1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:39-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-10-26 11:56+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1540554979.090188\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 msgstr "\") symbol by David Goodger ; Հաշվետվություններ (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 msgstr "\") symbol by Edward Boatman ; Հաճախորդներ (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
39 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
40 "Brooke Hamilton ; Փնտրում (\""
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
44 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 msgstr "\") նիշը պահեստային պատկերիկ է։ "
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
50 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
51 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
52 "Bolek ; Course reserves (\""
54 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
55 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
56 "Bolek ; Course reserves (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
60 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
61 msgstr "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Քարտագրում (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
65 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
66 msgstr "\") symbol by Jeremy Minnick ; Գործիքներ (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
70 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
71 msgstr "\") symbol by John Caserta ; Համալրումներ (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
75 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
76 msgstr "\") symbol by Matthew Exton ; Շարունակականներ (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
80 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
81 msgstr "\") նիշը Ազգային պարկի ծառայությունից է ; Միջգրադարանային բաժնույթ (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
85 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
86 msgstr "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
90 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
91 msgstr "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
95 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
96 msgstr "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
98 #. %1$s: data.borrowernumber | html
99 #. %2$s: UNLESS loop.last
102 #. %5$s: BLOCK escape_address
103 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
104 #. %7$s: ~ IF data.streettype
105 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html
107 #. %10$s: ~ IF data.address
108 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' | html
110 #. %13$s: ~ IF data.address2
111 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' | html
113 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
118 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
121 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
124 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
127 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
130 #. %1$s: data.branchname | html
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
133 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
134 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
136 #. %1$s: data.branchname | html
137 #. %2$s: data.category_description | html
138 #. %3$s: data.category_type | html
139 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
143 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
145 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
147 #. %1$s: data.category_description | html
148 #. %2$s: data.category_type | html
149 #. %3$s: data.branchname | html
150 #. %4$s: data.dateexpiry | html
151 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
158 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
159 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
161 #. %1$s: data.count | html
162 #. %2$s: IF data.type == 2
163 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
169 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
170 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
172 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
173 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
175 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
176 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
177 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
178 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
181 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
182 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
183 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
184 #. %10$s: UNLESS loop.last
187 #. %13$s: BLOCK action_form -
188 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
189 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
190 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
191 #. %17$s: ~ type = type | html ~
192 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
197 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
198 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
201 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
202 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
205 #. %2$s: data.cardnumber | html
206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
208 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
209 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
211 #. %1$s: message_loo.date_from | html
212 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
215 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
216 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
218 #. %1$s: message_loo.date_to | html
219 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
222 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
223 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
227 msgid "# Bibliographic records"
228 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
238 msgstr "# Գրառումներ"
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
247 msgid "# of % selected"
248 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
252 msgid "# of Students"
253 msgstr "# ուսանողներ"
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
257 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
258 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
262 msgid "%% matches any number of characters"
263 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
265 #. %1$s: - USE Branches -
266 #. %2$s: - USE Koha -
267 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
268 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
269 #. %5$s: biblio.title | html
270 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
272 #. %8$s: biblio.author | html
273 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
274 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
275 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
276 #. %12$s: item.barcode | html
277 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
278 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
279 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
280 #. %16$s: item.location | html
281 #. %17$s: item.stocknumber | html
282 #. %18$s: item.status | html
283 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
287 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
288 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
290 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
291 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
293 #. %1$s: - USE Koha -
294 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
295 #. %3$s: - USE KohaDates -
296 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
297 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
298 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
299 #. %7$s: o.orderdate | html
300 #. %8$s: o.latesince | html
301 #. %9$s: - delimiter | html -
302 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
303 #. %11$s: - delimiter | html -
304 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
305 #. %13$s: - delimiter | html -
306 #. %14$s: o.title | html
307 #. %15$s: IF o.author
308 #. %16$s: o.author | html
310 #. %18$s: IF o.publisher
311 #. %19$s: o.publisher | html
313 #. %21$s: - delimiter | html -
314 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
315 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
316 #. %24$s: o.subtotal | html
317 #. %25$s: o.budget | html
318 #. %26$s: - delimiter | html -
319 #. %27$s: o.basketname | html
320 #. %28$s: o.basketno | html
321 #. %29$s: - delimiter | html -
322 #. %30$s: o.claims_count | html
323 #. %31$s: - delimiter | html -
324 #. %32$s: o.claimed_date | html
325 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
327 #. %35$s: - delimiter | html -
328 #. %36$s: - delimiter | html -
329 #. %37$s: - delimiter | html -
330 #. %38$s: orders.size | html
331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
334 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
335 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
336 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
338 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
339 "%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
340 "\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\"%s %s"
343 #. %2$s: - USE Koha -
344 #. %3$s: - USE Branches -
345 #. %4$s: - SET data = {} -
346 #. %5$s: - IF patron -
347 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
348 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
349 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
350 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
351 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
352 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
353 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
354 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
355 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
356 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
357 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
358 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
359 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
360 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
361 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
362 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
363 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
364 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
365 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
366 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
367 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
368 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
369 #. %28$s: - SET data.title = title -
371 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
372 #. %31$s: - IF data.title
373 #. %32$s: - IF no_html
374 #. %33$s: - span_start = ''
375 #. %34$s: - span_end = ''
377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
380 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
381 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
384 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
388 #. %3$s: USE KohaDates
390 #. %5$s: USE ColumnsSettings
391 #. %6$s: USE JSON.Escape
392 #. %7$s: SET footerjs = 1
393 #. %8$s: - BLOCK area_name -
394 #. %9$s: - SWITCH area -
395 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
396 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
397 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
398 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
399 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
400 #. %15$s: - CASE 'SER' -
403 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
407 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
408 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
410 "%s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
411 "%sՀաշվեհամարներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
413 #. For the first occurrence,
414 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
415 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
416 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
417 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
418 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
420 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
421 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
423 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
424 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
425 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
430 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
431 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
433 #. %1$s: - USE ItemTypes -
434 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
435 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
436 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
437 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
438 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
440 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
441 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
444 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
445 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
451 #. %5$s: BLOCK language
453 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
454 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
455 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
456 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
457 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
458 #. %12$s: CASE ['heb']
459 #. %13$s: CASE ['ara']
460 #. %14$s: CASE ['gre']
461 #. %15$s: CASE ['grc']
463 #. %17$s: lang | html
466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
469 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
470 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
472 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
473 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
478 #. %3$s: - IF display_patron_name -
479 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
480 #. %5$s: - data.surname | html
481 #. %6$s: IF data.othernames
482 #. %7$s: data.othernames | html
484 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
485 #. %10$s: data.title | $raw
486 #. %11$s: - data.surname | html
487 #. %12$s: data.firstname | html
488 #. %13$s: IF data.othernames
489 #. %14$s: data.othernames | html
492 #. %17$s: data.title | $raw
493 #. %18$s: - data.firstname | html
494 #. %19$s: IF data.othernames
495 #. %20$s: data.othernames | html
497 #. %22$s: data.surname | html -
499 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
500 #. %25$s: data.cardnumber | html
502 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
503 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
504 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
505 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
508 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
510 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
514 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
515 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
517 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
518 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Օգտվողի գրադարան %s %s %s "
522 #. %3$s: SET footerjs = 1
523 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
524 #. %5$s: BLOCK ServerType
525 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
526 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
531 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
532 msgstr "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
534 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
535 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
536 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
537 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
538 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
540 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
541 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
544 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
545 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
547 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
548 #. %2$s: IF default_messaging.size
549 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
550 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
551 #. %5$s: IF ( transport.transport )
552 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
553 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
554 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
555 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
556 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
557 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
563 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
564 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
566 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
567 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
568 "տրում %sԱնհայտ %s: "
572 #. %3$s: SET footerjs = 1
573 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
574 #. %5$s: - SWITCH element -
575 #. %6$s: - CASE 'layout' -
576 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
577 #. %8$s: - CASE 'template' -
578 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
579 #. %10$s: - CASE 'profile' -
580 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
581 #. %12$s: - CASE 'batch' -
582 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
585 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
589 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
590 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
592 "%s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
593 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
595 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
596 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
597 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
598 #. %4$s: SWITCH frequnit
601 #. %7$s: CASE 'month'
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
607 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
608 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
612 #. %3$s: USE AuthorisedValues
613 #. %4$s: USE KohaDates
615 #. %6$s: sEcho | html
616 #. %7$s: iTotalRecords | html
617 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
618 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
619 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
623 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
624 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
626 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
627 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
630 #. %2$s: SET footerjs = 1
631 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
634 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
635 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
640 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
644 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
645 "%sBarcode %s %s %s "
647 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
650 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
651 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
652 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
653 #. %4$s: SWITCH module
654 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
655 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
656 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
657 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
658 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
659 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
660 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
661 #. %12$s: CASE 'LETTER'
662 #. %13$s: CASE 'FINES'
663 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
664 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
665 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
667 #. %18$s: module | html
670 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
671 #. %22$s: SWITCH action
673 #. %24$s: CASE 'DELETE'
674 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
675 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
676 #. %27$s: CASE 'RETURN'
677 #. %28$s: CASE 'CREATE'
678 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
679 #. %30$s: CASE 'RESUME'
680 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
681 #. %32$s: CASE 'RENEW'
682 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
683 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
684 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
687 #. %38$s: action | html
690 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
691 #. %42$s: SWITCH log_interface
692 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
693 #. %44$s: CASE 'OPAC'
695 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
697 #. %48$s: log_interface | html
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
703 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
704 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
705 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
706 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
707 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
708 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
710 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
711 "%sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
712 "նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
713 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուռս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր %sՉեղարկիր "
714 "%sՎերսկսել %sԸնդհատել %sԹարմացնել %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի "
715 "հաղորդագրություն %sՀեռացրու տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s %s "
716 "%s %sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
718 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
719 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
720 #. %3$s: - BLOCK area_name -
721 #. %4$s: - SWITCH area -
722 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
723 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
724 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
725 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
726 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
732 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
735 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
737 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
738 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
739 #. %3$s: BLOCK display_names
741 #. %5$s: CASE 'Accountline'
742 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
743 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
744 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
745 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
746 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
747 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
748 #. %12$s: CASE 'Issue'
749 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
750 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
751 #. %15$s: CASE 'Message'
752 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
753 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
754 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
755 #. %19$s: CASE 'Rating'
756 #. %20$s: CASE 'Reserve'
757 #. %21$s: CASE 'Review'
758 #. %22$s: CASE 'Statistic'
759 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
760 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
761 #. %25$s: CASE 'TagAll'
762 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
763 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
764 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
772 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
773 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
774 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
775 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
776 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
777 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
779 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
780 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
781 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
782 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
783 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
784 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն "
785 "%sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը "
786 "%sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
789 #. %2$s: SET footerjs = 1
790 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
791 #. %4$s: - SWITCH element -
792 #. %5$s: - CASE 'layout' -
793 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
794 #. %7$s: - CASE 'template' -
795 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
796 #. %9$s: - CASE 'profile' -
797 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
798 #. %11$s: - CASE 'batch' -
799 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
800 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
803 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
804 #. %17$s: - SWITCH element -
805 #. %18$s: - CASE 'layout' -
806 #. %19$s: - CASE 'template' -
807 #. %20$s: - CASE 'profile' -
808 #. %21$s: - CASE 'batch' -
811 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
815 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
816 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
817 "%sbatches %s %s %s "
819 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
820 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
821 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
823 #. %1$s: IF basket.basketgroup
824 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
825 #. %3$s: IF basketgroup.closed
826 #. %4$s: basketgroup.name | html
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
830 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
831 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
835 #. %3$s: BLOCK type_description
836 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
837 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
841 #. %9$s: BLOCK used_for_description
842 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
843 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
844 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
845 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
849 #. %17$s: IF op == 'add_form'
850 #. %18$s: IF csv_profile
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
854 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
855 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
856 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
858 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
859 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Համալրման արտահանման զամբյուղ %s "
860 "Արտահանիրր հաշվետվության կորած նյութերը %s Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
869 msgid "%s %s %s %s None %s "
870 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
872 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
873 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
874 #. %3$s: rule_value | html
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
879 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
880 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
884 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
885 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
887 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
889 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
890 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
891 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
893 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
895 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
897 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
899 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
901 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
906 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
907 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
909 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
910 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
914 #. %3$s: USE Branches
915 #. %4$s: USE KohaDates
916 #. %5$s: sEcho | html
917 #. %6$s: iTotalRecords | html
918 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
919 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
920 #. %9$s: data.cardnumber | html
921 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
922 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
923 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
927 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
928 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
929 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
931 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
932 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
933 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
936 #. %2$s: IF ( execute )
937 #. %3$s: BLOCK params
938 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
941 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
942 #. %8$s: param_name | uri
945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
947 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
948 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
950 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
951 #. %2$s: BLOCK norms_text
954 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
955 #. %6$s: CASE 'upper_case'
956 #. %7$s: CASE 'lower_case'
957 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
959 #. %10$s: norm | html
962 #. %13$s: BLOCK norms_options
963 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
964 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
965 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
969 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
970 "%s %s %s %s %s %s %s "
972 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացաները %sՎերին Մեծատառեր %sՓոքրատառեր "
973 "%sԺառանգությունը լռակյաց %s%s %s %s %s %s %s %s "
975 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
976 #. %2$s: resultsloo.author | html
979 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
980 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
982 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
983 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
985 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
986 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
988 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
989 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
991 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
992 #. %18$s: resultsloo.edition | html
994 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
995 #. %21$s: resultsloo.place | html
997 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
998 #. %24$s: resultsloo.pages | html
1000 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
1001 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
1003 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1007 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1008 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1010 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
1011 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1014 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1015 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1019 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1020 #. %8$s: code | html
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1025 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1026 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1027 ""%s" %s "
1029 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
1030 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
1031 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
1034 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1035 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1039 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1040 #. %8$s: code | html
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1045 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1046 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1047 ""%s" %s "
1049 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
1050 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
1051 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
1053 #. %1$s: IF ( branchcode )
1054 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1060 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1061 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1063 #. For the first occurrence,
1064 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1065 #. %2$s: basketgroup.name | html
1067 #. %4$s: basketgroup.id | html
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1072 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1073 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1075 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1076 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1077 #. %3$s: span_title = BLOCK
1078 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1081 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1082 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1083 #. %9$s: span_title = BLOCK
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1089 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1090 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1091 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1092 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1095 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1096 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1097 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1098 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1100 #. %1$s: IF ccode_label
1101 #. %2$s: ccode_label | html
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1106 msgid "%s %s %s Collection %s "
1107 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1109 #. %1$s: IF ( hold.found )
1110 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1111 #. %3$s: IF ( hold.found )
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:105
1114 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1115 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
1117 #. For the first occurrence,
1118 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1119 #. %2$s: basket.basketname | html
1121 #. %4$s: basket.basketno | html
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1126 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1127 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1129 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1130 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1135 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1136 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1140 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1141 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1142 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1145 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1146 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1147 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1148 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1150 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1151 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1153 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1154 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1157 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1159 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1163 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1164 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1167 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s սկսած %s. %s նյութի "
1168 "մակարդակի պահում (տեղադրված %s) առաքման համար %s. %s %s Պահված: %s %s %s %s "
1172 #. %2$s: SWITCH unit.type
1173 #. %3$s: CASE 'POINT'
1174 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1175 #. %5$s: CASE 'INCH'
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1182 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1183 "SI Centimeters %s "
1185 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1186 "SI Centimeters %s "
1189 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1190 #. %3$s: CASE 'surname'
1191 #. %4$s: CASE 'firstname'
1192 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1193 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1194 #. %7$s: CASE 'city'
1195 #. %8$s: CASE 'state'
1196 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1197 #. %10$s: CASE 'country'
1198 #. %11$s: CASE 'sort1'
1199 #. %12$s: CASE 'sort2'
1200 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1201 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1202 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1203 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1208 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1209 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1210 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1212 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s ԶԻՊ/"
1213 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման ամսաթիվ: %s Լրանալու "
1214 "ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s "
1216 #. For the first occurrence,
1217 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1218 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:294
1226 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1227 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1230 #. %2$s: IF close_form
1231 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1235 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1236 "Please create a new active budget and retry. "
1238 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1239 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1241 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1242 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1247 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1248 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1250 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1251 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1256 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1257 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1259 #. %1$s: patron.title | html
1260 #. %2$s: patron.firstname | html
1261 #. %3$s: patron.surname | html
1262 #. %4$s: patron.title | html
1263 #. %5$s: patron.surname | html
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1267 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1268 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1270 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
1271 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
1273 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1274 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1279 msgid "%s %s %s unknown %s "
1280 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1283 #. %2$s: USE KohaDates
1285 #. %4$s: sEcho | html
1286 #. %5$s: iTotalRecords | html
1287 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1288 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1289 #. %8$s: data.type | html
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1293 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1294 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1296 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1297 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1300 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1301 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1305 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1306 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1308 #. %1$s: - USE Koha -
1309 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1311 #. %4$s: delimiter | html
1312 #. %5$s: delimiter | html
1313 #. %6$s: delimiter | html
1314 #. %7$s: delimiter | html
1315 #. %8$s: delimiter | html
1316 #. %9$s: delimiter | html
1317 #. %10$s: delimiter | html
1318 #. %11$s: delimiter | html
1319 #. %12$s: delimiter | html
1320 #. %13$s: delimiter | html
1321 #. %14$s: delimiter | html
1322 #. %15$s: delimiter | html
1323 #. %16$s: delimiter | html
1324 #. %17$s: delimiter | html
1325 #. %18$s: delimiter | html
1326 #. %19$s: delimiter | html
1327 #. %20$s: delimiter | html
1328 #. %21$s: delimiter | html
1329 #. %22$s: delimiter | html
1330 #. %23$s: delimiter | html
1331 #. %24$s: delimiter | html
1332 #. %25$s: delimiter | html
1333 #. %26$s: delimiter | html
1334 #. %27$s: delimiter | html
1335 #. %28$s: delimiter | html
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1340 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1341 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1342 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1343 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1344 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1345 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1346 "%sBasket billing place%s "
1348 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1349 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1350 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1351 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշումներ մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1352 "%sԳրավաճառի անուն%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցե%sԳրավաճառի փոստային հասցե"
1353 "%sԿոնտրակտի համար%sԿոնտրակտի անուն%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1354 "խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի վճարի "
1355 "ներկայացման վայր%s"
1357 #. %1$s: - USE Koha -
1358 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1360 #. %4$s: delimiter | html
1361 #. %5$s: delimiter | html
1362 #. %6$s: delimiter | html
1363 #. %7$s: delimiter | html
1364 #. %8$s: delimiter | html
1365 #. %9$s: delimiter | html
1366 #. %10$s: delimiter | html
1367 #. %11$s: delimiter | html
1368 #. %12$s: delimiter | html
1369 #. %13$s: delimiter | html
1370 #. %14$s: delimiter | html
1371 #. %15$s: delimiter | html
1372 #. %16$s: delimiter | html
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1377 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1378 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1379 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1381 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1382 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1383 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s"
1385 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1386 #. %2$s: SWITCH type
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1394 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1395 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1397 #. %1$s: - USE Koha -
1398 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1400 #. %4$s: - delimiter | html -
1401 #. %5$s: - delimiter | html -
1402 #. %6$s: - delimiter | html -
1403 #. %7$s: - delimiter | html -
1404 #. %8$s: - delimiter | html -
1405 #. %9$s: - delimiter | html -
1406 #. %10$s: - delimiter | html -
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1411 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1412 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1414 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ"
1415 "%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1419 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1436 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1438 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1442 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1443 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1444 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1445 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1447 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1448 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1449 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1450 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1453 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count | html
1454 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1457 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1458 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
1461 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
1464 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1465 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
1467 #. %1$s: IF ( test_term )
1468 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1469 #. %3$s: test_term | html
1470 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1471 #. %5$s: test_term | html
1472 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1473 #. %7$s: test_term | html
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1479 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1480 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1482 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
1483 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1486 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1487 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1488 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1489 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1493 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1496 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
1498 #. %1$s: item.biblio.title | html
1499 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1500 #. %3$s: item.barcode | html
1501 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1504 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1505 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1507 #. %1$s: item.biblio.title | html
1508 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1509 #. %3$s: item.barcode | html
1510 #. %4$s: borrower.firstname | html
1511 #. %5$s: borrower.surname | html
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1514 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1515 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1517 #. %1$s: item.biblio.title | html
1518 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1519 #. %3$s: item.barcode | html
1520 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1524 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1525 "anymore since %s. "
1527 "%s %s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս "
1528 "թարմացվել սկսած %s. "
1530 #. %1$s: item.biblio.title | html
1531 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1532 #. %3$s: item.barcode | html
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1536 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1537 "because the patron's account is expired"
1539 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի "
1540 "որ հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
1542 #. %1$s: item.biblio.title | html
1543 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1544 #. %3$s: item.barcode | html
1545 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1549 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1552 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1555 #. %1$s: item.biblio.title | html
1556 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1557 #. %3$s: item.barcode | html
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1560 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1561 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1563 #. For the first occurrence,
1564 #. %1$s: basket.total_items | html
1565 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1566 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1571 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1572 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1574 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1575 #. %2$s: current_matcher_code | html
1576 #. %3$s: current_matcher_description | html
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1582 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1583 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1586 #. %2$s: basketgroup.name | html
1588 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1589 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1590 #. %6$s: basketgroup.name | html
1594 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1595 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1596 #. %12$s: basketgroup.name | html
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
1599 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1600 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
1602 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1603 #. %2$s: itemtype.description | html
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1606 msgid "%s %s (default)"
1607 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1609 #. %1$s: record.biblionumber | html
1610 #. %2$s: IF loop.first
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1614 msgid "%s %s (record kept) %s "
1615 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1618 #. %2$s: IF item.rota.active
1621 #. %5$s: IF !item.rota.active
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1624 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1625 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
1627 #. %1$s: SWITCH m.code
1628 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1629 #. %3$s: m.message | html
1630 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1631 #. %5$s: m.values.field_name | html
1632 #. %6$s: m.values.marc_field | html
1633 #. %7$s: CASE 'invalid_field_weight'
1634 #. %8$s: m.weight | html
1635 #. %9$s: CASE 'success_on_update'
1636 #. %10$s: CASE 'success_on_reset'
1638 #. %12$s: m.code | html
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1643 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1644 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1645 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1646 "decimal number. %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been "
1647 "reset successfully. %s %s %s "
1649 "%s %s Պատահել է սխալ երբ թարմացվում է քարտեզավորումը (%s)։ %s Պատահել է սխալ "
1650 "երբ ջնջվում է առկա քարտեզավորումը։ Ոչինչ չի փոխվել (փնտրման դաշտ %s "
1651 "քարտեզավորումով %s.) %s Քարտեզավորումը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s %s %s "
1653 #. %1$s: SWITCH m.code
1654 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1655 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1656 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1657 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1658 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1659 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1660 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1662 #. %10$s: m.code | html
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1667 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1668 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1669 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1670 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1671 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1673 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1674 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1675 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1676 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1677 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1679 #. %1$s: SWITCH m.code
1680 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1681 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1682 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1683 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1684 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1685 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1687 #. %9$s: m.code | html
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1692 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1693 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1694 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1695 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1696 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1697 "successfully. %s %s %s "
1699 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1700 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1701 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1702 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1703 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1704 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1706 #. %1$s: SWITCH m.code
1707 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1708 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1709 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1710 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1711 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1712 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1713 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1714 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1715 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1716 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1717 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1719 #. %14$s: m.code | html
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1724 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1725 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1726 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1727 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1728 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1729 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1730 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1731 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1732 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1733 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1734 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1736 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1737 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1738 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1739 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունը արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1740 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը%s Լիազորված արժեքը "
1741 "հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
1742 "Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1743 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s Այս "
1744 "լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1745 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1748 #. %1$s: SWITCH m.code
1749 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1750 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1751 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1752 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1753 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1754 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1755 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1757 #. %10$s: m.code | html
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1762 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1763 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1764 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1765 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1766 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1768 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1769 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1770 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1771 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1772 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1774 #. %1$s: SWITCH m.code
1775 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1776 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1777 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1778 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1779 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1780 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1782 #. %9$s: m.code | html
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1787 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1788 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1789 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1790 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1791 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1793 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1794 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1795 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1796 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1797 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1799 #. %1$s: SWITCH m.code
1800 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1801 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1802 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1803 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1804 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1805 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1806 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1808 #. %10$s: m.code | html
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1813 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1814 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1815 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1816 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1817 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1820 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1821 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
1822 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
1823 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
1824 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
1827 #. %1$s: SWITCH m.code
1828 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1829 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1830 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1831 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1832 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1833 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1834 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1835 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1839 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1840 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1841 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1842 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1843 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1844 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1846 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1847 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1848 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
1849 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
1850 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1851 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
1853 #. %1$s: SWITCH m.code
1854 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1855 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1856 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1857 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1858 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1859 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1860 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1861 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1862 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1863 #. %11$s: m.data.items_count | html
1864 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1865 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1866 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1867 #. %15$s: m.data.items_count | html
1869 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1870 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1871 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1872 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1873 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1874 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1875 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1876 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1878 #. %26$s: m.code | html
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1883 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1884 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1885 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1886 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1887 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1888 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1889 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1890 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1891 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1892 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1893 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1894 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1895 "libraries are still using it. %s %s %s "
1897 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1898 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։ Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
1899 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1900 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1901 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
1902 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
1903 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
1904 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
1905 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
1906 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
1907 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1908 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
1909 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
1911 #. For the first occurrence,
1912 #. %1$s: SWITCH m.code
1913 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1914 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1915 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1916 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1917 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1918 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1919 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1921 #. %10$s: m.code | html
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1927 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1928 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1929 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1930 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1931 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1932 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1934 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1935 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1936 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1937 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1938 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1939 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1941 #. %1$s: SWITCH m.code
1942 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1943 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1944 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1945 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1946 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1947 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1949 #. %9$s: m.code | html
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1954 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1955 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1956 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1957 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1958 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1961 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
1962 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
1963 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
1964 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
1965 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
1968 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1972 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1973 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
1975 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1976 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1977 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1978 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1979 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1980 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1981 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1982 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1983 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1988 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1989 "Saturday %s Sunday %s "
1991 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
1992 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
1994 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1995 #. %2$s: CASE "issue" -
1996 #. %3$s: CASE "return" -
1997 #. %4$s: CASE "payment" -
1998 #. %5$s: CASE # default case -
1999 #. %6$s: operation.action | html
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2003 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2004 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
2006 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2007 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2008 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2009 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2010 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2011 #. %6$s: CASE "Return From" -
2012 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2013 #. %8$s: CASE "Return To" -
2014 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2015 #. %10$s: CASE "Branch" -
2016 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2017 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2018 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2019 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2020 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2021 #. %16$s: CASE "Day" -
2022 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2023 #. %18$s: CASE "Month" -
2024 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2025 #. %20$s: CASE "Year" -
2026 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2027 #. %22$s: CASE # default case -
2028 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2029 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2034 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2035 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2036 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2038 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
2039 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
2040 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
2044 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2045 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2048 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2049 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
2052 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
2055 msgid "%s %s Data deleted "
2056 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2059 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
2062 msgid "%s %s Data recorded "
2063 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
2065 #. For the first occurrence,
2066 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2067 #. %2$s: CASE 'default'
2068 #. %3$s: CASE 'never'
2069 #. %4$s: CASE 'forever'
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
2074 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2075 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2077 #. %1$s: IF ( ERROR )
2078 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2084 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2087 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
2089 #. For the first occurrence,
2091 #. %2$s: CASE 'email'
2092 #. %3$s: CASE 'print'
2094 #. %5$s: CASE 'feed'
2095 #. %6$s: CASE 'phone'
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
2102 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2103 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2105 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2106 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
2109 msgid "%s %s Found in wrong place"
2110 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2114 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2117 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2118 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
2121 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2122 msgstr "%s %s Պահումներ (%s) %s %s %s %s | "
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:111
2128 msgid "%s %s Item being transferred to "
2129 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
2131 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2132 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2133 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2134 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2135 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2136 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2137 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2138 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2139 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2141 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
2147 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2148 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2149 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2152 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մաքսիմում "
2153 "պահումները ըստ գրառման %s Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ "
2154 "գրադարանից է %s Ընթերցողը այս նյութի համար արդեն ունի պահում %s %s %s %s "
2157 #. %2$s: CASE 'itype'
2158 #. %3$s: CASE 'ccode'
2159 #. %4$s: CASE 'location'
2160 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2161 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2168 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2169 "Holding library %s %s %s "
2171 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
2172 "Պահման գրադարան %s %s %s "
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2176 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2177 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2179 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2180 #. %2$s: CASE "koha"
2181 #. %3$s: CASE "slip"
2184 #. %6$s: opac_new.lang | html
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2188 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2189 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2192 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2193 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2196 msgid "%s %s Lost (%s)"
2197 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2199 #. %1$s: SWITCH d.type
2200 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2201 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2202 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2203 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2207 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2208 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2211 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
2215 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2216 msgstr "%s %s ՉԿԱ ԿԱՐԳԱԲԵՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s Տեղաբաշխում. "
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2224 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2226 #. %1$s: SWITCH code
2227 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2228 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2229 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2230 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2231 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2232 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2233 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2238 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2239 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2240 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2244 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2246 #. %4$s: # display the search results
2247 #. %5$s: IF ( total )
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2250 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2251 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
2254 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2255 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2259 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2260 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
2265 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
2268 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2269 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2272 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2273 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2276 msgid "%s %s On order (%s)"
2277 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2279 #. %1$s: SET status_found = 0
2280 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2281 #. %3$s: SET status_found = 1
2282 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2283 #. %5$s: SET status_found = 1
2284 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2285 #. %7$s: SET status_found = 1
2286 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2287 #. %9$s: SET status_found = 1
2289 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2290 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2291 #. %13$s: s.lib | html
2292 #. %14$s: SET status_found = 1
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2299 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2302 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
2305 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2319 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2323 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2324 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2325 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2327 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2328 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2329 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2331 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2332 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2333 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2338 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2339 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2340 "narrower/related terms. %s "
2342 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
2343 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
2344 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
2347 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2348 #. %3$s: message.biblionumber | html
2349 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2350 #. %5$s: message.authid | html
2351 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2352 #. %7$s: message.biblionumber | html
2353 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2354 #. %9$s: message.biblionumber | html
2355 #. %10$s: message.reserve_id | html
2356 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2357 #. %12$s: message.biblionumber | html
2358 #. %13$s: message.itemnumber | html
2359 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2360 #. %15$s: message.biblionumber | html
2361 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2362 #. %17$s: message.authid | html
2363 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2364 #. %19$s: message.biblionumber | html
2365 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2366 #. %21$s: message.authid | html
2368 #. %23$s: IF message.error
2369 #. %24$s: message.error | html
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2374 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2375 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2376 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2377 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2378 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2379 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2380 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2381 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2382 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2384 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2385 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2386 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2387 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2388 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2389 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2390 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2391 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2392 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2395 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2396 #. %3$s: message.mmtid | html
2397 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2398 #. %5$s: message.biblionumber | html
2399 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2400 #. %7$s: message.authid | html
2401 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2405 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2406 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2407 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2409 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2410 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2411 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2413 #. %1$s: SWITCH m.code
2414 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2418 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2420 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2422 #. For the first occurrence,
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2429 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2430 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2432 #. %1$s: SWITCH m.code
2433 #. %2$s: CASE 'no_email'
2434 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2435 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2436 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2438 #. %7$s: m.code | html
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
2443 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2444 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2445 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2446 "%s ERROR! - %s %s "
2448 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2449 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2450 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2453 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2455 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2456 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2458 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2459 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2461 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2464 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
2468 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2469 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2471 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
2472 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
2476 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2481 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2482 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2485 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2486 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2487 #. %4$s: IF expires_on
2488 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
2492 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2493 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2496 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2497 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2500 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2501 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2503 #. For the first occurrence,
2504 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2507 #. %4$s: CASE 'inherit'
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2512 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2513 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2515 #. %1$s: SWITCH m.code
2516 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2517 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2519 #. %5$s: m.code | html
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2524 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2527 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2528 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2531 #. %2$s: IF searchfield
2532 #. %3$s: searchfield | html
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2535 msgid "%s %s You searched for %s"
2536 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2538 #. %1$s: IF added.branchcode
2539 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2541 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2545 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2546 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2548 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2549 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2550 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2553 msgid "%s %s before %s "
2554 msgstr "%s %s մինչ %s "
2556 #. For the first occurrence,
2557 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2558 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2560 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2565 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2566 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2568 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2569 #. %2$s: loo.branches.size | html
2571 #. %4$s: loo.branches.size | html
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2578 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2580 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
2581 "Սահմանափակում չկա %s "
2583 #. For the first occurrence,
2584 #. %1$s: IF l.shared
2585 #. %2$s: IF shared_by_other
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2592 #. For the first occurrence,
2593 #. %1$s: biblio.title | html
2594 #. %2$s: IF biblio.author
2595 #. %3$s: biblio.author | html
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2600 msgid "%s %s by %s%s"
2601 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2603 #. %1$s: title | html
2604 #. %2$s: IF ( author )
2605 #. %3$s: author | html
2607 #. %5$s: biblionumber | html
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2610 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2611 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2613 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2614 #. %2$s: rule.age | html
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2619 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2620 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
2623 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2627 msgstr "%s %s համար "
2629 #. %1$s: holdsfirstname | html
2630 #. %2$s: holdssurname | html
2631 #. %3$s: waiting_holds | html
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2634 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2635 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2637 #. %1$s: patron.firstname | html
2638 #. %2$s: patron.surname | html
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:130
2641 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2642 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2645 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2649 msgstr "%s %s ներսում "
2651 #. %1$s: IF (modified_items)
2652 #. %2$s: modified_items | html
2653 #. %3$s: modified_fields | html
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2659 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2661 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
2664 #. %1$s: IF items.count
2665 #. %2$s: items.count | html
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2670 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2671 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2673 #. For the first occurrence,
2674 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2675 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2677 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2682 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2683 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2685 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2686 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2687 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2691 msgid "%s %s to %s %s "
2692 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2695 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2696 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2697 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2698 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2700 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2703 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2704 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2706 #. %1$s: count | html
2707 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2710 msgid "%s %s transferred."
