrence,
32188 #. %1$s: lang_lis.language
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32199 msgid "OPAC Info: "
32200 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32204 msgid "OPAC and Koha news"
32205 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32209 msgid "OPAC info: "
32210 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
32217 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32222 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32227 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32231 msgid "OPAC/Staff login"
32232 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32237 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32240 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
32241 "պարբերականների հովանավորում)"
32243 #. INPUT type=button
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32257 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32258 msgstr "ԿԱՄ ընտրի թե հետևյալ ցանկից որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։"
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32268 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32269 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32271 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
32272 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32276 msgid "OS version ('uname -a'): "
32277 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
32281 msgid "OVER THE LIMIT"
32282 msgstr "Սահամանափակումից ավելին"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32299 #. For the first occurrence,
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32307 #. For the first occurrence,
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32313 msgstr "Անջատված %s "
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32318 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32319 "transactions, but patron and item information will not be available."
32321 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
32322 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32331 msgid "Offline circulation"
32332 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32336 msgid "Offline circulation file upload"
32337 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32360 msgid "Olivier Crouzet"
32361 msgstr "Olivier Crouzet"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32365 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32366 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32386 msgid "On hold for"
32387 msgstr "Պահված է համար"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32391 msgid "On shelf holds allowed"
32392 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32397 msgstr "Վերնագրի վրա "
32399 #. For the first occurrence,
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
32404 msgid "On-site checkout"
32405 msgstr "դուրս տրված չէ"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32409 msgid "On-site checkouts"
32410 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
32414 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32415 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32424 msgid "One barcode per line."
32425 msgstr "Մեկ շտրիխ կոդ ըստ տողի։"
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32429 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32431 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32436 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32437 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32441 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32442 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32446 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32447 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32451 msgid "Online Public Access Catalog"
32452 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32456 msgid "Online help"
32457 msgstr "Առցանց օգնություն"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32461 msgid "Online resources:"
32462 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32466 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32467 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32472 msgstr "Միայն նյութ։"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32476 msgid "Only KPZ file format is supported."
32477 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32481 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32482 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32486 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32487 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32491 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32492 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
32497 msgstr "Միայն նյութ "
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32501 msgid "Only items currently available"
32502 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
32506 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32507 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32511 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32513 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32518 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32519 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32522 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
32523 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
32524 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32533 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32537 msgstr "Բացված է (%s)"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32541 msgid "Open Document Spreadsheet"
32542 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32550 msgid "Open in new window"
32551 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32565 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32566 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32570 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32571 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32581 msgstr "Գործողություններ"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32590 msgid "Optional module missing"
32591 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32600 msgstr "Այլընտրանքներ"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32605 msgid "Or enter a list of record numbers"
32606 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32610 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32611 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32615 msgid "Or scan items one by one"
32616 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32620 msgid "Or use a patron list"
32621 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32647 msgstr "Պատվերի գին"
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32651 msgid "Order cost search"
32652 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32657 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32662 msgid "Order date:"
32663 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32668 msgid "Order from external source"
32669 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32675 msgstr "Պատվերի տող"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32679 msgid "Order line (parent)"
32680 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32684 msgid "Order line :"
32685 msgstr "Պատվերի տող ։"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32689 msgid "Order line search"
32690 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32694 msgid "Order line:"
32695 msgstr "Պատվերի տող։"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
32699 msgid "Order number"
32700 msgstr "Պատվերի համար"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32704 msgid "Order status: "
32705 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32710 msgid "Order this one"
32711 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32715 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32716 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32727 msgid "Ordered amount"
32728 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32733 msgid "Ordering information"
32734 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32738 msgid "Ordernumber"
32739 msgstr "Պատվերի համար"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32746 #. %1$s: booksellerfromname
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32749 msgid "Orders for %s"
32750 msgstr "Պատվերներ %s"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
32754 msgid "Orders from: "
32755 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32760 msgid "Orders search"
32761 msgstr "Պատվերի փնտրում"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
32765 msgid "Orders with uncertain prices"
32766 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
32770 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32771 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32776 msgid "Organization"
32777 msgstr "Կազմակերպություն"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32781 msgid "Organization #:"
32782 msgstr "Կազմակերպություն #:"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32787 msgid "Organization email: "
32788 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32792 msgid "Organization name: "
32793 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32798 msgid "Organization phone: "
32799 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
32803 msgid "Organize by: "
32804 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32813 msgid "Original order line"
32814 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32824 msgid "Other action"
32825 msgstr "Այլ գործողություն"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32829 msgid "Other course reserves"
32830 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32839 msgid "Other fields updated."
32840 msgstr "Այլ դաշտեր թարմացված են։"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32844 msgid "Other holdings"
32845 msgstr "Այլ պահումներ"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32849 msgid "Other holdings:"
32850 msgstr "Այլ Պահումներ։"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
32854 msgid "Other librarians"
32855 msgstr "Այլ գրադարանավարներ"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32864 msgid "Other names"
32865 msgstr "Այլ անուններ"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32869 msgid "Other options (choose one)"
32870 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32875 msgid "Other phone"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32883 msgid "Other phone: "
32884 msgstr "%s Այլ անուն։ "
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32908 msgid "Output format"
32909 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32913 msgid "Output format "
32914 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32918 msgid "Output format:"
32919 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32923 msgid "Output to a file named: "
32924 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32934 msgid "Outstanding"
32937 #. %1$s: IF ( chargesamount )
32938 #. %2$s: chargesamount
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
32942 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
32943 msgstr "Չափից մեծ գումարներ & պահումներ%s ընդամենը %s%s"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32952 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32953 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32957 msgid "Overdue notice required: "
32958 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32963 msgid "Overdue notice/status triggers"
32964 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
32968 msgid "Overdue report"
32969 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
32974 msgid "Overdue status"
32975 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
32981 msgstr "Ժամկետանցեր"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
32985 msgid "Overdues with fines"
32986 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
32991 msgstr "Ժամկետանցեր։"
32993 #. INPUT type=submit
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
32997 msgid "Override and renew"
32998 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
33000 #. INPUT type=submit
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33003 msgid "Override limit and renew"
33004 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33008 msgid "Override renewal limit:"
33009 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
33013 msgid "Override restriction temporarily"
33014 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33018 msgid "Overwrite the existing one with this"
33019 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
33023 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33024 msgstr "(3.x միջերեսի նախագծում)"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:612
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33031 msgstr "Սեփականատեր"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
33039 msgstr "Սեփականատեր։ "
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33044 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33047 "PDF - Ընթեռնելի ցանկացած ստանդարտ PDF ընթերցիչի կողմից, պիտակները դարձնելով "
33048 "տպվող ուղղակի այս տպիչի վրա"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
33062 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33063 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33067 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33068 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
33072 msgid "Pablo Bianchi"
33073 msgstr "Pablo Bianchi"
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33077 msgid "Packaging manager:"
33078 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
33080 #. For the first occurrence,
33081 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33082 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
33086 msgid "Page %s %s "
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33092 msgid "Page height:"
33093 msgstr "Էջի բարձրություն։"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33097 msgid "Page side: "
33098 msgstr "Էջի երես։ "
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33103 msgid "Page width:"
33104 msgstr "Էջի լայնություն։"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33109 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33117 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33122 msgid "Partially received"
33123 msgstr "Մասնակի ստացված"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33127 msgid "Pasi Kallinen"
33128 msgstr "Pasi Kallinen"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33138 msgid "Password Updated"
33139 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33143 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33148 msgid "Password is too short"
33149 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
33151 #. %1$s: minPasswordLength
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33154 msgid "Password must be at least %s characters long."
33155 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33162 msgstr "Գաղտնաբառ։"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33168 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
33170 #. For the first occurrence,
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33175 msgid "Passwords do not match"
33176 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33180 msgid "Passwords do not match."
33181 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33185 msgid "Passwords will be displayed as text"
33186 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33190 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33191 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33195 msgid "Patent document"
33196 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33217 msgstr "Հաճախորդ #:"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33221 msgid "Patron account flags"
33222 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33226 msgid "Patron activity"
33227 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33231 msgid "Patron attribute type code missing"
33232 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչների տեսակի կոդը բացակայում է"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33237 msgid "Patron attribute type code: "
33238 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33245 msgid "Patron attribute types"
33246 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33251 msgid "Patron attributes"
33252 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33256 msgid "Patron attributes: "
33257 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33268 msgid "Patron card creator"
33269 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33273 msgid "Patron card creator home"
33274 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծողի տուն"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33278 msgid "Patron card templates"
33279 msgstr "Հաճախորդի քարտի ձևանմուշներ"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33286 msgid "Patron categories"
33287 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33298 msgid "Patron category"
33299 msgstr "Հաճախորդի դաս"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33303 msgid "Patron category administration"
33304 msgstr "Հաճախորդի դասի կառավարում"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33308 msgid "Patron category:"
33309 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33315 msgid "Patron category: "
33316 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33320 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33321 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33325 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33326 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33330 msgid "Patron flags:"
33331 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
33336 msgid "Patron has "
33337 msgstr "Հաճախորդը ունի "
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33342 msgid "Patron has %s in fines."
33343 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
33345 #. %1$s: ItemsOnIssues
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33348 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33349 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
33351 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33352 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
33356 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33357 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
33359 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33360 #. %2$s: creditsamount
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
33364 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33365 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
33367 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
33370 msgid "Patron has a restriction until %s."
33371 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
33373 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
33378 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33381 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33385 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33386 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում"
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
33390 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33391 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33395 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33396 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33400 msgid "Patron has nothing checked out."
33401 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
33406 msgid "Patron has nothing on hold."
33407 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33412 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33413 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33417 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33418 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33422 msgid "Patron holds"
33423 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33427 msgid "Patron image failed to upload"
33428 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33432 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33433 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33437 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33438 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
33440 #. For the first occurrence,
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33447 msgid "Patron is RESTRICTED"
33448 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33452 msgid "Patron is an adult"
33453 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33458 msgid "Patron is currently unrestricted."
33459 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33464 msgid "Patron is restricted"
33465 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33469 msgid "Patron list: "
33470 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33477 msgid "Patron lists"
33478 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33482 msgid "Patron lists:"
33483 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33488 msgid "Patron messaging preferences"
33489 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33493 msgid "Patron name"
33494 msgstr "Հաճախորդի անուն"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
33498 msgid "Patron not found"
33499 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33503 msgid "Patron not found."
33504 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
33508 msgid "Patron not found:"
33509 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33513 msgid "Patron notification:"
33514 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33519 msgid "Patron notification: "
33520 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33524 msgid "Patron records were last synced on: "
33525 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33529 msgid "Patron restrictions"
33530 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33534 msgid "Patron search: "
33535 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
33539 msgid "Patron selection"
33540 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33545 msgid "Patron sort 1"
33546 msgstr "Հաճախորդը sort1"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33551 msgid "Patron sort 2"
33552 msgstr "Հաճախորդը sort2"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33556 msgid "Patron status"
33557 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33561 msgid "Patron types and categories"
33562 msgstr "Հաճախորդի տեսակներ և դասեր"
33564 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33567 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33568 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33573 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33574 "the local record was kept."
33576 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
33577 "տեղային գրառումը պահված է։"
33579 #. For the first occurrence,
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33584 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33585 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
33587 #. For the first occurrence,
33588 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33589 #. %2$s: userdebarreddate
33591 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33595 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33596 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
33600 msgid "Patron's address in doubt"
33601 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33608 msgid "Patron's address is in doubt"
33609 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33613 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33614 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33618 msgid "Patron's address is in doubt."
33619 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33625 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33626 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33630 msgid "Patron's card has been reported lost."
33631 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
33633 #. %1$s: IF ( expiry )
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
33638 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33639 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
33643 msgid "Patron's card is expired"
33644 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33648 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33649 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33655 msgid "Patron's card is lost"
33656 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
33661 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33662 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33666 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33667 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
33677 msgstr "Հաճախորդ։ "
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33707 msgstr "Հաճախորդներ"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33714 msgid "Patrons and circulation"
33715 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33719 msgid "Patrons found for: "
33720 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33724 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33725 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33729 msgid "Patrons in list"
33730 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33735 msgid "Patrons requesting modifications"
33736 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33742 msgid "Patrons statistics"
33743 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33747 msgid "Patrons tables"
33748 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33752 msgid "Patrons to be added"
33753 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33758 msgid "Patrons who haven't checked out"
33759 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33763 msgid "Patrons with holds"
33764 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33769 msgid "Patrons with no checkouts"
33770 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33778 msgid "Patrons with the most checkouts"
33779 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33783 msgid "Pattern name:"
33784 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33788 msgid "Paul Poulain"
33789 msgstr "Paul Poulain"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33794 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33795 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33797 "(2.0 Թողարկման կառավարիչ, 2.2 Թողարկման կառավարիչ/Ուղեկցող), 3.8, 3.10 "
33798 "Թողարկման կառավարիչ)"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33802 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33803 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33805 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33810 #. INPUT type=submit name=paycollect
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33813 msgstr "Վճարի գումար"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33817 msgid "Pay an amount toward all fines"
33818 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33822 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33823 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33827 msgid "Pay an individual fine"
33828 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33833 msgstr "Վճարիր տուգանք"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33843 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
33845 #. %1$s: borrower.firstname
33846 #. %2$s: borrower.surname
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33849 msgid "Pay fines for %s %s"
33850 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
33852 #. INPUT type=submit name=payselected
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33854 msgid "Pay selected"
33855 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33859 msgid "Payment amount"
33860 msgstr "Վճարի գումար"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33864 msgid "Payment note"
33865 msgstr "Վճարման նշում"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33869 msgid "Payment type"
33870 msgstr "Վճարման տեսակ"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33875 msgstr "Վճարումներ"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33879 msgid "Peggy Thrasher"
33880 msgstr "Peggy Thrasher"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33899 msgid "Pending offline circulation actions"
33900 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33905 msgid "Pending on-site checkouts"
33906 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33910 msgid "Pending order"
33911 msgstr "Սպասող պատվեր"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33915 msgid "Pending orders"
33916 msgstr "Սպասող պատվերներ"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33920 msgid "Pending suggestions"
33921 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33925 msgid "Pending tags"
33926 msgstr "Սպասող տեգեր"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33930 msgid "Perform a new search"
33931 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33935 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33936 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33941 msgstr "Ժամանակահատված"
33943 #. %1$s: IF budget_period_total
33944 #. %2$s: budget_period_total | $Price
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33948 msgid "Period allocated %s%s%s "
33949 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33953 msgid "Perl @INC: "
33954 msgstr "Perl @INC: "
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33958 msgid "Perl interpreter: "
33959 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
33964 msgid "Perl modules"
33965 msgstr "Perl մոդուլներ"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
33969 msgid "Perl version: "
33970 msgstr "Perl տարբերակ։ "
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
33974 msgid "Permanent library"
33975 msgstr "Մշտական գրադարան"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
33979 msgid "Permanently delete checkout history older than"
33980 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
33984 msgid "Permanently delete these patrons"
33985 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
33989 msgid "Permissions: "
33990 msgstr "Թույլտվություններ։ "
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
33994 msgid "Peter Crellan Kelly"
33995 msgstr "Peter Crellan Kelly"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
33999 msgid "Peter Lorimer"
34000 msgstr "Peter Lorimer"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
34004 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34005 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
34007 #. %1$s: branche.branchphone |html
34009 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34012 msgid "Ph: %s%s %s "
34013 msgstr "Ph: %s%s %s "
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
34017 msgid "Philippe Jaillon"
34018 msgstr "Philippe Jaillon"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34031 msgid "Phone number"
34032 msgstr "Հեռախոսահամար"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34054 msgid "Physical address: "
34055 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34059 msgid "Physical details:"
34060 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
34062 #. INPUT type=submit name=pick
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34075 msgid "Pickup library"
34076 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
34080 msgid "Pickup library is different"
34081 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
34085 msgid "Pierrick Le Gall"
34086 msgstr "Pierrick Le Gall"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
34090 msgid "Piotr Kowalski"
34091 msgstr "Piotr Kowalski"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
34095 msgid "Piotr Wejman"
34096 msgstr "Piotr Wejman"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34109 msgstr "Խողովակ (|)"
34111 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34112 #. %2$s: title |html
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
34115 msgid "Place a hold on %s%s"
34116 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34120 msgid "Place a hold on a specific item"
34121 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
34125 msgid "Place a hold on the next available item "
34126 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
34146 msgstr "Դնել պահում"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34150 msgid "Place hold "
34151 msgstr "Դնել պահում "
34153 #. For the first occurrence,
34154 #. %1$s: holdfor_firstname
34155 #. %2$s: holdfor_surname
34156 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:438
34162 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34163 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34167 msgid "Place hold on this item?"
34168 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34172 msgid "Place hold?"
34173 msgstr "Դնե՞լ պահում"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34177 msgid "Place of publication"
34178 msgstr "Հրատարակության վայր"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34184 msgstr "Տեղաբաշխված է"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34191 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34195 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34199 msgid "Plan by item types"
34200 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34204 msgid "Plan by libraries"
34205 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34209 msgid "Plan by months"
34210 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34214 msgid "Planned date"
34215 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
34219 msgid "Planned for"
34220 msgstr "Նախատեսված է"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34231 msgstr "Նախագծում "
34233 #. %1$s: budget_period_description
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34237 msgid "Planning for %s by %s"
34238 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34243 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34249 msgstr "Խնդրվում է "
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34254 msgid "Please %supload%s one."
34255 msgstr "Խնդրվում է %բեռնավորել%s մեկը։"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34259 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34260 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34265 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34268 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34273 msgid "Please cancel the previous hold first"
34274 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34278 msgid "Please check at least one action"
34279 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34283 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34284 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
34286 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34292 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34293 "less than 30 days. %s %s "
34295 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը.%sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
34296 "քան 30 օրն է։ %s %s %s "
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34300 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34301 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
34303 #. For the first occurrence,
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34307 msgid "Please choose a file to upload"
34308 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34312 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34313 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34317 msgid "Please choose a vendor."
34318 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34322 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34323 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34327 msgid "Please choose at least one external target"
34328 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34332 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34333 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34337 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34338 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34344 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34345 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34347 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
34348 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34352 msgid "Please click 'Next' to continue "
34353 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34357 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34358 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34362 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34363 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34367 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34368 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
34372 msgid "Please confirm checkout"
34373 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34377 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34378 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34382 msgid "Please contact your system administrator"
34383 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34387 msgid "Please correct these errors and "
34388 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34392 msgid "Please create the database before continuing."
34393 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34397 msgid "Please define one"
34398 msgstr "Սահմանիր մեկը"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34402 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34403 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34407 msgid "Please enable Javascript:"
34408 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34412 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34413 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34417 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34418 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34422 msgid "Please enter a name for this pattern"
34423 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34427 msgid "Please enter a number of items to create."
34428 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34432 msgid "Please enter a valid URL."
34433 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34437 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34438 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34442 msgid "Please enter a valid date."
34443 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34447 msgid "Please enter a valid email address."
34448 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34452 msgid "Please enter a valid number."
34453 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34457 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34458 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34462 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34463 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34467 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34468 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34472 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34473 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34477 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34478 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34482 msgid "Please enter at least {0} characters."
34483 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34487 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34488 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34492 msgid "Please enter only digits."
34493 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34497 msgid "Please enter the same value again."
34498 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34502 msgid "Please enter your username and password:"
34503 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34507 msgid "Please fill at least one template."
34508 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34512 msgid "Please fix this field."
34513 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34517 msgid "Please log in again"
34518 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34523 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34524 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34525 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34527 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
34528 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
34529 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34533 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34534 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34540 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34541 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34542 "Reference Manager or ProCite."
34544 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
34545 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
34546 "Reference Manager կամ ProCite."
34548 #. For the first occurrence,
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34553 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34554 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
34556 #. For the first occurrence,
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34560 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34561 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34566 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34567 "listed, please inform your systems administrator."
34569 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
34570 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34574 msgid "Please put the "
34575 msgstr "Խնդրվում է տեղադրել "
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34580 msgid "Please return "
34581 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել "
34583 #. %1$s: errmsgloo.msg
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34586 msgid "Please return item to home library: %s"
34587 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
34589 #. %1$s: errmsgloo.msg
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34592 msgid "Please return to %s"
34593 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել %s"
34595 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34599 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34600 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34602 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
34603 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34610 msgid "Please review the error log for more details."
34611 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34615 msgid "Please select ..."
34616 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
34618 #. For the first occurrence,
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34622 msgid "Please select a %s."
34623 msgstr "Ընտրեք %s։"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34628 msgid "Please select a modification template."
34629 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
34631 #. For the first occurrence,
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34636 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34638 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34642 msgid "Please select an ods or xml file"
34643 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34647 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34648 msgstr "Ընտրիր հաշվետվության (csv, ods, xml) ֆայլը"
34650 #. For the first occurrence,
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34654 msgid "Please select at least label to delete."
34655 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
34657 #. For the first occurrence,
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34661 msgid "Please select at least one batch to export."
34662 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
34664 #. For the first occurrence,
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34667 msgid "Please select at least one card to export."
34668 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34672 msgid "Please select at least one issue."
34673 msgstr "Ընտրեք ..."
34675 #. For the first occurrence,
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34679 msgid "Please select at least one item to delete."
34680 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ ջնջելու համար։"
34682 #. For the first occurrence,
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34686 msgid "Please select at least one item to export."
34687 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
34689 #. For the first occurrence,
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34693 msgid "Please select at least one item."
34694 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
34696 #. For the first occurrence,
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34699 msgid "Please select at least one label to export."
34700 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34705 msgid "Please select at least one record to process"
34706 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34710 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34711 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34715 msgid "Please select image(s) to %s."
34716 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
34718 #. For the first occurrence,
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34722 msgid "Please select only one %s to %s."
34723 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34727 msgid "Please specify title and content for %s"
34728 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34732 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34733 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
34735 #. For the first occurrence,
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34739 msgid "Please upload a file first."
34740 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34746 msgid "Please verify that it exists."
34747 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34751 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34753 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34758 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34759 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34763 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34764 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34768 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34769 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34773 msgid "Plugin Version"
34774 msgstr "Plugin Version"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34792 msgid "Plugins disabled!"
34793 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
34795 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34796 #. %2$s: codes_loo.code
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34799 msgid "Policy for %s: %s"
34800 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34804 msgid "Polski (Polish)"
34805 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34809 msgid "Polytechnic University"
34810 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34815 msgstr "Հանրաճանաչություն"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34820 msgid "Popularity (least to most)"
34821 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34826 msgid "Popularity (most to least)"
34827 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34831 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34832 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34841 msgid "Português (Portuguese)"
34842 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34853 msgid "Postal address: "
34854 msgstr "Փոստային հասցե։ "
34856 #. %1$s: koha_new.newdate
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34859 msgid "Posted on %s "
34860 msgstr "Առաքված է %s "
34862 #. %1$s: koha_new.newdate
34863 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
34866 msgid "Posted on %s %s "
34867 msgstr "Առաքված է %s %s "
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34871 msgid "Pre-adolescent"
34872 msgstr "Pre-adolescent"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
34876 msgid "Predefined notes: "
34877 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34881 msgid "Prediction pattern"
34882 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34889 msgstr "Նախապատվություն"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34893 msgid "Preferences and parameters"
34894 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34899 msgstr "Նախադպրոցական"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34903 msgid "Preselected"
34904 msgstr "Նախապես ընտրված"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34908 msgid "Preselected (searched by default): "
34909 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34923 msgstr "Նախնական դիտում"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34932 msgid "Preview MARC"
34933 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34938 msgid "Preview card"
34939 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34943 msgid "Preview routing list for "
34944 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
34946 #. For the first occurrence,
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34954 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
34957 msgid "Previous Page"
34958 msgstr "Նախորդ Էջը"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
34963 msgid "Previous borrower:"
34964 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
34966 #. For the first occurrence,
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
34971 msgid "Previous checkouts"
34972 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
34974 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
34976 msgid "Previous page"
34977 msgstr "Նախորդ Էջը"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
34981 msgid "Previous records"
34982 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
34987 msgid "Previous sessions"
34988 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35004 msgid "Price effective from"
35005 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35009 msgid "Price exc. taxes"
35010 msgstr "Գին հանած հարկերը"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35014 msgid "Price inc. taxes"
35015 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35036 msgid "Primary acquisitions contact"
35037 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35041 msgid "Primary email"
35042 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35047 msgid "Primary email:"
35048 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35053 msgid "Primary phone"
35054 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35061 msgid "Primary phone: "
35062 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35067 msgid "Primary serials contact"
35068 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35089 msgid "Print Notices for %s"
35090 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
35092 #. For the first occurrence,
35093 #. %1$s: cardnumber
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35098 msgid "Print Receipt for %s"
35099 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
35101 #. INPUT type=submit
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35103 msgid "Print and confirm"
35104 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35108 msgid "Print card number as barcode: "
35109 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35113 msgid "Print card number as text under barcode: "
35114 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
35118 msgid "Print label"
35119 msgstr "Տպիր պիտակ"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
35125 msgstr "Տպիր ցուցակը"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35129 msgid "Print quick slip"
35130 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35137 msgstr "Տպիր սահողը"
35139 #. INPUT type=submit
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35143 msgid "Print slip and confirm"
35144 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
35146 #. INPUT type=submit
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35148 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35149 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35153 msgid "Print summary"
35154 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35158 msgid "Print this basket group in PDF"
35159 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35163 msgid "Print this label"
35164 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35168 msgid "Printer added"
35169 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35173 msgid "Printer deleted"
35174 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35181 msgid "Printer name:"
35182 msgstr "Տպիչի անուն։"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35187 msgid "Printer name: "
35188 msgstr "Տպիչի անուն։ "
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35193 msgid "Printer profiles"
35194 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35198 msgid "Printer search:"
35199 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:541
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
35221 msgstr "Առաջնայնություն"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
35226 msgstr "Առաջնայնություն։"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35230 msgid "Privacy Pref:"
35231 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35235 msgid "Privacy settings"
35236 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
35248 msgid "Private list:"
35249 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35253 msgid "Private lists"
35254 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35258 msgid "Problem sending the cart..."
35259 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35263 msgid "Problem sending the list..."
35264 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35271 #. INPUT type=button
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35274 msgstr "Կատարվում է"
35276 #. INPUT type=submit
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35278 msgid "Process images"
35279 msgstr "Մշակիր պատկերները"
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35283 msgid "Processing "
35284 msgstr "Կատարվում է "
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35288 msgid "Processing authority records"
35289 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35293 msgid "Processing bibliographic records"
35294 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
35296 #. For the first occurrence,
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35302 msgid "Processing..."
35303 msgstr "Կատարվում է..."
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35308 msgid "Professional"
35309 msgstr "Արհեստավարժ"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35314 msgid "Profile MARC fields: "
35315 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35320 msgid "Profile SQL fields: "
35321 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35326 msgid "Profile description: "
35327 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35332 msgid "Profile name: "
35333 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35338 msgid "Profile settings"
35339 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35344 msgid "Profile type: "
35345 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
35347 #. For the first occurrence,
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35352 msgid "Profile unassigned %s "
35353 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35363 msgid "Programmed texts"
35364 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35369 msgstr "Սեփականություն"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35373 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35374 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
35387 msgid "Public list:"
35388 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
35395 msgid "Public lists"
35396 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
35398 #. For the first occurrence,
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35402 msgid "Public lists:"
35403 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35410 msgid "Public note"
35411 msgstr "Հանրային նշում"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35419 msgid "Public note:"
35420 msgstr "Հանրային նշում։"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
35424 msgid "Public notes"
35425 msgstr "Հանրային նշումներ"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35435 msgid "Publication date"
35436 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35440 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35441 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35445 msgid "Publication date: "
35446 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35450 msgid "Publication details"
35451 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
35456 msgid "Publication place:"
35457 msgstr "Հրատարակման վայր։"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35462 msgid "Publication year"
35463 msgstr "Հրատարակման տարի"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35469 msgid "Publication year:"
35470 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35475 msgid "Publication year: "
35476 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
35478 #. %1$s: publicationyear
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35481 msgid "Publication year: %s"
35482 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35487 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35488 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35493 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35494 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35499 msgid "Published by:"
35500 msgstr "Հրատարակված է։"
35502 #. For the first occurrence,
35503 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35504 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35505 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35507 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35508 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35510 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35511 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35516 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35517 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35521 msgid "Published date"
35522 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35527 msgid "Published on"
35528 msgstr "Հրատարակված է"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35542 msgstr "Հրատարակիչ"
35544 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35548 msgid "Publisher :%s%s "
35549 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
35551 #. %1$s: order.publishercode
35553 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35556 msgid "Publisher :%s%s %s "
35557 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35561 msgid "Publisher location"
35562 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35575 msgstr "Հրատարակիչ ։"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35580 msgid "Publisher: "
35581 msgstr "Հրատարակիչ։ "
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35586 msgid "Publisher: %s"
35587 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
35589 #. %1$s: loop_order.publishercode
35591 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35594 msgid "Publisher:%s%s %s "
35595 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35600 msgid "Pull this many items"
35601 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35611 msgid "Purchase suggestions"
35612 msgstr "Գնման առաջարկներ"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35623 msgid "Quality assurance manager:"
35624 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35628 msgid "Quality assurance team:"
35629 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35641 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35642 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35646 msgid "Quantity received"
35647 msgstr "Ստացված քանակություն"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
35651 msgid "Quantity received: "
35652 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35656 msgid "Quantity search"
35657 msgstr "Քանակի փնտրում"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
35661 msgid "Quantity to receive: "
35662 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35686 msgid "Quick spine label creator"
35687 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35693 msgid "Quote editor"
35694 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35698 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35699 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35703 msgid "Quote uploader"
35704 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35708 msgid "Réinitialiser"
35709 msgstr "Réinitialiser"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35723 msgid "RRP tax exc."
35724 msgstr "RRP հարկ հանած"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35729 msgid "RRP tax inc."
35730 msgstr "RRP հարկ ներառած"
35732 #. %1$s: heading | html
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35740 msgid "Rachel Dustin"
35741 msgstr "Rachel Dustin"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35745 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35746 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35750 msgid "Rafal Kopaczka"
35751 msgstr "Rafal Kopaczka"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35762 msgid "Rank (display order): "
35763 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35767 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35768 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35779 msgstr "Գործակից: "
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35783 msgid "Raw (any): "
35784 msgstr "Տող (որևէ)։ "
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
35794 msgid "Reason for suggestion: "
35795 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35799 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35800 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35811 msgid "Receive a new shipment"
35812 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
35816 msgid "Receive date"
35817 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
35820 #. %2$s: IF ( invoice )
35823 #. %5$s: ordernumber
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
35826 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35827 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35831 msgid "Receive shipment"
35832 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35836 msgid "Receive shipment from vendor "
35837 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35841 msgid "Receive shipments"
35842 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
35847 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35858 msgstr "Ստացված է "
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35862 msgid "Received biblios"
35863 msgstr "Ստացված են մատեններ"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35867 msgid "Received by:"
35868 msgstr "Ստացված է կողմից։"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35874 msgid "Received issues"
35875 msgstr "Ստացված համարներ"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35879 msgid "Received issues:"
35880 msgstr "Ստացված համարներ։"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35884 msgid "Received items"
35885 msgstr "Ստացված համարներ"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35890 msgid "Received on"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35897 msgid "Received with thanks from %s %s "
35898 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35902 msgid "Receives claims for late issues"
35903 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35907 msgid "Receives claims for late orders"
35908 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35912 msgid "Receives overdue notices: "
35913 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
35915 #. INPUT type=submit
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
35918 msgstr "Նորից ստուգիր"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35922 msgid "Recipients:"
35923 msgstr "Հասցեատերեր։"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35932 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35934 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
35939 msgid "Record matching rule:"
35940 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
35947 msgid "Record matching rules"
35948 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
35953 msgid "Record number list (one per line): "
35954 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
35960 msgid "Record type"
35961 msgstr "Գրառման տեսակ"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
35965 msgid "Record type:"
35966 msgstr "Գրառման տեսակ։"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
35971 msgid "Record type: "
35972 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
35981 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
35982 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35991 msgid "Refine results"
35992 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
35996 msgid "Refine results:"
35997 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36001 msgid "Refine your search"
36002 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36007 msgstr "Հատուցումներ"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36018 msgid "Registration date"
36019 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36024 msgid "Registration date: "
36025 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
36027 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36030 msgid "Registration date: %s"
36031 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36035 msgid "Regula Sebastiao"
36036 msgstr "Regula Sebastiao"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36040 msgid "Regular print"
36041 msgstr "Կանոնավոր տպում"
36043 #. For the first occurrence,
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36067 msgid "Rejected tags"
36068 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36072 msgid "Relationship"
36073 msgstr "Փոխադարձ կապ"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36077 msgid "Relationship information"
36078 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36082 msgid "Relationship: "
36083 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:826
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36088 msgid "Relatives' checkouts"
36089 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36093 msgid "Release maintainers:"
36094 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36098 msgid "Release manager:"
36099 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36104 msgstr "Կարևորություն"
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36108 msgid "Remember for next check in:"
36109 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36114 msgid "Remember for session:"
36115 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36119 msgid "Reminder Date"
36120 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36126 msgstr "Հիշեցում։ "
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36130 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36131 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36136 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36137 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36139 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
36140 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36144 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36145 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36149 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36150 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36154 msgid "Remote image"
36155 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36159 msgid "Remote image:"
36160 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36164 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36165 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36189 msgid "Remove duplicates"
36190 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36195 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36196 msgstr "Remove facet [% facet.facet_title_value | html %]"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36201 msgid "Remove item from collection"
36202 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36207 msgid "Remove item(s)"
36208 msgstr "Հեռացրու նյութ(եր)ը"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36212 msgid "Remove non-local items"
36213 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
36215 #. INPUT type=button
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36217 msgid "Remove owner"
36218 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36222 msgid "Remove restriction?"
36223 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
36228 msgid "Remove selected"
36229 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
36231 #. INPUT type=submit
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36233 msgid "Remove selected patrons"
36234 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
36236 #. INPUT type=submit
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36239 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36245 msgid "Remove this match check"
36246 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36252 msgid "Remove this match point"
36253 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36277 msgstr "Թարմացրու "
36279 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36283 msgstr "Թարմացրու #%s"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36288 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36292 msgid "Renew failed:"
36293 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36297 msgid "Renew or check in selected items"
36298 msgstr "Թարմացրու կամ վերադարձրու վերցված նյութերը"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36303 msgid "Renew patron"
36304 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36308 msgid "Renew this subscription"
36309 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36318 msgid "Renewal due date:"
36319 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36323 msgid "Renewal period"
36324 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36328 msgid "Renewals allowed (count)"
36329 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36339 msgstr "Թարմացված "
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36343 msgid "Renewed, due:"
36344 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36348 msgid "Rental charge"
36349 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
36351 #. %1$s: RENTALCHARGE
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
36354 msgid "Rental charge for this item: %s"
36355 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36359 msgid "Rental charge:"
36360 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36364 msgid "Rental charge: "
36365 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36369 msgid "Rental discount (%%)"
36370 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36383 msgstr "Վերաբացիր այն"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36387 msgid "Reopen this basket"
36388 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36392 msgid "Reopen this basket group"
36393 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36398 msgstr "Վերաբացիր։ "
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36410 msgid "Repeat this Tag"
36411 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36425 msgid "Repeatable: "
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36430 msgid "Replace all patron attributes"
36431 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36435 msgid "Replace existing covers"
36436 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36440 msgid "Replace only included patron attributes"
36441 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36445 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36446 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
36452 msgid "Replacement cost: "
36453 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36457 msgid "Replacement price"
36458 msgstr "Փոխարինման գին"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36462 msgid "Replacement price:"
36463 msgstr "Փոխարինման գին։"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36467 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36468 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
36470 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36474 msgstr "Հաշվետվություն %s"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36479 msgid "Report Plugins"
36480 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
36482 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36483 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36484 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36485 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36486 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36487 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36491 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36494 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36499 msgid "Report group:"
36500 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36509 msgid "Report is public:"
36510 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36514 msgid "Report name"
36515 msgstr "Հաշվետվության անուն"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36519 msgid "Report name:"
36520 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36525 msgid "Report name: "
36526 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36530 msgid "Report subgroup:"
36531 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36536 msgstr "Հաշվետվություն։"
36538 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36541 msgid "Reported on %s"
36542 msgstr "Զեկուցված է %s"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36568 msgstr "Հաշվետվություններ"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36572 msgid "Reports Dictionary"
36573 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36578 msgid "Reports dictionary"
36579 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
36581 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36582 #. %2$s: mainloo.branchname
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36586 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36587 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36591 msgid "Reports tables"
36592 msgstr "Հաշվետվության անուն"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36740 msgid "Required field"
36741 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36745 msgid "Required fields cannot be cleared"
36746 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36750 msgid "Required match checks"
36751 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36755 msgid "Required module missing"
36756 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36760 msgid "Requires override of hold policy"
36761 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36765 msgid "Reserve cancelled"
36766 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36770 msgid "Reserve found"
36771 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36776 msgstr "Պահեստային"
36778 #. INPUT type=reset
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36786 msgstr "Վերականգնել"
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36790 msgid "Reset filter"
36791 msgstr "Վերագրի զտիչը"
36793 #. INPUT type=submit name=submit
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36796 msgstr "Վերականգնում"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36805 msgid "Restrict access to: "
36806 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36819 msgid "Restricted [until] flag"
36820 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
36824 msgid "Restricted:"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36829 msgid "Restriction overridden temporarily"
36830 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
36834 msgid "Restriction overridden temporarily."