2711 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
2713 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2714 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2715 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2716 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2720 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2721 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2724 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2725 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
2729 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2730 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2733 #. %2$s: IF ( slip )
2734 #. %3$s: slip | $raw
2738 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2741 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2742 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2744 #. %1$s: SWITCH type
2745 #. %2$s: CASE 'earlier'
2746 #. %3$s: CASE 'later'
2747 #. %4$s: CASE 'acronym'
2748 #. %5$s: CASE 'musical'
2749 #. %6$s: CASE 'broader'
2750 #. %7$s: CASE 'narrower'
2751 #. %8$s: CASE 'parent'
2754 #. %11$s: type | html
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2760 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2761 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2764 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2765 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2768 #. %1$s: record.recordid | html
2769 #. %2$s: IF record.reference
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2773 msgid "%s %s(ref)%s "
2774 msgstr "%s %s(ref)%s "
2776 #. %1$s: listprice | html
2777 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
2783 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2784 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2786 #. %1$s: error.barcode | html
2787 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2789 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2791 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2793 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2798 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2799 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2802 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2803 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2804 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2807 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2810 msgid "%s %s; ISBN:"
2811 msgstr "%s %s; ISBN:"
2813 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2823 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2825 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2828 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2831 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2832 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
2834 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2835 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2836 #. %3$s: tagfield | html
2837 #. %4$s: authtypecode | html
2840 #. %7$s: action | html
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2844 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2846 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2849 #. %1$s: IF ( label_ids )
2850 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2851 #. %3$s: label_count | html
2853 #. %5$s: label_count | html
2855 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2856 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2857 #. %9$s: item_count | html
2859 #. %11$s: item_count | html
2862 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2863 #. %15$s: multi_batch_count | html
2865 #. %17$s: multi_batch_count | html
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2871 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2872 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2874 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2875 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2878 #. %1$s: IF ( label_ids )
2879 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2880 #. %3$s: card_count | html
2882 #. %5$s: card_count | html
2884 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2885 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2886 #. %9$s: borrower_count | html
2888 #. %11$s: borrower_count | html
2890 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2892 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2893 #. %16$s: multi_batch_count | html
2895 #. %18$s: multi_batch_count | html
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2901 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2902 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2903 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2905 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2906 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
2907 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
2910 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2914 msgstr "%s %sISBN: "
2916 #. %1$s: nnoverdue | html
2917 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2920 #. %5$s: todaysdate | html
2921 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2924 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2925 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2927 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2929 #. %3$s: CASE 'ordered'
2930 #. %4$s: CASE 'partial'
2931 #. %5$s: CASE 'complete'
2932 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2936 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2937 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2939 #. For the first occurrence,
2940 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2942 #. %3$s: CASE 'ordered'
2943 #. %4$s: CASE 'partial'
2944 #. %5$s: CASE 'complete'
2945 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2950 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2951 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
2953 #. %1$s: selected=relationship | html
2954 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2957 msgid "%s %sNone specified"
2958 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2965 msgid "%s %sNot checked out%s"
2966 msgstr "%s %sՉի սպասարկված%s"
2968 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2970 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2971 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2972 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2981 #. %14$s: CASE 'Rent'
2982 #. %15$s: CASE 'FOR'
2985 #. %18$s: CASE 'PAY'
2990 #. %23$s: line.accounttype | html
2992 #. %25$s: - IF line.description
2993 #. %26$s: line.description | html
2995 #. %28$s: IF line.title
2996 #. %29$s: line.title | html
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
3001 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3002 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
3003 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
3004 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
3005 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3008 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
3009 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
3010 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
3011 "կառավարման գումար %sՏարբեր %sԿորած նյութ %sԴուրս գրում %sՀավելումից տուգանք "
3012 "%sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի գումարի "
3013 "վերադարձ %sԿատարման վարձ %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s "
3014 "%s, %s%s %s(%s)%s "
3016 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3017 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3018 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3019 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3020 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3021 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3022 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3023 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3025 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3028 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3029 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3033 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
3037 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3038 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3040 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3041 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3043 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3044 #. %2$s: CASE 'receiving'
3045 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
3050 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3051 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3054 #. %2$s: IF (errcode==2)
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3057 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3058 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3060 #. For the first occurrence,
3061 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3062 #. %2$s: matches.0 | html
3063 #. %3$s: matches.1 | html
3064 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3065 #. %5$s: matches.0 | html
3066 #. %6$s: matches.1 | html
3067 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3068 #. %8$s: matches.0 | html
3069 #. %9$s: matches.1 | html
3070 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3071 #. %11$s: matches.0 | html
3072 #. %12$s: matches.1 | html
3073 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3074 #. %14$s: matches.0 | html
3075 #. %15$s: matches.1 | html
3076 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3077 #. %17$s: matches.0 | html
3078 #. %18$s: matches.1 | html
3079 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3080 #. %20$s: matches.0 | html
3081 #. %21$s: matches.1 | html
3082 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3083 #. %23$s: matches.0 | html
3084 #. %24$s: matches.1 | html
3086 #. %26$s: serial.serialseq | html
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3092 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3093 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3095 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3096 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3098 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3099 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3100 #. %3$s: tagfield | html
3103 #. %6$s: action | html
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3107 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3108 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3110 #. %1$s: SWITCH m.code
3111 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3113 #. %4$s: m.code | html
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3118 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3121 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3124 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3125 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
3128 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3129 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
3132 #. %2$s: IF flagloo.yes
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3138 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3139 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3141 #. %1$s: SWITCH m.code
3142 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3143 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3144 #. %4$s: m.letter_code | html
3145 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3146 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3147 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3148 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3149 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3151 #. %11$s: m.code | html
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3156 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3157 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3158 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3159 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3160 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3162 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3163 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3164 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3165 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3166 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3169 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3172 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3173 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3174 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3176 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3177 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
3182 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3183 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3189 msgid "%s %s Description: "
3190 msgstr "%s %s Նկարագրություն։ "
3192 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3193 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3197 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3198 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3202 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
3206 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3207 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3208 "deletion of classification source "
3210 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3211 "%s %s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
3212 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
3214 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3215 #. %2$s: IF framework
3218 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3219 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3220 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3225 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3226 "framework for %s (%s)? %s "
3228 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3229 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3231 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3234 #. %4$s: library.branchcode | html
3236 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3237 #. %7$s: library.branchcode | html
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3242 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3243 "of library '%s' %s "
3245 "%s › %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s › Հաստատիր "
3246 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3248 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3249 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3252 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3257 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3258 "authority type %s "
3260 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
3261 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3263 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3264 #. %2$s: IF city.cityid
3267 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3272 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3274 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3276 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:42
3279 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3280 msgstr "%s ›Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
3284 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3285 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3288 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3289 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3291 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:40
3294 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3295 msgstr "%s › Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
3299 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3300 #. %4$s: authtypecode | html
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3309 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3311 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3315 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3316 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3319 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3320 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3323 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3324 #. %3$s: label | html
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3329 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3332 "%s › Համարակալման նոր ձևանմուշ %s › Համարակալման ձևանմուշը "
3333 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3335 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3336 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3340 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3341 msgstr "%s › Նոր պատվեր %s › Վիճակ %s "
3346 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3349 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3350 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3352 #. For the first occurrence,
3353 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3358 msgid "%s › Results%s"
3359 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
3361 #. %1$s: IF ( run_report )
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3365 msgid "%s › Results%s "
3366 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
3368 #. %1$s: IF no_op_set
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3372 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3373 msgstr "› Ձևափոխիր հաշիվը %s › "
3375 #. %1$s: p.metadata.name | html
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3378 msgid "%s ( other format via plugin)"
3379 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3381 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3382 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3385 msgid "%s (%s days)"
3386 msgstr "%s (%s օրեր)"
3388 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3392 msgid "%s (%s years) "
3393 msgstr "%s (%s տարիներ) "
3395 #. %1$s: IF location
3396 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3398 #. %4$s: IF ( callnumber )
3399 #. %5$s: callnumber | html
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3403 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3404 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3406 #. %1$s: IF location
3407 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3409 #. %4$s: IF ( callnumber )
3410 #. %5$s: callnumber | html
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3414 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3415 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3417 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3418 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3419 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
3422 msgid "%s (%s). Due on %s"
3423 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3425 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3426 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3429 msgid "%s (Barcode: %s)"
3430 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
3432 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3433 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3436 msgid "%s (Currently on "%s")"
3440 #. %2$s: cur_active | html
3441 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
3447 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3448 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
3450 #. For the first occurrence,
3451 #. %1$s: basketgroup.name | html
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
3458 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3459 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3465 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3466 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3467 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3468 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3469 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3473 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3474 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3476 #. For the first occurrence,
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3482 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3484 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3490 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3493 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
3494 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3500 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3501 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3504 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
3505 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
3508 #. For the first occurrence,
3509 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3516 msgid "%s (inactive)"
3517 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3522 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3525 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3526 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3528 #. %1$s: riloo.duedate | html
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3531 msgid "%s (overdue)"
3532 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3534 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3537 msgid "%s (probably okay if blank)"
3538 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3540 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3542 #. %3$s: IF books_loo.title
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
3545 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3546 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3548 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3550 #. %3$s: IF (order.title)
3551 #. %4$s: order.title | html
3552 #. %5$s: IF order.author
3553 #. %6$s: order.author | html
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
3558 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3559 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3561 #. %1$s: report.total_success | html
3562 #. %2$s: report.total_records | html
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3565 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3567 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
3569 #. %1$s: booksellerphone | html
3570 #. %2$s: booksellerfax | html
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3573 msgid "%s / Fax: %s"
3574 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3594 msgid "%s 0 records %s "
3595 msgstr "%s 0 գրառում %s "
3597 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3598 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3599 #. %3$s: routinglists.count | html
3601 #. %5$s: routinglists.count | html
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3606 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3607 "subscription routing lists %s "
3609 "%s 0 բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s %s բաժանորդագրության "
3610 "շրջաբերական ցուցակ %s %s բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s "
3612 #. %1$s: IF !rota.active
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3617 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3618 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3620 #. %1$s: IF ( active )
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
3625 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3626 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3628 #. For the first occurrence,
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3633 msgid "%s Add incoming record"
3634 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3636 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3637 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3639 #. %4$s: nomatch_action | html
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3645 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3646 "processed) %s %s %s %s "
3648 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3649 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3654 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3655 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3660 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3661 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3663 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3666 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3667 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3669 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3674 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3675 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3677 #. For the first occurrence,
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3683 msgid "%s Address 2:"
3684 msgstr "%s Հասցե 2:"
3686 #. For the first occurrence,
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3695 msgid "%s Address 2: "
3696 msgstr "%s Հասցե 2: "
3698 #. For the first occurrence,
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3707 #. For the first occurrence,
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3716 msgid "%s Address: "
3719 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3721 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3725 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3726 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3731 msgid "%s Always add items"
3732 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3734 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3735 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3736 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3737 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3739 #. %6$s: item_action | html
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3745 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3746 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3748 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3749 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3750 "նյութերը %s %s %s %s "
3752 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3757 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3758 "administrator to resolve this problem. %s "
3760 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3761 "լուծելու համար։ %s "
3763 #. For the first occurrence,
3764 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3768 msgid "%s An unknown error has occurred."
3769 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3771 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3772 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3773 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3777 #. %7$s: op_count | html
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3781 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3783 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3784 "%s տերմինների վրա։ "
3786 #. For the first occurrence,
3787 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
3791 msgid "%s Article requests"
3792 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
3794 #. %1$s: IF (del_biblio)
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3800 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3801 "not be deleted. %s "
3803 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3808 msgid "%s Card number: "
3809 msgstr "%s Քարտի համար: "
3811 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3812 #. %2$s: categorycode | html
3814 #. %4$s: categorycode | html
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3819 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3822 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3824 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3825 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3828 msgid "%s Checked out (%s),"
3829 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3832 #. %2$s: firstname | html
3833 #. %3$s: surname | html
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3836 msgid "%s Checked out to %s %s "
3837 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
3839 #. For the first occurrence,
3840 #. %1$s: issuecount | html
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
3844 msgid "%s Checkout(s)"
3845 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3850 msgid "%s Circulation note: "
3851 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3853 #. For the first occurrence,
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3862 #. For the first occurrence,
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3874 #. For the first occurrence,
3875 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3876 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3877 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3878 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3879 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3880 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3882 #. %8$s: import_status | html
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3889 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3892 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3893 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3895 #. %1$s: IF data.closed
3896 #. %2$s: ELSIF data.expired
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3900 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3901 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3903 #. %1$s: IF invoice.closedate
3904 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3909 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3910 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3915 msgid "%s Confirm password: "
3916 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3918 #. For the first occurrence,
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3924 msgid "%s Contact note: "
3925 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3927 #. For the first occurrence,
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3936 #. For the first occurrence,
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3945 msgid "%s Country: "
3948 #. For the first occurrence,
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3953 msgid "%s Create a new "
3954 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
3956 #. For the first occurrence,
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3962 msgid "%s Create a new club template %s "
3963 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
3965 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3966 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3968 #. %4$s: tablename | html
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3971 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3972 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3977 msgid "%s Date of birth: "
3978 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
3984 msgstr "%s Լռակյաց "
3986 #. %1$s: IF humanbranch
3987 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3993 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3994 "and fine rules for all libraries %s "
3996 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
3997 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
3999 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4001 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4003 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4005 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4007 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4009 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4011 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4012 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4015 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4016 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4017 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4019 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
4023 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4024 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4026 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
4027 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
4033 msgid "%s Disabled %s "
4034 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4036 #. For the first occurrence,
4037 #. %1$s: ELSIF batch_id
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
4042 msgstr "%sԽմբագրում "
4044 #. For the first occurrence,
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4051 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4053 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
4057 msgstr "%s Միացված է "
4059 #. %1$s: IF ( error )
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
4068 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4069 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
4077 #. %1$s: IF ( areas )
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4080 msgid "%s Filter by area "
4081 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4083 #. For the first occurrence,
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4089 msgid "%s First name:"
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
4095 msgid "%s First name: "
4098 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4100 #. %3$s: value.lib | html
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
4104 msgid "%s For loan %s %s %s "
4105 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4107 #. For the first occurrence,
4108 #. %1$s: authtypecode | html
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
4112 msgid "%s Framework"
4113 msgstr "%s Կառուցվածք"
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
4118 msgid "%s From any library "
4119 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
4124 msgid "%s From home library "
4125 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
4127 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4128 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4129 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4130 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
4135 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4136 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
4138 #. %1$s: IF budget_period_id
4139 #. %2$s: budget_period_description | html
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4144 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4145 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
4147 #. %1$s: IF deleted.title
4148 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4150 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4154 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4155 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
4157 #. For the first occurrence,
4158 #. %1$s: holds_count | html
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
4163 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4165 #. For the first occurrence,
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4170 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4171 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4176 msgid "%s Ignore items"
4177 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4182 msgid "%s Image file"
4183 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4185 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4186 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4187 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4188 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
4192 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4193 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4198 msgid "%s Initials: "
4199 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4204 msgid "%s Item floats "
4205 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4207 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
4210 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4216 msgid "%s Item returns home "
4217 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4222 msgid "%s Item returns to issuing library "
4223 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4225 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4226 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4227 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4228 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4229 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4232 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4237 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4238 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4240 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4241 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4243 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4244 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4245 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4246 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4247 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4252 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4254 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
4256 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4261 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4262 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
4266 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4267 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4270 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4271 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s › %s "
4273 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
4276 msgid "%s Missing (not scanned)"
4277 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4284 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4285 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4292 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4293 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4295 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4300 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4301 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4306 msgid "%s Modify club "
4307 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4309 #. %1$s: IF club_template
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4312 msgid "%s Modify club template "
4313 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4315 #. %1$s: IF currency
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4320 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4321 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
4323 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4328 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4329 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
4331 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4336 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4338 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4340 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4345 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4347 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4349 #. %1$s: IF ( modify )
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4352 msgid "%s Modify subscription for "
4353 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
4355 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:72
4359 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4360 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
4362 #. For the first occurrence,
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4375 msgid "%s New course %s"
4376 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
4378 #. For the first occurrence,
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4391 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4392 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4398 msgid "%s No active budgets %s "
4399 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
4404 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4407 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4408 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
4410 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:229
4413 msgid "%s No barcode"
4414 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
4416 #. For the first occurrence,
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:132
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:144
4422 msgid "%s No barcode %s "
4423 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
4425 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4426 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4428 #. %4$s: failureMessage | html
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4432 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4433 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4440 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4441 msgstr "%s Այս վճարման համար չկան մանրամասներ։ %s %s "
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4448 msgid "%s No file found. %s %s "
4449 msgstr "%s Նիշքեր չեն գտնվել։ %s %s "
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
4454 msgid "%s No group "
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4460 msgid "%s No holds allowed "
4461 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4467 msgid "%s No inactive budgets %s "
4468 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
4470 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4471 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4472 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4474 #. %5$s: failureMessage | html
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4479 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4480 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4482 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
4483 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
4485 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4486 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4488 #. %4$s: failureMessage | html
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4493 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4496 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
4502 msgid "%s No library "
4503 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4505 #. For the first occurrence,
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4511 msgid "%s No limitation %s "
4512 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
4514 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4515 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4516 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4518 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4520 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4521 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4522 #. %9$s: biblio.match_score | html
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4526 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4529 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
4530 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4536 msgid "%s No order found %s "
4537 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4539 #. For the first occurrence,
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4545 msgid "%s No results found %s "
4546 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4548 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4549 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4550 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4552 #. %5$s: failureMessage | html
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4557 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4560 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
4561 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
4565 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4568 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4569 msgstr "%s Նիշքեր չեն գտնվել։ %s %s "
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4575 msgstr "%s Ոչ մեկը "
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
4581 msgid "%s Not defined yet %s "
4582 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4588 msgid "%s Not supported yet. %s "
4589 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
4591 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4592 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4597 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4598 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4600 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
4601 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
4603 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4604 #. %2$s: error.value | html
4605 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4606 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4607 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4608 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4609 #. %7$s: error.value | html
4611 #. %9$s: error | html
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4616 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4617 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4618 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4619 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4620 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4621 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4623 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
4624 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
4625 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
4626 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
4627 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4632 msgid "%s OPAC note: "
4633 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4642 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4644 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4649 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4650 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4652 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
4653 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4655 #. %1$s: IF ( total )
4656 #. %2$s: total | html
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4661 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4662 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4667 msgid "%s Other name: "
4668 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4673 msgid "%s Other phone: "
4674 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4676 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4678 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4681 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4682 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4688 msgstr "%s Սեփականատեր "
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4693 msgid "%s Owner and users "
4694 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4699 msgid "%s Owner, users and library "
4700 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4702 #. For the first occurrence,
4704 #. %2$s: current_page | html
4705 #. %3$s: total_pages | html
4706 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4711 msgid "%s Page %s / %s %s "
4712 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4714 #. %1$s: IF ( f.filename )
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4717 msgid "%s Parsing upload file "
4718 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4723 msgid "%s Password: "
4724 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4730 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4731 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
4733 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4734 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4735 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4736 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4737 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4738 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4739 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4742 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4746 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4749 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s Վիճակը "
4752 #. For the first occurrence,
4753 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4754 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4755 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4756 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4761 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4762 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
4764 #. For the first occurrence,
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4771 msgstr "%s Հեռախոս։"
4773 #. For the first occurrence,
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4780 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4785 msgid "%s Primary email: "
4786 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4791 msgid "%s Primary phone: "
4792 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4797 #. %4$s: IF op == 'view'
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4800 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4801 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
4803 #. %1$s: IF datereceived
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4806 msgid "%s Receipt summary for "
4807 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4809 #. For the first occurrence,
4811 #. %2$s: name | html
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4816 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4817 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4822 msgid "%s Registration date: "
4823 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4825 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4830 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4836 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4837 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
4839 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4840 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4841 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4843 #. %5$s: overlay_action | html
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4849 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4850 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4852 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
4853 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4859 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4861 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
4864 #. %1$s: IF ( reserved )
4865 #. %2$s: name | html
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4868 msgid "%s Reserve found for %s ("
4869 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
4871 #. For the first occurrence,
4872 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4873 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4875 #. %4$s: d.comment | $raw
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
4882 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4883 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
4885 #. For the first occurrence,
4886 #. %1$s: debarments.size | html
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4890 msgid "%s Restrictions"
4891 msgstr "%s Արգելանքներ"
4893 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4898 msgid "%s START %s END %s "
4899 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4904 msgid "%s Salutation: "
4905 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4912 msgid "%s Scan Index for: "
4913 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
4915 #. %1$s: IF searchfield
4916 #. %2$s: searchfield | html
4918 #. %4$s: IF cities.count
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4921 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4922 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4927 msgid "%s Secondary email: "
4928 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4933 msgid "%s Secondary phone: "
4934 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
4936 #. %1$s: IF skip_serialseq
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
4942 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4943 "is kept when an irregularity is found. %s "
4945 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4946 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4948 #. %1$s: batche.card_count | html
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4951 msgid "%s Single Patron Cards"
4952 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4954 #. %1$s: batche.card_count | html
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4957 msgid "%s Single patron cards"
4958 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4964 msgid "%s Something went wrong. %s "
4965 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4971 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4977 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
4979 #. For the first occurrence,
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4988 #. For the first occurrence,
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4998 msgstr "%s Նահանգ: "
5000 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:227
5003 msgid "%s Still checked out"
5004 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
5006 #. For the first occurrence,
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5012 msgid "%s Street Number: "
5013 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5015 #. For the first occurrence,
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5021 msgid "%s Street number: "
5022 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5024 #. For the first occurrence,
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5033 msgid "%s Street type: "
5034 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
5036 #. For the first occurrence,
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5043 msgstr "%s Ազգանուն։"
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
5048 msgid "%s Surname: "
5049 msgstr "%s Ազգանուն։ "
5052 #. %2$s: loo.tab | html
5053 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5054 #. %4$s: loo.kohafield | html
5056 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5059 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5062 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5063 #. %13$s: loo.seealso | html
5065 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5067 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5069 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5070 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5072 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5073 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5075 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5076 #. %26$s: loo.value_builder | html
5078 #. %28$s: IF ( loo.link )
5079 #. %29$s: loo.link | html
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5085 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5086 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5087 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5090 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5091 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
5092 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
5094 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5095 #. %2$s: error.value | html
5097 #. %4$s: error | html
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5102 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5105 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5108 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
5109 #. %2$s: e.value | html
5110 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
5111 #. %4$s: e.value | html
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110
5116 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5119 "%s Այս արժեքը \"%s\" քարտեզավորման համար չի աջակցվում։ %s Ցուցիչի համար չկա "
5120 "քարտեզավորում։ %s %s "
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5126 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5127 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
5131 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5132 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5133 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5135 #. %7$s: report.total_success | html
5136 #. %8$s: report.total_records | html
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
5141 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5142 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5143 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5145 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
5146 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
5147 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
5149 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
5152 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5153 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5158 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5159 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5166 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5167 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s "
5171 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5175 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5176 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
5182 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5183 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
5185 #. %1$s: ELSIF search_done
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5189 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5190 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5200 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5201 "using the table configuration in this module. %s "
5203 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
5204 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
5206 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5207 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5210 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5211 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
5214 #. %2$s: field.name | html
5217 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5220 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5221 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5227 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5228 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5234 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5235 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5237 #. %1$s: IF nb_of_orders
5238 #. %2$s: nb_of_orders | html
5239 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5240 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5245 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5246 "vendors. %s Deletion not possible "
5248 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5249 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
5255 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5256 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5258 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5261 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5263 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5266 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5269 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5270 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
5272 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:223
5275 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5276 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5278 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5279 #. %2$s: f.backend | html
5280 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5281 #. %4$s: f.value | html
5282 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5283 #. %6$s: f.value | html
5285 #. %8$s: f.name | html
5286 #. %9$s: f.value | html
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:54
5291 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5292 "database: %s %s %s : %s %s "
5294 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
5295 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5301 msgstr "%s Օգտագործված է "
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5306 msgid "%s Username: "
5307 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5309 #. For the first occurrence,
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5318 #. For the first occurrence,
5319 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5333 msgid "%s Yes %s No %s "
5334 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
5336 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5337 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5342 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5343 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
5345 #. %1$s: IF checkout.renewals
5346 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5352 #. %1$s: IF searchfield
5353 #. %2$s: searchfield | html
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5356 msgid "%s You Searched for %s"
5357 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5363 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5364 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
5366 #. %1$s: IF ( searchfield )
5367 #. %2$s: searchfield | html
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5370 msgid "%s You searched for %s"
5371 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
5375 #. %3$s: ELSIF searchfield
5376 #. %4$s: searchfield | html
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5380 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5381 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
5385 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5386 #. %4$s: IF op == 'view'
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5389 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5390 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
5392 #. For the first occurrence,
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5398 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5399 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
5401 #. For the first occurrence,
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5410 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5411 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
5414 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5417 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5418 msgstr "%s [#%% Մասնաճյուղ-բնորոշ %%#] %s "
5420 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5421 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5424 msgid "%s after %s "
5425 msgstr "%s հետո %s "
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5429 msgid "%s already in your cart"
5430 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
5432 #. %1$s: item.countanalytics | html
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5435 msgid "%s analytics"
5436 msgstr "%s վերլուծականներ"
5438 #. %1$s: IF ( result.author )
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
5444 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5445 #. %2$s: loopro.author | html
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5450 msgstr "%s կողմից %s%s"
5452 #. For the first occurrence,
5453 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5454 #. %2$s: reserveloo.author | html
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5460 msgstr "%s կողմից %s%s "
5462 #. %1$s: IF books_loo.author
5463 #. %2$s: books_loo.author | html
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
5468 msgid "%s by %s%s %s "
5469 msgstr "%s by %s%s %s "
5471 #. For the first occurrence,
5472 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5473 #. %2$s: ordersloo.author | html
5475 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5476 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5478 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5482 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5483 msgstr "%s %s%s %s – %s%s %s "
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5490 msgid "%s by you %s %s "
5491 msgstr "%s կողմից %s%s "
5493 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5495 #. %3$s: biblio.author | html
5497 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5498 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5499 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5500 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5503 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5504 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5506 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5510 msgstr "%s օրացույց"
5512 #. %1$s: errorfile | html
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5515 msgid "%s can't be opened"
5516 msgstr "%s չի կարող բացվել"
5518 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
5522 msgstr "Դիտողություններ"
5524 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5525 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5526 #. %3$s: missing_critical.key | html
5527 #. %4$s: missing_critical.value | html
5529 #. %6$s: missing_critical.key | html
5530 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5531 #. %8$s: missing_critical.value | html
5532 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5533 #. %10$s: missing_critical.value | html
5536 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5537 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
5542 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5543 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5544 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5545 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5547 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
5548 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք ""
5549 "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք "%s" %s բացակա %s "
5550 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
5552 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5555 msgid "%s data added"
5556 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
5558 #. %1$s: deliverytime | html
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5567 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5570 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
5571 "ջնջել այս գրառումը։"
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5576 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5577 "permissions to delete this record."
5579 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
5580 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
5582 #. %1$s: HANDLED | html
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5585 msgid "%s directories processed."
5586 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
5588 #. %1$s: TOTAL | html
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
5591 msgid "%s directories scanned."
5592 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
5594 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5596 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5599 msgid "%s disabled %s %s "
5600 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
5602 #. For the first occurrence,
5603 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5607 msgid "%s failed to unpack."
5608 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
5610 #. %1$s: IF searchmember
5611 #. %2$s: searchmember | html
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5615 msgid "%s for '%s'%s"
5616 msgstr "%s համար '%s'%s"
5618 #. For the first occurrence,
5619 #. %1$s: authtypecode | html
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5625 msgid "%s framework"
5626 msgstr "%s Կառուցվածք"
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. %1$s: loop_order.holds | html
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
5633 msgid "%s hold(s) left"
5634 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5639 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5642 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5643 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5645 #. %1$s: LoginBranchname | html
5646 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5649 msgid "%s holdings (%s)"
5650 msgstr "%s պահումներ"
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5655 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5657 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5660 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
5663 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5664 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5666 #. %1$s: total | html
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5669 msgid "%s images found"
5670 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5672 #. %1$s: imported | html
5673 #. %2$s: IF ( lastimported )
5674 #. %3$s: lastimported | html
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
5678 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5679 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5681 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5682 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5690 msgid "%s in tab %s"
5691 msgstr "%s տաբում %s"
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5695 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5696 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5700 msgid "%s is permitted!"
5701 msgstr "%s թույլատրված է"
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5705 msgid "%s is prohibited!"
5706 msgstr "%s արգելված է"
5708 #. %1$s: irregular_issues | html
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
5712 msgstr "%s համարներ "
5715 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5716 #. %3$s: IF st == subtype
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5719 msgid "%s issues %s %s "
5720 msgstr "%s համարներ %s %s "
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
5724 msgid "%s item mandatory fields empty"
5725 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5727 #. %1$s: num_items | html
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5730 msgid "%s item records found and staged"
5731 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5735 msgid "%s item(s) added to your cart"
5736 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5741 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5742 "deleting this record."
5744 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5747 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5750 msgid "%s item(s) attached."
5751 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5753 #. %1$s: not_deleted_items | html
5754 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5755 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5759 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5760 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5762 #. %1$s: deleted_items | html
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5765 msgid "%s item(s) deleted."
5766 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5768 #. For the first occurrence,
5769 #. %1$s: loop_order.items | html
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5773 msgid "%s item(s) left"
5774 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5776 #. %1$s: total | html
5777 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5778 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5783 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5784 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5786 #. %1$s: moddatecount | html
5787 #. %2$s: date | $KohaDates
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5790 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5791 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5793 #. %1$s: total | html
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5796 msgid "%s lines found."
5797 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5799 #. For the first occurrence,
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
5804 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5805 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5823 msgid "%s months %s%s %s "
5824 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
5826 #. %1$s: alreadyindb | html
5827 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5828 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5833 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5836 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
5837 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
5839 #. %1$s: invalid | html
5840 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5841 #. %3$s: lastinvalid | html
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5846 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5847 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
5849 #. %1$s: selected_count | html
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5852 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5855 #. %1$s: selected_count | html
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5858 msgid "%s note(s) marked as seen."
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5863 msgid "%s of %s renewals remaining"
5864 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
5866 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5867 #. %2$s: total | html
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5870 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5872 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
5873 "վերաձևակերպիր քո հարցումը"
5875 #. For the first occurrence,
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5883 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5884 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5890 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
5895 msgid "%s on %s until %s"
5896 msgstr "%s է %s մինչ %s"
5898 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5902 msgstr "%s Սպասարկված է:"
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5907 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5908 "delete this record."
5910 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
5911 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
5913 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5916 msgid "%s order(s) attached."
5917 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
5919 #. For the first occurrence,
5920 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5924 msgid "%s order(s) left"
5925 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
5927 #. %1$s: overwritten | html
5928 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5929 #. %3$s: lastoverwritten | html
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5933 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5934 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
5936 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5939 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5940 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունը անանուն կդարձվի"
5942 #. %1$s: TotalDel | html
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5945 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5946 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
5948 #. %1$s: TotalDel | html
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5951 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5952 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
5954 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5957 msgid "%s patrons will be deleted"
5958 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
5960 #. %1$s: TotalDel | html
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5963 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5965 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
5967 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5973 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5976 msgid "%s preferences"
5977 msgstr "%s նախապատվություններ"
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5982 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5983 "check the server log for more details."