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36852 msgstr "Արդյունքներ"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36857 msgstr "Արդյունքներ "
36861 #. %3$s: IF ( total )
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36866 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36867 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36874 msgid "Results %s to %s of %s"
36875 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36882 msgid "Results %s to %s of %s "
36883 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36887 msgid "Results for Authority Records"
36888 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36892 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36897 msgid "Results per page :"
36898 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
36900 #. INPUT type=submit
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
36903 msgid "Resume all suspended holds"
36904 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36908 msgid "Return date"
36909 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36914 msgid "Return policy"
36915 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36920 msgid "Return to batch item deletion"
36921 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36925 msgid "Return to batch item modification"
36926 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36930 msgid "Return to issuing rules"
36931 msgstr "Վերադարձիր տացքի օրենքներին"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36935 msgid "Return to items search fields overview page"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36940 msgid "Return to patron detail"
36941 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
36945 msgid "Return to previous page"
36946 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36950 msgid "Return to results"
36951 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
36959 msgid "Return to rotating collections home"
36960 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
36964 msgid "Return to sets management"
36965 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
36969 msgid "Return to spine label printer"
36970 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
36975 msgid "Return to staged MARC batch %s"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
36980 msgid "Return to the basket without making a new order."
36981 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
36985 msgid "Return to tools"
36986 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
36990 msgid "Return to: "
36991 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
36995 msgid "Return-Path (if different to Email): "
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37001 msgstr "Վերադարձեր"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37006 msgstr "Հակառակ պտույտ"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
37010 msgid "Revert waiting status"
37011 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37027 msgstr "Դիտարկումներ"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
37031 msgid "Ricardo Dias Marques"
37032 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37036 msgid "Richard Anderson"
37037 msgstr "Richard Anderson"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37041 msgid "Rick Welykochy"
37042 msgstr "Rick Welykochy"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37046 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37047 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
37051 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37052 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
37056 msgid "Robert Williams"
37057 msgstr "Robert Williams"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37061 msgid "Robin Sheat"
37062 msgstr "Robin Sheat"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
37066 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
37071 msgid "Rochelle Healy"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
37077 msgstr "Roger Buck"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
37081 msgid "Rolando Isidoro"
37082 msgstr "Rolando Isidoro"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37086 msgid "Rollover at:"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37096 msgid "Română (Romanian)"
37097 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37102 msgstr "Roman Amor"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
37106 msgid "Romina Racca"
37107 msgstr "Romina Racca"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37111 msgid "Ron Wickersham"
37112 msgstr "Ron Wickersham"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37121 msgid "Rotating collections"
37122 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37128 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37133 msgid "Routing list"
37134 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37139 msgid "Routing lists"
37140 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37145 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
37159 msgid "Rows per page: "
37160 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
37162 #. %1$s: IF ( branch )
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37168 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37169 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37179 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37183 msgid "Run report "
37184 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37188 msgid "Run reports"
37189 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
37191 #. INPUT type=submit
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
37193 msgid "Run the report"
37194 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
37198 msgid "Run this report"
37199 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37204 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37208 msgid "Russel Garlick"
37209 msgstr "Russel Garlick"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37213 msgid "Ryan Higgins"
37214 msgstr "Ryan Higgins"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37218 msgid "SAN-Ouest Provence"
37219 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
37223 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37224 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37233 msgid "SIP media type: "
37234 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37243 msgid "SMS Messaging"
37244 msgstr "SMS Messaging"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37248 msgid "SMS alert number"
37249 msgstr "SMS համար:"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37254 msgid "SMS number:"
37255 msgstr "SMS համար:"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37272 msgid "SRU Search fields mapping: "
37273 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37277 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37278 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37288 msgstr "Ողջույնի ձև"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37292 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37293 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37297 msgid "Sam Sanders"
37298 msgstr "Sam Sanders"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37302 msgid "Samuel Crosby"
37303 msgstr "Samuel Crosby"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37313 msgstr "Բավարարված "
37315 #. For the first occurrence,
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37328 msgstr "Շաբաթ օրերը"
37330 #. INPUT type=submit
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:136
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37410 #. INPUT type=button
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37412 msgid "Save Changes"
37413 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1039
37417 msgid "Save Record"
37418 msgstr "Հիշել գրառումը"
37420 #. For the first occurrence,
37421 #. %1$s: TAB.tab_title
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37425 msgid "Save all %s preferences"
37426 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37430 msgid "Save and continue editing"
37431 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37435 msgid "Save and edit items"
37436 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
37438 #. INPUT type=submit name=ok
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37440 msgid "Save and preview routing slip"
37441 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37445 msgid "Save and view record"
37446 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
37448 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37451 msgid "Save anyway"
37452 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
37454 #. INPUT type=button
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37456 msgid "Save as new pattern"
37457 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
37459 #. INPUT type=submit
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37470 msgid "Save changes"
37471 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
37473 #. INPUT type=submit name=submit
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37475 msgid "Save compound"
37476 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37480 msgid "Save configuration"
37481 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37485 msgid "Save quotes"
37486 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
37488 #. INPUT type=submit name=submit
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37491 msgid "Save report"
37492 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
37494 #. INPUT type=submit
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37496 msgid "Save subscription"
37497 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
37499 #. INPUT type=submit
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37501 msgid "Save subscription history"
37502 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37506 msgid "Save your custom report"
37507 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37511 msgid "Saved preference %s"
37512 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37516 msgid "Saved report results"
37517 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37526 msgid "Saved reports"
37527 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37531 msgid "Saved reports page"
37532 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37536 msgid "Saved results"
37537 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
37539 #. For the first occurrence,
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37544 msgstr "Հիշում է..."
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37548 msgid "Savitra Sirohi"
37549 msgstr "Savitra Sirohi"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37553 msgid "Scan Index for: "
37554 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37561 msgid "Scan a barcode to check in:"
37562 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37566 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37567 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37571 msgid "Scan index:"
37572 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37576 msgid "Scan indexes"
37577 msgstr "Ցուցիչների սկան"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37582 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37586 msgid "Schedule tasks to run"
37587 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37591 msgid "Schedule this report to run using the: "
37592 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
37594 #. For the first occurrence,
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37597 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37598 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37602 msgid "Scheduler tool"
37603 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37619 msgid "Sean Hamlin"
37620 msgstr "Sean Hamlin"
37622 #. INPUT type=submit
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37671 msgid "Search ISSN"
37672 msgstr "Փնտրիր ISSN"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37676 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37677 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37681 msgid "Search all headings"
37682 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37686 msgid "Search between two dates"
37687 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37691 msgid "Search by contract name or/and description:"
37692 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37696 msgid "Search by patron category name:"
37697 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37702 msgid "Search callnumber"
37703 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37707 msgid "Search cities"
37708 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37712 msgid "Search contracts"
37713 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37717 msgid "Search currencies"
37718 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37722 msgid "Search existing notices:"
37723 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37727 msgid "Search existing records"
37728 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37732 msgid "Search expiration date"
37733 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37738 msgid "Search fields:"
37739 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37743 msgid "Search filters"
37744 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37748 msgid "Search for "
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37753 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37754 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37758 msgid "Search for a vendor"
37759 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37763 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37764 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37768 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37769 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37773 msgid "Search for another record"
37774 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
37776 #. %1$s: IF ( batch_id )
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37781 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37782 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37786 msgid "Search for patron"
37787 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37791 msgid "Search for record"
37792 msgstr "Փնտրիր գրառում"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
37796 msgid "Search for tag:"
37797 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37802 msgid "Search for this Author"
37803 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37807 msgid "Search funds"
37808 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37812 msgid "Search funds:"
37813 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37818 msgid "Search history"
37819 msgstr "Փնտրման պատմություն"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37823 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37824 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37830 msgid "Search index: "
37831 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37836 msgid "Search library"
37837 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37842 msgid "Search location"
37843 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37847 msgid "Search main heading"
37848 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37853 msgid "Search notes"
37854 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37858 msgid "Search notices"
37859 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37868 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37869 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37873 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37874 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37878 msgid "Search options"
37879 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37883 msgid "Search orders"
37884 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37888 msgid "Search orders:"
37889 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37893 msgid "Search patron categories"
37894 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
37899 msgid "Search patrons"
37900 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37904 msgid "Search printers"
37905 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37911 msgid "Search results"
37912 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37919 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37920 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37924 msgid "Search stop words"
37925 msgstr "Փնտրիր կանգ բառերը"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
37929 msgid "Search string matches: "
37930 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37936 msgid "Search subscriptions"
37937 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37942 msgid "Search subscriptions:"
37943 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
37947 msgid "Search suggestions"
37948 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
37952 msgid "Search system preferences"
37953 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37959 msgid "Search targets "
37960 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
37965 msgid "Search the Norwegian national patron database"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
37986 msgid "Search the catalog"
37987 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
37991 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
37992 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
37997 msgid "Search title"
37998 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38002 msgid "Search to hold"
38003 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
38008 msgid "Search type:"
38009 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38013 msgid "Search value: "
38014 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38018 msgid "Search vendors:"
38019 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38023 msgid "Search was: "
38026 #. For the first occurrence,
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38038 msgid "Searchable: "
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
38054 msgid "Sebastiaan Durand"
38055 msgstr "Sebastiaan Durand"
38057 #. For the first occurrence,
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38067 msgid "Secondary email"
38068 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38073 msgid "Secondary email: "
38074 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38079 msgid "Secondary phone"
38080 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38085 msgid "Secondary phone: "
38086 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38092 msgid "Seconds (default)"
38093 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38108 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38109 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38113 msgid "See basket information"
38114 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38118 msgid "See invoice information"
38119 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38123 msgid "See online help for advanced options"
38124 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:19
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38155 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38156 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38158 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
38159 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38164 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38165 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38167 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
38168 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38172 msgid "Select CSV profile:"
38173 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38177 msgid "Select MARC framework:"
38178 msgstr "Ընտրիր օգտագործված MARC կառուցվածքը։"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
38183 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38184 "each valid record staged for later import into the catalog."
38186 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
38187 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38191 msgid "Select a borrower category"
38192 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38196 msgid "Select a budget"
38197 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38201 msgid "Select a category type"
38202 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38206 msgid "Select a department"
38207 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38211 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38212 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38218 msgid "Select a fund"
38219 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38225 msgid "Select a layout to be applied: "
38226 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38230 msgid "Select a library"
38231 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38235 msgid "Select a library :"
38236 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38241 msgid "Select a library : "
38242 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38248 msgid "Select a library:"
38249 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38254 msgid "Select a template"
38255 msgstr "Ջնջել նմուշը"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38261 msgid "Select a template to be applied: "
38262 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:313
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38292 msgstr "Ընտրել բոլորը"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38296 msgid "Select all sample data"
38297 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38301 msgid "Select an authority framework"
38302 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38306 msgid "Select an existing list"
38307 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38312 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38313 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38315 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
38316 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38320 msgid "Select day: "
38321 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1040
38325 msgid "Select download format: "
38326 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38330 msgid "Select items you want to check"
38331 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38335 msgid "Select local databases"
38336 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38340 msgid "Select month:"
38341 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38345 msgid "Select none to see all libraries"
38346 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38350 msgid "Select note"
38351 msgstr "Ընտրիր նշումը"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38355 msgid "Select notice:"
38356 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38360 msgid "Select one or more images to delete. "
38361 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38365 msgid "Select planning type:"
38366 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38371 msgid "Select records to export "
38372 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38376 msgid "Select remote databases"
38377 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
38379 #. For the first occurrence,
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38387 msgid "Select searches to: "
38388 msgstr "Ընտրիր հաճախորդին։ "
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38392 msgid "Select table "
38393 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38397 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38398 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38402 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38403 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38407 msgid "Select the file to import: "
38408 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38412 msgid "Select the file to stage: "
38413 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38421 msgid "Select the file to upload: "
38422 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
38424 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38427 msgid "Select the host item to link%s to "
38428 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38432 msgid "Select to display or not:"
38433 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38437 msgid "Select to import"
38438 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38442 msgid "Select without holds"
38443 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38447 msgid "Select without items"
38448 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38452 msgid "Select your MARC flavor"
38453 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:315
38463 msgid "Selected items :"
38464 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38468 msgid "Selecting Default Settings"
38469 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38474 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38475 "new issue is received."
38477 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
38478 "ստացվում է նոր նյութ։"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38482 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38484 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38497 msgid "Semi-colon (;)"
38498 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
38500 #. INPUT type=submit
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38508 #. INPUT type=submit
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38511 msgstr "Ուղարկիր SMS"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38516 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
38518 #. INPUT type=submit name=submit
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38520 msgid "Send notification"
38521 msgstr "Հիշեցման առաքում"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38526 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38530 msgid "Sending your cart"
38531 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38535 msgid "Sending your list"
38536 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
38538 #. For the first occurrence,
38539 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38543 msgid "Sent notices for %s"
38544 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38553 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38559 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38560 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38562 "( Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
38563 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html.)"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38567 msgid "Separator must be / in field %s"
38568 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
38570 #. For the first occurrence,
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38580 msgid "Serge Renaux"
38581 msgstr "Serge Renaux"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38585 msgid "Serhij Dubyk"
38586 msgstr "Serhij Dubyk"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38591 msgstr "Պարբերական"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38595 msgid "Serial collection"
38596 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
38598 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38601 msgid "Serial collection #%s"
38602 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38606 msgid "Serial collection information for "
38607 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38611 msgid "Serial edition "
38612 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38616 msgid "Serial enumeration:"
38617 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38621 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38622 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38626 msgid "Serial number:"
38627 msgstr "Պարբերականի համար։"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38631 msgid "Serial receipt creates an item record."
38632 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38636 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38637 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38641 msgid "Serial receive"
38642 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38646 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38647 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
38649 #. For the first occurrence,
38650 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38654 msgid "Serial: %s "
38655 msgstr "Պարբերական: %s "
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38679 msgstr "Պարբերականներ"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38684 msgid "Serials (routing list)"
38685 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38689 msgid "Serials planning"
38690 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38695 msgid "Serials subscriptions"
38696 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38701 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38702 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38714 msgid "Series title"
38715 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
38723 msgstr "Մատենաշար։ "
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38735 msgid "Server information"
38736 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38740 msgid "Server name: "
38741 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38745 msgid "Session timed out, please log in again"
38746 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38750 msgid "Session timed out."
38751 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38755 msgid "Set all funds to zero"
38756 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38762 msgid "Set back to"
38763 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
38767 msgid "Set due date to expiry:"
38768 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38772 msgid "Set inventory date to:"
38773 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38781 msgid "Set library"
38782 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38786 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38788 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38793 msgid "Set permissions"
38794 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38800 msgid "Set permissions for %s, %s"
38801 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
38803 #. INPUT type=submit name=submit
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38807 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
38811 msgid "Set to lowest priority"
38812 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
38814 #. INPUT type=button
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38816 msgid "Set to patron"
38817 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38826 msgid "Shari Perkins"
38827 msgstr "Shari Perkins"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38831 msgid "Sharon Moreland"
38832 msgstr "Sharon Moreland"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
38849 msgid "Shaun Evans"
38850 msgstr "Shaun Evans"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38854 msgid "Shelving control number"
38855 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38868 msgid "Shelving location"
38869 msgstr "Դարականիշի վայր"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38873 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38874 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38878 msgid "Shelving location selected: "
38879 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38883 msgid "Shelving location:"
38884 msgstr "Դարականիշի վայր։"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38888 msgid "Shipment cost"
38889 msgstr "Առաքման գին"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38893 msgid "Shipment cost:"
38894 msgstr "Առաքման գին:"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38901 msgid "Shipment date"
38902 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38906 msgid "Shipment date reverse"
38907 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38912 msgid "Shipment date:"
38913 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38917 msgid "Shipment date: "
38918 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
38920 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38923 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38924 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38928 msgid "Shipping cost:"
38929 msgstr "Առաքման գին:"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38933 msgid "Shipping cost: "
38934 msgstr "Առաքման գին: "
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38939 msgid "Shopping Basket %s"
38940 msgstr "Առևտրի զամբյուղ %s"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
38947 msgstr "Ցույց տուր"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
38951 msgid "Show MARC tag documentation links"
38952 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
38954 #. For the first occurrence,
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38958 msgid "Show _MENU_ entries"
38959 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
38963 msgid "Show active baskets only"
38964 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38968 msgid "Show active funds only"
38969 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
38973 msgid "Show actual/estimated values"
38974 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
38981 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
38985 msgid "Show all baskets"
38986 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38992 msgid "Show all columns"
38993 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
38998 msgid "Show all details "
38999 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39004 msgid "Show all items"
39005 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
39007 #. For the first occurrence,
39008 #. %1$s: hiddencount
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
39012 msgid "Show all items (%s hidden)"
39013 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39017 msgid "Show all suggestions"
39018 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39022 msgid "Show all transactions"
39023 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39027 msgid "Show any items currently checked out:"
39028 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
39033 msgid "Show biblio"
39034 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39038 msgid "Show category: "
39039 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39043 msgid "Show checkouts"
39044 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39048 msgid "Show in search pulldown: "
39049 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39054 msgid "Show inactive budgets"
39055 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39060 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39065 msgid "Show my funds only"
39066 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39070 msgid "Show only mine"
39071 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39075 msgid "Show only renewed "
39076 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39080 msgid "Show only subscriptions "
39081 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39086 msgid "Show subscriptions"
39087 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39092 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
39096 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39097 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39103 msgid "Show/hide columns:"
39104 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
39106 #. For the first occurrence,
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39110 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39111 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39117 msgstr "Ցուցադրված"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39122 msgid "Shows on transit slips"
39123 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39127 msgid "Silvia Simonetti"
39128 msgstr "Silvia Simonetti"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
39137 msgid "Simon Story"
39138 msgstr "Simon Story"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39147 msgid "Single holiday: %s"
39148 msgstr "Եզակի տոն: %s"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39152 msgid "SingleBranchMode is ON."