5985 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
5986 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5990 msgid "%s quotes saved."
5991 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
5993 #. For the first occurrence,
5994 #. %1$s: errcon.server | html
5995 #. %2$s: errcon.seq | html
5996 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
6000 msgid "%s record %s: %s"
6001 msgstr "%s գրառում %s: %s"
6003 #. For the first occurrence,
6004 #. %1$s: authority.count_usage | html
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6009 msgid "%s record(s)"
6010 msgstr "%s գրառում(ներ)"
6012 #. %1$s: deleted_records | html
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
6015 msgid "%s record(s) deleted."
6016 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6018 #. %1$s: total | html
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
6021 msgid "%s records in file"
6022 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
6024 #. %1$s: import_errors | html
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6027 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6028 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
6030 #. %1$s: total | html
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6033 msgid "%s records parsed"
6034 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
6036 #. %1$s: staged | html
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6039 msgid "%s records staged"
6040 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
6042 #. %1$s: matched | html
6043 #. %2$s: matcher_code | html
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
6047 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6050 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
6053 #. %1$s: total | html
6054 #. %2$s: IF ( query_desc )
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
6057 msgid "%s result(s) found %sfor "
6058 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
6060 #. %1$s: total | html
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6063 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6064 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
6066 #. %1$s: breeding_count | html
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6069 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6070 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6074 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6076 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
6079 #. %1$s: total | html
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6082 msgid "%s results found "
6083 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
6085 #. %1$s: count | html
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
6088 msgid "%s shipments"
6089 msgstr "%s առաքումներ"
6091 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
6094 msgid "%s subscription(s) attached."
6095 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
6097 #. For the first occurrence,
6098 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
6102 msgid "%s subscription(s) left"
6103 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
6105 #. %1$s: suggestions_count | html
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
6108 msgid "%s suggestions waiting. "
6109 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
6111 #. %1$s: resul.used | html
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6117 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
6121 msgstr "%s պատվերի համար է"
6123 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
6126 msgid "%s unavailable:"
6127 msgstr "%s անհասանելի:"
6130 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6131 #. %3$s: IF st == subtype
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
6134 msgid "%s weeks %s %s "
6135 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6140 msgid "%s will expire before "
6141 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6148 #. For the first occurrence,
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6159 #. For the first occurrence,
6161 #. %2$s: sEcho | html
6162 #. %3$s: iTotalRecords | html
6163 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6164 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6165 #. %6$s: data.cardnumber | html
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6171 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6172 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6174 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6175 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6178 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6179 #. %3$s: CASE 'config_only'
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6182 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6183 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
6186 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6189 msgid "%s | Config: %s "
6190 msgstr "%s | Config: %s "
6193 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6196 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6197 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
6200 #. %2$s: IF memcached_namespace
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6203 msgid "%s | Namespace: %s"
6204 msgstr "%s | Namespace: %s"
6207 #. %2$s: IF memcached_servers
6208 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6211 msgid "%s | Status: %s %s "
6212 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
6215 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6216 #. %3$s: data.category_description | html
6217 #. %4$s: data.category_type | html
6218 #. %5$s: data.branchname | html
6219 #. %6$s: data.dateexpiry | html
6220 #. %7$s: IF data.overdues
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6224 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6225 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6227 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
6228 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6231 #. %2$s: riloo.duedate | html
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6237 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6238 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6241 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6243 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6246 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6247 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
6249 #. %1$s: unlimited_total | html
6250 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6251 #. %3$s: limit | html
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
6255 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6256 msgstr "%s%s (%s ցույց տրված)%s."
6258 #. For the first occurrence,
6259 #. %1$s: IF framework
6260 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6261 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6269 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6270 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
6272 #. %1$s: IF ( Supplier )
6273 #. %2$s: Supplier | html
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6277 msgid "%s%s : %sLate orders"
6278 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
6281 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6285 msgstr "%s%s ներսում "
6287 #. For the first occurrence,
6289 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6290 #. %3$s: LibraryName | html
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6295 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6296 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
6298 #. For the first occurrence,
6299 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6300 #. %2$s: batche.label_count | html
6302 #. %4$s: batche.label_count | html
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6307 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6308 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
6310 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6311 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6312 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6313 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6314 #. %5$s: loopro.object | html
6316 #. %7$s: loopro.object | html
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6321 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6322 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
6324 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6325 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6327 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6328 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6329 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6330 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6332 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6333 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6335 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6336 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6338 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6339 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6343 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6344 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6347 #. %2$s: data.overdues | html
6349 #. %4$s: data.issues | html
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6352 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6353 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6355 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6356 #. %2$s: letter.content.length | html
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6361 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6362 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
6364 #. For the first occurrence,
6365 #. %1$s: IF lette.branchname
6366 #. %2$s: lette.branchname | html
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6372 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6373 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
6375 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6376 #. %2$s: patron.phone | html
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6381 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6382 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
6384 #. %1$s: IF ( patron.email )
6385 #. %2$s: patron.email | html
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6390 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6391 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
6393 #. %1$s: IF ( comments )
6394 #. %2$s: comments | html
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6399 msgid "%s%s%s(none)%s"
6400 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
6402 #. %1$s: searchfield | html
6404 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6407 #. %6$s: action | html
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6411 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6412 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
6414 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6415 #. %2$s: frameworkcode | html
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6420 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6421 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
6423 #. %1$s: IF ( lastdate )
6424 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6429 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6430 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
6432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6433 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6439 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
6441 #. For the first occurrence,
6442 #. %1$s: IF ( template_id )
6443 #. %2$s: template_id | html
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6449 msgid "%s%s%sN/A%s "
6450 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
6452 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6453 #. %2$s: loopro.title | html
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6458 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6459 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
6461 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6462 #. %2$s: loopro.barcode | html
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6467 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6468 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
6470 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6471 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6476 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6477 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
6479 #. %1$s: IF ( slip )
6480 #. %2$s: slip | html
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6485 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6486 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
6488 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6489 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6494 msgid "%s%s%sNo title%s"
6495 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
6497 #. For the first occurrence,
6499 #. %2$s: IF limit_desc
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6503 msgid "%s%s with limit(s): "
6504 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
6506 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6507 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6508 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6510 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6511 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6512 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6513 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6516 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6517 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
6519 #. For the first occurrence,
6520 #. %1$s: biblio.title | html
6521 #. %2$s: IF biblio.author
6522 #. %3$s: biblio.author | html
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6527 msgid "%s%s, by %s%s"
6528 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
6530 #. For the first occurrence,
6531 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6532 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6533 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6538 msgid "%s%s, %s%s ("
6539 msgstr "%s%s, %s%s ("
6542 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6543 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6545 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6548 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6549 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
6551 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6552 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6555 msgid "%s%sModify tag "
6556 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
6558 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6559 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6561 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6564 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6565 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
6567 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6568 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6570 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6573 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6574 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6576 #. %1$s: count | html
6577 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6578 #. %3$s: showncount | html
6579 #. %4$s: hiddencount | html
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
6582 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6583 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6585 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6586 #. %2$s: title |html
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6590 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6591 msgstr "%s› Տացքի Վիճակագրություն սրա համար %s%s "
6593 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6594 #. %2$s: subscriptionid | html
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6598 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6599 msgstr "› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
6601 #. %1$s: IF op == 'edit'
6602 #. %2$s: PROCESS ServerType
6603 #. %3$s: server.servername | html
6605 #. %5$s: IF op == 'add'
6606 #. %6$s: PROCESS ServerType
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6610 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6611 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
6613 #. %1$s: IF ( saved1 )
6614 #. %2$s: ELSIF ( create )
6615 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6618 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6620 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
6622 #. %1$s: IF ( build1 )
6623 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6624 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6625 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6626 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6627 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6633 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6634 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6635 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6636 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6639 "%s› Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s› Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6640 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6641 "սյունակները արտածման համար %s› Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6642 "սահմանափակման չափանիշը %s› Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6643 "ընդհանուրն է հաշվվում %s› Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6644 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6646 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6647 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6648 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6653 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6654 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6660 msgid "%s(deleted patron)%s "
6661 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6663 #. For the first occurrence,
6664 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:250
6670 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6671 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6673 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
6678 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6679 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6681 #. For the first occurrence,
6682 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:386
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6690 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6691 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6693 #. %1$s: loo.kohafield | html
6695 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6698 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6701 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6703 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6705 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6709 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6710 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6712 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6715 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6716 #. %2$s: item_loo.author | html
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6721 msgstr "%s, կողմից %s%s"
6723 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6724 #. %2$s: item_loo.author | html
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6728 msgid "%s, by %s%s "
6729 msgstr "%s, կողմից %s%s"
6731 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6732 #. %2$s: overdueloo.author | html
6734 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6735 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6739 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6740 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
6742 #. For the first occurrence,
6743 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6744 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6746 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6750 msgid "%s, by %s%s%s- "
6751 msgstr "%s, %s%s%s- "
6753 #. For the first occurrence,
6754 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6755 #. %2$s: savedreport.id | html
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6759 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6760 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6762 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
6767 msgid "%sActive%sInactive%s"
6768 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6774 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6775 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6777 #. %1$s: IF ( opadd )
6778 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6781 #. %5$s: IF (firstname)
6782 #. %6$s: firstname | html
6784 #. %8$s: IF (surname)
6785 #. %9$s: surname | html
6787 #. %11$s: IF ( categoryname )
6788 #. %12$s: categoryname | html
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6804 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6805 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6807 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6808 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6810 #. %1$s: IF ( opadd )
6811 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6814 #. %5$s: IF ( categoryname )
6815 #. %6$s: categoryname | html
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6831 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6832 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6834 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
6835 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6837 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6842 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6843 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
6845 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6850 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6851 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
6857 msgstr "%sՉեղյալ անել"
6859 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6860 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6861 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6862 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6864 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6865 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
6872 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6875 "%sՍպասարկված է %s %s Վերջին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s "
6876 "%s Չի սպասարկված %s %s "
6878 #. %1$s: IF humanbranch
6879 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6885 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6886 "policy by patron category%s"
6888 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
6889 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
6891 #. %1$s: IF (errcode==1)
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6894 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6895 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
6897 #. %1$s: IF ( value.default )
6899 #. %3$s: value.display_value | html
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6903 msgid "%sDefault%s%s%s"
6904 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
6906 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6909 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6910 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
6912 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6914 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6919 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6920 "the item number from this barcode.%s "
6922 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
6923 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
6925 #. %1$s: IF course_id
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6930 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6931 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
6933 #. %1$s: IF ( layout_id )
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6938 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6939 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
6941 #. %1$s: IF ( layout_id )
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6946 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6947 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
6949 #. %1$s: IF (template_id)
6952 #. %4$s: IF (template_id)
6953 #. %5$s: template_id | html
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6957 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6958 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
6960 #. %1$s: IF ( layout_id )
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6965 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6966 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
6968 #. %1$s: IF (profile_id)
6971 #. %4$s: IF (profile_id)
6972 #. %5$s: profile_id | html
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6976 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6977 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
6979 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
6983 msgstr "%sԽմբագրում "
6985 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6987 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6989 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6991 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6993 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6995 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6997 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6999 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7001 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7003 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7005 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7006 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7007 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7010 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
7015 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7016 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7017 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7019 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7020 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7021 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
7023 #. For the first occurrence,
7024 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7026 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7028 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7030 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7032 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7034 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7036 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7038 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7040 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7042 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7044 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7046 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
7052 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7053 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7054 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7056 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7057 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7058 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
7060 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
7061 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
7067 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7068 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
7070 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7071 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7073 #. %4$s: patron.sex | html
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
7077 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7078 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
7080 #. %1$s: IF ( privacy0 )
7082 #. %3$s: IF ( privacy1 )
7084 #. %5$s: IF ( privacy2 )
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
7088 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7089 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
7091 #. For the first occurrence,
7092 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7094 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
7099 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7100 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
7111 #. %10$s: sep | html
7112 #. %11$s: sep | html
7113 #. %12$s: sep | html
7114 #. %13$s: sep | html
7115 #. %14$s: sep | html
7116 #. %15$s: sep | html
7117 #. %16$s: sep | html
7118 #. %17$s: sep | html
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7123 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7124 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7125 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7126 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7128 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
7129 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
7130 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
7131 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
7134 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7136 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
7140 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7141 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
7143 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
7148 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7149 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7151 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
7156 msgid "%sHidden%sShown%s"
7157 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7159 #. %1$s: BLOCK subject
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
7164 msgstr "%sՊահում:%s "
7166 #. %1$s: IF humanbranch
7167 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
7172 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7174 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7175 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7177 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7178 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7179 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7180 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7181 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7182 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7188 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7189 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7191 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7192 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7194 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7195 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7199 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7200 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
7202 #. %1$s: IF biblio.item_error
7204 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7208 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7211 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
7212 "անհավասար է։%s %s "
7214 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7215 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7216 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7221 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7222 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7224 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7225 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7228 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7229 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
7231 #. %1$s: IF ( modify )
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7236 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7237 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7239 #. %1$s: IF ( action_modify )
7241 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7243 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7247 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7248 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7250 #. %1$s: IF framework
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7255 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7256 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7263 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7264 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7266 #. %1$s: IF ( modify )
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7271 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7272 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7274 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7276 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7280 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7281 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7283 #. %1$s: IF ( budget_id )
7286 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7287 #. %5$s: budget_name | html
7288 #. %6$s: budget_period_description | html
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7292 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7293 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7295 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7297 #. %3$s: basketname | html
7298 #. %4$s: basketno | html
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
7301 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7302 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7304 #. %1$s: IF record.permanent
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7310 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7323 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7324 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7326 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7331 msgid "%sOverdue!%s %s"
7332 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
7334 #. %1$s: - BLOCK subject -
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7338 msgid "%sOverdue:%s "
7339 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
7341 #. %1$s: IF ( reserved )
7342 #. %2$s: branchname | html
7344 #. %4$s: IF ( waiting )
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7349 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7350 "and then attempt transfer: %s "
7352 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
7353 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
7355 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7357 #. %3$s: IF errors.no_file
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7362 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7363 "select a file to upload.%s "
7365 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7366 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
7368 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7370 #. %3$s: IF errors.no_file
7372 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7377 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7378 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7380 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7381 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7387 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7388 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7394 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7395 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7401 msgid "%sThis record has no items.%s "
7402 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7409 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7410 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7413 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
7414 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի "
7415 "համար, Վիճակ, Դուրս տրումներ%s "
7417 #. %1$s: IF currency.archived
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7424 #. For the first occurrence,
7425 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7431 msgid "%sYes%s %s"
7432 msgstr "%sԱյո%s %s"
7434 #. For the first occurrence,
7435 #. %1$s: IF record.public
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7455 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
7457 #. %1$s: IF field.searchable
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7462 msgid "%sYes%sNo%s "
7463 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
7465 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7466 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7469 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7470 msgstr "%sԴու իրավասու չես տեսնելու այս ընթերցողի մասին տեղեկատվությունը։ %s "
7472 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7475 msgid "%sa - Earlier heading"
7476 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7483 msgstr "%sցուցակ է:%s"
7485 #. %1$s: IF ( issn )
7488 #. %4$s: IF ( issn )
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7491 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7492 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
7494 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7495 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7502 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7505 msgid "%sb - Later heading"
7506 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
7508 #. %1$s: IF ( reser.author )
7509 #. %2$s: reser.author | html
7511 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7514 msgid "%sby %s%s %s ("
7515 msgstr "%s %s%s %s ("
7517 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7518 #. %2$s: result_se.author | html
7520 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7521 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7522 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7524 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7525 #. %9$s: result_se.place | html
7527 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7528 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7530 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7531 #. %15$s: result_se.pages | html
7533 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7536 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7537 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7539 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7542 msgid "%sd - Acronym"
7543 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7549 msgid "%sdefault%s framework"
7550 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7556 msgid "%sdefault%s framework. "
7557 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
7559 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7560 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7561 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7562 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7564 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7568 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7569 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
7571 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7574 msgid "%sf - Musical composition"
7575 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
7577 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7580 msgid "%sg - Broader term"
7581 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7583 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7586 msgid "%sh - Narrower term"
7587 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7589 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7592 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7593 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7604 #. %10$s: sep | html
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7609 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7610 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7612 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7613 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7615 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7618 msgid "%sn - Not applicable"
7619 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7621 #. For the first occurrence,
7622 #. %1$s: IF cities.count
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7627 msgid "%sor choose "
7628 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7630 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7633 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7634 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7636 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7637 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7638 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7639 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7641 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7643 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7646 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7647 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
7649 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7652 msgid "%st - Immediate parent body"
7653 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7655 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7656 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7657 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7661 msgstr "%sx%s = %s "
7663 #. %1$s: IF currency.active
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7673 "Български (Bulgarian) "
7676 "Български "
7677 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7682 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7685 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7686 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7691 "Українська "
7692 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7694 "Українська "
7695 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
7699 msgid "עברית (Hebrew)"
7700 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
7704 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7705 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
7709 msgid "فارسى (Persian)"
7710 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7714 msgid "中文 (Chinese)"
7715 msgstr "中文 (Չիներեն)"
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
7719 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7720 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
7725 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7727 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7731 msgid "日本語 (Japanese)"
7732 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
7736 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7737 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
7741 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7742 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
7746 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7747 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7751 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7752 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
7757 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7758 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7760 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7761 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7765 msgid "한국어 (Korean)"
7766 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7771 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7772 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7774 "ελληνικά (Հունարեն, ժամանակակից "
7775 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7779 msgid "čeština (Czech)"
7780 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7784 msgid "<< Back to suggestions"
7785 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7791 msgid "<< Previous"
7792 msgstr "<< Նախորդ"
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7796 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7797 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7801 msgid " Author as phrase"
7802 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7807 msgid " Call number"
7808 msgstr " Դասիչ"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7812 msgid " Conference name"
7813 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7817 msgid " Conference name as phrase"
7818 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7822 msgid " Corporate name"
7823 msgstr " Համատեղ մարմին"
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7827 msgid " Corporate name as phrase"
7828 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7832 msgid " ISBN"
7833 msgstr " ISBN"
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7837 msgid " ISSN"
7838 msgstr " ISSN"
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7842 msgid " Keyword as phrase"
7843 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7847 msgid " Personal name"
7848 msgstr " Անհատական անուն"
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7852 msgid " Personal name as phrase"
7853 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7857 msgid " Series title"
7858 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7862 msgid " Subject and broader terms"
7863 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7867 msgid " Subject and narrower terms"
7868 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7872 msgid " Subject and related terms"
7873 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7877 msgid " Subject as phrase"
7878 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7882 msgid " Title as phrase"
7883 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7887 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7888 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7892 msgid " Show inactive funds:"
7893 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7901 msgid " Show inactive:"
7902 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
7906 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7907 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7909 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7914 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7915 msgstr "› %s %s Փաթեթով տացք %s "
7918 #. %2$s: IF step == 2
7920 #. %4$s: IF step == 3
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7924 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7925 msgstr "› %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
7927 #. %1$s: template_name | html
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7932 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7933 msgstr "› %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
7936 #. %2$s: IF ( else )
7937 #. %3$s: tagfield | html
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7941 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7942 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
7945 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7946 #. %3$s: tagsubfield | html
7948 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7950 #. %7$s: IF ( add_form )
7951 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7952 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7955 #. %12$s: action | html
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7961 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7962 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7964 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
7965 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
7967 #. %1$s: IF ( add_form )
7968 #. %2$s: IF ( basketno )
7969 #. %3$s: basketname | html
7971 #. %5$s: booksellername | html
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7976 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7978 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
7980 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7984 msgid "› %s Add a new collection %s "
7985 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
7987 #. %1$s: IF step == 1
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7991 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7992 msgstr "› %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
7994 #. For the first occurrence,
7995 #. %1$s: IF course_name
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
8000 msgid "› %s Edit "
8001 msgstr "› %s Խմբագրել "
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
8010 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8012 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8018 msgid "› %s Modify club "
8019 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբը "
8021 #. %1$s: IF club_template
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8024 msgid "› %s Modify club template "
8025 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
8027 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8032 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8034 "› %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
8036 #. %1$s: IF datereceived
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8039 msgid "› %s Receipt summary for "
8040 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
8042 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8044 #. %3$s: authid | html
8045 #. %4$s: authtypetext | html
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8050 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8052 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
8055 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8059 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8060 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
8062 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8067 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8068 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
8070 #. For the first occurrence,
8071 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8076 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8077 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8079 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
8082 msgid "› %s calendar"
8083 msgstr "› %s օրացույց"
8085 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8086 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8090 #. %6$s: basketname | html
8091 #. %7$s: IF ( basketno )
8092 #. %8$s: basketno | html
8094 #. %10$s: booksellername | html
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8097 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8098 msgstr "› %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8100 #. %1$s: IF op == 'list'
8101 #. %2$s: IF budget_period_id
8102 #. %3$s: budget_period_description | html
8106 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
8109 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8110 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8112 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8113 #. %2$s: IF currency
8114 #. %3$s: currency.currency | html
8118 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8119 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8120 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
8125 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8126 "currency %s %sCurrencies %s "
8128 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8129 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8131 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8132 #. %2$s: categorycode | html
8134 #. %4$s: categorycode | html
8137 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8141 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8144 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8153 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8154 msgstr "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s"
8156 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8157 #. %2$s: patron.firstname | html
8158 #. %3$s: patron.surname | html
8159 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8163 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8164 msgstr "› %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8166 #. For the first occurrence,
8167 #. %1$s: IF (template_id)
8168 #. %2$s: template_id | html
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8178 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8179 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8181 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
8184 msgid "› %sEditing "
8185 msgstr "› %sԽմբագրում "
8187 #. %1$s: IF ( authid )
8188 #. %2$s: authid | html
8189 #. %3$s: authtypetext | html
8191 #. %5$s: authtypetext | html
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8195 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8197 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8199 #. %1$s: IF ( action_modify )
8201 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8203 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8206 #. %8$s: IF op == 'list'
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8211 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8212 "%s%s %sAuthorized values%s"
8214 "› %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
8215 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
8217 #. %1$s: IF ( categorycode )
8218 #. %2$s: categorycode | html
8222 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8225 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8226 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8228 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8229 #. %2$s: contractname | html
8233 #. %6$s: IF ( add_validate )
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8236 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8237 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8239 #. %1$s: IF ( budget_id )
8240 #. %2$s: IF ( budget_name )
8241 #. %3$s: budget_name | html
8246 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8249 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8251 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8253 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8254 #. %2$s: ordernumber | html
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8259 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8260 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8262 #. %1$s: IF ( modify )
8263 #. %2$s: searchfield | html
8267 #. %6$s: IF ( add_validate )
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8271 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8273 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8274 "նախապատվությունը%s%s%s "
8276 #. %1$s: IF ( opsearch )
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
8280 msgid "› %sOrder from external source%s"
8281 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
8283 #. %1$s: IF ( newpassword )
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8288 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8290 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
8292 #. %1$s: IF ( display_list )
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8296 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8297 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
8299 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8300 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8304 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8305 msgstr "› %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
8307 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8308 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8310 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8311 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8320 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8321 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8322 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8324 "› %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
8325 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
8328 #. %1$s: IF ( display_list )
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8332 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8333 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8335 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8336 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8340 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8341 msgstr "› %sՎիճակագրություն %s%s "
8343 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8346 msgid "› API Keys for %s "
8347 msgstr "› API Keys for %s "
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8351 msgid "› About Koha"
8352 msgstr "› Կոհայի մասին"
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8356 msgid "› Access files"
8357 msgstr "› Հասանելիության նիշքեր"
8359 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8362 msgid "› Account for %s"
8363 msgstr "› Հաշիվ %s"
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8367 msgid "› Acquisitions"
8368 msgstr "› Համալրում"
8370 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8373 msgid "› Add a new OAI set%s"
8374 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
8376 #. %1$s: booksellername | html
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8379 msgid "› Add basket group for %s"
8380 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
8384 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8388 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8389 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
8392 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8395 msgid "› Add new account %s %s › "
8396 msgstr "› Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s › "
8399 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8402 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8403 msgstr "› Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s › "
8407 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8410 msgid "› Add notice%s%s%s "
8411 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8415 msgid "› Add or remove items"
8416 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8420 msgid "› Add order from a subscription"
8421 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8425 msgid "› Add order from a suggestion"
8426 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
8430 msgid "› Add orders from MARC file"
8431 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8435 msgid "› Add patrons"
8436 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8441 msgid "› Add reserves for "
8442 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
8445 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8448 msgid "› Add suggestion %s %s "
8449 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8453 msgid "› Administration"
8454 msgstr "› Կառավարում"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8458 msgid "› Advanced search"
8459 msgstr "› Խորացված փնտրում"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8463 msgid "› Alert subscribers for "
8464 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8468 msgid "› Attach an item to "
8469 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8473 msgid "› Audio alerts"
8474 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8478 msgid "› Authorities"
8479 msgstr "› Հեղինակավորներ"
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8483 msgid "› Authority search results"
8484 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
8486 #. %1$s: basketno | html
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8489 msgid "› Basket (%s)"
8490 msgstr "› Զամբյուղ (%s)"
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8494 msgid "› Basket grouping"
8495 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
8497 #. %1$s: import_batch_id | html
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8502 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8504 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8508 msgid "› Batch edit "
8509 msgstr "› Փաթեթով խմբագրում "
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8513 msgid "› CSV export profiles "
8514 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8518 msgid "› Cancel order "
8519 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը "
8521 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8525 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8526 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8530 msgid "› Cataloging"
8531 msgstr "› Քարտագրում"
8534 #. %2$s: IF op == 'list'
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8538 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8539 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
8541 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8546 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8547 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8551 msgid "› Check expiration "
8552 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8556 msgid "› Check in"
8557 msgstr "› Հետ ընդունում"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8561 msgid "› Checkout history for "
8562 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8566 msgid "› Checkout notes "
8567 msgstr "› Հետ ընդունում"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8571 msgid "› Circulation"
8572 msgstr "› Տացք"
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8576 msgid "› Circulation and fine rules"
8577 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
8579 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8582 msgid "› Circulation history for %s"
8583 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8587 msgid "› Claims"
8588 msgstr "› Պահանջներ"
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8592 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8593 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8597 msgid "› Club enrollments"
8598 msgstr "› Ակումբի ներգրավումներ"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8602 msgid "› Columns settings"
8603 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8607 msgid "› Compare matched records "
8608 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8614 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8615 msgstr "› Հաստատիր EAN ջնջումը %s › Գրադարանի EAN-ներ %s "
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8621 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8622 msgstr "› Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s › EDI հաշիվներ %s "
8624 #. %1$s: contractnumber | html
8626 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8629 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8630 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8632 #. %1$s: searchfield | html
8634 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8637 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8638 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8640 #. %1$s: searchfield | html
8642 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8645 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8646 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8648 #. %1$s: tagsubfield | html
8650 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8653 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8654 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8656 #. %1$s: searchfield | html
8657 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8660 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8661 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8669 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8670 msgstr "› Հաստատիր ջնջումը%sՆշումներ & կտրոններ%s%s%s"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8674 msgid "› Confirm holds"
8675 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
8678 #. %2$s: IF ( else )
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8682 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8683 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
8687 msgid "› Course details for "
8688 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
8690 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8694 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8696 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8699 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8702 msgid "› Data added%s %s "
8703 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8708 msgid "› Data deleted %s "
8709 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
8712 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8715 msgid "› Data recorded %s %s "
8716 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8721 msgid "› Delete fund? %s "
8722 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8724 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8727 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8730 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8731 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
8733 #. %1$s: patron.firstname | html
8734 #. %2$s: patron.surname | html
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8737 msgid "› Delete patron %s %s"
8738 msgstr "› Ջնջել ընթերցողին %s %s"
8740 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8743 msgid "› Details for %s "
8744 msgstr "› Մանրամասներ %s "
8746 #. %1$s: accountline.id | html
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8749 msgid "› Details for account line %s"
8750 msgstr "› Հաշվեհամարի տողի մանրամասներ %s"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8754 msgid "› Did you mean?"