39153 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39163 msgid "Skip issue number"
39164 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39168 msgid "Skip items on loan: "
39169 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39181 msgid "Social security or card number: "
39182 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
39186 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39187 msgstr "Որոշ perl մոդուլներ բացակայում են։ Կարմիրով մոդուլները "
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39192 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39193 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39194 "examples assume USD is the active currency. "
39196 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39197 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
39198 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39202 msgid "Some fields are not valid:"
39203 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39207 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39208 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
39212 msgid "Sonia Lemaire"
39213 msgstr "Sonia Lemaire"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39217 msgid "Sophie Meynieux"
39218 msgstr "Sophie Meynieux"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39222 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39223 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39227 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39232 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39233 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39238 msgstr "Տեսակավորում 1"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39243 msgstr "Տեսակավորում 2"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39248 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
39253 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39258 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39263 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39270 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39277 msgid "Sort field 1"
39278 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39283 msgid "Sort field 1:"
39284 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39291 msgid "Sort field 2"
39292 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39297 msgid "Sort field 2:"
39298 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39302 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39305 #. For the first occurrence,
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39309 msgid "Sort routine missing"
39310 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
39315 msgid "Sort this list by: "
39316 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39323 msgstr "Տեսակավորում1"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39330 msgstr "Տեսակավորում2"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39335 msgstr "Տեսակավորում..."
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39339 msgid "Sorting routine"
39340 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39352 msgid "Source (incoming) record check field"
39353 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39357 msgid "Source in use?"
39358 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39362 msgid "Source library:"
39363 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39367 msgid "Source of acquisition"
39368 msgstr "Համալրման աղբյուր"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39372 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39373 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39377 msgid "Source records"
39378 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39382 msgid "Southeastern University"
39383 msgstr "Southeastern համալսարան"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39400 msgid "Special relationship: "
39401 msgstr "Հատուկ կապ։ "
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39405 msgid "Special thanks to the following organizations"
39406 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39410 msgid "Specialized"
39411 msgstr "Մասնագիտացված"
39413 #. For the first occurrence,
39414 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
39418 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39419 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
39421 #. For the first occurrence,
39422 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39426 msgid "Specify due date %s: "
39427 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39431 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39432 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
39434 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39437 msgid "Specify return date %s: "
39438 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39444 msgstr "Օգտագործված"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39449 msgid "Spent amount"
39450 msgstr "Ծախսած գումար"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
39454 msgid "Spine label"
39455 msgstr "Կողային պիտակ"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39459 msgid "Split call numbers: "
39460 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39469 msgid "Srdjan Jankovic"
39470 msgstr "Srdjan Jankovic"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39474 msgid "Srikanth Dhondi"
39475 msgstr "Srikanth Dhondi"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39479 msgid "Stacey Walker"
39480 msgstr "Stacey Walker"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39486 msgstr "Աշխատակազմ"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39491 msgid "Staff client"
39492 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39499 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39504 msgid "Staff note:"
39505 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39509 msgid "Stage MARC for import"
39510 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39517 msgid "Stage MARC records for import"
39518 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39522 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39523 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
39525 #. INPUT type=button
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39527 msgid "Stage for import"
39528 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39532 msgid "Stage records into the reservoir"
39533 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39540 msgstr "Փուլավորված"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39544 msgid "Staged MARC management"
39545 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39549 msgid "Staged MARC record management"
39550 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39555 msgstr "Փուլավորված։"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39559 msgid "Stan Brinkerhoff"
39560 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39574 msgid "Standard ID: "
39575 msgstr "Ստանդարտ ID: "
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39582 msgid "Standard number"
39583 msgstr "Ստանդարտ համար"
39585 #. INPUT type=button
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39592 msgid "Start Date: "
39593 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39601 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
39603 #. For the first occurrence,
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39606 msgid "Start date missing"
39607 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
39609 #. For the first occurrence,
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39612 msgid "Start date must be before end date"
39613 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39619 msgid "Start date:"
39620 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39627 msgid "Start date: "
39628 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39632 msgid "Start date: *"
39633 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39637 msgid "Start defining libraries"
39638 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39642 msgid "Start of date range"
39643 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ"
39645 #. INPUT type=submit
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39647 msgid "Start search"
39648 msgstr "Սկսիր որոնումը"
39650 #. INPUT type=text name=start_label
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39653 msgid "Starting card number"
39654 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39658 msgid "Starting date:"
39659 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
39661 #. INPUT type=text name=start_label
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39663 msgid "Starting label number"
39664 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
39666 #. For the first occurrence,
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39671 msgid "Starting with:"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39678 msgid "Starts with"
39679 msgstr "Սկսվում է սրանով"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39700 msgid "Statistic 1 done on: "
39701 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39707 msgid "Statistic 1: "
39708 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39712 msgid "Statistic 2 done on: "
39713 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39719 msgid "Statistic 2: "
39720 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39725 msgid "Statistical"
39726 msgstr "Վիճակագրական"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39735 msgstr "Վիճակագրություն"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39739 msgid "Statistics date and time"
39740 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
39742 #. %1$s: UNLESS ( I )
39747 #. %6$s: cardnumber
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39750 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39751 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39756 msgid "Statistics wizards"
39757 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:513
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39809 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39810 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39811 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39813 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39815 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
39817 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39822 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39823 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39827 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39828 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39832 msgid "Statuses to describe a lost item"
39833 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39837 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39838 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39842 msgid "Stefano Bargioni"
39843 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39847 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39848 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
39850 #. %1$s: IF (usecache)
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
39855 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39856 "report visibility "
39858 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
39859 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39863 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39864 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
39868 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39869 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39873 msgid "Step 2: Choose the area "
39874 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39878 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
39879 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակները"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
39883 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39884 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39888 msgid "Step 3: Choose columns "
39889 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակները "
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
39893 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39894 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
39898 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39899 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39903 msgid "Step 4: Specify a value "
39904 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
39908 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39909 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
39913 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39914 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39918 msgid "Step 5: Confirm definition"
39919 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
39923 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39924 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
39928 msgid "Stephanie Hogan"
39929 msgstr "Stephanie Hogan"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
39933 msgid "Stephen Edwards"
39934 msgstr "Stephen Edwards"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
39938 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39939 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
39943 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39945 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
39949 msgid "Steven Callender"
39950 msgstr "Steven Callender"
39952 #. For the first occurrence,
39953 #. %1$s: numberpending
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
39958 msgid "Still %s servers to search"
39959 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
39963 msgid "Stop word search:"
39964 msgstr "Կանգ բառերի փնտրում։"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
39970 msgstr "Կանգ բառեր"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
39977 msgstr "Կանգնեցված"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
39982 msgid "Street Address"
39983 msgstr "Փողոցի Հասցե"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
39988 msgid "Street address"
39989 msgstr "Փողոցի Հասցե"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39994 msgid "Street number"
39995 msgstr "Փողոցի համար"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40000 msgid "Street type"
40001 msgstr "Փողոցի տեսակ"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40005 msgid "Student count"
40006 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
40010 msgid "Stéphane Delaune"
40011 msgstr "Stéphane Delaune"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40020 msgid "Sub classification"
40021 msgstr "Ենթադասակարգում"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40026 msgstr "Ենթագումար "
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40031 msgstr "Ենթահանրագումար"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40046 msgid "Subfield code:"
40047 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
40051 msgid "Subfield code: "
40052 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40057 msgid "Subfield separator: "
40058 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
40065 #. %1$s: tagsubfield
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40068 msgid "Subfield: %s"
40069 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40076 msgstr "Ենթադաշտեր"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40088 msgid "Subfields: "
40089 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40096 #. INPUT type=text name=subgroup
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
40098 msgid "Subgroup code"
40099 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
40101 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
40103 msgid "Subgroup name"
40104 msgstr "Ենթախմբի անուն"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40109 msgstr "Ենթախումբ։"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40126 msgid "Subject heading: "
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40131 msgid "Subject headings"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40137 msgid "Subject phrase"
40138 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40142 msgid "Subject search results"
40143 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40147 msgid "Subject sub-division: "
40148 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40160 #. For the first occurrence,
40161 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40165 msgid "Subject: %s "
40166 msgstr "Խորագիր։ %s "
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40173 #. INPUT type=submit
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40258 #. INPUT type=submit
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40260 msgid "Submit your suggestion"
40261 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40265 msgid "Subscription #"
40266 msgstr "Բաժանորդագրության #"
40268 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40271 msgid "Subscription #%s"
40272 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
40274 #. %1$s: loopro.object
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
40277 msgid "Subscription %s "
40278 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40282 msgid "Subscription Details"
40283 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40287 msgid "Subscription ID: "
40288 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
40290 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40293 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40294 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40298 msgid "Subscription begin"
40299 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40304 msgid "Subscription closed %s "
40305 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
40310 msgid "Subscription details"
40311 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40315 msgid "Subscription end"
40316 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40320 msgid "Subscription end date"
40321 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40325 msgid "Subscription end date:"
40326 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40330 msgid "Subscription expired"
40331 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
40333 #. %1$s: bibliotitle
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40338 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40339 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40343 msgid "Subscription has expired."
40344 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը լրացել է"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40349 msgid "Subscription history for %s"
40350 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40354 msgid "Subscription id"
40355 msgstr "Բաժանորդագրության id"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40359 msgid "Subscription information for "
40360 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
40362 #. %1$s: biblionumber
40363 #. %2$s: bibliotitle
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40366 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40367 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40371 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40372 msgstr "Հաջորդ համարի հետ բաժանորդագրությունն ավարատվում է"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40378 msgid "Subscription length:"
40379 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40383 msgid "Subscription num."
40384 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
40386 #. %1$s: bibliotitle
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40389 msgid "Subscription renewal for %s"
40390 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40394 msgid "Subscription start date"
40395 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40399 msgid "Subscription start date:"
40400 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40404 msgid "Subscription summaries"
40405 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40411 msgid "Subscription summary"
40412 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40416 msgid "Subscription title"
40417 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40422 msgid "Subscription will expire %s. "
40423 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40427 msgid "Subscription(s)"
40428 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40432 msgid "Subscription:"
40433 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40438 msgid "Subscriptions"
40439 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40444 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40445 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40451 msgstr "Ենթահանրագումար "
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40455 msgid "Subtotal for"
40456 msgstr "Ենթահանրագումար"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40460 msgid "Subtype limits"
40461 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40466 msgstr "Հաջողություն"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40471 msgstr "Հաջողություն։"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40475 msgid "Success: Import reversed"
40476 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40480 msgid "Suggested by"
40481 msgstr "Առաջարկված կողմից"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
40485 msgid "Suggested by - on"
40486 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
40490 msgid "Suggested by:"
40491 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
40496 msgid "Suggested by: "
40497 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
40499 #. For the first occurrence,
40500 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40501 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40502 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40508 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40509 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
40513 msgid "Suggested date from:"
40514 msgstr "Առաջարկված է։"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
40522 msgstr "Առաջարկություն"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
40527 msgid "Suggestion accepted"
40528 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
40533 msgid "Suggestion creation"
40534 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
40538 msgid "Suggestion information"
40539 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:355
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
40546 msgid "Suggestion management"
40547 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40557 msgid "Suggestions"
40558 msgstr "Առաջարկություններ"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
40562 msgid "Suggestions management"
40563 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
40567 msgid "Suggestions pending approval"
40568 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40572 msgid "Suggestions search:"
40573 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40594 msgstr "Համառոտագրություն"
40598 #. %3$s: cardnumber
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40601 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40602 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40606 msgid "Summary search"
40607 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40613 msgstr "Համառոտագրություն: "
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40625 #. For the first occurrence,
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40647 msgid "Supplemental issue "
40648 msgstr "Հավելյալ համար "
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40665 msgstr "Ազգանուն։ "
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40670 msgstr "Հարցախույզներ"
40672 #. INPUT type=submit
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
40675 msgid "Suspend all holds"
40676 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40680 msgid "Suspension in days (day)"
40681 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40685 msgid "Svenska (Swedish)"
40686 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40700 msgid "Sync status: "
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40705 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40710 msgid "Synchronize"
40711 msgstr "Սինխրոնացրու"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40716 msgstr "Շարահյուսություն"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40720 msgid "Syntax (z3950 can send"
40721 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40725 msgid "System Preferences"
40726 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40730 msgid "System information"
40731 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40735 msgid "System permissions"
40736 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40741 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40742 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40744 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
40745 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40750 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40751 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40752 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40754 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
40755 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
40756 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40762 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40763 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40766 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
40767 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
40768 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40772 msgid "System preference search:"
40773 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40781 msgid "System preferences"
40782 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40786 msgid "Sèbastien Hinderer"
40787 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40792 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40793 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40796 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40797 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
40826 msgid "Tab separated text"
40827 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
40834 #. %1$s: subfield.tab
40835 #. %2$s: subfield.tagsubfield
40836 #. %3$s: subfield.liblibrarian
40837 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
40838 #. %5$s: subfield.kohafield
40840 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
40842 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
40844 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
40845 #. %12$s: subfield.seealso
40847 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
40848 #. %15$s: subfield.authorised_value
40850 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
40851 #. %18$s: subfield.authtypecode
40853 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
40854 #. %21$s: subfield.value_builder
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
40859 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40862 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40867 msgid "Tabs in use"
40868 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40885 msgid "Tabulation (\\t)"
40886 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40898 #. For the first occurrence,
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40903 msgid "Tag %s Subfield structure"
40904 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
40906 #. For the first occurrence,
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40911 msgid "Tag %s subfield structure"
40912 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
40916 msgid "Tag deleted"
40917 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40932 msgid "Tag moderation"
40933 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40957 #. %1$s: searchfield
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
40961 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40965 msgid "Tagged with:"
40966 msgstr "Տեգավորված։"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
40977 msgid "Tags pending approval"
40978 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
40984 msgstr "Ցուցիչներ։"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
40988 msgid "Tamil, France"
40989 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41000 msgid "Target (database) record check field"
41001 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41008 msgid "Task scheduler"
41009 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41013 msgid "Tax number registered:"
41014 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41018 msgid "Tax number registered: "
41019 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41027 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41031 msgid "Technical reports"
41032 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41037 msgid "Template ID:"
41038 msgstr "Նմուշի ID:"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41043 msgid "Template code:"
41044 msgstr "Նմուշի կոդ։"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41049 msgid "Template description:"
41050 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41057 msgid "Template name:"
41058 msgstr "Նմուշի անուն։"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41063 msgstr "Ձևանմուշ։ "
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41077 msgid "Term/Phrase"
41078 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41092 msgid "Terms summary"
41093 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41101 #. INPUT type=button
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41103 msgid "Test pattern"
41104 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
41109 msgid "Test prediction pattern"
41110 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41115 msgstr "Թեստավորում..."
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
41119 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41120 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41135 msgid "Text alignment: "
41136 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41140 msgid "Text fields"
41141 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
41146 msgid "Text for OPAC: "
41147 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
41152 msgid "Text for librarian: "
41153 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41157 msgid "Text for librarians: "
41158 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41162 msgid "Text for opac: "
41163 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41167 msgid "Text justification: "
41168 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41180 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41189 msgid "Thatcher Rea"
41190 msgstr "Thatcher Rea"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41206 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
41209 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41210 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41215 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41216 "Falling back to legacy facet calculation. "
41218 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
41219 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41224 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41225 "file. It should be set to "
41227 "<zebra_auth_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
41228 "Այն պետք է կարգաբերվի"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41233 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41234 msgstr "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է "
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41239 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41240 "file. It should be set to "
41242 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
41243 "պետք է կարգաբերվի"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41248 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41250 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
41251 "պետք է կարգաբերվի"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41257 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41258 "for statistical purposes"
41260 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
41261 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41265 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41266 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41270 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41271 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41275 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41276 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41280 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41281 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41285 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41286 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41290 msgid "The CSV profile has not been modified."
41291 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41296 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41297 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41298 "of the features of the Label Creator module:"
41300 "Պիտակի Ստեղծողը թույլ է տալիս օգտագործել շրջանակներ և ձևաչափեր որոնց դու "
41301 "նախագծում ես գործնականում անսահմանափակ տարբերակներով պիտակներ տպելու համար, "
41302 "ներառյալ գծիկավոր կոդեր։ Այստեղ ներկայացված են Պիտակի Ստեղծողի "
41303 "հնարավորություններից մի քանիսը։"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41307 msgid "The Noun Project"
41308 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41312 msgid "The Noun Project icons"
41313 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41318 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41319 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41320 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41322 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողը թույլ է տալիս օգտագործել շրջանակներ և ձևանմուշներ "
41323 "որոնց դու նախագծում ես գործնականում անսահմանափակ տարբերակներով ընթերցողի "
41324 "քարտեր տպելու համար, ներառյալ գծիկավոր կոդեր։ Այստեղ ներկայացված են "
41325 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողի հնարավորություններից մի քանիսը։"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41329 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41330 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41335 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41336 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41341 msgid "The authorized value category ("
41342 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41347 msgid "The barcode %s was not found."
41348 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
41350 #. %1$s: barcode |html
41351 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41352 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
41355 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41356 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s %s %s "
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41360 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41361 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41366 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41369 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41374 msgid "The biblionumber "
41375 msgstr "Բիբլիո համար "
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41380 msgid "The cart was sent to: %s"
41381 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41385 msgid "The column "
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41391 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41392 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41393 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41394 "interface easily."
41396 "Կոհա դաշտի սյունակը ցույց է տալիս, որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան "
41397 "կարող է կառավարել MARC ենթադաշտը կամ Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է "
41398 "որ երկու շտեմարաններն էլ սինխրոնիզացված են, այսպիսով կարող ես հեշտությամբ "
41399 "MARC-ից անցնել Կոհա միջերեսին։"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41403 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41404 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41408 msgid "The destination should be filled."
41409 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41414 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41415 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41416 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41418 "Պիտակի Ստեղծողի մոդուլի նախագծողները հույս ունեն որ քարտագրման ընթացքում սա "
41419 "կլինի արտակարգ օգտակար գործիք։ Խորհուրդ է տրվում ուղարկել ընդլայնման "
41420 "առաջարկենր ինչպես նաև դիտողություններ, օգտագործելով "
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41425 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41426 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41427 "as well as any bugs via "
41429 "Ընթերցողի Քարտի Ստեղծողի մոդուլի նախագծողները հույս ունեն որ սա կլինի "
41430 "արտակարգ օգտակար գործիք։ Խորհուրդ է տրվում ուղարկել ընդլայնման առաջարկենր "
41431 "ինչպես նաև դիտողություններ, օգտագործելով "
41433 #. %1$s: INVALID_DATE
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
41436 msgid "The due date "%s" is invalid"
41437 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41441 msgid "The ending date is missing or invalid."