8755 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
8758 #. %2$s: IF close_form
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8761 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8762 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8767 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8768 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8772 msgid "› Duplicate warning"
8773 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8777 msgid "› Edit "
8778 msgstr "› Խմբագրել "
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8783 msgid "› Edit %s "
8784 msgstr "› Խմբագրել %s "
8786 #. %1$s: spec | html
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8791 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8793 "› Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
8795 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8798 msgid "› Edit SQL report %s› "
8799 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
8801 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8804 msgid "› Edit stage %s "
8805 msgstr "› Խմբագրել %s "
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8811 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8812 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
8814 #. %1$s: suggestionid | html
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8818 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8819 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8823 msgid "› Editor"
8824 msgstr "› Խմբագիր"
8826 #. %1$s: errno | html
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8829 msgid "› Error %s"
8830 msgstr "› Սխալ %s"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8834 msgid "› Export data"
8835 msgstr "› Արտահանիր տվյալներ"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8839 msgid "› Files"
8840 msgstr "› Ֆայլեր"
8842 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8845 msgid "› Files for %s"
8846 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8850 msgid "› Hold ratios"
8851 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
8853 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8856 msgid "› Holds history for %s"
8857 msgstr "› Պահման պատմություն սրա համար %s"
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8861 msgid "› Holds to pull"
8862 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8866 msgid "› Images "
8867 msgstr "› Նկարներ "
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8871 msgid "› Images for "
8872 msgstr "› Նկարներ համար "
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8876 msgid "› Invoices"
8877 msgstr "› Հաշիվներ"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8881 msgid "› Item circulation alerts "
8882 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
8886 msgid "› Item details for "
8887 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8891 msgid "› Item search "
8892 msgstr "› Նյութի փնտրում "
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8896 msgid "› Item search fields "
8897 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8901 msgid "› Items with no checkouts"
8902 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8906 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8907 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8911 msgid "› Label creator "
8912 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8916 msgid "› Link a host item to "
8917 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
8919 #. %1$s: IF ( total )
8920 #. %2$s: total | html
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8925 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8927 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8931 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8932 msgstr "› Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8937 msgid "› Manage stages"
8938 msgstr "› Օգտվելու վիճակագրություն"
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8942 msgid "› Manual credit"
8943 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8947 msgid "› Manual invoice"
8948 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8952 msgid "› Merge patron records"
8953 msgstr "› Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8958 msgid "› Merging records"
8959 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8964 msgid "› Modify account %s › "
8965 msgstr "› Ձևափոխիր հաշիվը %s › "
8967 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8971 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8972 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8977 msgid "› Modify library EAN %s › "
8978 msgstr "› Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s › "
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8983 msgid "› Modify notice%s "
8984 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
8986 #. %1$s: searchfield | html
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8990 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8991 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8998 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8999 msgstr "›Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
9003 #. %3$s: IF ( add_validate )
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9006 msgid "› New printer%s%s %s "
9007 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
9010 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
9013 msgid "› Notice added%s%s "
9014 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9018 msgid "› Offline circulation"
9019 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
9021 #. %1$s: fund_code | html
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9024 msgid "› Ordered - %s"
9025 msgstr "› Պատվիրված - %s"
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9029 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9030 msgstr "› Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
9032 #. %1$s: todaysdate | html
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
9035 msgid "› Overdues as of %s"
9036 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
9038 #. %1$s: LoginBranchname | html
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9041 msgid "› Overdues at %s"
9042 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
9045 #. %2$s: IF ( else )
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
9049 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9050 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9054 msgid "› Patron card creator "
9055 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
9059 msgid "› Patron clubs"
9060 msgstr "› Ընթերցողական ակումբներ"
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
9064 msgid "› Patron lists"
9065 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9069 msgid "› Patrons with no checkouts"
9070 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
9072 #. %1$s: patron.firstname | html
9073 #. %2$s: patron.surname | html
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
9076 msgid "› Pay fines for %s %s"
9077 msgstr "› Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
9081 msgid "› Pending discharge requests"
9082 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
9086 msgid "› Pending on-site checkouts"
9087 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
9089 #. %1$s: title | html
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9092 msgid "› Place a hold on %s"
9093 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9097 msgid "› Plugins "
9098 msgstr "› Plugins "
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9102 msgid "› Plugins disabled "
9103 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9107 msgid "› Preview routing list"
9108 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
9111 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
9114 msgid "› Printer added%s %s "
9115 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
9118 #. %2$s: IF ( else )
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
9122 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9123 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
9125 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9128 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9129 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9133 msgid "› Quick spine label creator"
9134 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
9138 msgid "› Quote editor"
9139 msgstr "› Հարցման խմբագիր"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
9143 msgid "› Quote uploader"
9144 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
9146 #. %1$s: name | html
9147 #. %2$s: IF ( invoice )
9148 #. %3$s: invoice | html
9150 #. %5$s: ordernumber | html
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9153 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9154 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9156 #. %1$s: name | html
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
9159 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9160 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9164 msgid "› Renew"
9165 msgstr "› Թարմացրու"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9169 msgid "› Reports"
9170 msgstr "› Հաշվետվություններ"
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
9175 msgid "› Request article %s "
9176 msgstr "› Պատվիրի հոդված %s "
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9180 msgid "› Reserve "
9181 msgstr "› Ռեզերվ "
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9187 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9188 msgstr "› Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
9194 msgid "› Results %s Logs %s "
9195 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9201 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9202 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9208 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9209 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9215 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9216 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9220 msgid "› Results for tag "
9221 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9227 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9228 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9234 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9235 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9241 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9242 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9248 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9249 msgstr "› Արդյունքներ%s › Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9255 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9256 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9262 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9263 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9269 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9271 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9277 msgid "› Results%sInventory%s"
9278 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9284 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9285 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9291 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9292 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9296 msgid "› Rotating collections"
9297 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9303 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9304 msgstr "› Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9308 msgid "› SMS cellular providers"
9309 msgstr "› SMS բջջային մատակարարներ"
9311 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9314 msgid "› SQL view %s› "
9315 msgstr "› SQL դիտում %s› "
9317 #. %1$s: IF ( query_desc )
9318 #. %2$s: query_desc | html
9320 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9321 #. %5$s: limit_desc | html
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9325 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9327 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9331 msgid "› Search engine configuration"
9332 msgstr "› Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9336 msgid "› Search existing records"
9337 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9341 msgid "› Search for vendor "
9342 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9346 msgid "› Search history "
9347 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
9352 msgid "› Search results%s"
9353 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9359 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9360 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9366 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9367 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9373 msgid "› Search results%sSerials %s "
9374 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
9376 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9379 msgid "› Sent notices for %s"
9380 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9384 msgid "› Serial collection information for "
9385 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9389 msgid "› Serial edition "
9390 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9394 msgid "› Serials "
9395 msgstr "› Պարբերականներ "
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9399 msgid "› Serials subscriptions stats"
9400 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9404 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9406 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
9408 #. %1$s: patron.surname | html
9409 #. %2$s: patron.firstname | html
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9412 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9413 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
9415 #. %1$s: suggestionid | html
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9420 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9421 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
9423 #. %1$s: fund_code | html
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9426 msgid "› Spent - %s"
9427 msgstr "› Ծախսված է - %s"
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9431 msgid "› Stock rotation details for "
9432 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
9435 #. %2$s: IF ( else )
9436 #. %3$s: tagfield | html
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9440 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9441 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9445 msgid "› Subscription history"
9446 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
9448 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9451 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9452 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9456 msgid "› System preferences"
9457 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9461 msgid "› Tags"
9462 msgstr "› Ցուցիչներ"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9466 msgid "› Tools"
9467 msgstr "› Գործիքներ"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9471 msgid "› Transfer collection"
9472 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9476 msgid "› Transfers"
9477 msgstr "› Տեղափոխումներ"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9481 msgid "› Transfers to receive"
9482 msgstr "› Ստացվելիք փոխանցումներ"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9486 msgid "› Transport cost matrix"
9487 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
9489 #. %1$s: booksellername | html
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9494 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9495 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9499 msgid "› Update patron records"
9500 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
9502 #. %1$s: name | html
9506 #. %5$s: name | html
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9510 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9511 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9517 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9519 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9524 msgid "› Upload plugins "
9525 msgstr "› Բեռնավորի պլագինները "
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9531 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9532 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9536 msgid "› Usage statistics"
9537 msgstr "› Օգտվելու վիճակագրություն"
9539 #. %1$s: IF ( status )
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9544 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9546 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
9549 #. %2$s: IF op == 'list'
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9553 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9554 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9558 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9559 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9562 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9565 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9566 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9582 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9583 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9587 msgid "') | html %%]"
9588 msgstr "') |html %%]"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:274
9593 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9594 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9595 "administrator about options). "
9597 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
9598 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
9599 "հնարավորությունների մասին)։"
9601 #. For the first occurrence,
9602 #. %1$s: rescardnumber | html
9603 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9604 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9608 msgid "(%s) at %s since %s"
9609 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9611 #. %1$s: message.barcode | html
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9615 msgstr "(%s) համար "
9617 #. %1$s: message.barcode | html
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9623 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9626 msgid "(%s) has been on hold for "
9627 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9629 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9632 msgid "(%s) has been waiting for "
9633 msgstr "(%s) սպասում է "
9635 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9638 msgid "(%s) is checked out to "
9639 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9641 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9644 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9645 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9647 #. %1$s: message.barcode | html
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9653 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9654 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9655 #. %3$s: w.biblio.author | html
9657 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9658 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9660 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
9663 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9664 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9666 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9667 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9671 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9672 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
9691 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9692 msgstr "(3.6, 3.18 թողարկման կառավարիչ)"
9694 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9696 #. %3$s: IF field.marcfield
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9699 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9700 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9704 msgid "(Create label batch)"
9705 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9709 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9710 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9714 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9715 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9719 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9720 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9724 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9725 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9727 #. %1$s: budget_period_description | html
9728 #. %2$s: bookfund | html
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9731 msgid "(Current: %s - %s)"
9732 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9743 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9744 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9751 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9752 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9756 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9759 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
9760 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
9762 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9766 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9769 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
9774 msgid "(Indonesian)"
9775 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9786 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9788 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
9790 #. %1$s: biblionumber | html
9792 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9795 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9796 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
9798 #. %1$s: biblionumber | html
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9803 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9804 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
9809 msgstr "(Պահանջվող)"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
9813 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9815 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9825 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
9827 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9830 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9831 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9835 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9836 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
9838 #. For the first occurrence,
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9842 msgstr "(Չճանաչված)"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9846 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9848 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
9851 #. %1$s: cur_active | html
9852 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
9857 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9858 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
9860 #. %1$s: cur_active | html
9861 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:442
9867 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9868 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9872 msgid "(amounts will be rounded down)"
9873 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
9877 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9878 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9882 msgid "(can be positive or negative)"
9883 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9895 msgid "(current stage highlighted)"
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9905 msgid "(default if none is defined)"
9906 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9910 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9911 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9915 msgid "(enter amount in numerals) "
9916 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9921 msgid "(exclusive) "
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9927 msgid "(fast cataloging)"
9928 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9932 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9933 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9937 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9938 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9943 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9944 "authorized value list)"
9946 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9952 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9953 "authorized value list) "
9955 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9961 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9962 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9972 msgid "(inclusive) "
9973 msgstr "(ներառյալ) "
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9978 msgid "(inclusive) to "
9979 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
9981 #. For the first occurrence,
9982 #. %1$s: innerloop1 | html
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9992 msgid "(items.itemcallnumber) "
9993 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
9995 #. For the first occurrence,
9996 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10000 msgid "(modified on %s)"
10001 msgstr "(թարմացված է %s)"
10003 #. For the first occurrence,
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10006 msgid "(must be a number greater than 0)"
10007 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:262
10016 msgid "(no library)"
10017 msgstr "(չկա գրադարան)"
10019 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10023 msgstr "(միայն %s)"
10025 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10026 #. %2$s: relate.related_search | html
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
10030 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10031 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
10037 msgstr "(հեռացրու)"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10041 msgid "(see online help)"
10042 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
10046 msgid "(select a library) "
10047 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10051 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10052 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10056 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10057 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
10059 #. For the first occurrence,
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10065 msgid ") %s No basket group %s "
10066 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10070 msgid ") is currently restricted."
10071 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10075 msgid ") is not checked out to a patron."
10076 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
10078 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
10081 msgid ") now due on %s "
10082 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
10090 #. %1$s: borrower.firstname | html
10091 #. %2$s: borrower.surname | html
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
10094 msgid ") renewed for %s %s ( "
10095 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
10100 msgid ") you selected does not exist. "
10101 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
10106 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
10109 #. %2$s: IF ( waiting )
10110 #. %3$s: branchname | html
10111 #. %4$s: name | html
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10114 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10115 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
10119 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10120 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10124 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10125 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
10134 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10136 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
10140 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10142 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10143 "հովանավորություն)"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10148 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10151 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10152 "պարբերականների հովանավորություն)"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10156 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10157 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
10161 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10162 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
10166 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10167 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
10171 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10172 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
10176 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10177 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
10181 msgid ", Please transfer this item. "
10182 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
10186 msgid ", greater than or equal to 1"
10187 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10191 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10192 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10196 msgid "- Budget code cannot be blank"
10197 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10201 msgid "- Budget name cannot be blank"
10202 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10206 msgid "- Budget parent is current budget"
10207 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10211 msgid "- First publication date is not defined"
10212 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10216 msgid "- Frequency is not defined"
10217 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10222 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10226 msgid "- Please select an item to place a hold"
10227 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10233 msgstr "-- Բոլորը --"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10237 msgid "-- Choose -- "
10238 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10243 msgid "-- Choose a reason -- "
10244 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10248 msgid "-- Choose a status --"
10249 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10254 msgid "-- Choose format --"
10255 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10259 msgid "-- Choose one -- "
10260 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
10265 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10269 msgid "-- none -- "
10270 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10275 msgid "-- please choose --"
10276 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10280 msgid ". Check out anyway?"
10281 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10286 msgid ". Deletion is not possible."
10287 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10291 msgid ". Deletion not possible "
10292 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10297 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10298 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10299 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10301 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
10302 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
10303 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10308 msgid ". Please re-enter the new password."
10309 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10314 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10315 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10320 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10321 "like a date string. "
10323 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
10324 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10330 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10331 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10337 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10338 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
10357 msgid "0 Checkouts"
10358 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10364 msgstr "0 Պահումներ"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10369 msgid "0 to disable"
10370 msgstr "0 արգելափակելու համար"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10401 msgstr "0000-00-00"
10403 #. META http-equiv=refresh
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10405 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10406 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10428 msgstr "9999-99-99"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10434 msgid ": %sa list:%s"
10435 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10441 msgid ": Barcode must be unique."
10442 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10446 msgid ": The items do not belong to your library."
10447 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10454 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10457 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10463 msgid ": item has a waiting hold."
10464 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10468 msgid ": item has linked "
10469 msgstr ": նյութը կապված է "
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10475 msgid ": item is checked out."
10476 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
10478 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10479 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10480 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10481 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10482 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10486 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10489 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
10492 #. INPUT type=button name=back
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10500 #. INPUT type=button name=delete
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10505 #. INPUT type=button
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10508 msgid "<< Previous"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
10513 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10514 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10518 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10519 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10524 msgid "A field name is required"
10525 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
10527 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10530 msgid "A group with the title %s already exists. "
10531 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10535 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10536 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10540 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10541 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10545 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10546 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10551 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10552 "have a library set. "
10554 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
10555 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10559 msgid "A pattern with this name already exists."
10560 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10564 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10565 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10569 msgid "AJAX error (%s alert)"
10570 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10574 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10575 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10579 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10580 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10584 msgid "ALL items fields MUST :"
10585 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10597 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10600 msgid "API keys for %s"
10601 msgstr "API բանալիներ %s"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
10610 msgid "Aaron Wells"
10611 msgstr "Aaron Wells"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
10615 msgid "Abby Robertson"
10616 msgstr "Abby Robertson"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10623 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10627 msgid "Abstracts / Summaries"
10628 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10634 msgstr "Ակադեմիական"
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10644 msgstr "Ընդունված է"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10650 msgid "Accepted by"
10651 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10655 msgid "Accepted by the library"
10656 msgstr "Ընդունված է գրադարանի կողմից"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10660 msgid "Accepted by:"
10661 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10665 msgid "Accepted date from:"
10666 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10671 msgid "Accepted on:"
10672 msgstr "Ընդունված է։"
10674 #. %1$s: message.amount | html
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10677 msgid "Accepted payment (%s) from "
10678 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10685 msgid "Access files"
10686 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10690 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10692 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
10693 "հաշվետվությունները"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10697 msgid "Access to all librarian functions"
10698 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10702 msgid "Access to the files stored on the server"
10703 msgstr "Մուտք ունեցիր կայանում հիշված նիշքերին"
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10707 msgid "Accession date"
10708 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10712 msgid "Accession date (inclusive)"
10713 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
10717 msgid "Accession date:"
10718 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10731 msgid "Account fines and payments"
10732 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
10734 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10737 msgid "Account for %s"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
10742 msgid "Account has expired"
10743 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10747 msgid "Account line not found."
10748 msgstr "Հաշվի տողը չի գտնված։"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10756 msgid "Account management fee"
10757 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
10762 msgid "Account number: "
10763 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
10765 #. %1$s: patron.firstname | html
10766 #. %2$s: patron.surname | html
10767 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10770 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10771 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10777 msgid "Account type"
10778 msgstr "Հաշվի տեսակ"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10785 msgid "Accounting details"
10786 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10793 msgid "Accruing fine"
10794 msgstr "Տուգանքի հավելում"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10802 msgid "Acquisition"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10807 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10808 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10813 msgid "Acquisition date"
10814 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10818 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10819 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10826 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10827 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10834 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10835 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:70
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
10841 msgid "Acquisition details"
10842 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10848 msgid "Acquisition information"
10849 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10854 msgid "Acquisition parameters"
10855 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10859 msgid "Acquisition tables"
10860 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10901 msgid "Acquisitions"
10902 msgstr "Ձեռք բերումներ"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10906 msgid "Acquisitions home"
10907 msgstr "Համալրման տուն"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10912 msgid "Acquisitions statistics"
10913 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10917 msgid "Acquisitions statistics "
10918 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10933 msgstr "Գործողություն"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10938 msgid "Action if matching record found:"
10939 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10943 msgid "Action if matching record found: "
10944 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10949 msgid "Action if no match found:"
10950 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10954 msgid "Action if no match is found: "
10955 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
11012 msgstr "Գործողություններ"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11040 msgstr "Գործողություններ "
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11044 msgid "Actions for "
11045 msgstr "Գործողություններ "
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11050 msgstr "Գործողություններ։"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
11055 msgstr "Ակտիվացնել"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
11070 msgid "Active budgets"
11071 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
11080 msgid "Actual cost"
11081 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
11085 msgid "Actual cost tax exc."
11086 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11091 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11092 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
11096 msgid "Actual cost tax inc."
11097 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:249
11101 msgid "Actual cost:"
11102 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
11107 msgid "Actual cost: "
11108 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
11113 msgstr "Adam Thick"
11115 #. For the first occurrence,
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:223
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11146 msgstr "Ավելացրու "
11148 #. %1$s: total | html
11149 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11152 msgid "Add %s items to %s"
11153 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
11155 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11157 msgid "Add & duplicate"
11158 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
11162 msgid "Add "In demand""
11165 #. %1$s: booksellername | html
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11168 msgid "Add a basket to %s"
11169 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11174 msgid "Add a condition"
11175 msgstr "Ավելացրու պայման"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11179 msgid "Add a contract"
11180 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11184 msgid "Add a definition to the dictionary."
11185 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11189 msgid "Add a mapping"
11190 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11194 msgid "Add a message for:"
11195 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11199 msgid "Add a new OAI set"
11200 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
11204 msgid "Add a new action"
11205 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11209 msgid "Add a new delivery "
11210 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11214 msgid "Add a new field"
11215 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
11217 #. INPUT type=button
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
11219 msgid "Add a new item"
11220 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
11225 msgid "Add a new message"
11226 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
11230 msgid "Add a new record"
11231 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11235 msgid "Add a new upload"
11236 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11241 msgid "Add a substitution"
11242 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
11244 #. INPUT type=submit
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
11247 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11252 msgid "Add an SMS cellular provider"
11253 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11258 msgid "Add an adjustment"
11259 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11263 msgid "Add an attribute"
11264 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11268 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11269 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11273 msgid "Add and remove items from rotas"
11274 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11276 #. INPUT type=button
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11278 msgid "Add another condition"
11279 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11283 msgid "Add another contact"
11284 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11288 msgid "Add another field"
11289 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11293 msgid "Add basket group for "
11294 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11299 msgstr "Ավելացրու մատեն"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11305 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11309 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11310 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11314 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11315 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11319 msgid "Add checked"
11320 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11325 msgstr "Ավելացրու երեխա"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11329 msgid "Add child fund"
11330 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:57
11334 msgid "Add classification source"
11335 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:642
11339 msgid "Add comment"
11340 msgstr "Հաստատված նշումներ"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11344 msgid "Add course reserves"
11345 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
11347 #. INPUT type=submit name=add
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11350 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11354 msgid "Add description"
11355 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11360 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:107
11364 msgid "Add filing rule"
11365 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11370 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11375 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11380 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
11385 msgid "Add internal note"
11386 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
11388 #. For the first occurrence,
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11395 msgstr "Ավելացրու նյութ"
11397 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11400 msgid "Add item %s"
11401 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
11403 #. %1$s: rota.title | html
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11406 msgid "Add item to "%s""
11407 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11411 msgid "Add item type"
11412 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11416 msgid "Add item(s)"
11417 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11422 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11427 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11429 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
11430 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11434 msgid "Add items to rota report"
11435 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11439 msgid "Add items: scan barcode"
11440 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11444 msgid "Add items: scan barcodes"
11445 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11449 msgid "Add library "
11450 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11457 msgid "Add manual restriction"
11458 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11465 msgid "Add match check"
11466 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11473 msgid "Add match point"
11474 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11478 msgid "Add message"
11479 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11481 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11483 msgid "Add multiple copies of this item"
11484 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11488 msgid "Add multiple items"
11489 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
11494 msgstr "Ավելացրու "
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11498 msgid "Add new alert"
11499 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11503 msgid "Add new collection"
11504 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11512 msgid "Add new definition"
11513 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11518 msgid "Add new field "
11519 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
11523 msgid "Add new group"
11524 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11528 msgid "Add new holiday"
11529 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11533 msgid "Add offline circulations to queue"
11534 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11539 msgid "Add or remove items"
11540 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11545 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11549 msgid "Add order to basket"
11550 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11554 msgid "Add order to basket %s"
11555 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11560 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
11562 #. %1$s: comments | html
11563 #. %2$s: file_name | html
11564 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 | html
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11567 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11568 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11572 msgid "Add patron attribute type"
11573 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11577 msgid "Add patron(s)"
11578 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11584 msgid "Add patrons"
11585 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11590 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11591 "add via patron search."
11593 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
11594 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11599 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11603 msgid "Add recipients"
11604 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11608 msgid "Add record matching rule"
11609 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11613 msgid "Add record using fast cataloging"
11614 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:29
11618 msgid "Add reserves"
11619 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
11621 #. INPUT type=submit
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11623 msgid "Add restriction"
11624 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11629 msgstr "Ավելացրու օրենք"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11634 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11638 msgid "Add selected patrons to:"
11639 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11644 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11648 msgid "Add staged files to basket"
11649 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11653 msgid "Add sub-group "
11654 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11658 msgid "Add subscription fields"
11659 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11664 msgstr "Ավելացրու "
11666 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11670 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11674 msgid "Add to a list"
11675 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11679 msgid "Add to a new list:"
11680 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11685 msgid "Add to basket"
11686 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11688 #. For the first occurrence,
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11695 msgid "Add to cart"
11696 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11700 msgid "Add to list"
11701 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11705 msgid "Add to list "
11706 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
11708 #. INPUT type=submit
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11710 msgid "Add to offline circulation queue"
11711 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11715 msgid "Add to rota"
11716 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11721 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11727 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11732 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11737 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
11742 msgid "Add vendor note"
11743 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11747 msgid "Add, edit and delete courses"
11748 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11752 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11754 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11759 msgid "Add, modify and view patron information"
11760 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11764 msgid "Add/Edit items"
11765 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11770 msgstr "Ավելացվել է "
11772 #. %1$s: added_source | html
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
11775 msgid "Added classification source %s"
11776 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
11778 #. %1$s: added_rule | html
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
11781 msgid "Added filing rule %s"
11782 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11786 msgid "Added on or after date: "
11787 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11791 msgid "Added on or before date: "
11792 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
11794 #. %1$s: added_attribute_type | html
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11797 msgid "Added patron attribute type "%s""
11798 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
11800 #. %1$s: added_matching_rule | html
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11803 msgid "Added record matching rule "%s""
11804 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11813 msgid "Adding a mapping for: %s."
11814 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
11816 #. %1$s: authtypetext | html
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11819 msgid "Adding authority %s"
11820 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11824 msgid "Additional SRU options: "
11825 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11832 msgid "Additional attributes and identifiers"
11833 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11837 msgid "Additional authors:"
11838 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11842 msgid "Additional content types"
11843 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11849 msgid "Additional fields"
11850 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11854 msgid "Additional fields for subscriptions"
11855 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
11859 msgid "Additional fields:"
11860 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
11864 msgid "Additional options"
11865 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11870 msgid "Additional parameters"
11871 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11875 msgid "Additional subfields (XML)"
11876 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
11880 msgid "Additional thanks to..."
11881 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11886 msgid "Additional tools"
11887 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11891 msgid "Additional values for manual invoice types"
11892 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11913 msgid "Address 2: "
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11919 msgid "Address in question"
11920 msgstr "Հասցեն հարցական է"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11924 msgid "Address line 1: "
11925 msgstr "Հասցեի տող 1 "
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11929 msgid "Address line 2: "
11930 msgstr "Հասցեի տող 2 "
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11934 msgid "Address line 3: "
11935 msgstr "Հասցեի տող 3 "
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11948 #. For the first occurrence,
11949 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
11953 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11954 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
11958 msgid "Adjustments"
11961 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
11964 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11971 msgid "Adlibris cover image"
11972 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
12024 msgid "Administration"
12025 msgstr "Ադմինիստրացիա"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
12030 msgid "Administration "
12031 msgstr "Ադմինիստրացիա "
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
12035 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12036 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
12040 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12041 msgstr "Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
12045 msgid "Administration › Item types "
12046 msgstr "Կառավարում › Նյութի տեսակներ "
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
12050 msgid "Administration home"
12051 msgstr "Ադմինիստրացիայի տուն"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
12055 msgid "Administration tables"
12056 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12060 msgid "Administrator account created!"
12061 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
12065 msgid "Administrator account permissions"
12066 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
12070 msgid "Administrator identity"
12071 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
12075 msgid "Administrator login"
12076 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12081 msgid "Adobe Agates"
12082 msgstr "Adobe Agates"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
12091 msgid "Adrien Saurat"
12092 msgstr "Adrien Saurat"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
12103 msgid "Advanced »"
12104 msgstr "Խորացված »"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12108 msgid "Advanced constraints"
12109 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12113 msgid "Advanced constraints:"
12114 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12118 msgid "Advanced editor"
12119 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
12123 msgid "Advanced prediction pattern"
12124 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12134 msgid "Advanced search"
12135 msgstr "Խորացված փնտրում"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12163 msgid "Age in days"
12164 msgstr "Տարիքը օրերով"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
12168 msgid "Age required"
12169 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
12174 msgid "Age required: "
12175 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
12179 msgid "Age restricted"
12180 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12184 msgid "Age restriction"
12185 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
12187 #. For the first occurrence,
12188 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12192 msgid "Age restriction %s."
12193 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
12195 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12196 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12200 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12201 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12210 msgid "Alan Millar"
12211 msgstr "Alan Millar"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12215 msgid "Albany Senior High School"
12216 msgstr "Albany Senior High School"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
12220 msgid "Albert Oller"
12221 msgstr "Albert Oller"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
12225 msgid "Alberto Martinez"
12226 msgstr "Ալբերտո Մարտինեզ"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12230 msgid "Aleisha Amohia"
12231 msgstr "Aleisha Amohia"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
12235 msgid "Aleksa Vujicic"
12236 msgstr "Aleksa Vujicic"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12242 msgstr "Զգուշացում"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12246 msgid "Alert subscribers for "
12247 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12252 msgstr "Զգուշացումներ "
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12257 msgid "Alex Arnaud"
12258 msgstr "Alex Arnaud"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12263 msgid "Alex Buckley"
12264 msgstr "Alex Buckley"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
12268 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12269 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12273 msgid "Alexandra Horsman"
12274 msgstr "Alexandra Horsman"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12278 msgid "Aliki Pavlidou"
12279 msgstr "Aliki Pavlidou"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12283 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12340 msgid "All active funds"
12341 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12348 msgid "All authority types"
12349 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
12351 #. %1$s: IF LoginBranchname
12352 #. %2$s: LoginBranchname | html
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12356 msgid "All available funds%s for %s%s"
12357 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12363 msgid "All branches"
12364 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12368 msgid "All budgets"
12369 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
12371 #. %1$s: do_anonym | html
12372 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12375 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12376 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12380 msgid "All collection codes"
12381 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12386 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12390 msgid "All dependencies installed."
12391 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12398 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
12402 msgid "All images come from "
12403 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12407 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12408 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12412 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12413 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12418 msgid "All item types"
12419 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12437 msgid "All libraries"
12438 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12442 msgid "All locations"
12443 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12448 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12450 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12457 msgid "All payments to the library"
12458 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12462 msgid "All records have successfully been modified! "
12463 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են "
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12467 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12468 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12472 msgid "All selected"
12473 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12477 msgid "All shelving locations"
12478 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12482 msgid "All statuses"
12483 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12488 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12493 msgid "All transactions"
12494 msgstr "Բոլոր գործարքները"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12498 msgid "All vendors"
12499 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
12503 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12508 msgid "Allen Reinmeyer"
12509 msgstr "Allen Reinmeyer"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12517 msgstr "Թույլատրել"
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12521 msgid "Allow access to the reports module"
12522 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12526 msgid "Allow changes to contents from: "
12527 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12532 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12533 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12537 msgid "Allow public downloads:"
12538 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12542 msgid "Allow public enrollment:"
12543 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12547 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12549 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
12550 "թույլտվությունները"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12554 msgid "Allow transfer?"
12555 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12559 msgid "Already received"
12560 msgstr "Արդեն ստացված է"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12564 msgid "Already validated discharges"
12565 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12583 msgid "Alternate address"
12584 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12589 msgid "Alternate address: Address"
12590 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12595 msgid "Alternate address: Address 2"
12596 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12601 msgid "Alternate address: City"
12602 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12606 msgid "Alternate address: Contact note"
12607 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12611 msgid "Alternate address: Country"
12612 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12617 msgid "Alternate address: Email"
12618 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12623 msgid "Alternate address: Phone"
12624 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12629 msgid "Alternate address: State"
12630 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12635 msgid "Alternate address: Street number"
12636 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12641 msgid "Alternate address: Street type"
12642 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12647 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12648 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12654 msgid "Alternate contact"
12655 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12660 msgid "Alternate contact: Address"
12661 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12666 msgid "Alternate contact: Address 2"
12667 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12672 msgid "Alternate contact: City"
12673 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12678 msgid "Alternate contact: Country"
12679 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12684 msgid "Alternate contact: First name"
12685 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12689 msgid "Alternate contact: Note"
12690 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12695 msgid "Alternate contact: Phone"
12696 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12701 msgid "Alternate contact: State"
12702 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12707 msgid "Alternate contact: Surname"
12708 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12712 msgid "Alternate contact: Title"
12713 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12718 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12719 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12724 msgid "Alternative contact"
12725 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12730 msgid "Alternative phone: "
12731 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12735 msgid "Always show checkouts immediately"
12736 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12740 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12741 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
12745 msgid "American Numismatic Society, USA"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
12751 msgstr "Amit Gupta"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12769 msgstr "Մեծություն"
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12773 msgid "Amount of change"
12774 msgstr "Փոփոխության քանակ"
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12782 msgid "Amount outstanding"
12783 msgstr "Չվճարված մեծություն"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12796 msgstr "Մեծություն: "
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12802 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12805 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12812 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12814 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12817 #. %1$s: batch_id | html
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12820 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12821 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
12823 #. %1$s: batch_id | html
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12826 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12827 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
12829 #. %1$s: batch_id | html
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12832 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12833 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
12835 #. %1$s: batch_id | html
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12838 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12839 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12843 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12844 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12848 msgid "An error has occurred!"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12853 msgid "An error has occurred. "
12856 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12859 msgid "An error has occurred. %s "
12860 msgstr "Կա սխալ։ %s "
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12864 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12865 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12869 msgid "An error occurred on deleting this image"
12870 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12874 msgid "An error occurred reading this file."
12875 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12879 msgid "An error occurred when creating this list."
12880 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
12882 #. %1$s: shelfname | html
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12885 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12886 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12890 msgid "An error occurred when deleting this list."
12891 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12895 msgid "An error occurred when updating this list."
12896 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
12899 #. %2$s: label_element | html
12900 #. %3$s: element_id | html
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12904 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12905 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12907 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
12908 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12910 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12914 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12915 "error log for details. "
12917 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
12918 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12920 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12923 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12924 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12928 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12929 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12933 msgid "An unknown error has occurred."
12934 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
12936 #. %1$s: card_element | html
12937 #. %2$s: element_id | html
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12940 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12941 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12945 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12946 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12955 msgid "Analyze items"
12956 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12960 msgid "Andreas Jonsson"
12961 msgstr "Andreas Jonsson"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12965 msgid "Andreas Roussos"
12966 msgstr "Andreas Roussos"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
12970 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12971 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
12975 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12976 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12980 msgid "Andrew Chilton"
12981 msgstr "Andrew Chilton"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
12985 msgid "Andrew Elwell"
12986 msgstr "Andrew Elwell"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12990 msgid "Andrew Hooper"
12991 msgstr "Andrew Hooper"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
12995 msgid "Andrew Isherwood"
12996 msgstr "Andrew Isherwood"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
13000 msgid "Andrew Moore"
13001 msgstr "Andrew Moore"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13005 msgid "Anonymize checkout history"
13006 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
13010 msgid "Another pattern with this name already exists."
13011 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
13015 msgid "Antoine Farnault"
13016 msgstr "Antoine Farnault"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13047 msgid "Any audience"
13048 msgstr "Ինչ որ լսարան"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13054 msgid "Any category code"
13055 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
13057 #. For the first occurrence,
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13061 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13062 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13066 msgid "Any collection"
13067 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13071 msgid "Any content"
13072 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13077 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
13082 msgstr "Ցանկացած նյութ "
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13092 msgid "Any item type"
13093 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13097 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13105 msgid "Any library"
13106 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
13110 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13111 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
13117 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13121 msgid "Any shelving location"
13122 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
13126 msgid "Any status except cancelled"
13127 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
13132 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
13137 msgstr "ինչ որ բառ"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
13146 msgid "Anyone seeing this list"
13147 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13151 msgid "Apache version: "
13152 msgstr "Apache տարբերակ: "
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
13156 msgid "Appear in position: "
13157 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
13159 #. %1$s: num_with_matches | html
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13162 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13164 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
13166 #. INPUT type=submit
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13168 msgid "Apply different matching rules"
13169 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
13171 #. INPUT type=submit
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
13174 msgid "Apply filter"
13175 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13179 msgid "Apply filter(s)"
13180 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13202 msgid "Approved comments"
13203 msgstr "Հաստատված նշումներ"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
13207 msgid "Approved tags"
13208 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13215 #. For the first occurrence,
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13225 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13226 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13231 msgstr "Արխիվացված"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13236 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13239 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
13240 "փոփոխությունները կկորեն։"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13244 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13245 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
13249 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13250 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13254 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13255 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
13257 #. %1$s: ordernumber | html
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13260 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13261 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13265 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13266 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13271 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13274 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13280 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13281 "library? This will override the existing rules in this library."
13283 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
13284 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13289 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13290 "override the existing rules in this library."
13292 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
13293 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
13295 #. %1$s: basketname | html
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13298 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13299 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:859
13304 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13306 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13310 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13311 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
13313 #. For the first occurrence,
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13319 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13320 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13324 msgid "Are you sure you want to delete "
13325 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
13327 #. For the first occurrence,
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13330 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13331 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
13333 #. %1$s: library.branchname | html
13334 #. %2$s: library.branchcode | html
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13337 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13338 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13342 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13343 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13347 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13348 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
13350 #. For the first occurrence,
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13354 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13355 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13359 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13360 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13364 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13365 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13369 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13370 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13374 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13375 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13380 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13381 "enrollments in this club."
13383 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
13384 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13389 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13390 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13392 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
13393 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13397 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13398 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
13400 #. %1$s: patron.firstname | html
13401 #. %2$s: patron.surname | html
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13405 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13407 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13412 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13413 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13417 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13418 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13422 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13423 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13427 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13428 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13432 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13433 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13437 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13438 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13442 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13443 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13447 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13448 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13453 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13454 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13458 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13459 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13464 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13465 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13469 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13470 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13474 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13475 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13479 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13480 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13485 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13488 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13491 #. For the first occurrence,
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13495 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13496 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
13498 #. For the first occurrence,
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13502 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13503 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13507 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13508 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13512 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13513 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
13515 #. For the first occurrence,
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13519 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13520 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13524 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13525 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13529 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13530 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13534 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13535 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13539 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13540 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13544 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13545 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13547 #. For the first occurrence,
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
13551 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13553 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13556 #. For the first occurrence,
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13560 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13562 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13567 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13568 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13572 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13573 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13578 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13580 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13585 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13586 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13590 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13592 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13597 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13599 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13603 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13604 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13608 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13609 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13613 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13614 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
13616 #. For the first occurrence,
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13622 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13623 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
13625 #. For the first occurrence,
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13629 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13630 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13634 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13635 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13639 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13640 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
13642 #. For the first occurrence,
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13647 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13648 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
13652 msgid "Are you sure you want to do this?"
13653 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13657 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13658 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13662 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13663 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13667 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13668 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
13670 #. %1$s: basketname | html
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13673 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13674 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13678 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13679 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ձուլել ընտրված օգտատերերին։"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13683 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13684 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13688 msgid "Are you sure you want to remove "
13689 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13693 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13694 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13698 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13699 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13703 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13704 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13708 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13709 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13713 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13714 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13718 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13719 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13723 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13724 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13728 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13729 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13733 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13734 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:886
13738 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13739 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
13741 #. For the first occurrence,
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13748 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13749 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13754 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13757 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
13758 "լինի հետ վերականգնել։"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13763 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13765 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13769 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13770 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13775 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13776 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
13781 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13784 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
13785 "լինի հետ վերականգնել։"
13787 #. For the first occurrence,
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13791 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13792 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13796 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13797 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13801 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13802 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13806 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13807 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13811 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13812 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
13826 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13827 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
13831 msgid "Arnaud Laurin"
13832 msgstr "Arnaud Laurin"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13844 msgid "Arslan Farooq"
13845 msgstr "Arslan Farooq"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13855 msgid "Article requests"
13856 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13858 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13861 msgid "Article requests (%s)"
13862 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13866 msgid "Article requests:"
13867 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13869 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13870 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13874 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13875 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13877 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
13878 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
13879 "շտեմարանի համար %s."
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13886 #. For the first occurrence,
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13890 msgid "At least two records must be selected for merging."
13891 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
13893 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
13896 msgid "At library: %s"
13897 msgstr "Գրադարանում: %s"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13901 msgid "Athens County Public Libraries"
13902 msgstr "Athens County Public Libraries"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
13906 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13907 msgstr "Athens County Public Libraries"
13909 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13912 msgid "Attach an item%s to "
13913 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13917 msgid "Attach another item"
13918 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13922 msgid "Attach item"
13923 msgstr "Կցիր նյութ"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:712
13928 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13929 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
13934 msgstr "Ուշադրություն։"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13938 msgid "Attila Kinali"
13939 msgstr "Attila Kinali"
13941 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13944 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13946 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13950 msgid "Attribute: "
13951 msgstr "Բնութագրիչ։ "
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13957 msgid "Audio alerts"
13958 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13965 #. For the first occurrence,
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13981 msgid "Auth field copied"
13982 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13987 msgstr "Auth արժեք"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13991 msgid "Auth value:"
13992 msgstr "Auth արժեք:"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:675
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
14046 msgid "Author (A-Z)"
14047 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14054 msgid "Author (Z-A)"
14055 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14060 msgid "Author (any): "
14061 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14066 msgid "Author (corporate): "
14067 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
14071 msgid "Author (meeting / conference): "
14072 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14076 msgid "Author (meeting/conference): "
14077 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14082 msgid "Author (personal): "
14083 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14088 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
14090 #. For the first occurrence,
14091 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14092 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14094 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14095 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14097 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14098 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14099 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14100 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14102 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14109 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14110 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14142 #. %1$s: author | html
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14146 msgstr "Հեղինակ: %s"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14150 msgid "Authorised value category"
14151 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14158 msgid "Authorised value category:"
14159 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14163 msgid "Authorised value category: "
14164 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14168 msgid "Authorised values category"
14169 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14173 msgid "Authorised values category: "
14174 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14186 msgid "Authorities"
14187 msgstr "Հեղինակություններ"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14191 msgid "Authorities tables"
14192 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14197 msgid "Authorities: "
14198 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14206 msgstr "Հեղինակավոր:"
14208 #. %1$s: authid | html
14209 #. %2$s: authtypetext | html
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14212 msgid "Authority #%s (%s)"
14213 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
14215 #. %1$s: loopro.object | html
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14218 msgid "Authority %s"
14219 msgstr "Հեղինակավոր %s"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14223 msgid "Authority Control"
14224 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
14226 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14227 #. %2$s: authtypecode | html
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14232 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14233 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
14235 #. %1$s: tagfield | html
14236 #. %2$s: authtypecode | html
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14239 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14241 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
14243 #. %1$s: tagfield | html
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14246 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14247 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14251 msgid "Authority Type"
14252 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14256 msgid "Authority field to copy: "
14257 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14262 msgid "Authority record"
14263 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14267 msgid "Authority search"
14268 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14273 msgid "Authority search results"
14274 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14278 msgid "Authority type"
14279 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14285 msgid "Authority type: "
14286 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14295 msgid "Authority types"
14296 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14301 msgstr "Հեղինակավորի :"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14310 msgid "Authorized value"
14311 msgstr "Լիազորված արժեք"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14315 msgid "Authorized value category: "
14316 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14321 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14322 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14323 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14325 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
14326 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
14327 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
14328 "ներմուծման դեպքում։"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14333 msgid "Authorized value:"
14334 msgstr "Լիազորված արժեք:"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14340 msgid "Authorized value: "
14341 msgstr "Լիազորված արժեք: "
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14348 msgid "Authorized values"
14349 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
14351 #. %1$s: category | html
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14354 msgid "Authorized values for category %s:"
14355 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14360 msgstr "Հեղինակներ"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14366 msgstr "Հեղինակներ։"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14370 msgid "Auto ordering"
14371 msgstr "Ավտո պատվիրում"
14373 #. INPUT type=button
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14375 msgid "Auto-fill row"
14376 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14381 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14382 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14384 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
14385 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14390 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14391 "doesn't match your library. "
14393 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14401 msgid "Automatic item modifications by age"
14402 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14406 msgid "Automatic ordering: "
14407 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14413 msgid "Automatic renewal"
14414 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14418 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14419 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, հաշիվը ժամկետանց է"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14423 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14424 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14428 msgid "Availability"
14429 msgstr "Հասանելիություն"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14433 msgid "Available call numbers"
14434 msgstr "Հասանելի դասիչ"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14438 msgid "Available copy"
14439 msgstr "Հասանելի պատճեն"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14443 msgid "Available copy numbers"
14444 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14449 msgid "Available enumeration"
14450 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14454 msgid "Available in the library"
14455 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14459 msgid "Available item types"
14460 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14464 msgid "Available locations"
14465 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14469 msgid "Average checkout period"
14470 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14474 msgid "Average checkout period statistics"
14475 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14481 msgid "Average loan time"
14482 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
14491 msgid "BSD 3-clause Licence"
14492 msgstr "BSD արտոնագիր"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
14499 msgid "BSD License"
14500 msgstr "BSD արտոնագիր"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14521 #. For the first occurrence,
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14531 msgid "Back side layout not used"
14532 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
14534 #. INPUT type=submit
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14536 msgid "Back to System Preferences"
14537 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
14541 msgid "Back to Tools"
14542 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14546 msgid "Back to the list"
14547 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14551 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14552 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14557 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14558 "KohaAdminEmailAddress."
14560 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
14561 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
14565 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14566 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:11
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14620 #. %1$s: barcode | html
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14624 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
14626 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14627 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14628 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
14632 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14633 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
14635 #. For the first occurrence,
14636 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14640 msgid "Barcode : %s "
14641 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14645 msgid "Barcode file:"
14646 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14651 msgid "Barcode file: "
14652 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14657 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14658 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14662 msgid "Barcode not found"
14663 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
14667 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14668 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14672 msgid "Barcode submitted"
14673 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14677 msgid "Barcode type"
14678 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14682 msgid "Barcode type: "
14683 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14698 msgstr "Շտրիխկոդ: "
14700 #. For the first occurrence,
14701 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14706 msgid "Barcode: %s"
14707 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
14709 #. For the first occurrence,
14710 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14714 msgid "Barcode: %s "
14715 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14719 msgid "Barcodes file"
14720 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14725 msgid "Barcodes not found"
14726 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14730 msgid "Barcodes not found:"
14731 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14736 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
14740 msgid "Barry Cannon"
14741 msgstr "Barry Cannon"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14745 msgid "Bart Jorgensen"
14746 msgstr "Bart Jorgensen"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14750 msgid "Barton Chittenden"
14751 msgstr "Barton Chittenden"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14755 msgid "Base-level allocated"
14756 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14760 msgid "Base-level available"
14761 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14765 msgid "Base-level ordered"
14766 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14770 msgid "Base-level spent"
14771 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14775 msgid "Basic constraints"
14776 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14780 msgid "Basic installation complete."
14781 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14786 msgid "Basic parameters"
14787 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14805 #. For the first occurrence,
14806 #. %1$s: basket.basketno | html
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14817 msgstr "Զամբյուղ %s"
14819 #. %1$s: basketname | html
14820 #. %2$s: basketno | html
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14823 msgid "Basket %s (%s)"
14824 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
14826 #. %1$s: basket.basketname | html
14827 #. %2$s: basket.basketno | html
14828 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14831 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14832 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14837 msgstr "Զամբյուղ (#)"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14842 msgstr "Զամբյուղ ։"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14851 msgid "Basket created by: "
14852 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14858 msgid "Basket creator"
14859 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
14863 msgid "Basket deleted"
14864 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14868 msgid "Basket details"
14869 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14880 msgid "Basket group"
14881 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
14883 #. %1$s: name | html
14884 #. %2$s: basketgroupid | html
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14887 msgid "Basket group %s (%s) for "
14888 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
14892 msgid "Basket group billing place:"
14893 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
14897 msgid "Basket group delivery placename:"
14898 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
14902 msgid "Basket group name :"
14903 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14907 msgid "Basket group name:"
14908 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14912 msgid "Basket group search"
14913 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:310
14918 msgid "Basket group:"
14919 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14923 msgid "Basket grouping"
14924 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14928 msgid "Basket grouping for "
14929 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14933 msgid "Basket groups"
14934 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14938 msgid "Basket name"
14939 msgstr "Զամբյուղի անուն"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14943 msgid "Basket name: "
14944 msgstr "Զամբյուղի անուն "
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14948 msgid "Basket search"
14949 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14956 msgstr "Զամբյուղ։ "
14958 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14961 msgid "Basket: %s "
14962 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14966 msgid "Basketgroup: "
14967 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14972 msgstr "Զամբյուղներ"
14974 #. %1$s: booksellertoname | html
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14977 msgid "Baskets for %s"
14978 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14982 msgid "Baskets in this group:"
14983 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
14985 #. %1$s: batchid | html
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14991 #. %1$s: batch_id | html
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14994 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14995 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
14997 #. %1$s: batch_id | html
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
15000 msgid "Batch %s was not deleted."
15001 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
15011 msgid "Batch add reserves"
15012 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
15017 msgid "Batch check out"
15018 msgstr "Փաթեթային տացք"
15021 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
15025 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15026 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
15028 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15029 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15030 #. %3$s: batch | html
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
15034 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15035 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15039 msgid "Batch delete"
15040 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
15044 msgid "Batch delete patrons "
15045 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
15049 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15050 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
15055 msgid "Batch description: "
15056 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
15060 msgid "Batch edit patrons "
15061 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
15063 #. %1$s: IF ( del )
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15068 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15069 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15077 msgid "Batch item deletion"
15078 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15082 msgid "Batch item deletion results"
15083 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15091 msgid "Batch item modification"
15092 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15096 msgid "Batch item modification results"
15097 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
15102 msgid "Batch modify"
15103 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15110 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15111 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
15113 #. For the first occurrence,
15114 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15118 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15119 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15126 msgid "Batch patron modification"
15127 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15132 msgid "Batch patrons modification"
15133 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15137 msgid "Batch patrons results"
15138 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
15145 msgid "Batch record deletion"
15146 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15153 msgid "Batch record modification"
15154 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
15169 msgid "BdP de la Meuse, France"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15174 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15175 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15180 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15181 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15183 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15184 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15189 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15190 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15192 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15193 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
15194 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15205 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15206 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15207 "administrator and located in your "
15209 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
15210 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
15211 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:156
15215 msgid "Beginning date:"
15216 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15221 msgid "Begins with"
15222 msgstr "Սկսվում է սրանով"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15231 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15232 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
15236 msgid "Benjamin Rokseth"
15237 msgstr "Benjamin Rokseth"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
15241 msgid "Bernardo González Kriegel"
15242 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
15247 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15250 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 թարգամնության կառավարիչ; 3.10 "
15251 "Թողարկման ուղեկցող)"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15255 msgid "BibLibre, France"
15256 msgstr "BibLibre, France"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15266 #. %1$s: loopro.object | html
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15274 msgid "Biblio count"
15275 msgstr "Մատեն հաշվառում"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15279 msgid "Biblio level hold."
15280 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15284 msgid "Biblio number"
15285 msgstr "Բիբլիո համար"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15289 msgid "Biblio number (internal)"
15290 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15294 msgid "Biblio numbers:"
15295 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15299 msgid "Biblio-level item type"
15300 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15311 msgid "Bibliographic"
15312 msgstr "Մատենագիտություն"
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15316 msgid "Bibliographic data to print"
15317 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15323 msgid "Bibliographic information"
15324 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15329 msgid "Bibliographic record"
15330 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15332 #. %1$s: object | html
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15335 msgid "Bibliographic record %s"
15336 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:678
15340 msgid "Bibliographic record ID"
15341 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
15346 msgid "Bibliographic record ID:"
15347 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15351 msgid "Bibliographic record count"
15352 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15356 msgid "Bibliographic record title"
15357 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15362 msgid "Bibliographic records"
15363 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15367 msgid "Bibliographic: "
15368 msgstr "Մատենագիտական։ "
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15372 msgid "Bibliographies"
15373 msgstr "Մատենագիտություններ"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15378 msgid "Bibliograpic record ID"
15379 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15383 msgid "Biblioitem number"
15384 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15388 msgid "Biblioitem number (internal)"
15389 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15395 msgid "Biblionumber"
15396 msgstr "Մատենահամար"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
15400 msgid "Biblionumber:"
15401 msgstr "Մատենահամար"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15405 msgid "Biblios in reservoir"
15406 msgstr "Biblios in reservoir"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
15415 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15416 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
15420 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15423 #. %1$s: patron.firstname | html
15424 #. %2$s: patron.surname | html
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15427 msgid "Bill to: %s %s "
15428 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15434 msgid "Billing date"
15435 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15440 msgid "Billing date:"
15441 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15443 #. %1$s: IF billingdateto
15444 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15445 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15447 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15451 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15452 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
15454 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15457 msgid "Billing date: All until %s "
15458 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15463 msgid "Billing place"
15464 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
15470 msgid "Billing place:"
15471 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15475 msgid "Billing place: "
15476 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։ "
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15481 msgstr "Կենսագրություն"
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15486 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15488 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
15489 "famfamfam Silk iconset."
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15495 msgstr "Արգելափակված "
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15499 msgid "Block expired patrons:"
15500 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15505 msgstr "Արգելափակված!"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15509 msgid "Bonnie Crawford"
15510 msgstr "Bonnie Crawford"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15514 msgid "Book drop mode"
15515 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
15517 #. %1$s: dropboxdate | html
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15520 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15521 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15526 msgstr "Գրքի բյուջե։"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15530 msgid "Bookseller invoice no: "
15531 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
15543 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15552 msgid "Borrower name"
15553 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15562 msgid "Borrower number"
15563 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15568 msgid "Borrowernumber: "
15569 msgstr "Borrowernumber: "
15571 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15574 msgid "Borrowernumber: %s"
15575 msgstr "Borrowernumber: %s"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
15579 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15580 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15585 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15588 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
15589 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15601 msgstr "Մասնաճյուղ"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15605 msgid "Branches limitation"
15606 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15611 msgid "Branches limitation: "
15612 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15617 msgid "Branches limitations"
15618 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
15622 msgid "Brandon Haveman"
15623 msgstr "Brandon Haveman"
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
15628 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15629 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15631 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15632 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
15636 msgid "Brendon Ford"
15637 msgstr "Brendon Ford"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
15641 msgid "Brett Wilkins"
15642 msgstr "Brett Wilkins"
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15646 msgid "Brian Engard"
15647 msgstr "Brian Engard"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15651 msgid "Brian Harrington"
15652 msgstr "Brian Harrington"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
15656 msgid "Brian Norris"
15657 msgstr "Brian Norris"
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15661 msgid "Briana Greally"
15662 msgstr "Briana Greally"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15666 msgid "Briar Cliff University, USA"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
15671 msgid "Brice Sanchez"
15672 msgstr "Brice Sanchez"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
15676 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15677 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15681 msgid "Brief display"
15682 msgstr "Համառոտ արտածում"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15686 msgid "Brig C. McCoy"
15687 msgstr "Brig C. McCoy"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15691 msgid "Broader Term"
15692 msgstr "Լայն տերմին"
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
15696 msgid "Brooke Johnson"
15697 msgstr "Brooke Johnson"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
15701 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15704 #. For the first occurrence,
15705 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15709 msgid "Browse by last name: %s "
15710 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15714 msgid "Browse selected records"
15715 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15719 msgid "Browse system logs"
15720 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15725 msgid "Browse the system logs"
15726 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
15730 msgid "Bruno Toumi"
15731 msgstr "Bruno Toumi"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15738 #. For the first occurrence,
15739 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15740 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15741 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15746 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15747 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15751 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15757 msgstr "Բյուջեի id"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15762 msgid "Budget name"
15763 msgstr "Բյուջեի անուն"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15768 msgid "Budget period description"
15769 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15778 msgid "Budgeted cost"
15779 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
15784 msgid "Budgeted cost: "
15785 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15804 msgid "Budgets administration"
15805 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
15809 msgid "Bug wranglers:"
15810 msgstr "Bug wranglers:"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15814 msgid "Build a new report?"
15815 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15825 msgid "Build a report"
15826 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15830 msgid "Build and run reports"
15831 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15837 msgstr "Կառուցիր նորը"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15841 msgid "Built-in offline circulation interface"
15842 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15866 msgid "ByWater Solutions, USA"
15867 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15876 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15877 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
15886 msgid "C3.js v0.4.11"
15889 #. %1$s: cookie | html
15890 #. %2$s: interface | html
15891 #. %3$s: interface | html
15892 #. %4$s: interface | html
15893 #. %5$s: interface | html
15894 #. %6$s: interface | html
15895 #. %7$s: interface | html
15896 #. %8$s: interface | html
15897 #. %9$s: interface | html
15898 #. %10$s: interface | html
15899 #. %11$s: interface | html
15900 #. %12$s: interface | html
15901 #. %13$s: interface | html
15902 #. %14$s: interface | html
15903 #. %15$s: interface | html
15904 #. %16$s: interface | html
15905 #. %17$s: theme | html
15906 #. %18$s: interface | html
15907 #. %19$s: theme | html
15908 #. %20$s: interface | html
15909 #. %21$s: theme | html
15910 #. %22$s: interface | html
15911 #. %23$s: theme | html
15912 #. %24$s: interface | html
15913 #. %25$s: theme | html
15914 #. %26$s: interface | html
15915 #. %27$s: themelang | html
15916 #. %28$s: interface | html
15917 #. %29$s: interface | html
15918 #. %30$s: interface | html
15919 #. %31$s: interface | html
15920 #. %32$s: interface | html
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15924 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15925 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15926 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15927 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15928 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15929 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15930 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15931 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15932 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15933 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15934 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15935 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15936 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15937 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15938 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15939 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15941 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15942 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15943 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15944 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15945 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15946 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15947 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15948 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15949 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15950 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15951 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15952 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15953 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15954 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15955 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15956 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15976 msgstr "CD լսողական"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15980 msgid "CD software"
15981 msgstr "CD ծրագրաշար"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15995 #. For the first occurrence,
15996 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16007 msgid "CSV profile ID"
16008 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16012 msgid "CSV profile: "
16013 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16019 msgid "CSV profiles"
16020 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16024 msgid "CSV separator"
16025 msgstr "CSV բաժանարար"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16029 msgid "CSV separator: "
16030 msgstr "CSV բաժանարար: "
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
16039 msgid "Cache expiry (seconds)"
16040 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
16046 msgid "Cache expiry:"
16047 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
16051 msgid "Caitlin Goodger"
16052 msgstr "Caitlin Goodger"
16054 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16055 #. %2$s: from | $KohaDates
16056 #. %3$s: to | $KohaDates
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
16059 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16060 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
16070 msgid "Calendar information"
16071 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
16075 msgid "California College of the Arts, USA"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16082 msgid "Call Number"
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
16089 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16090 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
16107 msgstr "Դասիչի հմր"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16148 msgid "Call number"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16153 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16154 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16161 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16162 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16166 msgid "Call number browser"
16167 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16172 msgid "Call number range"
16173 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16180 msgid "Call number:"
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16185 msgid "Call number: "
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16190 msgid "Call numbers"
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16198 msgstr "Callnumber"
16200 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
16203 msgid "Callnumber: %s "
16204 msgstr "Դասիչներ : %s "
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
16208 msgid "Calyx, Australia"
16209 msgstr "Calyx, Australia"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
16213 msgid "Camden County, USA"
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16218 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16220 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16224 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16225 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16229 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16230 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
16232 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16233 #. %2$s: error.cardnumber | html
16235 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16238 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16240 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16245 msgid "Can't cancel order"
16246 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16251 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16252 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16258 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16259 "with this order cancel holds first"
16261 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները "
16262 "հղումով կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16268 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16269 "linked with this order cancel holds first"
16271 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները "
16272 "կապված են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16276 msgid "Can't cancel receipt "
16277 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
16282 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16284 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16290 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16293 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16300 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16303 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16309 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16311 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16316 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16317 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16322 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16323 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16327 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16328 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16332 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16333 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:262
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:756
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:98
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:144
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16510 msgstr "Չեղյալ անել"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16517 msgstr "Չեղյալ անել "
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16521 msgid "Cancel a confirmed request"
16522 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
16524 #. INPUT type=submit
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16527 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
16529 #. INPUT type=submit
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16531 msgid "Cancel and Transfer all"
16532 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16536 msgid "Cancel and return to order"
16537 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16541 msgid "Cancel article request"
16542 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
16544 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16547 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16548 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16552 msgid "Cancel enrollment "
16553 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16557 msgid "Cancel filter"
16558 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:175
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16568 msgid "Cancel hold"
16569 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16573 msgid "Cancel hold "
16574 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
16576 #. INPUT type=submit
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16580 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16583 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( reserveloo."
16586 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16589 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16590 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16594 msgid "Cancel import"
16595 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
16597 #. INPUT type=submit name=submit
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
16600 msgid "Cancel marked holds"
16601 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16605 msgid "Cancel merge"
16606 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
16608 #. INPUT type=button
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16610 msgid "Cancel modifications"
16611 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16615 msgid "Cancel notification"
16616 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16622 msgid "Cancel order"
16623 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16627 msgid "Cancel order and catalog record"
16628 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
16632 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16633 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16637 msgid "Cancel receipt"
16638 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16642 msgid "Cancel request "
16643 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16647 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16648 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16653 msgid "Cancel transfer"
16654 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16658 msgid "Cancel upload"
16659 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
16664 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16669 msgid "Cancellation date"
16670 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
16672 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
16676 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16677 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16681 msgid "Cancellation requested"
16682 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
16689 msgstr "Չեղյալ արված"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16694 msgstr "Չեղյալ արված "
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
16698 msgid "Cancelled orders"
16699 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16704 msgid "Cannot Delete"
16705 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16709 msgid "Cannot add patron"
16710 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16714 msgid "Cannot be ordered"
16715 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16720 msgid "Cannot be put on hold"
16721 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16725 msgid "Cannot be toggled"
16726 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16730 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16731 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16737 msgid "Cannot check in"
16738 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16742 msgid "Cannot check out"
16743 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
16745 #. For the first occurrence,
16746 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16750 msgid "Cannot check out! %s "
16751 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16760 msgid "Cannot delete"
16761 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16766 msgid "Cannot delete budget"
16767 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
16769 #. %1$s: budget_period_description | html
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16772 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16773 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
16775 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16778 msgid "Cannot delete currency %s"
16779 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
16783 msgid "Cannot delete filing rule "
16784 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16788 msgid "Cannot delete patron"
16789 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16794 msgid "Cannot edit"
16795 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16799 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16800 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
16802 #. For the first occurrence,
16803 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16807 msgid "Cannot open %s to read."
16808 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16812 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16814 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16819 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16820 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
16824 msgid "Cannot place hold"
16825 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
16829 msgid "Cannot place hold on some items"
16830 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
16835 msgid "Cannot place hold:"
16836 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16840 msgid "Cannot process file as an image."
16841 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16845 msgid "Cannot renew:"
16846 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16850 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16851 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16855 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16856 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16860 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16861 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16866 msgid "Cap fine at replacement price"
16867 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16885 msgstr "Քարտի փաթեթ"
16887 #. %1$s: batche.batch_id | html
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16890 msgid "Card batch number %s"
16891 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16895 msgid "Card batches"
16896 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16900 msgid "Card height:"
16901 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16910 msgid "Card number"
16911 msgstr "Քարտի համար"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16915 msgid "Card number already in use."
16916 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
16918 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16922 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16923 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16927 msgid "Card number length is incorrect."
16928 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16932 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16933 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16937 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16938 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
16940 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16941 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16942 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16945 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16946 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
16948 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16949 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16952 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16953 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
16955 #. For the first occurrence,
16956 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16961 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16962 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16968 msgid "Card number: "
16969 msgstr "Քարտի համար։ "
16971 #. For the first occurrence,
16972 #. %1$s: patron.cardnumber | html
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16976 msgid "Card number: %s"
16977 msgstr "Քարտի համար: %s"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16983 msgid "Card preview"
16984 msgstr "Քարտի նախադիտում"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16988 msgid "Card template"
16989 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16993 msgid "Card templates"
16994 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16998 msgid "Card width:"
16999 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17005 msgstr "Քարտիհամար"
17007 #. %1$s: e.cardnumber | html
17008 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17009 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
17014 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17017 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
17021 msgid "Cardnumber already in use."
17022 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
17026 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17027 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
17031 msgid "Cardnumbers already in list"
17032 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
17037 msgid "Cardnumbers not found"
17038 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
17042 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
17047 msgid "Caroline Cyr La Rose"
17048 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
17060 msgstr "Cas գրանցում"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
17065 msgid "Cash register"
17066 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17071 msgid "Cash register statistics"
17072 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
17074 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17075 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17078 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17079 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17083 msgid "Cassette recording"
17084 msgstr "Ձայնագրում"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
17119 msgid "Catalog by item type"
17120 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17124 msgid "Catalog details"
17125 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
17127 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17130 msgid "Catalog details %s "
17131 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17135 msgid "Catalog search"
17136 msgstr "Քարտարանի որոնում"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17142 msgid "Catalog statistics"
17143 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17158 msgstr "Քարտագրում"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
17162 msgid "Cataloging editor"
17163 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17167 msgid "Cataloging search"
17168 msgstr "Քարտագրման որոնում"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17173 msgstr "Քարտարաններ"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17177 msgid "Catalogue tables"
17178 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17182 msgid "Cataloguing tables"
17183 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17187 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17188 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17205 msgid "Category code"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17211 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17213 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17217 msgid "Category code unknown."
17218 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17225 msgid "Category code: "
17226 msgstr "Դասի կոդ։ "
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17230 msgid "Category name"
17231 msgstr "Դասի անվանում"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17236 msgid "Category type: "
17237 msgstr "Դասի տեսակ։ "
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17258 #. For the first occurrence,
17259 #. %1$s: patron.category.description | html
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17263 msgid "Category: %s"
17266 #. %1$s: patron.category.description | html
17267 #. %2$s: patron.categorycode | html
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17270 msgid "Category: %s (%s)"
17271 msgstr "Դաս: %s (%s)"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17275 msgid "Categorycode"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17282 msgstr "Բջջի արժեք"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17287 msgid "Cell value "
17288 msgstr "Բջջի արժեք "
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17292 msgid "Cells contain estimated values only."
17293 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17297 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17302 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17307 msgid "Chad Billman"
17308 msgstr "Chad Billman"
17310 #. INPUT type=button
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
17314 msgstr "Փոփոխություն"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17318 msgid "Change amounts by"
17319 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
17323 msgid "Change basket group"
17324 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17326 #. INPUT type=submit
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17328 msgid "Change basketgroup"
17329 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17334 msgid "Change framework"
17335 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17339 msgid "Change internal note"
17340 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
17344 msgid "Change library"
17345 msgstr "ցանկացած գրադարան"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
17349 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17351 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17357 msgid "Change order"
17358 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
17360 #. %1$s: ordernumber | html
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17363 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17364 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17366 #. %1$s: ordernumber | html
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17369 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17370 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17374 msgid "Change password"
17375 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
17377 #. %1$s: patron.firstname | html
17378 #. %2$s: patron.surname | html
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17381 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17382 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17386 msgid "Changed action if matching record found"
17387 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17391 msgid "Changed action if no match found"
17392 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17396 msgid "Changed item processing option"
17397 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
17409 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17410 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17415 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17418 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
17419 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17423 msgid "Changes saved."
17424 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17441 msgid "Character encoding: "
17442 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17457 msgid "Charge when?"
17458 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17462 msgid "Charles Farmer"
17463 msgstr "Charles Farmer"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17467 msgid "Charlotte Cordwell"
17468 msgstr "Charlotte Cordwell"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17472 msgid "Chart (.svg)"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:8
17478 msgstr "Տպելու տեսակ"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17483 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17490 #. INPUT type=submit
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17493 msgstr "Դուրս տրում"
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17500 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17504 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17509 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17515 msgid "Check expiration"
17516 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17520 msgid "Check for embedded item record data?"
17521 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17526 msgid "Check for previous checkouts: "
17527 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17546 msgstr "Հետ Ընդունում "
17548 #. For the first occurrence,
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17553 msgid "Check in message"
17554 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17558 msgid "Check lists"
17559 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17565 msgid "Check logs for more details."
17566 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17594 msgstr "Դուրս տրում"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17598 msgid "Check out and check in items"
17599 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
17601 #. For the first occurrence,
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17604 msgid "Check out message"
17605 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17609 msgid "Check out to this patron"
17610 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17614 msgid "Check previous checkout?"
17615 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17620 msgid "Check previous checkouts: "
17621 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17625 msgid "Check that your database is running."
17626 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17630 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17631 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17635 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17637 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
17638 "նյութերի հետ ընդունում։"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17642 msgid "Check the expiration of a serial"
17643 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
17645 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17646 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17647 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17651 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17654 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
17655 "պահանջում են %s քան թե %s։"
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17660 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17661 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17663 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
17664 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
17666 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17669 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17670 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
17672 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17674 msgid "Check to delete this field"
17675 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17679 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17681 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17687 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17688 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17690 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
17691 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
17692 "սահմանելուց հետո։"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17697 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17699 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17704 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17706 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
17708 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17711 msgid "Check your database settings in %s."
17712 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17718 msgstr "Հետ ընդունում"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17722 msgid "Check-in date from"
17723 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17727 msgid "Check-in date from:"
17728 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17742 msgid "Checked by the library"
17743 msgstr "Ստուգված է գրադարանի կողմից"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17748 msgstr "Հետ ընդունված"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17752 msgid "Checked in "
17753 msgstr "Հետ ընդունված "
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17757 msgid "Checked in item."