41442 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41447 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41448 "Therefore, you cannot add it."
41450 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
41451 "չես կարող այն ավելացնել։"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41455 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41456 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41460 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41461 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը դրանք "
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41466 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41467 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41473 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41474 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41476 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
41477 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41483 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41484 "are supplying in the import file."
41486 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
41487 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41492 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41493 "less than the third for the "
41495 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
41496 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41501 msgid "The following barcodes were found: "
41502 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41506 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41507 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41511 msgid "The following error was encountered:"
41512 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41516 msgid "The following errors have occurred:"
41517 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41521 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41522 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41526 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41527 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41532 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41534 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
41536 #. %1$s: FOREACH book IN options
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41539 msgid "The following items were found by searching: %s "
41540 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41544 msgid "The following items were modified:"
41545 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41550 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41553 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41558 msgid "The following records could not be deleted:"
41559 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41563 msgid "The import id number "
41564 msgstr "Ներմուծման id համար "
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41568 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41569 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
41571 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41574 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41575 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41579 msgid "The item has successfully been linked to "
41580 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41584 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41585 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41590 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41591 "whitespace characters from the library code"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41602 msgid "The list was sent to: %s"
41603 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41608 msgid "The merging was successful. "
41609 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
41611 #. %1$s: profile_name
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41614 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41615 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
41617 #. %1$s: profile_name
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41620 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41621 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
41623 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41626 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41627 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41632 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41634 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41638 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41639 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41644 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41646 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41650 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41651 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41655 msgid "The order has been successfully canceled."
41656 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41661 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41662 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41667 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41668 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41670 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
41671 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41676 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41677 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41680 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
41681 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
41686 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41689 "Ցուցակը տնօրինողը միշտ իրավունք ունի ավելացնել մուտքեր, բայց հեռացնելու "
41690 "համար կարիք ունի թույլտվության։"
41692 #. For the first occurrence,
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41697 msgid "The page entered is not a number."
41698 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
41700 #. For the first occurrence,
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41705 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41706 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41710 msgid "The password entered is too short"
41711 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41716 msgid "The passwords entered do not match"
41717 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
41722 msgid "The patron has a debt of %s."
41723 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք $%s"
41725 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
41728 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41729 msgstr "Հաճախորդը ռեզերվացման համար ունի չվճարված գումարներ %s"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41734 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41737 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
41738 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
41740 #. For the first occurrence,
41741 #. %1$s: biblionumber
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41747 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41748 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41753 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41754 "found in this order:"
41756 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
41757 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41761 msgid "The rules have been cloned."
41762 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41766 msgid "The source field should be filled."
41767 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41771 msgid "The source subfield should be filled for update."
41772 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41776 msgid "The subscription has linked issues"
41777 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41781 msgid "The subscription has linked items"
41782 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41786 msgid "The subscription has not expired yet"
41787 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41792 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41793 "value by one or more virtual hosts."
41795 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
41796 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41800 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41801 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41806 msgid "The upload file appears to be empty."
41807 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41812 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41814 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը 'kpz' չէ։"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41819 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41821 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
41834 msgstr "Այնտեղ կան "
41836 #. For the first occurrence,
41837 #. %1$s: label_element_title
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41841 msgid "There are no %s currently available."
41842 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41847 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41848 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41852 msgid "There are no collections currently defined."
41853 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41857 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41858 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ "
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41862 msgid "There are no defined actions for this template."
41863 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41867 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41868 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41872 msgid "There are no images for this record."
41873 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41878 msgid "There are no items in Batch %s yet"
41879 msgstr "Փաթեթում չկան նյութեր %s դեռ"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41884 msgid "There are no items in batch %s yet"
41885 msgstr "Փաթեթում չկան նյութեր %s դեռ"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41889 msgid "There are no items in this collection."
41890 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41894 msgid "There are no itemtypes defined"
41895 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41899 msgid "There are no late orders."
41900 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41904 msgid "There are no libraries defined. "
41905 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
41907 #. %1$s: IF ( frameworktext )
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41910 msgid "There are no mappings for the %s"
41911 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41915 msgid "There are no notices for this library."
41916 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41920 msgid "There are no notices."
41921 msgstr "Չկան նշումներ։"
41923 #. %1$s: IF ( location )
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41927 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41928 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41932 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41934 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41939 msgid "There are no pending offline operations."
41940 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41944 msgid "There are no pending patron modifications."
41945 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41949 msgid "There are no saved matching rules."
41950 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41954 msgid "There are no saved patron attribute types."
41955 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
41959 msgid "There are no saved reports. "
41960 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
41964 msgid "There are no sets defined."
41965 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
41969 msgid "There are no statistics for this patron."
41970 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
41974 msgid "There are no titles tagged with the term "
41975 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
41980 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
41981 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
41985 msgid "There is no defined frequency."
41986 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
41990 msgid "There is no existing patterns."
41991 msgstr "Չկան առկա ձևանմուշներ։"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
41995 msgid "There is no open baskets for this supplier."
41996 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42000 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42001 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42005 msgid "There is no record selected"
42006 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42010 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42011 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42015 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42016 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42022 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42023 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
42025 #. %1$s: err_length
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42028 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42029 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42033 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42034 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42038 msgid "There were problems with your submission"
42039 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42044 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42045 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
42051 msgstr "Տեզաուրուս։"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42056 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42057 "\"Default\" library."
42059 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
42060 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42064 msgid "These are disabled for the current library."
42065 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42069 msgid "These are enabled."
42070 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42075 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42076 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42090 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42095 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42096 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42101 msgid "This category is used %s times"
42102 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42106 msgid "This course already has this item on reserve."
42107 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42112 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42113 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42122 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42123 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ հղումը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42127 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42128 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ դու իրավասու չես դիտելու այս էջը։"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42134 msgid "This field is mandatory"
42135 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42139 msgid "This field is required."
42140 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42145 msgid "This framework is used %s times"
42146 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
42148 #. %1$s: subscriptions.size
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42152 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42155 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
42156 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42160 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42161 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42166 msgid "This fund has children"
42167 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42171 msgid "This invoice has no files attached."
42172 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42177 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42178 "existing invoice?"
42180 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
42181 "ունեցող վճարահաշիվ։"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
42185 msgid "This is a serial subscription"
42186 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42191 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42192 "a list of anonymized loans, please run a report."
42194 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
42195 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
42197 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
42200 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42201 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42205 msgid "This item has been added to your cart"
42206 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
42208 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
42211 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42212 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
42215 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
42220 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42221 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42225 msgid "This item is already in your cart"
42226 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42230 msgid "This item is on hold for another patron."
42231 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
42233 #. %1$s: branchname
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42236 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42237 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42241 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42242 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
42244 #. %1$s: collectionBranch
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42248 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42249 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջաբերական հավաքածուի և պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42253 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42254 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի իր տնային գրադարանում "
42256 #. %1$s: homebranchname
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42259 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42260 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42264 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42266 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42271 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42272 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42276 msgid "This member has no email"
42277 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42281 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42282 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42286 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42287 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
42291 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42293 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42298 msgid "This patron does not exist."
42299 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42303 msgid "This patron has no circulation history."
42304 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42308 msgid "This patron has no files attached."
42309 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42313 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42314 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
42316 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
42319 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42320 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
42322 #. %1$s: subscriptions.size
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42326 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42329 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42334 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42335 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42340 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42341 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42347 msgid "This record has no items"
42348 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42352 msgid "This record has no items."
42353 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42357 msgid "This record is used "
42358 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
42360 #. For the first occurrence,
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42365 msgid "This record is used %s times"
42366 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42371 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42374 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
42375 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42381 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42382 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42384 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
42385 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։ "
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42391 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42393 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42398 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42401 "Այս ենթադաշտը հնարավոր չէ ավելացնել, նպատակակետ գրառումում չկա %s դաշտ։"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42405 msgid "This subfield will be deleted"
42406 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42410 msgid "This subscription depends on another supplier"
42411 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
42415 msgid "This subscription is closed."
42416 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
42418 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42421 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42422 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42427 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42428 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42430 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
42431 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
42432 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42436 msgid "This vendor has no email"
42437 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42441 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42442 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42447 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42448 "card layout editor. "
42450 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
42453 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42458 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42459 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42464 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42465 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
42467 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
42468 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42473 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42474 "will be deleted but not the exceptions."
42476 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
42477 "բացառությունները։"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42482 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42483 "exceptions will not be deleted."
42485 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42490 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42491 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42492 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42494 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
42495 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
42496 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42501 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42502 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42503 "dates on which the holiday is repeated."
42505 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
42506 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
42507 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42512 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42513 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42514 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42516 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
42517 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
42518 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42522 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42523 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42527 msgid "Thomas Wright"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42532 msgid "Those items won't be deleted"
42533 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42537 msgid "Threshold missing"
42538 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42549 msgstr "Մանրապատկեր"
42551 #. For the first occurrence,
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42564 msgstr "Հինգշաբթիներ"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42568 msgid "Till reconciliation"
42569 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42576 #. For the first occurrence,
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42587 msgstr "Ժամային գոտի"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42597 msgstr "Կոհա ժամանակացույց"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42606 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42607 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42613 msgstr "Ժամանակի կնիք"
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42701 msgid "Title (A-Z)"
42702 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42707 msgid "Title (Z-A)"
42708 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42712 msgid "Title (any): "
42713 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42717 msgid "Title (uniform): "
42718 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42723 msgstr "Վերնագիր ։ "
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42727 msgid "Title cannot be empty"
42728 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42735 msgid "Title phrase"
42736 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
42738 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42739 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42744 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42745 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42746 "Checkouts %s %s %s "
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42780 msgstr "Վերնագիր։ "
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42786 msgstr "Վերնագիր։ %s"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42795 msgid "Titles tagged with the term "
42796 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42825 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
42838 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42843 msgid "To a file: "
42844 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42848 msgid "To authid: "
42849 msgstr "To authid: "
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42853 msgid "To biblio number: "
42854 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42858 msgid "To call number:"
42859 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42864 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42869 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42870 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42873 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
42874 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
42875 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42879 msgid "To item call number: "
42880 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42885 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42887 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42891 msgid "To notify on reveiving:"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
42896 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42898 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42907 msgid "To report this error, you can "
42908 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
42910 #. INPUT type=submit name=submit
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42913 msgstr "Դեպի պաստառ"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
42917 msgid "To screen in the browser:"
42918 msgstr "Զննել դիտակը։"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42931 msgid "To screen into the browser: "
42932 msgstr "Զննել դիտակը։ "
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42939 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42941 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
42973 msgid "Today's checkins"
42974 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
42976 #. For the first occurrence,
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
42981 msgid "Today's checkouts"
42982 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
42986 msgid "Today's notifications"
42987 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
42991 msgid "Toggle lowest priority"
42992 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
42996 msgid "Toggle set to lowest priority"
42997 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
43001 msgid "Tom Houlker"
43002 msgstr "Tom Houlker"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43006 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43007 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
43011 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43012 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
43014 #. For the first occurrence,
43015 #. %1$s: current_loan_count
43016 #. %2$s: max_loans_allowed
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
43020 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43021 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
43025 msgid "Too many holds: "
43026 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
43028 #. %1$s: too_many_items
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43031 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43032 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
43034 #. %1$s: too_many_items
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43037 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43038 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43042 msgid "Tool Plugins"
43043 msgstr "Պլագինների գործիք"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43105 msgstr "Գործիքների տուն"
43107 #. %1$s: mainloo.limit
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43110 msgid "Top %s Most-circulated items"
43111 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43117 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43122 msgid "Top page margin:"
43123 msgstr "Էջի վերին եզր։"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43127 msgid "Top text margin:"
43128 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43148 msgstr "Ընդամենը: "
43150 #. For the first occurrence,
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43156 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
43158 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43161 msgid "Total (GST %s %%)"
43162 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
43164 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43167 msgid "Total (GST %s%%)"
43168 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
43170 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
43173 msgid "Total (GST %s)"
43174 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43179 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43180 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
43182 #. %1$s: totalcredits
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43185 msgid "Total amount credits: %s"
43186 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43191 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43192 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43196 msgid "Total amount outstanding: "
43197 msgstr "Չվճարված մեծություն "
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43202 msgid "Total amount paid: %s"
43203 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43207 msgid "Total amount payable:"
43208 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
43210 #. %1$s: totalrefund
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43213 msgid "Total amount refunds: %s"
43214 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43218 msgid "Total amount to be written off:"
43219 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43223 msgid "Total amount: "
43224 msgstr "Ընդամենը գումար: "
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43229 msgid "Total available"
43230 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43235 msgid "Total checkouts"
43236 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43240 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43241 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43245 msgid "Total checkouts:"
43246 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43251 msgstr "Ընդամենը ծախս"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43256 msgid "Total current checkouts allowed"
43257 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43263 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43268 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43273 msgid "Total due: %s"
43274 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43278 msgid "Total holds"
43279 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43283 msgid "Total items in group"
43284 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43288 msgid "Total must be a number"
43289 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
43291 #. %1$s: unlimited_total
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43294 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43295 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
43297 #. %1$s: totalwritten
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43300 msgid "Total number written off: %s charges"
43301 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43305 msgid "Total ordered"
43306 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43310 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43311 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43315 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43316 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43321 msgid "Total paid: %s"
43322 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43326 msgid "Total renewals"
43327 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43331 msgid "Total spent"
43332 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43336 msgid "Total tax exc."
43337 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
43339 #. For the first occurrence,
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43345 msgid "Total tax exc. (%s)"
43346 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43350 msgid "Total tax inc."
43351 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
43353 #. For the first occurrence,
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43359 msgid "Total tax inc. (%s)"
43360 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43365 msgid "Total written off: %s"
43366 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:444
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43372 msgstr "Ընդամենը: "
43374 #. For the first occurrence,
43375 #. %1$s: basket.total
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43380 msgstr "Ընդամնեը: %s "
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43390 msgid "Transaction logs"
43391 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43404 #. INPUT type=submit
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43406 msgid "Transfer collection"
43407 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43411 msgid "Transfer collection "
43412 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
43414 #. %1$s: reser.diff
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43417 msgid "Transfer is %s days late"
43418 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43422 msgid "Transfer now?"
43423 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
43425 #. %1$s: branchname
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43428 msgid "Transfer to %s"
43429 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43435 msgid "Transfer to:"
43436 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43440 msgid "Transferred from "
43441 msgstr "Փոխանցված է "
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43445 msgid "Transferred items"
43446 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43450 msgid "Transferred to "
43451 msgstr "Փոխանցվել է "
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43455 msgid "Transfers are "
43456 msgstr "Փոխանցումները "
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43461 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43462 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43466 msgid "Transfers to receive"
43467 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43471 msgid "Translation"
43472 msgstr "Թարգմանություն"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43476 msgid "Translation manager:"
43477 msgstr "Թարգմանություն"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43481 msgid "Translations"
43482 msgstr "Թարգմանություններ"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43487 msgid "Transport cost matrix"
43488 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43493 msgstr "Պայմանագրեր "
43495 #. INPUT type=submit
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43497 msgid "Try again with a different barcode"
43498 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
43500 #. INPUT type=submit
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43506 msgid "Try another search"
43507 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43519 #. For the first occurrence,
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43536 msgid "Tumer Garip"
43537 msgstr "Tumer Garip"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43541 msgid "Two records must be selected for merging."
43542 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43567 msgid "Type of procedure"
43568 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43583 #. %1$s: heading | html
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:283
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43615 #. For the first occurrence,
43616 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43625 msgid "UTF-8 (Default)"
43626 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43630 msgid "Ulrich Kleiber"
43631 msgstr "Ulrich Kleiber"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43636 msgid "Unable to check in"
43637 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43641 msgid "Unable to delete patron"
43642 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43646 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43647 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43651 msgid "Unable to delete staff user"
43652 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43656 msgid "Unable to save image to database."
43657 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43662 msgstr "Չհաստատված"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43666 msgid "Unauthorized user "
43667 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
43671 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43672 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43681 msgid "Uncertain price: "
43682 msgstr "Ոչ հստակ գին "
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
43688 msgid "Uncertain prices"
43689 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43706 msgid "Uncheck all"
43707 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43712 msgstr "Չսահմանված"
43714 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
43716 msgid "Undo import into catalog"
43717 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43722 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43723 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43727 msgid "Ungrouped baskets"
43728 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43732 msgid "Unhighlight"
43733 msgstr "Հանիր գույնը"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43737 msgid "Unified title"
43738 msgstr "Միավորված վերնագիր"
43740 #. For the first occurrence,
43741 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43745 msgid "Unified title: %s "
43746 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43750 msgid "Uniform Resource Identifier"
43751 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43757 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
43759 #. For the first occurrence,
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43764 msgid "Unique holiday"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43769 msgid "Unique holidays"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43774 msgid "Unique identifier: "
43775 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43788 msgstr "Միավորի արժեք"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43792 msgid "Unit cost search"
43793 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43797 msgid "Unit price "
43798 msgstr "Միավորի գին "
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43803 msgid "Units per issue"
43804 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43808 msgid "Units per issue is required"
43809 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43815 msgstr "Միավորներ։"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43822 msgstr "Միավորներ։ "
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
43826 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43827 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
43831 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43832 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
43836 msgid "Unknown error."