17758 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17765 msgid "Checked out"
17766 msgstr "Դուրս տրված"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17770 msgid "Checked out "
17771 msgstr "Դուրս տրված "
17774 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17775 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17778 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17780 #. %8$s: item.datedue | html
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17783 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17784 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
17786 #. %1$s: checkouts.size | html
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17789 msgid "Checked out %s times"
17790 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17800 msgid "Checked out from"
17801 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17810 msgid "Checked out on"
17811 msgstr "Դուրս է տրված"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17815 msgid "Checked out today"
17816 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
17820 msgid "Checked out: "
17821 msgstr "Դուրս տրված։"
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17826 msgid "Checked-in items"
17827 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17836 msgid "Checkin message"
17837 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17841 msgid "Checkin message type: "
17842 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17846 msgid "Checkin message: "
17847 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17852 msgstr "Հետ է ընդունված"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17856 msgid "Checking out to "
17857 msgstr "Դուրս է տրվում "
17859 #. For the first occurrence,
17860 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17865 msgid "Checking out to %s"
17866 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17871 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17872 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17875 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
17876 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
17877 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17882 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17883 "the values of that field on all selected patrons"
17885 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
17886 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17893 msgstr "Դուրս տրում"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17897 msgid "Checkout count"
17898 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17902 msgid "Checkout count:"
17903 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17907 msgid "Checkout date"
17908 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17912 msgid "Checkout date from:"
17913 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17917 msgid "Checkout date from: "
17918 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17922 msgid "Checkout history"
17923 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
17925 #. %1$s: biblio.title | html
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17928 msgid "Checkout history for %s"
17929 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17935 msgid "Checkout notes"
17936 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17940 msgid "Checkout notes pending"
17941 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17945 msgid "Checkout on"
17948 #. INPUT type=submit
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17950 msgid "Checkout or renew"
17951 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
17955 msgid "Checkout settings"
17956 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
17960 msgid "Checkout status:"
17961 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17972 msgstr "Դուրս տրումներ"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17979 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17981 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17987 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17989 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17994 msgstr "Դուրս տրումներ։"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17999 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18000 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18003 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
18004 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
18005 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
18009 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18010 msgstr "software.coop, United Kingdom"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
18021 msgid "Chloe Alabaster"
18022 msgstr "Chloe Alabaster"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
18028 msgstr "Ընտրություն"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18054 msgid "Choose .koc file: "
18055 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
18059 msgid "Choose Hemisphere:"
18060 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18064 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18065 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18072 msgid "Choose a field name"
18073 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18078 msgid "Choose a file "
18079 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18083 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18084 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18088 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18089 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18093 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18094 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
18098 msgid "Choose adult category "
18099 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18104 msgid "Choose an icon:"
18105 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18109 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18110 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18114 msgid "Choose layout type: "
18115 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18119 msgid "Choose library:"
18120 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18124 msgid "Choose list"
18125 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18131 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18136 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18137 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18139 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
18140 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18145 msgid "Choose order of text fields to print"
18146 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
18150 msgid "Choose the file to add to the basket"
18151 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18155 msgid "Choose this record"
18156 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18160 msgid "Choose time"
18161 msgstr "Ընտրիր ժամը"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18166 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18167 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18169 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
18170 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
18171 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18176 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18177 "to borrow an item they borrowed before. "
18179 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
18180 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18184 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18186 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
18187 "առաջարկելու համար։"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18191 msgid "Choose your library:"
18192 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18219 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18220 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
18224 msgid "Chris Cormack"
18225 msgstr "Chris Cormack"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
18230 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
18231 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
18232 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18234 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8, 3.10, 3.18 և 3.20 "
18235 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ; "
18236 "17.05 փաստաթղթերի կառավարիչ, 17.11 փաստաթղթերի խմբի անդամ)"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
18240 msgid "Chris Kirby"
18241 msgstr "Chris Kirby"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
18245 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18246 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
18250 msgid "Chris Weeks"
18251 msgstr "Chris Weeks"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
18255 msgid "Christophe Croullebois"
18256 msgstr "Christophe Croullebois"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
18260 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18261 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
18265 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18266 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18270 msgid "Christopher Hyde"
18271 msgstr "Christopher Hyde"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
18275 msgid "Cindy Murdock Ames"
18276 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18281 msgstr "Տացքի նշում"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18286 msgstr "Տացքի նշումներ"
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18321 msgid "Circulation"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
18326 msgid "Circulation (\""
18329 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18332 msgid "Circulation History for %s"
18333 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
18335 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18338 msgid "Circulation alerts for %s"
18339 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18343 msgid "Circulation and fine rules"
18344 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18349 msgid "Circulation and fines rules"
18350 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18355 msgid "Circulation history"
18356 msgstr "Տացքի պատմություն"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18360 msgid "Circulation home"
18361 msgstr "Տացքի տուն"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18366 msgid "Circulation note"
18367 msgstr "Տացքի նշում"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18371 msgid "Circulation note: "
18372 msgstr "Տացքի նշում: "
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18376 msgid "Circulation records were last synced on: "
18377 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18381 msgid "Circulation reports"
18382 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18386 msgid "Circulation rule created!"
18387 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18391 msgid "Circulation rule not created!"
18392 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18398 msgid "Circulation statistics"
18399 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18403 msgid "Circulation tables"
18404 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
18406 #. %1$s: LoginBranchname | html
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18409 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18410 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18426 msgid "Cities and towns"
18427 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18441 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18446 msgstr "Քաղաքի ID: "
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18451 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18455 msgid "City search:"
18456 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18469 msgid "Claim acquisition"
18470 msgstr "Պահանջի համալրում"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18475 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18479 msgid "Claim missing serials"
18480 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
18482 #. INPUT type=submit
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18484 msgid "Claim order"
18485 msgstr "Հայցի պահանջ"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18491 msgid "Claim serial issue"
18492 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18496 msgid "Claim using notice: "
18497 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18506 msgstr "Պահանջված է"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18510 msgid "Claimed date"
18511 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18522 msgid "Claims count"
18523 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18527 msgid "Claims count: "
18528 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18533 msgid "Claire Gravely"
18534 msgstr "Claire Gravely"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18538 msgid "Claire Hernandez"
18539 msgstr "Claire Hernandez"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18549 msgid "ClassSources"
18550 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18555 msgid "Classification"
18556 msgstr "Դասակարգում"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
18560 msgid "Classification filing rules"
18561 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:65
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:69
18566 msgid "Classification source code: "
18567 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18574 msgid "Classification sources"
18575 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18579 msgid "Classification:"
18580 msgstr "Դասակարգում:"
18582 #. For the first occurrence,
18583 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18587 msgid "Classification: %s "
18588 msgstr "Դասակարգում: %s "
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
18592 msgid "Claudia Forsman"
18593 msgstr "Claudia Forsman"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18598 msgstr "Clay Fouts"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18605 #. %1$s: import_batch_id | html
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18608 msgid "Cleaned import batch #%s"
18609 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
18611 #. For the first occurrence,
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18666 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18671 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18673 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:188
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
18683 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18687 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18688 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18692 msgid "Clear field"
18693 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18697 msgid "Clear fields"
18698 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18702 msgid "Clear filter"
18703 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18707 msgid "Clear on loan"
18708 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18713 msgid "Clear screen"
18714 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
18720 msgid "Clear search form"
18721 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18728 msgid "Clear selection on visible rows"
18729 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18733 msgid "Clear used authorities"
18734 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
18736 #. For the first occurrence,
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18740 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18741 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18745 msgid "Click Save to finish."
18746 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18751 msgid "Click here to define a printer profile."
18752 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
18756 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18757 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18762 msgid "Click here to see the merged record."
18763 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18767 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18768 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18774 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18777 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
18778 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18782 msgid "Click on individual cells to edit."
18783 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18788 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18789 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18791 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18792 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18793 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18798 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18799 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18801 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18802 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18803 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18808 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18809 "Enter> key to save the quote."
18811 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
18812 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18816 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18817 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18821 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18822 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18826 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18827 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18831 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18833 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18838 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18839 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18844 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18847 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
18848 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18853 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18854 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18858 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18859 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18864 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18867 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
18868 "ներմուծելու համար։"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18873 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18876 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
18877 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18881 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18882 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18886 msgid "Click to Edit"
18887 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
18892 msgid "Click to Expand this Tag"
18893 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18898 msgid "Click to add item"
18899 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18903 msgid "Click to collapse"
18904 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18908 msgid "Click to collapse this section"
18909 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18913 msgid "Click to edit"
18914 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18918 msgid "Click to expand this section"
18919 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18923 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18924 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18929 msgstr "Հաճախորդի ID"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18944 msgid "Clone these rules to:"
18945 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18954 msgid "Clone this subfield"
18955 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
18957 #. %1$s: IF frombranch
18958 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18960 #. %4$s: IF tobranch
18961 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18965 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18967 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18971 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18972 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:619
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19004 #. INPUT type=button
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
19006 msgid "Close and export as PDF"
19007 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
19011 msgid "Close basket group"
19012 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
19016 msgid "Close budget "
19017 msgstr "Փակ բյուջե "
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19022 msgid "Close this basket"
19023 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19027 msgid "Close this menu"
19028 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19032 msgid "Close this window."
19033 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
19035 #. INPUT type=button
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19040 msgid "Close window"
19041 msgstr "Փակիր պատուհանը"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
19055 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
19058 msgid "Closed (%s)"
19059 msgstr "Փակված (%s)"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
19063 msgid "Closed on %s"
19064 msgstr "Փակ է լինելու %s"
19066 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
19069 msgid "Closed on %s."
19070 msgstr "Փակ է լինելու %s."
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
19086 msgid "Club enrollments for "
19087 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19091 msgid "Club fields:"
19092 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
19097 msgid "Club template "
19098 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
19102 msgid "Club templates"
19103 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
19110 #. For the first occurrence,
19111 #. %1$s: enrollments.count | html
19112 #. %2$s: enrollable.count | html
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
19116 msgid "Clubs (%s/%s) "
19117 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19121 msgid "Clubs currently enrolled in"
19122 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19126 msgid "Clubs not enrolled in"
19127 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
19158 msgid "CodeMirror editing library"
19159 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
19163 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19164 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
19168 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19169 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19174 msgid "Collapse all"
19175 msgstr "Փլուզել բոլորը"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19180 msgstr "Փլուզվել է"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19185 msgid "Collect from patron: "
19186 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19215 msgid "Collection "
19216 msgstr "Հավաքածու "
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19226 msgid "Collection code"
19227 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19232 msgid "Collection code:"
19233 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19237 msgid "Collection code: "
19238 msgstr "Հավաքածուի կոդ։ "
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19242 msgid "Collection deleted successfully"
19243 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19247 msgid "Collection failed to be deleted"
19248 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19254 msgid "Collection title:"
19255 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19259 msgid "Collection transferred successfully"
19260 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19264 msgid "Collection:"
19265 msgstr "Հավաքածու։"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19270 msgid "Collection: "
19271 msgstr "Հավաքածու։ "
19273 #. For the first occurrence,
19274 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19278 msgid "Collection: %s "
19279 msgstr "Հավաքածու։ %s "
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
19283 msgid "Collections"
19284 msgstr "Հավաքածուներ"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19301 #. %1$s: column | html
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:44
19305 msgstr "Սյունակներ"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19309 msgid "Column name"
19310 msgstr "Սյունակի անուն"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19314 msgid "Column visibility"
19315 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19325 msgstr "Սյունակներ"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19330 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19331 "columns will be ignored. "
19333 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
19334 "սյունակները կանտեսվեն։ "
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19339 msgid "Columns settings"
19340 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19344 msgid "Coming from"
19347 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19350 msgid "Coming from %s"
19351 msgstr "Գալիս է %s"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19357 msgstr "Ստորակետ (,)"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19361 msgid "Comma separated text (.csv)"
19362 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19369 msgstr "Դիտողություն"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19374 msgstr "Դիտողություն "
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:633
19378 msgid "Comment by: "
19379 msgstr "Դիտողություն։ "
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19386 msgstr "Դիտողություն։"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19392 msgstr "Դիտողություն։ "
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19397 msgstr "Commenter "
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19408 msgstr "Դիտողություններ"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19412 msgid "Comments about this file: "
19413 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19417 msgid "Comments awaiting moderation"
19418 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19422 msgid "Comments pending approval"
19423 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19428 msgstr "Դիտողություններ։"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19432 msgid "Company details"
19433 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
19437 msgid "Company name: "
19438 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19442 msgid "Compare barcodes list to results: "
19443 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19452 msgid "Complete request "
19453 msgstr "Ամբողջական հարցում "
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19462 msgid "Completed import of records"
19463 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19474 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19475 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19480 msgstr "Կարգաբերում"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19484 msgid "Configure columns"
19485 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19489 msgid "Configure plugins"
19490 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19494 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19495 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19500 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19501 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19502 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19503 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19504 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19506 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
19507 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
19508 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
19509 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
19510 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
19512 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19523 msgid "Confirm ILL request"
19524 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19528 msgid "Confirm custom report"
19529 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19534 msgid "Confirm deletion"
19535 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
19537 #. %1$s: searchfield | html
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19540 msgid "Confirm deletion of %s?"
19541 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19545 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19546 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:151
19550 msgid "Confirm deletion of classification source "
19551 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19555 msgid "Confirm deletion of contract "
19556 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
19558 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19561 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19562 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
19566 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19567 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19571 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19572 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19576 msgid "Confirm deletion of printer "
19577 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19581 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19582 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
19584 #. %1$s: tagsubfield | html
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19587 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19588 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19592 msgid "Confirm deletion of tag "
19593 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
19597 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19598 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19603 msgid "Confirm hold "
19604 msgstr "Հաստատիր պահումը "
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19608 msgid "Confirm hold and transfer "
19609 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:59
19613 msgid "Confirm holds"
19614 msgstr "Հաստատիր պահումները"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19618 msgid "Confirm new password:"
19619 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19623 msgid "Confirm password: "
19624 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19628 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19629 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19633 msgid "Congratulations, installation complete"
19634 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19638 msgid "Connection established."
19639 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
19641 #. For the first occurrence,
19642 #. %1$s: errcon.server | html
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19647 msgid "Connection failed to %s"
19648 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
19650 #. For the first occurrence,
19651 #. %1$s: errcon.server | html
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19655 msgid "Connection timeout to %s"
19656 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
19660 msgid "Connor Dewar"
19661 msgstr "Connor Dewar"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
19665 msgid "Connor Fraser"
19666 msgstr "Connor Fraser"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19676 msgid "Constraints"
19677 msgstr "Հարկադրանքներ"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19687 msgid "Contact about late issues?"
19688 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19692 msgid "Contact about late orders?"
19693 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19698 msgid "Contact details"
19699 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19704 msgid "Contact information"
19705 msgstr "Կապի տեղեկություն"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19709 msgid "Contact name: "
19710 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19714 msgid "Contact note: "
19715 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19719 msgid "Contact when ordering?"
19720 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19729 msgid "Contact: First name"
19730 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19734 msgid "Contact: Last name"
19735 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19739 msgid "Contact: Relationship"
19740 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19744 msgid "Contact: Title"
19745 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19750 msgstr "Կոնտակտներ"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19758 msgstr "Պարունակում է"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19763 msgstr "Բովանդակություն"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19768 msgstr "Բովանդակություններ"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19772 msgid "Contents of "
19773 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
19775 #. INPUT type=submit
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19784 msgstr "Շարունակիր"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19788 msgid "Continue to log in to Koha"
19789 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
19791 #. INPUT type=submit
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19801 msgid "Continue to the next step"
19802 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
19804 #. INPUT type=submit
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
19806 msgid "Continue without marking >>"
19807 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
19811 msgid "Continue without renewing"
19812 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19821 msgid "Contract deleted"
19822 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19826 msgid "Contract description:"
19827 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19831 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19836 msgid "Contract end date:"
19837 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19842 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19844 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19848 msgid "Contract id "
19849 msgstr "Կոնտրակտի id "
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19855 msgid "Contract name:"
19856 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19860 msgid "Contract number:"
19861 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19865 msgid "Contract number: "
19866 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19870 msgid "Contract start date:"
19871 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
19875 msgid "Contract(s)"
19876 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
19878 #. %1$s: booksellername | html
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19881 msgid "Contract(s) of %s"
19882 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19887 msgstr "Կոնտրակտ։ "
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19896 msgstr "Կոնտրակտներ"
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
19900 msgid "Contributing companies and institutions"
19901 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
19906 msgid "Control no.: "
19907 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19912 msgid "Control no: "
19913 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
19917 msgid "Control number:"
19918 msgstr "Ստուգիչ համար։"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19923 msgid "Control number: "
19924 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19930 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19931 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19932 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19933 "of history kept is controlled by the cronjob "
19935 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
19936 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
19937 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
19938 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
19939 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19943 msgid "Converted message, rendered:"
19944 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19948 msgid "Converted version"
19949 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19953 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19954 msgstr "Պատճենել է %d տողեր փոխանակման բուֆեր"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19958 msgid "Copied one row to clipboard"
19959 msgstr "Պատճենել է մեկ տող փոխանակման բուֆեր"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19965 msgstr "Օրինակներ։"
19967 #. For the first occurrence,
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
19980 msgid "Copy and replace"
19981 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
19983 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19991 msgid "Copy existing value"
19992 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19996 msgid "Copy holidays to:"
19997 msgstr "Պատճենիր տոները"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
20001 msgid "Copy notice"
20002 msgstr "Պատճենի նշում"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20016 msgid "Copy number"
20017 msgstr "Պատճենի համար"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
20021 msgid "Copy number:"
20022 msgstr "Պատճենի համար։"
20024 #. %1$s: l.branchname | html
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
20028 msgstr "Արտագրի %s"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
20032 msgid "Copy to all libraries"
20033 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20037 msgid "Copy to clipboard"
20038 msgstr "Պատճենիր փոխանակման բուֆեր"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20044 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
20048 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20049 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
20053 msgid "Copyright © 2008 "
20054 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2008 "
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
20060 msgid "Copyright date:"
20061 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
20063 #. For the first occurrence,
20064 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20068 msgid "Copyright year: %s "
20069 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
20074 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20078 msgid "Copyright: "
20079 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
20084 msgid "Copyrightdate"
20085 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
20089 msgid "Corey Fuimaono"
20090 msgstr "Corey Fuimaono"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
20094 msgid "Cori Lynn Arnold"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
20105 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20106 msgstr "Athens County Public Libraries"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
20110 msgid "Cory Jaeger"
20111 msgstr "Cory Jaeger"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20115 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20116 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:569
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20127 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20128 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20130 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
20131 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
20133 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20137 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20138 "code already exists. "
20140 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
20141 "արժեքը արդեն առկա է։ "
20143 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20144 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20148 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20149 "by %s patron records"
20151 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
20152 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
20154 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20158 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20159 "absent from the database."
20161 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
20162 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20166 msgid "Could not find a system preference named "
20167 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
20172 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20173 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20175 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
20176 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20186 msgid "Count deleted items"
20187 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20191 msgid "Count holds:"
20192 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20196 msgid "Count items:"
20197 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20201 msgid "Count of checkouts"
20202 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20206 msgid "Count total items"
20207 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20211 msgid "Count total items:"
20212 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20216 msgid "Count unique bibliographic records"
20217 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20223 msgid "Count unique bibliographic records:"
20224 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20228 msgid "Count unique borrowers:"
20229 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20234 msgid "Count unique items:"
20235 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20253 #. %1$s: l.branchcountry | html
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20256 msgid "Country: %s"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
20261 msgid "Courier New"
20262 msgstr "Courier New"
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20267 msgstr "Դասընթացի #"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20271 msgid "Course Reserves"
20272 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
20276 msgid "Course name"
20277 msgstr "Դասընթացի անվանում"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
20281 msgid "Course name:"
20282 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
20286 msgid "Course number"
20287 msgstr "Դասընթացի համար"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
20291 msgid "Course number:"
20292 msgstr "Դասընթացի համար։"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20306 msgid "Course reserves"
20307 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20311 msgid "Course reserves tables"
20312 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20317 msgstr "Դասընթացներ"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20321 msgid "Crawford County Federated Library System"
20322 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20326 msgid "Create EDIFACT order"
20327 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
20329 #. INPUT type=submit
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20332 msgstr "Ստեղծիր նոր"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20336 msgid "Create SQL reports"
20337 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20341 msgid "Create a new CSV profile"
20342 msgstr "Ստեղծիր նոր CSV ձևանմուշ"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20346 msgid "Create a new category"
20347 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20351 msgid "Create a new city"
20352 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20356 msgid "Create a new list"
20357 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20361 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20362 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20366 msgid "Create a new subscription"
20367 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300
20371 msgid "Create a new template"
20372 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20376 msgid "Create analytics"
20377 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20381 msgid "Create and edit club templates"
20382 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշներ"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20386 msgid "Create and edit clubs"
20387 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20392 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20393 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20395 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
20396 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20401 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20402 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20403 "for the MARC editor."
20405 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
20406 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
20407 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20411 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20412 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
20414 #. %1$s: authtypecode | html
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20417 msgid "Create authority framework for %s using "
20418 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
20420 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20421 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20424 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20425 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20430 msgid "Create from SQL"
20431 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20435 msgid "Create guided report"
20436 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20440 msgid "Create item when receiving"
20441 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20445 msgid "Create item when receiving: "
20446 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
20451 msgid "Create items when:"
20452 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20460 msgid "Create manual credit"
20461 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20469 msgid "Create manual invoice"
20470 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20474 msgid "Create new authority"
20475 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
20477 #. INPUT type=submit
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20479 msgid "Create new invoice anyway"
20480 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20484 msgid "Create new record"
20485 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20489 msgid "Create new rota"
20490 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20494 msgid "Create new stage"
20495 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
20499 msgid "Create patron list: "
20500 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20504 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20506 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20511 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20512 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20516 msgid "Create printable patron cards"
20517 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20521 msgid "Create record"
20522 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
20524 #. INPUT type=submit name=submit
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20528 msgid "Create report from SQL"
20529 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20534 msgid "Create routing list"
20535 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20539 msgid "Create routing list for "
20540 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20544 msgid "Create, edit and delete rotas"
20545 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20551 msgstr "Ստեղծված է"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20563 msgid "Created by:"
20564 msgstr "Ստեղծված է։"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20572 msgid "Creation date"
20573 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20577 msgid "Creation date: "
20578 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
20582 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20583 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
20587 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20588 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20603 msgid "Credit (item returned)"
20604 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20608 msgid "Credit applied"
20609 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20613 msgid "Credit type: "
20614 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
20619 msgstr "Կրեդիտներ։"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20644 msgid "Ctrl-Shift-L"
20645 msgstr "Ctrl-Shift-L"
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20649 msgid "Ctrl-Shift-X"
20650 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20660 msgstr "Տարադրամներ"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20664 msgid "Currencies & Exchange rates"
20665 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20671 msgid "Currencies and exchange rates"
20672 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20676 msgid "Currencies search:"
20677 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20686 #. %1$s: currency | html
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20689 msgid "Currency = %s"
20690 msgstr "Տարադրամ = %s"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20706 msgstr "Տարադրամ։ "
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20710 msgid "Current article requests"
20711 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20716 msgid "Current checkouts allowed"
20717 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20721 msgid "Current checkouts allowed: "
20722 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20728 msgid "Current library"
20729 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
20731 #. For the first occurrence,
20732 #. %1$s: LoginBranchname | html
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20738 msgid "Current library: %s"
20739 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20748 msgid "Current location"
20749 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
20753 msgid "Current location:"
20754 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20759 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20760 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
20764 msgid "Current renewals:"
20765 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20769 msgid "Current server time is:"
20770 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20775 msgid "Current session"
20776 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20780 msgid "Current terms"
20781 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
20783 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20786 msgid "Currently available %s"
20787 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20791 msgid "Currently available batches"
20792 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20796 msgid "Currently available layouts"
20797 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20801 msgid "Currently available profiles"
20802 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20806 msgid "Currently available templates"
20807 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20812 msgid "Currently in local use %s "
20813 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20818 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20821 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
20822 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20827 msgstr "Ուսումնական պլան"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20831 msgid "Custom search fields"
20832 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
20846 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20847 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
20851 msgid "Dænsk (Danish)"
20852 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
20861 msgid "D3.js v3.5.17"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20871 msgid "DBMS auto increment fix"
20872 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
20876 msgid "DSpace project"
20877 msgstr "DSpace նախագիծ"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20881 msgid "DVD video / Videodisc"
20882 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
20894 msgid "Damaged %s "
20895 msgstr "Վնասված է %s "
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
20904 msgid "Damaged on:"
20905 msgstr "Վնասված է։"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20909 msgid "Damaged status"
20910 msgstr "Վնասված վիճակ"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
20914 msgid "Damaged status:"
20915 msgstr "Վթարված վիճակ։"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20925 msgstr "Dani Elder"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
20929 msgid "Daniel Banzli"
20930 msgstr "Daniel Banzli"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
20934 msgid "Daniel Barker"
20935 msgstr "Daniel Barker"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
20939 msgid "Daniel Grobani"
20940 msgstr "Daniel Grobani"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
20944 msgid "Daniel Holth"
20945 msgstr "Daniel Holth"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
20949 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20950 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
20954 msgid "Daniel Sweeney"
20955 msgstr "Daniel Sweeney"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20959 msgid "Danny Bouman"
20960 msgstr "Danny Bouman"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
20964 msgid "Darrell Ulm"
20965 msgstr "Darrell Ulm"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20972 msgid "Data deleted"
20973 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20978 msgstr "Տվյալի սխալ"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20982 msgid "Data fields"
20983 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20987 msgid "Data for preview:"
20988 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20992 msgid "Data problems"
20993 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20998 msgid "Data recorded"
20999 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
21011 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21014 msgid "Database %s exists."
21015 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21019 msgid "Database host: "
21020 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21024 msgid "Database name: "
21025 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21029 msgid "Database port: "
21030 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21034 msgid "Database settings:"
21035 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21039 msgid "Database tables created"
21040 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21044 msgid "Database type: "
21045 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21049 msgid "Database user: "
21050 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
21055 msgstr "Շտեմարան։ "
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
21097 msgid "Date accessioned"
21098 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
21103 msgid "Date acquired"
21104 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21108 msgid "Date acquired (item)"
21109 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
21116 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
21120 msgid "Date and time: "
21121 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21126 msgid "Date arrived"
21127 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
21131 msgid "Date created"
21132 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21136 msgid "Date deleted (item)"
21137 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21146 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21151 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
21153 #. For the first occurrence,
21154 #. %1$s: issueloo.date_due | html
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21159 msgid "Date due: %s"
21160 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21164 msgid "Date enrolled"
21165 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
21169 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21171 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21175 msgid "Date hold placed"
21176 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21180 msgid "Date last checked out"
21181 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21185 msgid "Date last modified"
21186 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21191 msgid "Date last seen"
21192 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21206 msgid "Date of birth"
21207 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21211 msgid "Date of birth is invalid."
21212 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21217 msgid "Date of birth:"
21218 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21222 msgid "Date of enrollment is invalid."
21223 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21227 msgid "Date of expiration is invalid."
21228 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21232 msgid "Date of transfer"
21233 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21237 msgid "Date ordered"
21238 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21242 msgid "Date ordered "
21243 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
21247 msgid "Date published"
21248 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21252 msgid "Date published "
21253 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21257 msgid "Date published (text) "
21258 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21263 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21269 msgid "Date received"
21270 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21274 msgid "Date received "
21275 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
21279 msgid "Date received: "
21280 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21284 msgid "Date requested"
21285 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21289 msgid "Date updated"
21290 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21295 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21299 msgid "Date/Time of change"
21300 msgstr "Փոփոխման ամսաթիվ/Ժամ"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21319 msgid "Date: from "
21320 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21331 msgid "Dates cannot be empty"
21332 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
21336 msgid "David Birmingham"
21337 msgstr "David Birmingham"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
21341 msgid "David Bourgault"
21342 msgstr "David Bourgault"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21347 msgstr "David Cook"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21351 msgid "David Goldfein"
21352 msgstr "David Goldfein"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
21356 msgid "David Gustafsson"
21357 msgstr "David Gustafsson"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21362 msgstr "David Kuhn"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21367 msgstr "David Nind"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
21371 msgid "David Strainchamps"
21372 msgstr "David Strainchamps"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21387 msgid "Day of week"
21388 msgstr "Շաբաթվա օր"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21412 msgid "Days in advance"
21413 msgstr "Օրերը նախապես"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21417 msgid "DeAndre Carroll"
21418 msgstr "DeAndre Carroll"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21425 #. For the first occurrence,
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21467 msgid "Default accounting details"
21468 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
21470 #. %1$s: IF humanbranch
21471 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21475 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21476 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21480 msgid "Default font"
21481 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21496 msgid "Default framework"
21497 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21501 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21502 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21506 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21508 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21513 msgid "Default privacy"
21514 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21520 msgid "Default privacy: "
21521 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21525 msgid "Default replacement cost"
21526 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21530 msgid "Default replacement cost: "
21531 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21536 msgid "Default value:"
21537 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
21541 msgid "Default values"
21542 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21546 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21547 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21551 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21552 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
21554 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21558 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21559 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21563 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21565 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
21566 "հաղորդագրությունների առաքման։"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21571 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21572 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21573 "managed through plugins"
21575 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
21576 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
21577 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21581 msgid "Define categories and authorized values for them."
21582 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21587 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21588 "categories, and item types"
21590 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
21591 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21595 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21596 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21601 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21602 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21604 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
21605 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
21606 "լրացման օրենքները։"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21610 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21612 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21617 msgid "Define days when the library is closed"
21618 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21623 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21626 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
21627 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21631 msgid "Define funds within your budgets"
21632 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21636 msgid "Define hierarchical library groups."
21637 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21641 msgid "Define item types used for circulation rules."
21643 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21647 msgid "Define libraries."
21648 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21652 msgid "Define mappings"
21653 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21657 msgid "Define notices"
21658 msgstr "Սահմանիր նշումները"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21663 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21665 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21670 msgid "Define patron categories."
21671 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21676 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21677 "libraries, patron categories, and item types"
21679 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
21680 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21684 msgid "Define rules to modify items by age"
21685 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21689 msgid "Define the holidays for:"
21690 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21695 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21696 "to find some data independently of the framework."
21698 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև։ Բանալի բառերը "
21699 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21704 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21705 "MARC Bibliographic records."
21707 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21711 msgid "Define transport costs between branches"
21712 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21718 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21719 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21723 msgid "Define which events trigger which sounds"
21724 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21728 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21729 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21733 msgid "Define your budgets"
21734 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
21736 #. %1$s: IF ( branch )
21737 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21742 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21744 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
21745 "գործողությունների համար%s"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21749 msgid "Defining transport costs between libraries "
21750 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21755 msgstr "Ձևակերպում"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21759 msgid "Definition description:"
21760 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21764 msgid "Definition name:"
21765 msgstr "Սահմանման անվանում։"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21769 msgid "DejaVu Sans Mono"
21770 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21777 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21778 #. %2$s: BORERR | html
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21782 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21783 "be only numerical characters. "
21785 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
21786 "լինեն միայն թվեր։ "
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21791 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21794 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
21795 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
21797 #. For the first occurrence,
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:47
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21917 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21919 msgid "Delete ALL submitted items"
21920 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
21922 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21925 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21926 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
21928 #. %1$s: ean.ean | html
21929 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21932 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21933 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21937 msgid "Delete Images"
21938 msgstr "Ջնջել պատկերները"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21942 msgid "Delete SQL reports"
21943 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
21947 msgid "Delete a batch of items"
21948 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
21952 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21953 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21958 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21963 msgid "Delete all items"
21964 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21968 msgid "Delete all items at once"
21969 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21973 msgid "Delete an existing subscription"
21974 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
21978 msgid "Delete basket"
21979 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
21983 msgid "Delete basket and orders"
21984 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
21988 msgid "Delete basket, orders, and records"
21989 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21994 msgid "Delete batch"
21995 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
21997 #. For the first occurrence,
21998 #. %1$s: budget_period_description | html
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
22002 msgid "Delete budget '%s'?"
22003 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
22005 #. %1$s: city.city_name | html
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
22008 msgid "Delete city \"%s?\""
22009 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22013 msgid "Delete contact"
22014 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
22018 msgid "Delete course"
22019 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
22023 msgid "Delete current field"
22024 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
22028 msgid "Delete current subfield"
22029 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22034 msgid "Delete field"
22035 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22040 msgid "Delete field:"
22041 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
22043 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22044 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
22047 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22048 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
22050 #. %1$s: budget_name | html
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
22053 msgid "Delete fund %s?"
22054 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
22058 msgid "Delete group"
22059 msgstr "Ջնջել խումբը"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
22063 msgid "Delete image"
22064 msgstr "Ջնջել պատկերը"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22068 msgid "Delete item"
22069 msgstr "Ջնջիր նյութը"
22071 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
22074 msgid "Delete item type '%s'?"
22075 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22080 msgid "Delete items in a batch"
22081 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
22086 msgid "Delete list"
22087 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
22092 msgid "Delete macro"
22093 msgstr "Ջնջել մակրոն"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
22097 msgid "Delete notice?"
22098 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22103 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22106 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
22107 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22111 msgid "Delete patrons"
22112 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22116 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22117 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
22121 msgid "Delete public lists"
22122 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22127 msgid "Delete quote(s)"
22128 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22134 msgid "Delete record"
22135 msgstr "Ջնջել գրառումը"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
22139 msgid "Delete records if no items remain."
22140 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
22144 msgid "Delete request"
22145 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
22147 #. INPUT type=submit
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22153 msgid "Delete selected"
22154 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22158 msgid "Delete selected alerts"
22159 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
22161 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22165 msgid "Delete selected items"
22166 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
22168 #. INPUT type=submit
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22170 msgid "Delete selected records"
22171 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22175 msgid "Delete subfield "
22176 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
22180 msgid "Delete subscription"
22181 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22185 msgid "Delete the exceptions on a range"
22186 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22190 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22191 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22195 msgid "Delete the single holidays on a range"
22196 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
22203 msgid "Delete this Tag"
22204 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22208 msgid "Delete this account?"
22209 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22213 msgid "Delete this basket"
22214 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
22216 #. INPUT type=submit
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22218 msgid "Delete this category"
22219 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22223 msgid "Delete this exception."