43837 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43841 msgid "Unknown plugin type "
43842 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43846 msgid "Unpacking completed"
43847 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43851 msgid "Unreceived orders"
43852 msgstr "Չստացված պատվերներ"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43857 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43858 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43862 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43863 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43867 msgid "Unseen since"
43868 msgstr "Չի տեսնված սկսած"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43873 msgstr "Չտեղադրված"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
43877 msgid "Unset lowest priority"
43878 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43882 msgid "Until date: "
43883 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
43885 #. INPUT type=submit
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
43893 #. INPUT type=submit name=submit
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
43896 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43900 msgid "Update action"
43901 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43905 msgid "Update all child funds with this owner "
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43911 msgid "Update child to adult patron"
43912 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43916 msgid "Update errors :"
43917 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
43919 #. INPUT type=submit name=submit
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
43921 msgid "Update hold(s)"
43922 msgstr "Թարմացրու պահումները"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43926 msgid "Update item"
43927 msgstr "Թարմացրու նյութը"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43931 msgid "Update patron records"
43932 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43936 msgid "Update report :"
43937 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43941 msgid "Update succeeded"
43942 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43948 msgstr "Թարմացրու: %s"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43953 msgstr "Թարմացված։"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
43957 msgid "Updating database structure"
43958 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
43967 msgstr "Բեռնավորում"
43969 #. INPUT type=submit name=upload
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
43972 msgid "Upload File"
43973 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
43977 msgid "Upload Images"
43978 msgstr "Բեռնավորիր պատկերներ"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
43982 msgid "Upload Koha Plugin"
43983 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
43988 msgid "Upload New File"
43989 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
43993 msgid "Upload Patron Image"
43994 msgstr "Բեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
43998 msgid "Upload a plugin"
43999 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44003 msgid "Upload another KOC file"
44004 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
44006 #. INPUT type=button
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44011 msgid "Upload file"
44012 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44017 msgid "Upload file:"
44018 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44022 msgid "Upload image"
44023 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44027 msgid "Upload images"
44028 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44035 msgid "Upload local cover image"
44036 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44040 msgid "Upload more images"
44041 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44045 msgid "Upload offline circulation data"
44046 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44050 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44051 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44058 msgid "Upload patron images"
44059 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44063 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44064 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44070 msgid "Upload progress: "
44071 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44075 msgid "Upload quotes"
44076 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44080 msgid "Upload transactions"
44081 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44088 msgstr "Բեռնավորված է"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44092 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44093 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44097 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44098 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44102 msgid "Upper age limit"
44103 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44108 msgid "Upperage limit: "
44109 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
44111 #. %1$s: missing_module.usage
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
44115 msgstr "Օգտագործում։ %s "
44117 #. INPUT type=submit
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44119 msgid "Use Existing"
44120 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
44125 msgid "Use MARC Modification Template:"
44126 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44130 msgid "Use a barcode file"
44131 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44139 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44144 msgid "Use a file "
44145 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44150 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44151 "will be deleted without warning !"
44153 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման օրենքներ, "
44154 "դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։։"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44158 msgid "Use default values"
44159 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44163 msgid "Use existing record"
44164 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
44166 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44168 msgid "Use for iso2709 exports"
44169 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44174 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44175 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44177 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
44178 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
44179 "հարցումներն են թույլատրված։ "
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44183 msgid "Use restrictions"
44184 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
44186 #. INPUT type=submit name=submit
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44191 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44195 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44196 msgstr "Օգտագործիր ստորև բերված 'Հաստատիր' կոճակը ջնջումը հաստատելու համար։ "
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44200 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44202 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44207 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44208 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44209 "writing custom SQL reports."
44211 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
44212 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
44213 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
44214 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44219 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44221 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
44222 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44226 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44227 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44231 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44232 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44236 msgid "Use the toolbar above to add items."
44237 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նյութ ավելացնելու համար։"
44239 #. For the first occurrence,
44240 #. %1$s: label_element
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44244 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44245 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44249 msgid "Use tool plugins"
44250 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44260 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44261 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44266 msgstr "Օգտագործված"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44273 msgstr "Օգտագործված մեջ"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44278 msgstr "Օգտագործված մեջ "
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44282 msgid "Useful resources"
44283 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44293 msgstr "Օգտվողի կոդ"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44298 msgstr "Օգտվողի ID:"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44302 msgid "Userid / Password update failed"
44303 msgstr "օգտվողի id / Գաղտնաբառի թարմացումը տապալվեց"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44308 msgstr "Օգտվող ID: "
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44314 msgstr "Օգտվողի անուն"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44318 msgid "Username/password already exists."
44319 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44325 msgstr "Օգտվողի անուն։"
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44330 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44335 msgstr "Օգտվողներ։"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44340 msgid "Using framework:"
44341 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44345 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44347 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44352 msgid "VHS tape / Videocassette"
44353 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44378 msgid "Values are comma-separated."
44379 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44383 msgid "Values for collection codes"
44384 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44388 msgid "Values for custom patron notes"
44389 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44393 msgid "Values for shelving locations"
44394 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44398 msgid "Variable name:"
44399 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44403 msgid "Variable options:"
44404 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44408 msgid "Variable type:"
44409 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44415 msgstr "Փոփոխական։ "
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44433 msgstr "Մատակարար "
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44437 msgid "Vendor details"
44438 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44442 msgid "Vendor invoice "
44443 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44448 msgstr "Մատակարարն է."
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44452 msgid "Vendor is: "
44453 msgstr "Մատակարարն է. "
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44457 msgid "Vendor name : "
44458 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44462 msgid "Vendor not found"
44463 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44468 msgid "Vendor note:"
44469 msgstr "Մատակարարի նշում:"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44478 msgid "Vendor note: "
44479 msgstr "Մատակարարի նշում: "
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44483 msgid "Vendor price must be a number"
44484 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44489 msgid "Vendor price: "
44490 msgstr "Մատակարարի գին։ "
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44494 msgid "Vendor search"
44495 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44499 msgid "Vendor search results"
44500 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44514 msgstr "Մատակարար:"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44526 msgstr "Մատակարար: "
44528 #. %1$s: suppliername
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44532 msgstr "Մատակարար: %s"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44536 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44538 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44543 msgid "Verify you want to delete patrons"
44544 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
44546 #. %1$s: missing_module.version
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44549 msgid "Version: %s "
44550 msgstr "Տարբերակ: %s "
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44558 msgstr "Ուղղահայաց։ "
44560 #. INPUT type=submit
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44570 msgstr "Ցուցադրել "
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44575 msgstr "Դիտիր բոլորը"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44580 msgstr "Դիտիր MARC"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44584 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44586 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44590 msgid "View all libraries"
44591 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44595 msgid "View analytics"
44596 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44602 msgid "View dictionary"
44603 msgstr "Դիտիր բառարանը"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44607 msgid "View existing record"
44608 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44612 msgid "View final record"
44613 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44617 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44619 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44623 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44625 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44629 msgid "View invoice"
44630 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44635 msgstr "Դիտիր նյութը"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44639 msgid "View item's checkout history"
44640 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44644 msgid "View pending offline circulation actions"
44645 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44650 msgid "View record"
44651 msgstr "Դիտիր գրառումը"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44656 msgid "View restrictions"
44657 msgstr "Դիտել արգելանքները"
44659 #. INPUT type=submit
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44661 msgid "View spine label"
44662 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44666 msgid "Viktor Sarge"
44667 msgstr "Viktor Sarge"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
44671 msgid "Vincent Danjean"
44672 msgstr "Vincent Danjean"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44676 msgid "Visibility: "
44677 msgstr "Տեսանելիություն։ "
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
44681 msgid "Vitor Fernandes"
44682 msgstr "Vitor Fernandes"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
44687 msgstr "Հատորի հմր"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44696 msgid "Volume date"
44697 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44701 msgid "Volume information"
44702 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44706 msgid "Volume number"
44707 msgstr "Հատորի համար"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44719 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44723 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44724 msgstr "Սպասիր մինչ իրականացվում է համակարգի սպասարկումը կամ "
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44740 msgid "Waiting Date"
44741 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44745 msgid "Ward van Wanrooij"
44746 msgstr "Ward van Wanrooij"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44765 msgstr "Զգուշացում"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44769 msgid "Warning at (%%): "
44770 msgstr "Զգուշացում (%%): "
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44774 msgid "Warning at (amount): "
44775 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44779 msgid "Warning regarding current user"
44780 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44784 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44786 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
44788 #. %1$s: encumbrance
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44791 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44792 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
44794 #. %1$s: expenditure
44795 #. %2$s: IF (currency)
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44800 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44802 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44807 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44808 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44812 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44813 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44818 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44819 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44821 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
44822 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
44823 "տնային մասնաճյուղին։"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
44828 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44831 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
44842 msgstr "Զգուշացում։"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44846 msgid "Warning: Duplicate organization"
44847 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44851 msgid "Warning: Duplicate patron"
44852 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44856 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44858 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
44860 #. For the first occurrence,
44861 #. %1$s: message.upload_version
44862 #. %2$s: message.current_version
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44867 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44868 "I'll try my best."
44870 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
44871 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44876 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44877 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44879 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
44880 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
44881 "ջնջել այս գրառումը։"
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44886 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44889 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
44890 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44895 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44898 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
44899 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
44901 #. %1$s: message.badbarcode
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44905 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44907 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
44912 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44913 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել բոլոր ընտրված նյութերը այս ցուցակից։"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
44917 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44918 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել որևէ ընտրված նյութ այս ցուցակից։"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44923 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44925 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44930 msgid "Warning: no barcodes were found"
44931 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
44936 msgstr "Զգուշացումներ"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44940 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44941 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
44945 msgid "Waylon Robertson"
44946 msgstr "Waylon Robertson"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
44955 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
44957 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
44960 #. %2$s: kohaversion
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
44963 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
44964 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
44968 msgid "Web installer › Step 1"
44969 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 1"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
44973 msgid "Web installer › Step 2"
44974 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 2"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
44978 msgid "Web installer › Step 3"
44979 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 3"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44984 msgid "Web services"
44985 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45003 #. For the first occurrence,
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45011 msgstr "Չորեքշաբթի"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45016 msgstr "Չորեքշաբթի"
45018 #. For the first occurrence,
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45029 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45030 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոն"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45034 msgid "Weekly holiday: %s"
45035 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45044 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45045 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Հաճախորդի քարտի ստեղծողի մոդուլ"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45049 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45050 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի պիտակի ստեղծողի մոդուլ"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45054 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45055 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45059 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45060 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45065 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45066 "find and use the price of the currently active currency. "
45068 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
45069 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
45075 msgid "When more than"
45076 msgstr "Երբ ավելին է քան"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
45080 msgid "When there is an irregular issue:"
45081 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45086 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45087 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45089 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
45090 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45094 msgid "Why close an empty basket?"
45095 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45099 msgid "Will Stokes"
45100 msgstr "Will Stokes"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45109 msgid "With framework : "
45110 msgstr "Կառուցվածքով "
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45114 msgid "With framework: "
45115 msgstr "Կառուցվածքով "
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45120 msgid "With selected searches: "
45121 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
45123 #. INPUT type=submit name=submit
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45136 msgid "Withdrawn on:"
45137 msgstr "Դուրս գրված։"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45141 msgid "Withdrawn status"
45142 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45146 msgid "Withdrawn?:"
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45156 msgid "Wolfgang Heymans"
45157 msgstr "Wolfgang Heymans"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45173 msgid "Working day"
45174 msgstr "Աշխատանքային օր"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45178 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45179 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
45181 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45186 #. INPUT type=submit name=woall
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45188 msgid "Write off all"
45189 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45193 msgid "Write off an individual fine"
45194 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
45196 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45198 msgid "Write off this charge"
45199 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45203 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45204 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45215 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45216 msgstr "XML - ներառված է որպես արտահանման այլընտրանքային ձևաչափ"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45220 msgid "XML configuration file"
45221 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45225 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45230 msgid "Xercode, Spain"
45231 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
45233 #. INPUT type=submit
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
45243 #. For the first occurrence,
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45265 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45266 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45270 msgid "Yearly holiday: %s"
45271 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
45273 #. For the first occurrence,
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45304 #. INPUT type=submit
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45308 msgid "Yes, Delete"
45309 msgstr "Այո, ջնջիր"
45311 #. INPUT type=submit
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
45313 msgid "Yes, Delete this Tag"
45314 msgstr "Այո, ջնջիր այս ցուցիչը"
45316 #. INPUT type=submit
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45318 msgid "Yes, I confirm"
45319 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
45321 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45323 msgid "Yes, Print slip"
45324 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
45326 #. INPUT type=submit
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45329 msgid "Yes, cancel"
45330 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
45332 #. INPUT type=submit
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
45335 msgid "Yes, check out (Y)"
45336 msgstr "Այո, Դուրս տրում (Y)"
45338 #. INPUT type=submit
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45340 msgid "Yes, close (Y)"
45341 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
45343 #. INPUT type=submit
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45350 msgid "Yes, delete"
45351 msgstr "Այո, ջնջիր"
45353 #. INPUT type=submit
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45355 msgid "Yes, delete (Y)"
45356 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45360 msgid "Yes, delete this basket!"
45361 msgstr "Այո, ջնջիր այս զամբյուղը"
45363 #. INPUT type=submit
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45365 msgid "Yes, delete this framework!"
45366 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
45368 #. INPUT type=submit
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45371 msgid "Yes, delete this subfield"
45372 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
45374 #. INPUT type=submit
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
45377 msgid "Yes, renew (Y)"
45378 msgstr "Այո, Թարմացում (Y)"
45380 #. INPUT type=submit
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45382 msgid "Yes: Edit existing authority"
45383 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
45385 #. INPUT type=submit
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45387 msgid "Yes: Edit existing items"
45388 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
45390 #. INPUT type=submit
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45392 msgid "Yes: View existing items"
45393 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45402 msgid "Yohann Dufour"
45403 msgstr "Yohann Dufour"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45407 msgid "You already have a list with that name!"
45408 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45413 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45414 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45418 msgid "You are about to install Koha."
45419 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45424 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45425 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45426 "using this account."
45428 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
45429 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
45430 "աշխատի սպասվածի պես։"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45434 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45435 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45439 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45440 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45444 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45445 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45449 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45450 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45454 msgid "You are not authorized to set permissions"
45455 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45459 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45461 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
45462 "գործողությունները"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45466 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45467 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45471 msgid "You are only viewing one item. "
45472 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45477 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45478 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45480 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
45481 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45486 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45487 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45489 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
45490 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45495 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45496 "saved and sent as a single mesage."
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45502 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45503 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45504 "order will not be deleted)."
45506 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
45507 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
45508 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45513 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45514 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45516 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
45517 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45522 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45523 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45526 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
45527 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45532 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45534 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45540 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45541 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45544 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
45545 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
45546 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45551 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45557 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45562 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45563 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45567 msgid "You can't create any orders unless you first "
45568 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45572 msgid "You can't receive any more items"
45573 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
45575 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45578 msgid "You cannot transfer items of %s "
45579 msgstr "Դու չես կարող տեղափոխել նյութեր այստեղից %s "
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45583 msgid "You did not specify any search criteria."
45584 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45588 msgid "You didn't select any external target."
45589 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ Z39.50 թիրախ։"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45594 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45595 "on this computer."
45597 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45602 msgid "You do not have permission to access this page. "
45603 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45607 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45609 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45614 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45615 "set to receive overdue notices."
45617 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
45618 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45624 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45627 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
45628 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
45633 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45640 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45641 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45643 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
45644 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45649 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45655 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45657 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45662 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45664 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45668 msgid "You have made changes to system preferences."
45669 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45674 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45675 "cancel modifications."
45677 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
45678 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45683 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45684 "barcodes to your entire catalog."
45686 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
45687 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45691 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45692 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45697 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45704 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45705 "your configuration file. "
45708 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45712 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45713 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45714 "configuration file. "
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
45720 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45721 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45724 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
45725 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
45726 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45731 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45734 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
45735 "բաժանված երկար կետիկներով։"
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45739 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45741 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45747 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45748 "that have not been uploaded."
45750 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45756 msgstr "Դու պետք է "
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45760 msgid "You must be online to use these options."
45761 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45765 msgid "You must choose a first publication date"
45766 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45770 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45771 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45775 msgid "You must choose or create a biblio"
45776 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45780 msgid "You must enter a date!"
45781 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45785 msgid "You must enter a term to search on "
45786 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45790 msgid "You must give your new patron list a name!"
45791 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
45793 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45796 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45797 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45801 msgid "You must select a fund"
45802 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45806 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45807 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
45809 #. For the first occurrence,
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45813 msgid "You must select checkout(s) to export"
45814 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45818 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45819 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
45823 msgid "You must select one or more reports to delete"
45824 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45828 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45830 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45835 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45836 "preference in order to use it."
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45842 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45843 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45848 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45849 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45853 msgid "You need to save the page before printing"
45854 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45859 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45866 msgid "You searched for "
45867 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
45869 #. For the first occurrence,
45870 #. %1$s: IF ( title )
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45874 msgid "You searched for: %s"
45875 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45880 msgid "You searched on "
45881 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
45883 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45887 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45888 "record in your catalog: %s"
45890 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45895 msgid "You should "
45896 msgstr "Դու պետք է "
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45901 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45903 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
45909 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45910 "the phone templates."
45912 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
45913 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
45917 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45918 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45923 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45924 "idea, and you are likely to encounter problems."
45926 "Դու մուտք ես գործել շտեմարանի կառավարիչի հաշվեհամարով։ Սա վատ գաղափար է, և "
45927 "դու կունենաս խնդիրներ։"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
45932 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
45933 "Perl (at least Version 5.10)."
45935 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
45940 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
45941 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
45945 msgid "Your authority search history is empty."
45946 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
45951 msgstr "Քո սայլակը"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
45956 msgstr "Քո սայլակը "
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
45960 msgid "Your cart is currently empty"
45961 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
45965 msgid "Your cart is empty."
45966 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45970 msgid "Your catalog search history is empty."
45971 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
45976 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
45982 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
45987 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
45988 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
45993 msgid "Your download should begin automatically."
45994 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
45998 msgid "Your file was processed."
45999 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46003 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46004 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46009 msgid "Your list: %s "
46010 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
46016 msgstr "Քո ցուցակները"
46018 #. For the first occurrence,
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46022 msgid "Your lists:"
46023 msgstr "Քո ցուցակները։"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46027 msgid "Your message: "
46028 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46032 msgid "Your notification has been sent."
46033 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46037 msgid "Your patron lists"
46038 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46042 msgid "Your report has been saved"
46043 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
46047 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46048 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46052 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46053 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46057 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46058 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46062 msgid "Your search returned no results."