22224 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22228 msgid "Delete this holiday"
22229 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
22231 #. For the first occurrence,
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22234 msgid "Delete this holiday."
22235 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22239 msgid "Delete this saved report"
22240 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
22245 msgid "Delete this subfield"
22246 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:897
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
22253 msgid "Delete user"
22254 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22258 msgid "Delete vendor"
22259 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612
22271 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22272 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
22274 #. %1$s: deleted_source | html
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
22277 msgid "Deleted classification source %s"
22278 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
22280 #. %1$s: deleted_rule | html
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
22283 msgid "Deleted filing rule %s"
22284 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
22286 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22289 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22290 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
22292 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22295 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22296 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22305 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22306 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22311 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22313 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22318 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22319 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22323 msgid "Delimiter: "
22324 msgstr "Բաժանարար: "
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22329 msgstr "Կապի քանդում"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22346 msgstr "Առաքումներ"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22351 msgid "Delivery comment:"
22352 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22357 msgid "Delivery day:"
22358 msgstr "Առաքման օր։"
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22362 msgid "Delivery details"
22363 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22368 msgid "Delivery place"
22369 msgstr "Առաքման վայրը"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
22376 msgid "Delivery place:"
22377 msgstr "Առաքման վայր։"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22381 msgid "Delivery place: "
22382 msgstr "Առաքման վայր։ "
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
22387 msgid "Delivery time: "
22388 msgstr "Առաքման ժամ: "
22390 #. For the first occurrence,
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22397 msgstr "Արգելված է"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
22407 msgstr "Բաժանմունք"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22411 msgid "Department:"
22412 msgstr "Բաժանմունք"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22464 msgid "Description"
22465 msgstr "Նկարագրություն"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22469 msgid "Description (OPAC)"
22470 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22474 msgid "Description (OPAC): "
22475 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22479 msgid "Description is required"
22480 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
22482 #. For the first occurrence,
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22485 msgid "Description missing"
22486 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22494 msgid "Description of charges"
22495 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22514 msgid "Description:"
22515 msgstr "Նկարագրություն։"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:74
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:124
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22541 msgid "Description: "
22542 msgstr "Նկարագրություն։ "
22544 #. For the first occurrence,
22545 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22549 msgid "Description: %s"
22550 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22554 msgid "Descriptions"
22555 msgstr "Նկարագրություններ"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22559 msgid "Destination"
22560 msgstr "Նպատակակետ"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22564 msgid "Destination library:"
22565 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22570 msgid "Destination library: "
22571 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22575 msgid "Destination record"
22576 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22589 msgstr "Մանրամասներ"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:670
22593 msgid "Details for all requests"
22594 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22598 msgid "Details for fee"
22599 msgstr "Վճարագումարի մանրամասներ"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22603 msgid "Details for payment"
22604 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22608 msgid "Details from library"
22609 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
22611 #. %1$s: request.backend | html
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
22614 msgid "Details from supplier (%s)"
22615 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
22620 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22621 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22623 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22624 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22633 msgid "Dewey number:"
22634 msgstr "Դյուիի համար։"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22638 msgid "Dewey/classification"
22639 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22655 #. For the first occurrence,
22656 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22661 msgstr "Դյուի։ %s "
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22665 msgid "Dictionaries"
22666 msgstr "Բառարաններ"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22680 msgid "Dictionary "
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22685 msgid "Dictionary definitions"
22686 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22690 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22691 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22695 msgid "Did you mean: "
22696 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22702 msgid "Did you mean?"
22703 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22713 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22714 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22718 msgid "Digests only "
22719 msgstr "Միայն դայջեստներ "
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
22723 msgid "Dimitris Antonakis"
22724 msgstr "Dimitris Antonakis"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
22728 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22729 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22733 msgid "Directories"
22734 msgstr "Ուղղություններ"
22736 #. For the first occurrence,
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22741 msgid "Directory is not writeable"
22742 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22747 msgstr "Արգելափակիր "
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22751 msgid "Disabled for %s"
22752 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22756 msgid "Disabled for all"
22757 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22767 msgid "Discharge requests pending"
22768 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22773 msgstr "Ազատումներ"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22777 msgid "Discographies"
22778 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22795 msgid "Display children too."
22796 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22800 msgid "Display detail for this authority"
22801 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22805 msgid "Display detail for this biblio"
22806 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22810 msgid "Display detail for this item"
22811 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22815 msgid "Display from: "
22816 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22821 msgid "Display height: "
22822 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22826 msgid "Display in OPAC: "
22827 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22831 msgid "Display in check-out: "
22832 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22837 msgid "Display location:"
22838 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22842 msgid "Display member details."
22843 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22847 msgid "Display only used tags/subfields"
22848 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22853 msgid "Display order"
22854 msgstr "Արտածիր պատվերը"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22858 msgid "Display order:"
22859 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22863 msgid "Display order: "
22864 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22869 msgid "Display supplier metadata"
22870 msgstr "Փոխարկիր մատակարարի ամբողջական մետատվյալները"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22874 msgid "Display supplier metadata "
22875 msgstr "Փոխարկիր մատակարարի ամբողջական մետատվյալները"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22879 msgid "Display them"
22880 msgstr "Արտածիր դրանց"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22884 msgid "Display to: "
22885 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
22887 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22889 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22891 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22893 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22897 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22898 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
22902 msgid "Do Space, USA"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22907 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22908 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22913 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22916 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22922 msgid "Do not look for matching records"
22923 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22927 msgid "Do not notify"
22928 msgstr "Մի զգուշացրու"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22932 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22933 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22937 msgid "Do not use plugin"
22938 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22942 msgid "Do not use."
22943 msgstr "Մի օգտագործի"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22947 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22948 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22952 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22953 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22958 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22959 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22960 "export option to make a backup"
22962 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
22963 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
22964 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22968 msgid "Do you want to confirm this order?"
22969 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22973 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22974 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22979 msgid "Document type:"
22980 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
22984 msgid "Documentation Team:"
22985 msgstr "Փաստաթղթի թիմ։"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
22999 msgid "Dominic Pichette"
23000 msgstr "Dominic Pichette"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
23005 msgid "Don't allow"
23006 msgstr "Մի թույլատրի"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
23011 msgid "Don't block "
23012 msgstr "Մի արգելափակիր "
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
23017 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23018 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
23022 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23023 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
23027 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23028 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23034 msgid "Don't export fields:"
23035 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23039 msgid "Don't export items:"
23040 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
23047 msgid "Don't include tax"
23048 msgstr "Չի ներառում հարկ"
23050 #. For the first occurrence,
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
23063 msgid "Donovan Jones"
23064 msgstr "Donovan Jones"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
23068 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23069 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23073 msgid "Doug Dearden"
23074 msgstr "Doug Dearden"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
23078 msgid "DoverNet, USA"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
23085 msgstr "Բեռնաթափիր"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23091 msgstr "Բեռնաթափիր "
23093 #. INPUT type=submit name=save
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
23095 msgid "Download Record"
23096 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
23100 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23101 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորող ֆայլը իր բոլոր սյունակներով։ "
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23107 msgid "Download as CSV"
23108 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23114 msgid "Download as PDF"
23115 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23121 msgid "Download as XML"
23122 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23126 msgid "Download cart"
23127 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
23129 #. INPUT type=submit
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23131 msgid "Download configuration"
23132 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
23134 #. INPUT type=submit
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23136 msgid "Download database"
23137 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23141 msgid "Download directory"
23142 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23146 msgid "Download directory: "
23147 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23151 msgid "Download file of all overdues"
23152 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23156 msgid "Download file of displayed overdues"
23157 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23161 msgid "Download list"
23162 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23166 msgid "Download list "
23167 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23171 msgid "Download records"
23172 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23176 msgid "Download selected claims"
23177 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23181 msgid "Downloading records, please wait..."
23182 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23186 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:89
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
23196 msgid "Draw a chart"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23201 msgid "Draw guide boxes: "
23202 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
23207 msgid "Dublin Core"
23208 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
23210 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 | html
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
23214 msgstr "Վերադարձ %s"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23229 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
23233 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23234 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23238 msgid "Due date hidden not formatted"
23239 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
23241 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23245 msgstr "Վերադարձ %s"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
23249 msgid "Duncan Tyler"
23250 msgstr "Duncan Tyler"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
23268 msgid "Duplicate a template:"
23269 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23273 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23278 msgid "Duplicate budget"
23279 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
23281 #. %1$s: budget_period_description | html
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23284 msgid "Duplicate budget %s"
23285 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23289 msgid "Duplicate existing orders"
23290 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
23292 #. %1$s: batch_id | html
23293 #. %2$s: duplicate_count | html
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23296 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23297 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23301 msgid "Duplicate orders"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23306 msgid "Duplicate patron record?"
23307 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
23309 #. %1$s: batch_id | html
23310 #. %2$s: duplicate_count | html
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23313 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23314 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
23319 msgid "Duplicate record suspected"
23320 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23325 msgid "Duplicate this saved report"
23326 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
23328 #. For the first occurrence,
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
23332 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23333 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23338 msgid "Duplicate warning"
23339 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
23341 #. INPUT type=text name=duration
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23346 msgid "Duration (days)"
23347 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23353 msgstr "Ժամկետի լրացում"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
23357 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23358 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23362 msgid "E-mail order"
23363 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23398 msgid "EDI accounts"
23399 msgstr "EDI հաշիվներ"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23403 msgid "EDIFACT message"
23404 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23411 msgid "EDIFACT messages"
23412 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23416 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23417 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23426 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23427 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23431 msgid "ERROR - unknown"
23432 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23450 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23451 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23460 msgid "EXAMPLE plugin"
23461 msgstr "EXAMPLE plugin"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23465 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23467 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23472 msgid "Earliest hold date"
23473 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
23477 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23478 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
23482 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23483 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23485 #. For the first occurrence,
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23578 #. For the first occurrence,
23579 #. %1$s: rota.title | html
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23583 msgid "Edit \"%s\""
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
23589 msgid "Edit Details"
23590 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
23592 #. %1$s: itemnumber | html
23593 #. %2$s: IF ( barcode )
23594 #. %3$s: barcode | html
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23598 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23599 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23604 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23606 #. %1$s: spec | html
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23609 msgid "Edit OAI set '%s'"
23610 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23616 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
23620 msgid "Edit SQL report"
23621 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23626 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23627 msgstr "Edit [% field.name |html %] field"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
23631 msgid "Edit action %s"
23632 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23636 msgid "Edit actions"
23637 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23642 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23646 msgid "Edit an existing subscription"
23647 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23653 msgid "Edit as new (duplicate)"
23654 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23658 msgid "Edit authorities"
23659 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23663 msgid "Edit authority"
23664 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
23668 msgid "Edit basket"
23669 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
23671 #. %1$s: basketname | html
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23674 msgid "Edit basket %s"
23675 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
23677 #. %1$s: name | html
23678 #. %2$s: basketgroupid | html
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23681 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23682 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23686 msgid "Edit biblio"
23687 msgstr "Խմբագրել մատեն"
23689 #. %1$s: budget_period_description | html
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23692 msgid "Edit budget %s"
23693 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23698 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23699 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23704 "Edit circulation rules from any libraries. If not set the logged in user "
23705 "could only edit circulation rules for its the own library (please note that "
23706 "manage_circ_rules is still required)"
23708 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
23709 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
23710 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23714 msgid "Edit collection "
23715 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
23719 msgid "Edit course"
23720 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23725 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
23727 #. %1$s: description | html
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23730 msgid "Edit frequency: %s"
23731 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23736 msgstr "Խմբագրել խումբը"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23740 msgid "Edit history"
23741 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23745 msgid "Edit in host"
23746 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
23751 msgid "Edit internal note"
23752 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23758 msgstr "Խմբագրել նյութը"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23767 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23772 msgid "Edit items in batch"
23773 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23777 msgid "Edit label template"
23778 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23784 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23789 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23793 msgid "Edit patrons"
23794 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23798 msgid "Edit printer profile"
23799 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23803 msgid "Edit provider %s"
23804 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
23806 #. %1$s: suggestionid | html
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23809 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23810 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23814 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23815 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23819 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23820 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23831 msgid "Edit record"
23832 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23836 msgid "Edit request"
23837 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23841 msgid "Edit request "
23842 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23848 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23853 msgid "Edit routing list"
23854 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23858 msgid "Edit routing list "
23859 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
23861 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23864 msgid "Edit routing list (%s)"
23865 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23869 msgid "Edit routing list for "
23870 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23875 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23879 msgid "Edit search"
23880 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23884 msgid "Edit selected serials"
23885 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
23887 #. INPUT type=submit
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23889 msgid "Edit serials"
23890 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
23892 #. INPUT type=submit
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23895 msgid "Edit subfields"
23896 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23900 msgid "Edit subscription"
23901 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23906 msgid "Edit this holiday"
23907 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23911 msgid "Edit vendor"
23912 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
23917 msgid "Edit vendor note"
23918 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23922 msgid "Editable in OPAC: "
23923 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23927 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23928 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23932 msgid "Editing new full record"
23933 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23937 msgid "Editing new record"
23938 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23942 msgid "Editing search result"
23943 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
23945 #. For the first occurrence,
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23952 msgstr "Հրատարակություն"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23958 msgstr "Հրատարակություն։ "
23960 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23963 msgid "Edition: %s"
23964 msgstr "Հրատարակություն: %s"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
23970 msgstr "Հրատարակումներ"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
23979 msgid "Edmund Balnaves"
23980 msgstr "Edmund Balnaves"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
23984 msgid "Edward Allen"
23985 msgstr "Edward Allen"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
23989 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23990 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23994 msgid "Elasticsearch: "
23995 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
23999 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
24000 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24015 msgid "Email address:"
24016 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
24022 msgid "Email has been sent."
24023 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
24028 msgid "Email required"
24029 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
24033 msgid "Email text:"
24034 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
24053 msgstr "Emma Heath"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24058 msgstr "Emma Smith"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
24062 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24063 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24067 msgid "Empty and close"
24068 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
24073 msgstr "Ակտիվացված է"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
24078 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
24083 msgstr "Կոդավորում"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
24087 msgid "Encoding (z3950 can send"
24088 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24093 msgstr "Կոդավորում։ "
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
24097 msgid "Encumber while invoice open"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
24102 msgid "Encumber while invoice open? "
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24107 msgid "Encyclopedias "
24108 msgstr "Հանրագիտարաններ "
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24118 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24122 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24123 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24132 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24139 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24143 msgid "End of date range "
24144 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24149 msgid "End of interval"
24150 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24159 msgid "Enhanced content"
24160 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24164 msgid "Enhanced content settings"
24165 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24170 msgstr "Ներգրավիր "
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24175 msgstr "Ներգրավիր "
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24179 msgid "Enroll patrons in clubs"
24180 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24184 msgid "Enrolled patrons"
24185 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24189 msgid "Enrollment fee"
24190 msgstr "Ներգրավման վճար"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24195 msgid "Enrollment fee: "
24196 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24200 msgid "Enrollment field"
24201 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24205 msgid "Enrollment fields"
24206 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24210 msgid "Enrollment period"
24211 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24216 msgid "Enrollment period: "
24217 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24222 msgid "Enrollments "
24223 msgstr "Ներգրավումներ "
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
24227 msgid "Enrolment period: "
24228 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24238 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24241 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
24242 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24246 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24248 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
24249 "ներառել ցանկացած "
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24253 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24254 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24259 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24260 "Example, for a website itemtype : "
24262 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
24263 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24267 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24268 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24272 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24274 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24279 msgid "Enter any authority field:"
24280 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24284 msgid "Enter any heading:"
24285 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24289 msgid "Enter barcode: "
24290 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24295 msgid "Enter biblionumber:"
24296 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24300 msgid "Enter by barcode:"
24301 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24305 msgid "Enter by itemnumber:"
24306 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24310 msgid "Enter cover biblionumber: "
24311 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
24315 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24316 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24322 msgid "Enter item barcode:"
24323 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24329 msgid "Enter item barcode: "
24330 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24334 msgid "Enter main heading ($a only):"
24335 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24339 msgid "Enter main heading:"
24340 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24344 msgid "Enter multiple card numbers"
24345 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
24347 #. %1$s: name | html
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24350 msgid "Enter parameters for report %s:"
24351 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24360 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24361 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24365 msgid "Enter patron card number:"
24366 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24370 msgid "Enter patron cardnumber: "
24371 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24390 msgid "Enter search keywords:"
24391 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
24393 #. INPUT type=text name=q
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24396 msgid "Enter search terms"
24397 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24401 msgid "Enter starting card position: "
24402 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24406 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24407 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24411 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24412 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
24414 #. INPUT type=text name=q
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24428 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24429 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24439 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24448 msgid "Enumeration"
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
24458 msgid "Ere Maijala"
24459 msgstr "Ere Maijala"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
24464 msgstr "Eric Olsen"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
24468 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24469 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
24473 msgid "Eric Vantillard "
24474 msgstr "Eric Vantillard "
24476 #. For the first occurrence,
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24484 #. %1$s: errno | html
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24492 msgid "Error - unknown option"
24493 msgstr "Սխալ - անծանոթ ընտրանք"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24497 msgid "Error adding items:"
24498 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
24502 msgid "Error analysis:"
24503 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
24505 #. For the first occurrence,
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24510 msgid "Error code 0 not used"
24511 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24515 msgid "Error downloading the file"
24516 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24520 msgid "Error importing the framework"
24521 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
24523 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24526 msgid "Error message from Zebra: %s "
24527 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24531 msgid "Error performing operation"
24532 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24538 msgid "Error saving item"
24539 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24545 msgid "Error saving items"
24546 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24550 msgid "Error while creating PDF file. "
24551 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24584 #. For the first occurrence,
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24592 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24598 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24599 #. %2$s: errse.serialseq | html
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24602 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24603 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24607 msgid "Error: Required news title missing!"
24608 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
24610 #. %1$s: msg_add | html
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24613 msgid "Error: Server with id %s not found"
24614 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24618 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24619 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24623 msgid "Error: no field value specified."
24624 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24628 msgid "Error; your data might not have been saved"
24629 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
24631 #. For the first occurrence,
24632 #. %1$s: name | html
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24636 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24638 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24642 msgid "Errors occurred:"
24643 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
24647 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24652 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24653 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
24658 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24659 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24661 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
24662 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24666 msgid "Espace\\Temps"
24667 msgstr "Espace\\Temps"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24672 msgstr "Գնահատ գին"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24676 msgid "Estimated cost per unit "
24677 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24681 msgid "Estimated delivery date"
24682 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24686 msgid "Estimated delivery date from: "
24687 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
24691 msgid "Estimated delivery date:"
24692 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
24696 msgid "Estimated priority:"
24697 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24710 #. For the first occurrence,
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24727 msgid "Everything went okay. Update done."
24728 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
24732 msgid "Evonne Cheung"
24733 msgstr "Evonne Cheung"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24743 msgid "Example: 5.00"
24744 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24749 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24752 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24757 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24758 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24767 msgid "Exception: %s"
24768 msgstr "Բացառություններ: %s"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24773 msgstr "Բացառություններ"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
24777 msgid "Exclude last line (Rollup)"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24782 msgid "Execute SQL reports"
24783 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24787 msgid "Execute overdue items report"
24788 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24792 msgid "Existing SQL"
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
24797 msgid "Existing holds"
24798 msgstr "Առկա պահումներ"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24804 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24816 msgid "Expected on"
24817 msgstr "Սպասվում են"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
24826 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24835 msgid "Expiration date"
24836 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24843 msgid "Expiration date: "
24844 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
24846 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24849 msgid "Expiration date: %s"
24850 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
24856 msgid "Expiration:"
24857 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24861 msgid "Expiration: "
24862 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24866 msgid "Expired? / Closed?"
24867 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24872 msgid "Expires before:"
24873 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24886 msgid "Expiring before:"
24887 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24892 msgid "Expiry date"
24893 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24897 msgid "Explanation"
24898 msgstr "Բացատրություն"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24902 msgid "Explanation: "
24903 msgstr "Բացատրություն։ "
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24933 msgstr "Արտահանում"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24938 msgstr "Արտահանում "
24940 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24943 msgid "Export %s framework"
24944 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24948 msgid "Export Labels"
24949 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
24951 #. INPUT type=submit
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24956 msgid "Export as CSV"
24957 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
24959 #. INPUT type=submit
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24961 msgid "Export as PDF"
24962 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24967 msgid "Export authority records"
24968 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24972 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24973 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24978 msgid "Export bibliographic records"
24979 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
24983 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24984 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24988 msgid "Export card batch"
24989 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24993 msgid "Export checkouts using format:"
24994 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24998 msgid "Export configuration"
24999 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
25004 msgid "Export data"
25005 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25009 msgid "Export database"
25010 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
25014 msgid "Export default framework"
25015 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
25021 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25024 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
25027 #. INPUT type=button
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
25029 msgid "Export from patron list"
25030 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
25034 msgid "Export full batch"
25035 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
25037 #. For the first occurrence,
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
25040 msgid "Export labels"
25041 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
25043 #. For the first occurrence,
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25047 msgid "Export patron cards"
25048 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25052 msgid "Export patron cards from list"
25053 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25057 msgid "Export results to CSV"
25058 msgstr "Արտահանիր արդյունքները որպես CSV"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25062 msgid "Export results to barcodes file"
25063 msgstr "Արտահանիր արդյունքները շտրիխ կոդերի ֆայլում"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
25067 msgid "Export selected"
25068 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
25070 #. INPUT type=button
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
25072 msgid "Export selected batches"
25073 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
25077 msgid "Export selected card(s)"
25078 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25083 msgid "Export selected items"
25084 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25088 msgid "Export single batch"
25089 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25093 msgid "Export single card"
25094 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25098 msgid "Export this basket group as CSV"
25099 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
25103 msgid "Export to CSV file: "
25104 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25109 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25110 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25116 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25119 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25124 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25125 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25130 msgid "Export today's checked in barcodes"
25131 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25135 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25136 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
25150 msgid "Fabio Tiana"
25151 msgstr "Fabio Tiana"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
25156 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
25158 #. For the first occurrence,
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25167 #. %1$s: failed_add_source | html
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25171 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
25173 "Ձախողվեց ավելացնել դասակարգման սկզբնաղբյուրը %s։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա է։"
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25178 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25180 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
25183 #. %1$s: failed_add_rule | html
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:241
25186 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
25187 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել լցնելու օրենքը %s։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա է։"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25191 msgid "Failed to add item with barcode "
25192 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
25194 #. %1$s: error_info | html
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25197 msgid "Failed to add mapping for %s"
25198 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25202 msgid "Failed to add scheduled task"
25203 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25207 msgid "Failed to apply different matching rule"
25208 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
25210 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25211 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25214 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25215 msgstr "Ձախողվեց պայամանի հաստատումը (%s). %s"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25220 msgid "Failed to change framework"
25221 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
25223 #. %1$s: selected_count | html
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25226 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25231 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25232 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25236 msgid "Failed to delete field."
25237 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
25239 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25240 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25241 #. %3$s: message_loo.approver | html
25242 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25246 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25247 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25249 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
25250 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25254 msgid "Failed to remove item with barcode "
25255 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25259 msgid "Failed to run macro:"
25260 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25264 msgid "Failed to transfer collection"
25265 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25269 msgid "Failed to unzip archive."
25270 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25274 msgid "Failed to update field."
25275 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
25284 msgid "FamFamFam Site"
25285 msgstr "FamFamFam Site"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
25289 msgid "Famfamfam iconset"
25290 msgstr "Famfamfam iconset"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
25294 msgid "Farmington Public Library, USA"
25295 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25301 msgid "Fast cataloging"
25302 msgstr "Արագ քարտարգրում"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
25306 msgid "Father Vlasie"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25326 #. %1$s: library.branchfax | html
25328 #. %3$s: IF library.branchemail
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25331 msgid "Fax: %s%s %s "
25332 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
25338 msgstr "Հնարավորությունները"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25342 msgid "Features enabled"
25343 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25350 #. For the first occurrence,
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25360 msgid "Fee receipt"
25361 msgstr "Վճարման ստացական"
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
25366 msgstr "Հետադարձ կապ։"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25372 msgid "Fees & Charges:"
25373 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25378 msgstr "Գումարը վճարված է"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25393 msgid "Fernando Canizo"
25394 msgstr "Fernando Canizo"
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25398 msgid "Fewer options"
25399 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25404 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25414 #. For the first occurrence,
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25418 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25420 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25442 msgid "Field created."
25443 msgstr "Դաշտը ստեղծված է։"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25447 msgid "Field deleted."
25448 msgstr "Դաշտը ջնջված է։"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25452 msgid "Field name: "
25453 msgstr "Դաշտի անուն։ "
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25457 msgid "Field separator: "
25458 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
25460 #. %1$s: field_added.label | html
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25463 msgid "Field successfully added: %s "
25464 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25468 msgid "Field successfully deleted. "
25469 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
25471 #. %1$s: field_updated.label | html
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25474 msgid "Field successfully updated: %s "
25475 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146
25479 msgid "Field to use for record matching"
25480 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25484 msgid "Field updated."
25485 msgstr "Դաշտը թարմացված է։"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25489 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25490 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25495 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25496 "location_description and permanent_location_description show description "
25499 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
25500 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
25501 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25505 msgid "Fields to display in report:"
25506 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25510 msgid "Fields to print"
25511 msgstr "Տպելու դաշտեր"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25515 msgid "File Not Found!"
25516 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
25518 #. For the first occurrence,
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25523 msgid "File already exists"
25524 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25529 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25530 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25533 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
25534 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
25535 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25540 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25541 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25542 "accepted: .csv and .txt)"
25544 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
25545 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ "
25546 "(Ընդունված ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25550 msgid "File could not be created. Check permissions."
25551 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25555 msgid "File could not be read."
25556 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25561 msgid "File format: "
25562 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25566 msgid "File has been deleted."
25567 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25571 msgid "File is not readable"
25572 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25579 msgstr "Ֆայլի անուն"
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25586 msgstr "Ֆայլի անուն։"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25590 msgid "File or upload record could not be deleted."
25591 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25595 msgid "File read cancelled"
25596 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25601 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25620 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
25629 msgid "FileSaver library"
25630 msgstr "FileSaver գրադարան"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25646 msgid "Files attached to invoice"
25647 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25652 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25653 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25655 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
25656 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
25658 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25661 msgid "Files for %s"
25662 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
25664 #. %1$s: invoicenumber | html
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25667 msgid "Files for invoice: %s"
25668 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:128
25672 msgid "Filing routine: "
25673 msgstr "Լրացման կարգ։ "
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
25677 msgid "Filing rule"
25678 msgstr "Լրացման օրենք"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25682 msgid "Filing rule code missing"
25683 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
25688 msgid "Filing rule code: "
25689 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:82
25693 msgid "Filing rule: "
25694 msgstr "Լրացման օրենք։ "
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25698 msgid "Filmographies"
25699 msgstr "Filmographies"
25701 #. INPUT type=submit
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25723 msgid "Filter barcode"
25724 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25728 msgid "Filter by: "
25729 msgstr "Զտիր ըստ։ "
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25733 msgid "Filter location"
25734 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25743 msgid "Filter paid transactions"
25744 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25748 msgid "Filter partner libraries:"
25749 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25754 msgid "Filter results:"
25755 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25759 msgid "Filtered by: "
25760 msgstr "Զտիր ըստ։ "
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25773 msgid "Filtered on:"
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25793 msgid "Find another patron?"
25794 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25811 msgid "Fine amount"
25812 msgstr "Տուգանքի գումար"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25816 msgid "Fine amount: "
25817 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25822 msgid "Fine charging interval"
25823 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25828 msgid "Fine grace period"
25829 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25835 msgstr "Տուգանքներ"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25839 msgid "Fines & Charges"
25840 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25844 msgid "Fines & charges"
25845 msgstr "Տուգանքներ & ծախսեր"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25849 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25850 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25854 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25855 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
25857 #. INPUT type=submit
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25865 msgid "Finish enrollment"
25866 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
25868 #. INPUT type=submit
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
25870 msgid "Finish receiving"
25871 msgstr "Ավարտի ստացում"
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
25875 msgid "Finlay Thompson"
25876 msgstr "Finlay Thompson"
25878 #. For the first occurrence,
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
25889 msgid "First arrival:"
25890 msgstr "Առաջին ստացում։"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25894 msgid "First indicator default value: "
25895 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25899 msgid "First issue publication date:"
25900 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25904 msgid "First issue publication date: "
25905 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25913 msgstr "Առաջին անուն"
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25919 msgid "First name: "
25920 msgstr "Առաջին անուն: "
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25924 msgid "First patron"
25925 msgstr "Առաջին օգտատեր"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25929 msgid "First publication date is not defined"
25930 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25935 msgstr "Պիտակավորված"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
25945 msgid "Florent Mara"
25946 msgstr "Florent Mara"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
25950 msgid "Florian Bischof"
25951 msgstr "Florian Bischof"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25956 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25958 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25962 msgid "Following required fields are missing:"
25963 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25967 msgid "Following required subfields are missing:"
25968 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
25973 msgid "Font Awesome"
25974 msgstr "Font Awesome"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
25979 msgid "Font Face Observer"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25987 msgid "Font size: "
25988 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25996 msgstr "Տառատեսակ։ "
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
26000 msgid "For all collection codes: "
26001 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
26005 msgid "For all item types: "
26006 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26011 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26012 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26014 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
26015 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
26019 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26020 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26025 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26026 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26028 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
26029 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26033 msgid "For the selected operations: "
26034 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
26039 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26040 "patron's category. "
26042 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
26048 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26049 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26051 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
26052 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
26058 msgstr "Ստիպողաբար"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
26062 msgid "Force checkout if a limitation exists"
26063 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
26073 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
26075 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26076 #. %2$s: holdfor_surname | html
26077 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
26080 msgid "Forget %s %s (%s)"
26081 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
26085 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26086 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
26090 msgid "Forgive fines on return: "
26091 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
26095 msgid "Forgive overdue charges"
26096 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26104 #. For the first occurrence,
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26114 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26115 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
26137 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26149 msgid "Framework code"
26150 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26155 msgid "Framework code: "
26156 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26161 msgid "Framework description"
26162 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26167 msgstr "Կառուցվածք։"
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
26171 msgid "Français (French) "
26172 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26176 msgid "Francesca Moore"
26177 msgstr "Francesca Moore"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
26181 msgid "Francesco Rivetti"
26182 msgstr "Francesco Rivetti"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
26186 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26187 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26191 msgid "Francois Charbonnier"
26192 msgstr "Francois Charbonnier"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
26196 msgid "Francois Marier"
26197 msgstr "Francois Marier"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26201 msgid "Fred Pierre"
26202 msgstr "Fred Pierre"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
26206 msgid "Frederic Durand"
26207 msgstr "Frederic Durand"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26218 msgid "Frequencies"
26219 msgstr "Հաճախականություններ"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26224 msgstr "Հաճախականություն"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26228 msgid "Frequency is not defined"
26229 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26237 msgstr "Հաճախականություն։"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26241 msgid "Frequency: "
26242 msgstr "Հաճախականություն։ "
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26249 #. For the first occurrence,
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26268 msgid "Fridolin Somers"
26269 msgstr "Fridolin Somers"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
26274 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26275 "Release Maintainer)"
26277 "Fridolin Somers (3.14 Թողարկման ուղեկցող, 17.05 QA խմբի անդամ, 17.05 "
26278 "Թողարկման ուղեկցող)"
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26282 msgid "Friedrich zur Hellen"
26283 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26313 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26317 msgid "From a new (empty) record"
26318 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26322 msgid "From a new file"
26323 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26327 msgid "From a staged file"
26328 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26332 msgid "From a subscription"
26333 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26337 msgid "From a suggestion"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26342 msgid "From an existing record: "
26343 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26347 msgid "From an external source"
26348 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26353 msgid "From any library"
26354 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26358 msgid "From any library:"
26359 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26363 msgid "From authid: "
26364 msgstr "authid-ից: "
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26368 msgid "From biblionumber: "
26369 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26373 msgid "From call number:"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26384 msgid "From existing orders (copy)"
26385 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26390 msgid "From home library"
26391 msgstr "Տնային գրադարանից"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26395 msgid "From home library:"
26396 msgstr "Տնային գրադարանից։"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26400 msgid "From item call number: "
26401 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26405 msgid "From titles with highest hold ratios"
26406 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26410 msgid "From vendor: "
26411 msgstr "Մատակարարից: "
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26426 msgstr "Այստեղից: "
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
26436 msgid "Frère Sébastien Marie"
26437 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
26442 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26445 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ; 3.20, 16.05 Թողարկման "
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26450 msgid "Frédérick Capovilla"
26451 msgstr "Frédérick Capovilla"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26473 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26474 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26478 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26479 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26483 msgid "Fund amount:"
26484 msgstr "Բյուջեի գումար:"
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26491 msgstr "Բյուջեի կոդ"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26496 msgid "Fund code: "
26497 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26501 msgid "Fund filters"
26502 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26507 msgstr "Բյուջեի id"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26511 msgid "Fund list of budget "
26512 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26516 msgid "Fund locked"
26517 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26525 msgstr "Բյուջեի անուն"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26529 msgid "Fund name: "
26530 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26534 msgid "Fund parent: "
26535 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26539 msgid "Fund remaining"
26540 msgstr "Մնացող բյուջե"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26544 msgid "Fund search"
26545 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26550 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:329
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26573 #. For the first occurrence,
26574 #. %1$s: fund_code | html
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26579 msgstr "Բյուջե: %s"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
26594 msgid "Fyneworks.com"
26595 msgstr "Fyneworks.com"
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
26600 msgid "GPL License"
26601 msgstr "GPL Արտոնագիր"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
26624 msgid "Gaetan Boisson"
26625 msgstr "Gaetan Boisson"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
26629 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26630 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26635 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26636 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26638 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
26639 "ուղեկցող; 3.18 QA թիմի անդամ; 16.05 պակետավորման կառավարիչ)"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26644 msgid "Gap between columns:"
26645 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26650 msgid "Gap between rows:"
26651 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26655 msgid "Garry Collum"
26656 msgstr "Garry Collum"
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26660 msgid "Geauga County Public Library"
26661 msgstr "Geauga County Public Library"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26683 msgid "General settings"
26684 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26689 msgid "Generate EDIFACT order"
26690 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26694 msgid "Generate a new client id/key pair"
26695 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26699 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26700 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26704 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26705 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
26707 #. INPUT type=submit name=discharge
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26709 msgid "Generate discharge"
26710 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26714 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26715 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26719 msgid "Generate new client id/secret pair"
26720 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26722 #. INPUT type=button
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26724 msgid "Generate next"
26725 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
26729 msgid "Genevieve Plantin"
26730 msgstr "Genevieve Plantin"
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26735 msgid "Geolocation: "
26736 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26741 msgid "Gestion des index MACLES"
26742 msgstr "Gestion des index MACLES"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26746 msgid "Get Firefox add-on"
26747 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26751 msgid "Get desktop application"
26752 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26756 msgid "Get help on current subfield"
26757 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
26766 msgid "Glen Stewart"
26767 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26771 msgid "Global system preferences"
26772 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
26776 msgid "Glyphicons Free"
26777 msgstr "Glyphicons Free"
26779 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26806 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26807 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26812 msgid "Go to advanced search"
26813 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26817 msgid "Go to item details"
26818 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26822 msgid "Go to item search"
26823 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26829 msgid "Go to page : "
26830 msgstr "Գնա դեպի էջ "
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26834 msgid "Go to receipt page"
26835 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26839 msgid "Go to record detail page"
26840 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
26854 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26859 msgid "Gone no address"
26860 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26864 msgid "Gone no address flag"
26865 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
26869 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26876 msgstr "Կառավարություն"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26880 msgid "Grace McKenzie"
26881 msgstr "Grace McKenzie"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
26885 msgid "Grace Smyth"
26886 msgstr "Grace Smyth"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
26891 msgid "Grace period:"
26892 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
26896 msgid "Greg Barniskis"
26897 msgstr "Greg Barniskis"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26908 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26909 "category 'PA_CLASS')"
26911 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
26912 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
26914 #. INPUT type=text name=group
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
26919 #. INPUT type=text name=groupdesc
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
26922 msgstr "Խմբի անուն"
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:66
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26936 msgid "Groups of libraries: "
26937 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26942 msgid "Guarantees:"
26943 msgstr "Երաշխավորություններ։"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26947 msgid "Guarantor borrower number"
26948 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26952 msgid "Guarantor information"
26953 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26959 msgstr "Երաշխավոր։"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26964 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26968 msgid "Guide grid:"
26969 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26976 msgid "Guided reports"
26977 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26982 msgid "Guided reports wizard"
26983 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
26988 msgstr "Gus Ellerm"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26993 msgstr "Գինն Լոմաքս"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26998 msgstr "H. Passini"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
27007 msgid "HTML message:"
27008 msgstr "HTML Հաղորդում։"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
27012 msgid "Halland County Library, Sweden"
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27018 msgstr "Ձեռնարկենր"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
27023 msgid "Hard due date"
27024 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
27028 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27029 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27038 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77
27043 msgid "Header row could not be parsed"
27044 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27062 msgid "Heading A-Z"
27063 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27076 msgid "Heading Z-A"
27077 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:138
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
27083 msgstr "Օգնություն"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27088 msgstr "Օգնության մուտք"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
27092 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27093 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27097 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27098 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
27100 #. %1$s: shelfname | $raw
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27103 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27104 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27114 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27115 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27120 msgid "Hidden by default"
27121 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27126 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27130 msgid "Hide SQL code"
27131 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27135 msgid "Hide advanced pattern"
27136 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27142 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27148 msgid "Hide all columns"
27149 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
27153 msgid "Hide already received orders"
27154 msgstr "Արդեն ստացված է"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:74
27158 msgid "Hide chart settings"
27159 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27163 msgid "Hide in OPAC"
27164 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27168 msgid "Hide in OPAC: "
27169 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27174 msgid "Hide inactive budgets"
27175 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27179 msgid "Hide or show columns for tables."