46063 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46067 msgid "Z39.50 Authority search points"
46068 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
46070 #. INPUT type=button
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46072 msgid "Z39.50 Search"
46073 msgstr "z39.50 Փնտրում"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46077 msgid "Z39.50 search"
46078 msgstr "z39.50 Փնտրում"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46084 msgid "Z39.50/SRU search"
46085 msgstr "z39.50 Փնտրում"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46090 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46091 msgstr "Z39.50 կայանը ավելացվել է"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46096 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46097 msgstr "Z39.50 կայանը ջնջվել է։"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46101 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46102 msgstr "Z39.50 կայանի փնտրում։"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46107 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46108 msgstr "Z39.50 կայանը թարմացվե։ է"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
46114 msgid "Z39.50/SRU servers"
46115 msgstr "Z39.50 կայաններ"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46119 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46120 msgstr "Z39.50 կայանների Ադմինիստրացիա"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46134 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46135 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46139 msgid "Zebra version: "
46140 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46144 msgid "Zeno Tajoli"
46145 msgstr "Zeno Tajoli"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46157 msgid "Zip/Postal code"
46158 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46165 msgid "Zip/Postal code: "
46166 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46170 msgid "Zip/postal code"
46171 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
46173 #. For the first occurrence,
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46179 msgid "[ New list ]"
46180 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46184 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46185 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46187 #. INPUT type=text name=time
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46189 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46190 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46192 #. INPUT type=text name=time2
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46194 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46195 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46197 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46199 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46200 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46202 #. INPUT type=button
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
46204 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46205 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
46209 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46210 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46212 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46216 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46217 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46219 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46223 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46224 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46226 #. INPUT type=text name=firstname
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46229 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46230 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46232 #. INPUT type=text name=initials
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46235 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46236 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46238 #. INPUT type=text name=othernames
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46241 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46242 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46244 #. INPUT type=text name=accepteddate
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
46246 msgid "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46247 msgstr "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
46251 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46252 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46254 #. INPUT type=text name=authorcorp
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
46257 msgid "[% authorcorp | html %]"
46258 msgstr "[% categorycode |html %]"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
46263 msgid "[% authorized.heading | html %]"
46264 msgstr "[% threshold |html %]"
46266 #. INPUT type=text name=authormeetingcon
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
46269 msgid "[% authormeetingcon | html %]"
46270 msgstr "[% repet | html %]"
46272 #. INPUT type=text name=authorpersonal
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
46275 msgid "[% authorpersonal | html %]"
46276 msgstr "[% threshold |html %]"
46278 #. INPUT type=text name=authtypetext
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
46280 msgid "[% authtypetext |html %]"
46281 msgstr "[% authtypetext |html %]"
46283 #. INPUT type=text name=barcode_llx
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
46285 msgid "[% barcode_llx |html %]"
46286 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
46288 #. INPUT type=text name=barcode_lly
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
46290 msgid "[% barcode_lly |html %]"
46291 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
46293 #. INPUT type=text name=quantity
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
46295 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46296 msgstr "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
46302 msgid "[% biblionumber |url %]"
46303 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46305 #. INPUT type=text name=billingdate
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
46307 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
46308 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
46310 #. INPUT type=text name=borname
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
46312 msgid "[% borname |html %]"
46313 msgstr "[% borname |html %]"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46319 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46321 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46323 #. INPUT type=text name=branchname
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
46325 msgid "[% branch_name |html %]"
46326 msgstr "[% branch_name |html %]"
46328 #. INPUT type=text name=branchaddress1
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
46330 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
46331 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
46333 #. INPUT type=text name=branchaddress2
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
46335 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
46336 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
46338 #. INPUT type=text name=branchaddress3
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
46340 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
46341 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
46343 #. INPUT type=text name=branchcity
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
46345 msgid "[% branchcity |html %]"
46346 msgstr "[% branchcity |html %]"
46348 #. INPUT type=text name=branchcode
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
46350 msgid "[% branchcode |html %]"
46351 msgstr "[% branchcode |html %]"
46353 #. INPUT type=text name=branchcountry
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
46355 msgid "[% branchcountry |html %]"
46356 msgstr "[% branchcountry |html %]"
46358 #. INPUT type=text name=branchemail
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
46360 msgid "[% branchemail |html %]"
46361 msgstr "[% branchemail |html %]"
46363 #. INPUT type=text name=branchfax
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
46365 msgid "[% branchfax |html %]"
46366 msgstr "[% branchfax |html %]"
46368 #. INPUT type=text name=branchip
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
46370 msgid "[% branchip |html %]"
46371 msgstr "[% branchip |html %]"
46373 #. INPUT type=text name=branchnotes
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
46375 msgid "[% branchnotes |html %]"
46376 msgstr "[% branchnotes |html %]"
46378 #. INPUT type=text name=branchphone
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
46380 msgid "[% branchphone |html %]"
46381 msgstr "[% branchphone |html %]"
46383 #. INPUT type=text name=branchreplyto
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
46385 msgid "[% branchreplyto |html %]"
46386 msgstr "[% branchreplyto |html %]"
46388 #. INPUT type=text name=branchreturnpath
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46390 msgid "[% branchreturnpath |html %]"
46391 msgstr "[% branchreturnpath |html %]"
46393 #. INPUT type=text name=branchstate
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
46395 msgid "[% branchstate |html %]"
46396 msgstr "[% branchstate |html %]"
46398 #. INPUT type=text name=branchurl
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46400 msgid "[% branchurl |html %]"
46401 msgstr "[% branchurl |html %]"
46403 #. INPUT type=text name=branchzip
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46405 msgid "[% branchzip |html %]"
46406 msgstr "[% branchzip |html %]"
46408 #. INPUT type=text name=budget_amount
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
46410 msgid "[% budget_amount | $Price on_editing => 1 %]"
46413 #. INPUT type=text name=budget_expend
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
46415 msgid "[% budget_expend | $Price on_editing => 1 %]"
46418 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:332
46421 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46422 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46424 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:326
46427 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46428 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46430 #. INPUT type=text name=budget_period_total
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
46433 msgid "[% budget_period_total | $Price on_editing => 1 %]"
46434 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46436 #. INPUT type=text name=categorycode
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
46438 msgid "[% categorycode |html %]"
46439 msgstr "[% categorycode |html %]"
46441 #. INPUT type=text name=categoryname
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
46443 msgid "[% categoryname |html %]"
46444 msgstr "[% categoryname |html %]"
46446 #. INPUT type=text name=city_country
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:72
46448 msgid "[% city_country |html %]"
46449 msgstr "[% city_country |html %]"
46451 #. INPUT type=text name=city_name
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
46453 msgid "[% city_name |html %]"
46454 msgstr "[% city_name |html %]"
46456 #. INPUT type=text name=city_state
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:64
46458 msgid "[% city_state |html %]"
46459 msgstr "[% city_state |html %]"
46461 #. INPUT type=text name=codedescription
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:329
46463 msgid "[% codedescription |html %]"
46464 msgstr "[% codedescription |html %]"
46466 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
46468 msgid "[% component.length |html %]"
46469 msgstr "[% component.length |html %]"
46471 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
46473 msgid "[% component.offset |html %]"
46474 msgstr "[% component.offset |html %]"
46476 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
46478 msgid "[% component.subfields |html %]"
46479 msgstr "[% component.subfields |html %]"
46481 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
46483 msgid "[% component.tag |html %]"
46484 msgstr "[% component.tag |html %]"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46489 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46490 "before deleting this record."
46492 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
46493 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
46495 #. INPUT type=text name=datelastseen
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
46497 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46498 msgstr "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46500 #. INPUT type=text name=[% name %]
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
46502 msgid "[% default | html_entity %]"
46503 msgstr "[% default | html_entity %]"
46505 #. INPUT type=text name=description
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
46512 msgid "[% description |html %]"
46513 msgstr "[% description |html %]"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
46519 msgid "[% direction %] sort"
46520 msgstr "[% direction %] sort"
46522 #. INPUT type=text name=discount
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46524 msgid "[% discount | format ("
46525 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
46527 #. INPUT type=text name=enddate
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
46529 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
46530 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
46532 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
46534 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46535 msgstr "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46537 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
46540 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46541 msgstr "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46543 #. INPUT type=text name=explanation
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
46545 msgid "[% explanation |html %]"
46546 msgstr "[% explanation |html %]"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
46550 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
46551 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
46553 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
46555 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
46556 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
46558 #. INPUT type=text name=field_1_llx
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
46560 msgid "[% field_1_llx |html %]"
46561 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
46563 #. INPUT type=text name=field_1_lly
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
46565 msgid "[% field_1_lly |html %]"
46566 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
46568 #. INPUT type=text name=field_1_text
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
46570 msgid "[% field_1_text |html %]"
46571 msgstr "[% field_1_text |html %]"
46573 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
46575 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
46576 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
46578 #. INPUT type=text name=field_2_llx
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
46580 msgid "[% field_2_llx |html %]"
46581 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
46583 #. INPUT type=text name=field_2_lly
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
46585 msgid "[% field_2_lly |html %]"
46586 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
46588 #. INPUT type=text name=field_2_text
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
46590 msgid "[% field_2_text |html %]"
46591 msgstr "[% field_2_text |html %]"
46593 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
46595 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
46596 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
46598 #. INPUT type=text name=field_3_llx
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
46600 msgid "[% field_3_llx |html %]"
46601 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
46603 #. INPUT type=text name=field_3_lly
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
46605 msgid "[% field_3_lly |html %]"
46606 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
46608 #. INPUT type=text name=field_3_text
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
46610 msgid "[% field_3_text |html %]"
46611 msgstr "[% field_3_text |html %]"
46613 #. INPUT type=text name=firstacquidate
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
46615 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46616 msgstr "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46621 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46622 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
46624 #. INPUT type=text name=font_size
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:173
46626 msgid "[% font_size |html %]"
46627 msgstr "[% font_size |html %]"
46629 #. INPUT type=text name=format_string
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:120
46631 msgid "[% format_string |html %]"
46632 msgstr "[% format_string |html %]"
46634 #. INPUT type=text name=frameworktext
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
46636 msgid "[% frameworktext |html %]"
46637 msgstr "[% frameworktext |html %]"
46639 #. INPUT type=text name=histenddate
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
46641 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
46642 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
46644 #. INPUT type=text name=histstartdate
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46646 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46647 msgstr "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46649 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
46651 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
46652 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
46654 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
46656 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
46657 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
46659 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
46661 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
46662 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
46664 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
46666 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
46667 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
46669 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
46671 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
46672 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
46674 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
46676 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
46677 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46682 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46683 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
46685 #. INPUT type=text name=liblibrarian
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
46688 msgid "[% liblibrarian |html %]"
46689 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
46691 #. INPUT type=text name=libopac
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46694 msgid "[% libopac |html %]"
46695 msgstr "[% libopac |html %]"
46697 #. INPUT type=text name=value
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
46700 msgid "[% loo.value |html %]"
46701 msgstr "[% loo.value |html %]"
46703 #. INPUT type=text name=manageddate
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46705 msgid "[% manageddate | $KohaDates %]"
46706 msgstr "[% manageddate | $KohaDates %]"
46708 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
46710 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
46711 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
46713 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
46715 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
46716 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
46718 #. INPUT type=text name=name
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46720 msgid "[% name|html %]"
46721 msgstr "[% name|html %]"
46723 #. INPUT type=text name=nextacquidate
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
46725 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46726 msgstr "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46728 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
46732 msgid "[% norm.norm |html %]"
46733 msgstr "[% norm.norm |html %]"
46735 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
46738 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46739 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46741 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
46744 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
46745 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
46747 #. INPUT name=suspend_until
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
46749 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46750 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46752 #. INPUT type=text name=searchfield
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
46754 msgid "[% searchfield |html %]"
46755 msgstr "[% searchfield |html %]"
46757 #. INPUT type=text name=servername
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
46759 msgid "[% server.servername | html %]"
46760 msgstr "[% server.servername | html %]"
46762 #. INPUT type=text name=shelfname
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
46764 msgid "[% shelfname |html %]"
46765 msgstr "[% shelfname |html %]"
46767 #. INPUT type=text name=shipmentdate
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
46769 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46770 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
46774 msgid "[% span_title | collapse %]"
46775 msgstr "[% span_title | collapse %]"
46777 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
46779 msgid "[% src_component.length |html %]"
46780 msgstr "[% src_component.length |html %]"
46782 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
46784 msgid "[% src_component.offset |html %]"
46785 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
46787 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
46789 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
46790 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
46792 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
46794 msgid "[% src_component.tag |html %]"
46795 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
46797 #. INPUT type=text name=startdate
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:688
46799 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
46800 msgstr "[% startdate | $KohaDates %]"
46802 #. INPUT type=text name=suggesteddate
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
46804 msgid "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46805 msgstr "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46807 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
46809 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
46810 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
46812 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
46814 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
46815 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
46817 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
46819 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
46820 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
46822 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
46824 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
46825 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
46827 #. INPUT type=text name=threshold
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
46829 msgid "[% threshold |html %]"
46830 msgstr "[% threshold |html %]"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
46834 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46835 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
46839 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46840 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46842 #. INPUT type=text name=title
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
46845 msgid "[% title | html %]"
46846 msgstr "[% title |html %]"
46848 #. INPUT type=text name=title
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
46854 msgid "[% title |html %]"
46855 msgstr "[% title |html %]"
46857 #. INPUT type=text name=setdate
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
46859 msgid "[% today | $KohaDates %]"
46860 msgstr "[% today | $KohaDates %]"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
46864 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
46865 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
46867 #. INPUT type=text name=uniformtitle
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
46870 msgid "[% uniformtitle | html %]"
46871 msgstr "[% uniformtitle |html %]"
46873 #. INPUT type=text name=value_any
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
46875 msgid "[% value_any |html %]"
46876 msgstr "[% value_any |html %]"
46878 #. INPUT type=text name=value_main
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
46880 msgid "[% value_main |html %]"
46881 msgstr "[% value_main |html %]"
46883 #. INPUT type=text name=value_mainstr
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
46885 msgid "[% value_mainstr |html %]"
46886 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
46888 #. INPUT type=text name=value_match
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
46890 msgid "[% value_match |html %]"
46891 msgstr "[% value_match |html %]"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46896 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46897 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46898 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46899 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46901 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46902 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46903 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46904 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46909 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46910 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46913 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46914 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46917 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46921 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46922 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46923 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46928 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46934 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46935 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46936 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46942 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46943 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46944 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46945 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46946 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46952 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46953 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46955 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46956 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46961 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46962 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46964 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46965 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46970 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46971 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46972 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46973 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46976 #. %1$s: IF borrower
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46980 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46981 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46983 "[%%# կրկնվողներ circ-menu.inc բայց ենթադրում է բոլոր վարկառուների "
46984 "բաղադրիչները գտնվում են վարկառուի փոփոխականում քան թե գլոբալ անվանական "
46985 "տարածքում %%] %s "
46987 #. INPUT type=text name=[%- mv.name -%]
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:360
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:368
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:193
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:204
46997 msgid "[%- mv.value -%]"
46998 msgstr "[%- mv.value -%]"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
47003 msgid "[Clear all]"
47004 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47016 msgid "[Edit Item]"
47017 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47022 msgid "[Fewer options]"
47023 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47027 msgid "[Main page]"
47028 msgstr "Հիմնական հասցե"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47033 msgid "[More options]"
47034 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47039 msgid "[New search]"
47040 msgstr "[Նոր փնտրում]"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
47044 msgid "[Overridden] "
47045 msgstr "[Փոխարինված] "
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47049 msgid "[Previous page]"
47050 msgstr "Նախորդ Էջը"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
47055 msgid "[Select all]"
47056 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
47064 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
47066 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
47068 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
47070 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
47072 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
47074 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
47075 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
47077 #. %15$s: other_items_loo.count
47078 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
47082 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
47085 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
47086 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
47089 #. %2$s: onloan_items_loo.count
47090 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
47091 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
47093 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
47094 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
47097 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
47098 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
47102 msgid "_ matches only a single character"
47103 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
47105 #. For the first occurrence,
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
47114 msgid "account has expired"
47115 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
47117 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
47120 msgid "account, %s please "
47121 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
47131 msgid "add a library"
47132 msgstr "ավելացրու գրադարան"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
47137 msgid "add a patron category"
47138 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47142 msgid "added successfully"
47143 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
47145 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47148 msgid "after %s days."
47149 msgstr "հետո %s օրից։"
47152 #. %2$s: IF ( error )
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47156 msgid "again. %s %s%s "
47157 msgstr "նորից. %s %s%s "
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47168 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47169 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
47173 msgid "all frameworks"
47174 msgstr "բոլոր կառուցվածքները"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47178 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47179 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47183 msgid "already exists in database"
47184 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
47189 msgid "already has a hold"
47190 msgstr "արդեն ունի պահում"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
47195 msgstr "վերլուծական։"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47210 msgid "and has been returned."
47211 msgstr "և վերադարձված է"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47215 msgid "and is issued every "
47216 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47220 msgid "and mark one currency as active."
47221 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
47223 #. For the first occurrence,
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
47228 msgid "and removed from batch %s. "
47229 msgstr "և հեռացված փաթեթից %s. "
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47238 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47239 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
47243 msgid "anyone else to add entries."
47244 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47248 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47249 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47253 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47254 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47264 msgid "are licensed under the "
47265 msgstr "արտոնագրված են "
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47284 msgid "at current library "
47285 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
47289 msgid "at least 1 item type defined"
47290 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
47294 msgid "at least 1 item type must be defined"
47295 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
47299 msgid "at least 1 library defined"
47300 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
47304 msgid "at least 1 library must be defined"
47305 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47314 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47315 "the template. %s "
47316 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47320 msgid "attribute value "
47321 msgstr "Բնութագրիչ։ "
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47333 #. For the first occurrence,
47334 #. %1$s: basket.basketname
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47339 msgstr "զամբյուղ։ %s"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
47344 msgid "basketgroup"
47345 msgstr "basketgroup"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47349 msgid "batch_anonymise.pl"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47354 msgid "be installed before you may continue."
47355 msgstr "պետք է տեղադրվի մինչ դու կարող ես շարունակել"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47359 msgid "be less than 500KB. "
47360 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47364 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47365 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47370 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47371 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47375 msgid "be mapped to the same tag,"
47376 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47381 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
47382 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
47384 "պետք է կինի զրո լրացված, օր.՝ '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, դու կարող ես "
47385 "լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի (օր.՝ '2010-10-28'). "
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
47389 msgid "because fine balance is "
47390 msgstr "քանի որ տուգանքի հաշվեկշիռն է "
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47395 msgid "begins with "
47396 msgstr "Սկսվում է սրանով"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
47403 #. INPUT type=text name=cardnumber
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
47406 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
47407 msgstr "միջև [% minlength_cardnumber %] և [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47411 msgid "biblio and biblionumber"
47412 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47416 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47417 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47421 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47422 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47435 #. For the first occurrence,
47436 #. %1$s: reserveloo.author
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47444 #. For the first occurrence,
47445 #. %1$s: biblio.author
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
47452 #. %1$s: XISBN.author
47453 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47454 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47455 #. %4$s: XISBN.publishercode
47456 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47457 #. %6$s: XISBN.place
47459 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47460 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47462 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47463 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47465 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47466 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47469 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47471 #. %20$s: XISBN.pages
47472 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47473 #. %22$s: XISBN.illus
47475 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47477 #. %26$s: XISBN.size
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
47481 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47484 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
47487 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47495 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47496 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47500 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47501 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47505 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47506 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47510 msgid "by _AUTHOR_"
47511 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47515 msgid "by item types"
47516 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47520 msgid "by libraries"
47521 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47530 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47531 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47538 msgstr "characters"
47540 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47542 msgid "check to delete this field"
47543 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47554 msgid "click here to login"
47555 msgstr "Սեղմիր այստեղ առցանց մուտքի համար"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47559 msgid "click to log out"
47560 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47579 msgid "configuration file."
47580 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47584 msgid "considered late"
47585 msgstr "մտածված է ուշ"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47590 msgid "containing "
47591 msgstr "շարունակել"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47609 msgstr "պարունակում է"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47613 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47618 msgid "create a patron"
47619 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
47624 msgid "create an item record when receiving this serial"
47625 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47629 msgid "create one or more authorized values"
47630 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:360
47642 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47643 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47644 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47645 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47646 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47647 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47648 "series %]&rft.genre="
47650 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47651 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47652 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
47653 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
47654 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
47655 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47660 msgid "currently available items."
47661 msgstr "այս պահին մատչելի նյութեր։"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47665 msgid "déselectionner onglet"
47666 msgstr "déselectionner onglet"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47670 msgid "database host : "
47671 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47675 msgid "database name : "
47676 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47680 msgid "database port : "
47681 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47685 msgid "database type : "
47686 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47690 msgid "database user : "
47691 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47710 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47712 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47717 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47719 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47723 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47725 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47729 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47731 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47735 msgid "define a budget"
47736 msgstr "սահմանիր բյուջեն"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47740 msgid "define a budget and a fund"
47741 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
47745 msgid "define a notice"
47746 msgstr "սահմանիր հուշումը"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
47756 msgid "detail of the subscription"
47757 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47762 msgstr "Հայտնաբերված։"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
47771 msgid "display detail for this librarian."
47772 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47776 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47777 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47781 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47782 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47786 msgid "doesn't exist"
47787 msgstr "գոյություն չունի"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47791 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47792 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47796 msgid "doesn't match"
47797 msgstr "չի համընկնում"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47802 msgid "doesn't match any existing record."
47803 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47820 #. INPUT type=reset
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47822 msgid "déselectionner tout"
47823 msgstr "déselectionner tout"
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
47828 msgid "ecost tax exc."
47829 msgstr "ecost tax exc."
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
47834 msgid "ecost tax inc."
47835 msgstr "ecost tax inc."
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47860 msgid "email the Koha administrator"
47861 msgstr "ուղարկի էլ փոստ Կոհա ադմինիստրատորին"
47863 #. META http-equiv=Content-Language
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
47871 msgid "entries. %s "
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47887 msgid "epost_sjekk: "
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
47893 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47894 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47896 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47897 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47901 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47902 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
47904 #. INPUT type=text name=cardnumber
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47906 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47907 msgstr "ճշգրտորեն [% minlength_cardnumber %] նիշեր"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47917 msgstr "գոյություն ունի։"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47926 msgid "failed to be added"
47927 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47931 msgid "failed to be updated"
47932 msgstr "Հավաքածու '%s' Թարմացումը ձախողվեց!"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47936 msgid "famfamfam.com"
47937 msgstr "famfamfam.com"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47942 msgstr "Պարտադիր։ "
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47947 msgstr "Էջի երես։ "
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47966 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47976 msgid "framework values"
47977 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47992 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47993 msgstr "աշխատակազմի հաճախորդում հնարավորությունը ներդրված չէ "
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
47998 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47999 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48003 msgid "gone no address"
48004 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48009 msgstr "խմբավորել ըստ"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
48015 msgstr "խմբավորել ըստ "
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
48031 msgid "gyldig_til: "
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48041 msgid "has all required privileges on database "
48042 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
48046 msgid "has already been added."
48047 msgstr "արդեն ավելացվել են։"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
48051 msgid "has never been checked out."
48052 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
48054 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
48058 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
48061 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
48065 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
48069 #. %2$s: IF message.error
48070 #. %3$s: message.error
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
48075 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
48076 "logfile for more information). %s "
48079 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
48082 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
48083 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48087 msgid "has too many holds."
48088 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
48100 msgid "hjemmebibliotek: "
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
48105 msgid "holdingbranch NOT mapped"
48106 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
48110 msgid "holdingbranch defined"
48111 msgstr "holdingbranch սահմանված"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48115 msgid "holds queue"
48116 msgstr "պահումների հերթ"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48120 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48121 msgstr "պահումները պետք է ազատեն դարակը"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48125 msgid "holds waiting for patron pickup"
48126 msgstr "պահումները սպասում են ընթերցողի կողմից վերցրման"
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48130 msgid "homebranch NOT mapped"
48131 msgstr "homebranch NOT mapped"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48135 msgid "homebranch defined"
48136 msgstr "homebranch սահմանված"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48146 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48147 "libraries you want to associate with this value. "
48149 "Ընտրիր Բոլորը, եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում "
48150 "ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48155 msgid "if you wish to enable this feature."
48156 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
48158 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48176 #. %1$s: LibraryName
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48184 msgid "in Administration"
48185 msgstr "Ադմինիստրացիա"
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48190 msgstr "տուգանքներ"
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48194 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48195 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48200 msgid "in library "
48201 msgstr "Հիմնական գրադարան"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48211 msgid "install basic configuration settings"
48212 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48216 msgid "invalid authority types"
48217 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48226 msgid "is already in possession"
48227 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
48231 msgid "is already in use by another patron record."
48233 "Բնութագրիչի արժեքը %s արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում"
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48237 msgid "is duplicated"
48238 msgstr "պատճենված է"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
48243 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
48244 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
48246 "թույլատրված է, այս քաղաքականությունները կարող են վերագրվել տացքի աշխատակազմի "
48247 "կողմից։ նաև այս քաղաքականությունները հիմնված են հաճախորդի տնային գրադարանի "
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
48254 msgid "is equal to"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48273 msgstr "ճշգրտորեն է"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48277 msgid "is licensed under the "
48278 msgstr "արտոնագրված է "
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
48284 msgstr "Տացքի նշում"
48286 #. %1$s: message_loo.date_from
48287 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48290 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
48291 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
48293 #. %1$s: message_loo.date_to
48294 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
48295 #. %3$s: message_loo.failed_ok
48296 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
48297 #. %5$s: message_loo.failed_rej
48298 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
48299 #. %7$s: message_loo.approver
48300 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
48301 #. %9$s: message_loo.approved_by
48302 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48308 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48309 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48310 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48311 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48312 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48313 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48314 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48317 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
48318 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
48319 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
48320 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
48321 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
48322 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
48323 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
48324 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
48327 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
48330 msgid "is not empty. %s "
48331 msgstr "դատարկ չէ։ "
48333 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
48336 msgid "is now debarred until %s "
48337 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s "
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48342 msgid "is on hold for "
48343 msgstr "պահված է համար "
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48347 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48348 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
48352 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48353 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48357 msgid "is used as a fallback. "
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48370 msgid "item fields"
48371 msgstr "նյութի դաշտեր"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48375 msgid "item type not defined"
48376 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
48380 msgid "itemdata_copynumber"
48381 msgstr "itemdata_copynumber"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
48385 msgid "itemdata_enumchron"
48386 msgstr "itemdata_enumchron"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48395 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48396 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48411 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48416 msgid "items.permanent_location mapped"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48421 msgid "itemtype NOT mapped"
48422 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48431 msgid "jQuery Colvis plugin"
48432 msgstr "jQuery treetable Plugin"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48436 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48437 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48441 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48442 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48446 msgid "jQuery and jQueryUI"
48447 msgstr "jQuery and jQueryUI"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48451 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48452 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
48457 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48460 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
48465 msgid "jQuery multiple select plugin"
48466 msgstr "jQuery treetable Plugin"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
48470 msgid "jQuery treetable Plugin"
48471 msgstr "jQuery treetable Plugin"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48475 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48476 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48486 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48487 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48491 msgid "jquery.multiple.select.js"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48503 msgid "koha-conf.xml"
48504 msgstr "koha-conf.xml"
48506 #. INPUT type=text name=filename
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48512 #. %1$s: batche.batch_id
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48515 msgid "label_batch_%s.csv"
48516 msgstr "label_batch_%s.csv"
48518 #. For the first occurrence,
48519 #. %1$s: batche.batch_id
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48523 msgid "label_batch_%s.pdf"
48524 msgstr "label_batch_%s.pdf"
48526 #. %1$s: batche.batch_id
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48529 msgid "label_batch_%s.xml"
48530 msgstr "label_batch_%s.xml"
48532 #. For the first occurrence,
48533 #. %1$s: batche.label_count
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48537 msgid "label_single_%s.csv"
48538 msgstr "label_single_%s.csv"
48540 #. For the first occurrence,
48541 #. %1$s: batche.label_count
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48547 msgid "label_single_%s.pdf"
48548 msgstr "label_single_%s.pdf"
48550 #. For the first occurrence,
48551 #. %1$s: batche.label_count
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48555 msgid "label_single_%s.xml"
48556 msgstr "label_single_%s.xml"
48558 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48561 msgid "last on: %s"
48562 msgstr "վերջինը: %s"
48564 #. INPUT type=text name=from_subfield
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48567 msgid "let blank for the entire field"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48572 msgid "library not defined"
48573 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
48577 msgid "licensed under "
48578 msgstr "արտոնագրված է "
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48607 msgid "m_adresse1: "
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48612 msgid "m_adresse2: "
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48617 msgid "m_gyldig_til: "
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48628 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48638 msgstr "Անվանված։ "
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48649 msgstr "համընկնումներ"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48676 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48678 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48683 msgstr "պետք է համընկնի"
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48688 msgstr "մատչելի չէ"
48690 #. INPUT type=image
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48697 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48698 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
48708 msgid "no libraries defined"
48709 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
48714 msgid "no patron categories defined"
48715 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48719 msgid "noItemTypeImages system preference"
48720 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48737 msgid "not available"
48738 msgstr "մատչելի չէ"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48742 msgid "not checked out"
48743 msgstr "դուրս տրված չէ"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48749 msgid "not equal to"
48750 msgstr "հավասար չէ"
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48760 msgstr "չտնօրինված"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48764 msgid "of one item"
48765 msgstr "մեկ նյութից"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
48775 msgid "on this item "
48776 msgstr "այս նյութի համար "
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48781 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
48786 msgid "one or more records without items attached. %s "
48787 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր "
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48791 msgid "opprettet: "
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48796 msgid "opprettet_av: "
48797 msgstr "Fortsettelse av: "
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48818 msgid "or MARC subfield."
48819 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48823 msgid "or any available"
48824 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
48830 msgstr "կամ ստեղծիր"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48834 msgid "p_adresse1: "
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48839 msgid "p_adresse2: "
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48850 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48860 msgstr "Ավարտված։ "
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48865 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48869 msgid "patron categories"
48870 msgstr "հաճախորդի դասեր"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48874 msgid "patron category "
48875 msgstr "հաճախորդի դաս "
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48879 msgid "patron_attributes"
48880 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
48884 msgid "patrons to "
48885 msgstr "հաճախորդի դաս "
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48895 msgid "pending offline circulation actions"
48896 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
48898 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48900 msgid "phony_submit"
48901 msgstr "phony_submit"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48910 msgid "please enter a date !"
48911 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը !"
48913 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
48915 msgid "please note your reason here..."
48916 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48920 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48921 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48925 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48926 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48931 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48932 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48935 "պլագիինները դասավորված են ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից դեպի պակաս "
48936 "նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ ցանկանում ես "
48937 "օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. "
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48942 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48943 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48944 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48945 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48946 "not recommended, and likely will not work."
48948 "պլագինները պահանջում են Javascript։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
48949 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
48950 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
48951 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խպմբագրիչում, "
48952 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
48954 #. INPUT type=image
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48961 msgid "prim_kontakt: "
48962 msgstr "Հորիզոնական։ "
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48971 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
48973 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48976 msgid "published by:%s %s %s in "
48977 msgstr "հրատարակված կողմից։%s %s %s սրա համար "
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48981 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48982 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48986 msgid "rather than "
48987 msgstr "ավելի քան "
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48991 msgid "reason unkown"
48992 msgstr "պատճառը անհայտ է"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48996 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48997 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
49001 msgid "records in various format. Choose one): "
49002 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49007 msgstr "գրառումներ։"
49009 #. INPUT type=text name=to_regex_search
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49011 msgid "regex pattern"
49012 msgstr "regex կաղապար"
49014 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49016 msgid "regex replacement"
49017 msgstr "regex փոխարինում"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
49025 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
49028 msgid "rejected %s"
49029 msgstr "մերժված %s"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
49034 msgid "remove this image"
49035 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
49039 msgid "removed successfully"
49040 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49044 msgid "reopen basketgroup"
49045 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
49059 msgid "return to where you were before."
49060 msgstr "վերադաձիր այնտեղ որտեղ էիր առաջ։"
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
49064 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49065 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
49074 msgid "same library, all patron types, all item types"
49075 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
49079 msgid "same library, all patron types, same item type"
49080 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
49084 msgid "same library, same patron type, all item types"
49085 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
49089 msgid "same library, same patron type, same item type"
49090 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
49095 msgstr "վայրկյաններ "
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495
49105 msgid "seflag is on (%s)"
49106 msgstr "seflag ակտիվ է (%s)"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
49110 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49112 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49116 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49117 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49124 msgstr "ընտրել բոլորը"
49126 #. INPUT type=submit
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49129 msgstr "ընտրություն"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49134 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49135 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
49140 msgstr "Պարբերականպ"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
49144 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49145 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
49149 msgid "setDescription: "
49150 msgstr "setDescription: "
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
49154 msgid "setDescriptions"
49155 msgstr "setDescriptions"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
49180 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
49181 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
49184 "ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան կարող է կառավարել "
49185 "MARC միջերեսը, և Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է որ երկու շտեմարաններն "
49186 "էլ սինխրոնիզացված են։"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49190 msgid "since last transfer"
49191 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
49195 msgid "sist_endret: "
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
49200 msgid "sist_endret_av: "
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49205 msgid "software.coop, United Kingdom"
49206 msgstr "software.coop, United Kingdom"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
49211 msgid "specify an active currency"
49212 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49216 msgid "start the installer"
49217 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49222 msgid "starting with "
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49240 msgid "starts with"
49241 msgstr "սկսվում է սրանով"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
49246 msgid "subfield ignored"
49247 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
49253 msgstr "ենթադաշտեր"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
49257 msgid "subfields not in same tabs"
49258 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
49262 msgid "subscribers"
49263 msgstr "բաժանորդներ"
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
49269 msgid "subscription detail"
49270 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
49274 msgid "subscription routing list"
49275 msgstr "բաժանորդագրության շրջանցիկ թերթիկ"
49277 #. %1$s: IF ( title )
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
49280 msgid "subscription(s) %s with title matching "
49281 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
49287 msgstr "առաջարկություն"
49289 #. For the first occurrence,
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
49298 msgid "suggestion #%s"
49299 msgstr "առաջարկ #%s"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
49303 msgid "suggestions"
49304 msgstr "առաջարկություններ"
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
49308 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49309 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49313 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49314 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
49316 #. META http-equiv=Content-Type
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
49330 msgid "text/html; charset=utf-8"
49331 msgstr "text/html; charset=utf-8"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
49338 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
49339 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
49340 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
49341 #. %4$s: image_limit
49342 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
49344 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
49345 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
49347 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
49349 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49356 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49357 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49358 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49359 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49360 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49361 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49362 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49363 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49364 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49365 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49366 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49367 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49368 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49369 "duplicated. %s %s "
49371 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
49372 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
49373 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
49374 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
49375 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
49376 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
49377 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
49378 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
49379 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
49380 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
49381 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
49382 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
49383 "չի պատճենվել։ %s %s "
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49387 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49388 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49394 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49396 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
49397 "\"մասնաճյուղերi\"։"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49402 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49404 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49408 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49409 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49413 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49414 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
49418 msgid "the library where the hold is being placed.. "
49419 msgstr "գրադարան որտեղ տեղադրվում է պահումը.. "
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49423 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49424 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
49428 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
49431 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49432 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր "
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49446 msgid "tlf_hjemme: "
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49456 msgid "tlf_mobil: "
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
49467 #. For the first occurrence,
49468 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
49478 msgid "to be placed on hold"
49479 msgstr "պետք է դրվի պահման"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49483 msgid "to continue the installation. "
49484 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49489 msgstr "կամ ստեղծիր"
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49498 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49500 "որպեսզի օգտագործես երբ կառավարում ես Կոհան և դրան տաս գերգրադարանավարի "
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49510 msgid "too many renewals"
49511 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49515 msgid "transfers to receive at your library"
49516 msgstr "քո գրադարանում ստացվող տեղափոխումներ"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49534 #. INPUT type=text name=cardnumber
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49536 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49537 msgstr "մինչև [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49541 msgid "update your database"
49542 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49546 msgid "updated successfully"
49547 msgstr "Հավաքածուն '%s' հաջողությամբ թարմացված է!"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49561 msgid "used for/see from:"
49562 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49571 msgid "valid entries in your database."
49572 msgstr "քո շտեմարանում թույլատրված մուտքեր։"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49581 msgid "value missing"
49582 msgstr "արժեքը բացակայում է"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49586 msgid "variable missing"
49587 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
49589 #. For the first occurrence,
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49595 msgstr "Մատակարար %s,"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49604 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49605 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49611 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49612 "used without success: "
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49617 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49618 msgstr "որը սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց դու զգուշացվել ես։"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49622 msgid "which should be set up by your system administrator."
49623 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49627 msgid "who have not borrowed since:"
49628 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49632 msgid "whose expiration date is before:"
49633 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49637 msgid "whose patron category is:"
49638 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49642 msgid "will show the link just below the title"
49643 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49648 msgid "with category "
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49656 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49657 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49659 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
49660 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
49664 msgid "with this reason:"
49665 msgstr "այս պատճառով։"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49669 msgid "with value "
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49686 msgid "years of activity"
49687 msgstr "ակտիվության տարիներ"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
49701 msgid "your subscription"
49702 msgstr "քո բաժանորդագրությունը"
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49710 #. %2$s: iTotalRecords
49711 #. %3$s: iTotalDisplayRecords
49712 #. %4$s: FOREACH data IN aaData
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
49717 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
49718 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
49720 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
49721 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
49723 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49726 msgid "| Actions: %s "
49727 msgstr "| Գործողություններ : %s "
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
49748 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49749 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49750 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49751 "and Duaa Bazzazi. "
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49757 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49760 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49766 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49768 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49770 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1