27180 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
27184 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27186 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27191 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27195 msgid "Hide window"
27196 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27200 msgid "High demand item. "
27201 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
27203 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27204 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27207 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27209 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27212 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27213 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27217 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27220 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27221 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27231 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27232 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27233 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27235 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
27236 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
27237 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
27238 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
27253 msgstr "Պատմություն"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27257 msgid "History OPAC note:"
27258 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27262 msgid "History end date:"
27263 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27267 msgid "History staff note:"
27268 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27272 msgid "History start date:"
27273 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
27277 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27278 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27291 msgstr "Պահիր այստեղ"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27299 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
27303 msgid "Hold details"
27304 msgstr "Պահման մանրամասներ"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
27308 msgid "Hold expires on date:"
27309 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27314 msgstr "Պահման գումար"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27320 msgstr "Պահման գումար: "
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27324 msgid "Hold filled for:"
27325 msgstr "Պահում համար։"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27333 msgstr "Պահում համար։"
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27338 msgstr "Պահում համար: "
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27342 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27343 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
27345 #. %1$s: nextreservtitle | html
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:47
27348 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27349 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27353 msgid "Hold found: "
27354 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27358 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27359 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
27363 msgid "Hold must be record level "
27364 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27368 msgid "Hold needing transfer found"
27369 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
27373 msgid "Hold next available item "
27374 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27379 msgid "Hold pickup library match"
27380 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27384 msgid "Hold placed by : "
27385 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27390 msgid "Hold policy"
27391 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27396 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27400 msgid "Hold ratio:"
27401 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27406 msgid "Hold ratios"
27407 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27411 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27412 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
27416 msgid "Hold starts on date:"
27417 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27421 msgid "Hold status "
27422 msgstr "Պահման Վիճակ "
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27426 msgid "Hold waiting too long"
27427 msgstr "Սպասող պահումներ։"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
27431 msgid "Holding branch"
27432 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27437 msgid "Holding libraries"
27438 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27447 msgid "Holding library"
27448 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27453 msgid "Holding library:"
27454 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
27456 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27459 msgid "Holdings (%s)"
27460 msgstr "Պահումներ (%s)"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27465 msgstr "Պահումներ։"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27483 #. For the first occurrence,
27484 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27489 msgstr "Պահումներ (%s)"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27494 msgid "Holds allowed (daily)"
27495 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27500 msgid "Holds allowed (total)"
27501 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27507 msgid "Holds awaiting pickup"
27508 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
27510 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27511 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27514 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27515 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27520 msgid "Holds history"
27521 msgstr "Պահման պատմությունը"
27523 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27526 msgid "Holds history for %s"
27527 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
27529 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27532 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27533 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27538 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27539 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27544 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27550 msgid "Holds per record (count)"
27551 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27558 msgid "Holds queue"
27559 msgstr "Պահումների հերթ"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27565 msgid "Holds statistics"
27566 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
27570 msgid "Holds to place (count)"
27571 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27576 msgid "Holds to pull"
27577 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
27579 #. %1$s: from | $KohaDates
27580 #. %2$s: to | $KohaDates
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27583 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27584 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
27586 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27587 #. %2$s: overcount | html
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27590 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27591 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
27595 msgid "Holds waiting:"
27596 msgstr "Սպասող պահումներ։"
27598 #. %1$s: reservecount | html
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27601 msgid "Holds waiting: %s"
27602 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27608 msgstr "Պահումներ։"
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
27612 msgid "Holger Meißner"
27613 msgstr "Holger Meißner"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27618 msgid "Holiday exception"
27619 msgstr "Տոնական բացառություն"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27623 msgid "Holiday only on this day"
27624 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27628 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27629 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27633 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27634 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27639 msgid "Holiday repeating weekly"
27640 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27645 msgid "Holiday repeating yearly"
27646 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27650 msgid "Holidays on a range"
27651 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27655 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27656 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27922 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
27923 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27928 msgid "Home branch"
27929 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27934 msgid "Home libraries"
27935 msgstr "Տնային գրադարաններ"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27957 msgid "Home library"
27958 msgstr "Տնային գրադարան"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27962 msgid "Home library (branchcode)"
27963 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27967 msgid "Home library unknown."
27968 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
27972 msgid "Home library:"
27973 msgstr "Տնային գրադարան։"
27975 #. For the first occurrence,
27976 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27980 msgid "Home library: %s"
27981 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
27985 msgid "Horizontal bar:"
27986 msgstr "Հորիզոնական։ "
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27993 msgid "Horizontal: "
27994 msgstr "Հորիզոնական։ "
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27998 msgid "Horowhenua Library Trust"
27999 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
28003 msgid "Host records"
28004 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
28008 msgid "Hostname/Port"
28009 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28014 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
28018 msgid "Hotchkiss School, USA"
28021 #. For the first occurrence,
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
28042 msgstr "Կապված տանը"
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
28046 msgid "Housebound details"
28047 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
28049 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
28052 msgid "Housebound details for %s"
28053 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
28059 msgid "Housebound roles"
28060 msgstr "Տնակյացի դերեր"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28064 msgid "How many issues do you want to receive?"
28065 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
28069 msgid "How to process items: "
28070 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
28074 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28075 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
28090 msgid "Hugh Davenport"
28091 msgstr "Hugh Davenport"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28095 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28096 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
28100 msgid "I encountered some problems."
28101 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28105 msgid "I received this from you:"
28106 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28110 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28111 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28133 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28134 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28140 msgid "ILL requests"
28141 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28145 msgid "IM_notification.ogg"
28146 msgstr "IM_notification.ogg"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28150 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28151 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28170 msgid "IP address has changed, please log in again "
28171 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28175 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28176 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28207 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28208 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28213 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28214 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
28218 msgid "ISBN, author or title :"
28219 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
28221 #. %1$s: isbneanissn | html
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28224 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28225 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28251 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28257 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28263 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28264 #. %2$s: isbn | $raw
28265 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28270 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28271 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28286 msgstr "ISO 8859-1"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28290 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28291 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
28344 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28345 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
28361 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28362 "new one or overwrite the old one."
28364 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
28365 "կամ վերագրել հինը։"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28370 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28371 "on this template from the public catalog."
28373 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
28374 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28380 msgid "If all unavailable"
28381 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28385 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28386 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28392 msgid "If any unavailable"
28393 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28398 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28399 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28400 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28402 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
28403 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
28404 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28409 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28410 "already exists for a library, no change is made."
28412 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
28413 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28418 msgid "If empty, English is used"
28419 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
28424 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28425 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:265
28430 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28431 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28432 "and a colon should precede each value. For example: "
28434 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
28435 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
28436 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
28440 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28441 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28446 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28449 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
28450 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28454 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28455 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28460 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28461 "with a valid email address."
28463 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
28464 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28469 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28470 "this club template."
28472 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
28473 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
28477 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28478 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28483 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28484 "policies can be overridden by your circulation staff."
28486 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
28487 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28492 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28493 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28496 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
28497 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
28498 "սահմանված սահմանափակումը "
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28503 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28504 "you can check corresponding boxes below. "
28506 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
28507 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28511 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28512 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
28514 #. For the first occurrence,
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28519 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28520 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28526 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28527 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28529 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
28530 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28536 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28537 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28542 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28545 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28549 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28550 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28554 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28555 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28560 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28561 "in the patron categories dropdown box. "
28563 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
28564 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28569 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28570 "a delay value is required."
28572 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
28573 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28578 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28579 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28581 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
28582 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
28583 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28588 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28589 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28591 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
28592 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28608 msgid "Ignore and return to transfers: "
28609 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28613 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28614 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28623 msgid "Illustrations"
28624 msgstr "Նկարազարդումներ"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28646 msgstr "Պատկերի ID"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28650 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28651 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28656 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28660 msgid "Image name: "
28661 msgstr "Պատկերի անուն։ "
28663 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28666 msgid "Image name: %s"
28667 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
28669 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28670 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28673 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28674 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
28676 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28680 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28682 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28692 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28693 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28695 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
28696 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
28698 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28702 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28703 "the error log for more details. %s"
28705 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
28706 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
28708 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28711 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28712 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
28714 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28718 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28719 "maximum size). %s"
28721 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
28722 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
28724 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28727 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28728 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
28730 #. For the first occurrence,
28731 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28736 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28738 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28743 msgid "Image source: "
28744 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28748 msgid "Image successfully uploaded"
28749 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28753 msgid "Image upload results :"
28754 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28759 msgid "Image(s) successfully deleted"
28760 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28775 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28778 msgid "Images (%s)"
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28783 msgid "Images for "
28784 msgstr "Պատկերներ համար "
28786 #. For the first occurrence,
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:241
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28799 msgstr "Ներմուծում"
28801 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28805 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28806 "(.csv, .xml, .ods)"
28808 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28814 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28815 "details (used only if no information is filled for the item):"
28817 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
28818 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28824 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28825 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28830 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28831 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28835 msgid "Import batch deleted successfully"
28836 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28841 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28842 "file (.csv, .xml, .ods)"
28844 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
28845 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28851 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28854 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
28859 msgid "Import into the borrowers table"
28860 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28865 msgid "Import patron data"
28866 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28873 msgid "Import patrons"
28874 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28878 msgid "Import quotes"
28879 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28883 msgid "Import record..."
28884 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
28888 msgid "Import results :"
28889 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
28891 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28893 msgid "Import this batch into the catalog"
28894 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28899 msgid "Important: "
28900 msgstr "Կարևոր է։ "
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28905 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28906 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28907 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28908 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28910 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
28911 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
28912 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
28913 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
28914 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
28916 #. For the first occurrence,
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28922 msgstr "Ներմուծված"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28926 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28927 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28931 msgid "In framework:"
28932 msgstr "Շրջանակում։"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28937 msgid "In months: "
28940 #. For the first occurrence,
28941 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28942 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28946 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28947 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28952 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28953 "records must be up-to-date on this computer: "
28955 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
28956 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28961 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28962 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28964 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
28965 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
28966 "(գերգրադարանավար)։"
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:36
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28973 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
28975 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28976 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28977 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
28980 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28981 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
28986 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
28988 #. For the first occurrence,
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28993 msgid "In your cart"
28994 msgstr "Քո սայլակում է"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
29006 msgid "Inactive budgets"
29007 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:32
29011 msgid "Include all rows (ignore pagination)"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29016 msgid "Include expired subscriptions: "
29017 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
29024 msgid "Include tax"
29025 msgstr "ներառում է հարկ"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
29029 msgid "Included ordered:"
29030 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
29035 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29037 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
29042 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
29043 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
29044 "now be reset to include only superlibrarian."
29046 "Հայտնաբերվել է անհետեւողականություն։ Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ "
29047 "արտոնություններից առավել է, քանի որ այն ներառում է բոլորը։ Այս հաճախորդի "
29048 "արտոնությունները կվերագրանցվեն այնպես, որ ներառեն միայն գերգրադարանավարին։"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29052 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29053 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
29063 msgid "Indexed in:"
29064 msgstr "Ցուցիչավորված"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29073 msgid "Indicator 1"
29074 msgstr "Ինդիկատոր 1"
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
29078 msgid "Indicator 2"
29079 msgstr "Ինդիկատոր 2"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29083 msgid "Individual libraries:"
29084 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
29088 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
29089 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Փաստաթղթավորման թիմի անդամ)"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
29107 msgid "Information"
29108 msgstr "Տեղեկատվություն"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
29114 msgid "Inherit from settings"
29115 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
29121 msgid "Inherit from system preferences"
29122 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29128 msgstr "Սկզբնատառեր"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29134 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29140 msgid "Inner counter"
29141 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:256
29145 msgid "Inner counter "
29146 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
29155 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29156 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
29160 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29161 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
29165 msgid "Insert delimiter (‡)"
29166 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
29170 msgid "Insert line break"
29171 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29176 msgid "Instructions"
29177 msgstr "Հրահանգներ"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29181 msgid "Instructor search:"
29182 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
29187 msgid "Instructors"
29188 msgstr "Հրահանգիչներ"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
29192 msgid "Instructors:"
29193 msgstr "Հրահանգիչներ։"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29199 msgid "Insufficient privileges."
29200 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29221 msgid "Interlibrary loan request details"
29222 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29226 msgid "Interlibrary loans"
29227 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29231 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29232 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29238 msgid "Internal note"
29239 msgstr "Ներքին նշում"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29244 msgid "Internal note:"
29245 msgstr "Ներքին նշում։"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
29255 msgid "Internal note: "
29256 msgstr "Ներքին նշում։ "
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29260 msgid "Internal search error"
29261 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29265 msgid "Internationalization and localization"
29266 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29270 msgid "Into an application"
29271 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29275 msgid "Into an application "
29276 msgstr "Դեպի կիրառություն "
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29286 msgid "Into an application:"
29287 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29293 msgid "Into an application: "
29294 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29304 msgid "Invalid authority type"
29305 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29309 msgid "Invalid barcodes"
29310 msgstr "Սխալ գրառում"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29314 msgid "Invalid collection id"
29315 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29320 msgid "Invalid course!"
29321 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29325 msgid "Invalid day entered in field %s"
29326 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29330 msgid "Invalid indicators"
29331 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29335 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29336 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29340 msgid "Invalid month entered in field %s"
29341 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
29345 msgid "Invalid number of copies"
29346 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29350 msgid "Invalid record"
29351 msgstr "Սխալ գրառում"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29355 msgid "Invalid tag number"
29356 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29361 msgid "Invalid username or password"
29362 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29367 msgid "Invalid value for %s"
29368 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29372 msgid "Invalid year entered in field %s"
29373 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29381 msgstr "Գույքամատյան"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29391 msgid "Inventory number"
29392 msgstr "Գույքահամար"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29399 msgstr "Վճարման հաշիվ"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:379
29404 msgid "Invoice detail page"
29405 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
29409 msgid "Invoice details"
29410 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29414 msgid "Invoice has been modified"
29415 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29419 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29420 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
29424 msgid "Invoice item price includes tax: "
29425 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29431 msgid "Invoice no."
29432 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29436 msgid "Invoice no.: "
29437 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
29439 #. %1$s: invoicenumber | html
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29442 msgid "Invoice no.: %s"
29443 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29447 msgid "Invoice no:"
29448 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29456 msgid "Invoice number"
29457 msgstr "Վճարման համար"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29461 msgid "Invoice number reverse"
29462 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29470 msgid "Invoice number:"
29471 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:282
29476 msgid "Invoice prices are: "
29477 msgstr "Վճարման գներն են։ "
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
29481 msgid "Invoice prices:"
29482 msgstr "Վճարման գներ։"
29484 #. %1$s: invoicenumber | html
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29487 msgid "Invoice: %s"
29488 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29498 msgstr "Վճարահաշիվներ"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29503 msgstr "Վճարահաշիվներ "
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29507 msgid "Invoices enabled: "
29508 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
29512 msgid "Irma Birchall"
29513 msgstr "Irma Birchall"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
29517 msgid "Irregularity:"
29518 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29528 msgid "Is hidden by default"
29529 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29534 msgid "Is this a duplicate of "
29535 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29539 msgid "Isaac Brodsky"
29540 msgstr "Isaac Brodsky"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
29544 msgid "Isabel Grubi"
29545 msgstr "Isabel Grubi"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
29549 msgid "Isobel Graham"
29550 msgstr "Isabel Grubi"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29572 msgid "Issue history"
29573 msgstr "Տրման պատմություն"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
29578 msgid "Issue number"
29579 msgstr "Նյութի համար"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29601 msgid "Issues per unit"
29602 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29606 msgid "Issues per unit is required"
29607 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29611 msgid "Issues per unit: "
29612 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29616 msgid "Issuing library"
29617 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29621 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29622 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29627 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29628 msgstr "Ցանկալի է ձուլման պատճառով կրկնվող պահումները ստուգել և լուծել։"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29633 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29634 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29636 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
29637 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29658 #. For the first occurrence,
29659 #. %1$s: loopro.object | html
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29666 #. %1$s: item.item_id | html
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29669 msgid "Item Record %s"
29670 msgstr "Նյութի գրառում %s"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:159
29675 msgstr "Նյութի URI"
29677 #. INPUT type=text name=barcode
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29680 msgid "Item barcode"
29681 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29685 msgid "Item barcode:"
29686 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29690 msgid "Item barcodes:"
29691 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29696 msgid "Item call number"
29697 msgstr "Նյութի դասիչ"
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29701 msgid "Item callnumber between: "
29702 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
29706 msgid "Item callnumber:"
29707 msgstr "Նյութի դասիչ"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
29711 msgid "Item checked out"
29712 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29718 msgid "Item circulation alerts"
29719 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29723 msgid "Item consigned:"
29724 msgstr "Նյութը հանձնված է"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29731 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29735 msgid "Item details"
29736 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29741 msgid "Item floats"
29742 msgstr "Նյութը լողում է"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29746 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29747 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29751 msgid "Item has been withdrawn"
29752 msgstr "Նյութը հանված է"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29756 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29757 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29761 msgid "Item has been withdrawn."
29762 msgstr "Նյութը հանված է։"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29766 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29767 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29771 msgid "Item holding library:"
29772 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29777 msgid "Item holds / Total holds"
29778 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29782 msgid "Item home library:"
29783 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29788 msgid "Item information"
29789 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
29791 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29792 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29793 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
29796 msgid "Item information %s%s %s "
29797 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29801 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29802 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29806 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29807 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29811 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29812 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29816 msgid "Item is already at destination library."
29817 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29821 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29822 msgstr "Նյութը կորած է, չի կարող հետ ընդունվել։"
29824 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29825 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29829 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29830 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29834 msgid "Item is not allowed renewal."
29835 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355
29839 msgid "Item is restricted"
29840 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29844 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29845 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29849 msgid "Item is restricted."
29850 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29854 msgid "Item is withdrawn."
29855 msgstr "Նյութը հանված է։"
29858 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
29861 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29862 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
29864 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
29867 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29868 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29873 msgid "Item level holds"
29874 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29878 msgid "Item location filters"
29879 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29883 msgid "Item not checked out."
29884 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
29886 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29887 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib | html
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29891 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29892 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
29894 #. For the first occurrence,
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29897 msgid "Item not found."
29898 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29903 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29906 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
29907 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29911 msgid "Item number"
29912 msgstr "Նյութի համար"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29916 msgid "Item number (internal)"
29917 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29921 msgid "Item number file: "
29922 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29928 msgstr "Միայն նյութ"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29933 msgid "Item processing:"
29934 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29938 msgid "Item records were last synced on: "
29939 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29943 msgid "Item renewed:"
29944 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29949 msgid "Item returns home"
29950 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29954 msgid "Item returns to issuing branch"
29955 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29959 msgid "Item returns to issuing library"
29960 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29965 msgid "Item search"
29966 msgstr "Նյութի փնտրում"
29968 #. %1$s: field.label | html
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29971 msgid "Item search field: %s"
29972 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29979 msgid "Item search fields"
29980 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29984 msgid "Item search results"
29985 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
29987 #. %1$s: reqbrchname | html
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29990 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29991 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29995 msgid "Item sorting"
29996 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
30001 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30004 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
30005 "ճիշտ վիճակների համար։"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30010 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
30014 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30015 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30060 msgstr "Նյութի տեսակ"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
30065 msgstr "Նյութի տեսակ "
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30069 msgid "Item type already exists!"
30070 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
30074 msgid "Item type code: "
30075 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30079 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30080 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
30084 msgid "Item type is normally not for loan."
30085 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
30089 msgid "Item type not for loan."
30090 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
30102 msgstr "Նյութի տեսակ։"
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:135
30115 msgid "Item type: "
30116 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30128 msgstr "Նյութի տեսակներ"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30132 msgid "Item types administration"
30133 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
30138 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30139 "books, CDs, or DVDs."
30141 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
30142 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
30146 msgid "Item was lost, now found."
30147 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30151 msgid "Item was on loan to "
30152 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30156 msgid "Item with barcode "
30157 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
30159 #. %1$s: barcode | html
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30162 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30163 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30170 #. %1$s: batch_id | html
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30173 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30174 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
30176 #. %1$s: batch_id | html
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30179 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30180 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30185 msgstr "Նյութի համար"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30190 msgid "Itemnumbers not found"
30191 msgstr "Նյութի համարները չեն գտնված"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30207 msgid "Items added"
30208 msgstr "Պահանջված նյութեր"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30212 msgid "Items added to rota:"
30213 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30217 msgid "Items already on this rota:"
30218 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30223 msgid "Items available"
30224 msgstr "Մատչելի նյութեր"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30228 msgid "Items checked out"
30229 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30234 msgid "Items expected"
30235 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
30237 #. %1$s: title | html
30238 #. %2$s: IF ( author )
30239 #. %3$s: author | html
30241 #. %5$s: biblionumber | html
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
30244 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30245 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30249 msgid "Items found on other rotas:"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30257 #. %1$s: batch_id | html
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30260 msgid "Items in batch number %s"
30261 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30265 msgid "Items in your cart: %s"
30266 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30272 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30277 msgstr "Կորած նյութերը"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30281 msgid "Items needed"
30282 msgstr "Պահանջված նյութեր"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30289 msgid "Items with no checkouts"
30290 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30308 msgstr "Նյութի տեսակ"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30318 msgstr "Ivan Brown"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30333 msgid "Jacek Ablewicz"
30334 msgstr "Jacek Ablewicz"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30338 msgid "James Winter"
30339 msgstr "James Winter"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30348 msgid "Jane Sandberg"
30349 msgstr "Jane Sandberg"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
30353 msgid "Jane Wagner"
30354 msgstr "Jane Wagner"
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
30358 msgid "Janet McGowan"
30359 msgstr "Janet McGowan"
30361 #. For the first occurrence,
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
30371 msgid "Janusz Kaczmarek"
30372 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
30376 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30377 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30381 msgid "Jason Etheridge"
30382 msgstr "Jason Etheridge"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
30386 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30387 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30391 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30392 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
30397 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30398 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
30407 msgid "Jenkins maintainer:"
30408 msgstr "Jenkins maintainer:"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30417 msgid "Jeremy Crabtree"
30418 msgstr "Jeremy Crabtree"
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30422 msgid "Jerome Charaoui"
30423 msgstr "Jerome Charaoui"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30427 msgid "Jesse Maseto"
30428 msgstr "Jesse Maseto"
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
30432 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30433 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA թիմի անդամ)"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30437 msgid "Jessica Freeman"
30438 msgstr "Jessica Freeman"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30447 msgid "Joachim Ganseman"
30448 msgstr "Joachim Ganseman"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30457 msgid "Job progress: "
30458 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30462 msgid "Jobs already entered"
30463 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
30467 msgid "Joe Atzberger"
30468 msgstr "Joe Atzberger"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30472 msgid "Johan Larsson"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
30478 msgstr "John Beppu"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
30482 msgid "John Copeland"
30483 msgstr "John Copeland"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
30487 msgid "John Seymour"
30488 msgstr "John Seymour"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
30499 msgstr "Jon Knight"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
30503 msgid "Jonathan Druart"
30504 msgstr "Jonathan Druart"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30508 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
30509 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA թիմի անդամ; 17.11 Թողարկման կառավարիչ)"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30513 msgid "Jono Mingard"
30514 msgstr "Jono Mingard"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
30518 msgid "Joonas Kylmälä"
30519 msgstr "Joonas Kylmälä"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
30523 msgid "Jorgia Kelsey"
30524 msgstr "Jorgia Kelsey"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30528 msgid "Jose Martin"
30529 msgstr "Jose Martin"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30534 msgid "Josef Moravec"
30535 msgstr "Josef Moravec"
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
30539 msgid "Joseph Alway"
30540 msgstr "Joseph Alway"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
30544 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30545 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30550 msgstr "Joy Nelson"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30554 msgid "Juan Romay Sieira"
30555 msgstr "Juan Romay Sieira"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30559 msgid "Juhani Seppälä"
30560 msgstr "Juhani Seppälä"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
30569 msgid "Julian Fiol"
30570 msgstr "Julian Fiol"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
30574 msgid "Julian Maurice"
30575 msgstr "Julian Maurice"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
30580 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30581 msgstr "Julian Maurice (3.18, 17.11 QA թիմի անդամ; 3.22 թողարկման ուղեկցող)"
30583 #. For the first occurrence,
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30596 #. For the first occurrence,
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30607 msgstr "Justin Vos"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
30616 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30617 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
30621 msgid "Karam Qubsi"
30622 msgstr "Karam Qubsi"
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
30631 msgid "Karl Holten"
30632 msgstr "Karl Holten"
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
30636 msgid "Karl Menzies"
30637 msgstr "Karl Menzies"
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
30641 msgid "Kate Henderson"
30642 msgstr "Kate Henderson"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
30646 msgid "Kathryn Tyree"
30647 msgstr "Kathryn Tyree"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
30651 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30652 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30656 msgid "Katrin Fischer"
30657 msgstr "Katrin Fischer"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
30662 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30663 "Documentation Team Member)"
30665 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA կառավարիչr, 16.11 թողարկման ուղեկցող, 17.11 "
30666 "փաստաթղթավորման խմբի անդամ)"
30668 #. %1$s: budget_period_description | html
30669 #. %2$s: bookfund | html
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30672 msgid "Keep current (%s - %s)"
30673 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30678 msgid "Keep issue number"
30679 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
30684 msgstr "Kenza Zaki"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30693 msgid "Keyboard shortcuts "
30694 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30701 msgstr "Վճռորոշ բառ"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30708 msgid "Keyword (any): "
30709 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30713 msgid "Keyword to MARC mapping"
30714 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
30720 msgstr "Բանալի բառ։"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30725 msgstr "Բանալի բառ։ "
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30730 msgid "Keywords to MARC mapping"
30731 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30736 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30740 msgid "Kip DeGraaf"
30741 msgstr "Kip DeGraaf"
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30758 #. %1$s: IF ( nopermission )
30760 #. %3$s: IF ( timed_out )
30762 #. %5$s: IF ( different_ip )
30764 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30766 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30771 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30772 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30774 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30775 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
30778 #. %1$s: IF ( nopermission )
30780 #. %3$s: IF ( timed_out )
30782 #. %5$s: IF ( different_ip )
30784 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30785 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30787 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30792 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30793 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30796 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30797 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
30798 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
30800 #. %1$s: IF op == 'view'
30801 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30804 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30806 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30807 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30812 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30813 "list%s%s › Edit list %s%s"
30815 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
30816 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30820 msgid "Koha › About Koha"
30821 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
30823 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30829 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30830 "order internal note %s "
30832 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
30833 "պատվերի ներքին նշումը %s "
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30837 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30838 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30842 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30843 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30847 msgid "Koha › Acquisitions"
30848 msgstr "Koha › Համալրում"
30850 #. %1$s: IF ( op_save )
30851 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30852 #. %3$s: suggestionid | html
30855 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30856 #. %7$s: suggestionid | html
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30862 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30863 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30864 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30866 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
30867 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
30868 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
30870 #. %1$s: IF ( add_form )
30871 #. %2$s: IF ( basketno )
30872 #. %3$s: basketname | html
30874 #. %5$s: booksellername | html
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30880 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30883 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
30884 "զամբյուղը %s %s %s "
30886 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30887 #. %2$s: basket.basketno | html
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30892 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30895 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
30897 #. %1$s: IF ( date )
30898 #. %2$s: name | html
30899 #. %3$s: IF ( invoice )
30900 #. %4$s: invoice | html
30902 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30904 #. %8$s: name | html
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30909 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30910 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30912 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
30913 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
30915 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30917 #. %3$s: basketname | html
30918 #. %4$s: basketno | html
30919 #. %5$s: booksellername | html
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:23
30922 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30923 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
30925 #. %1$s: IF ( opsearch )
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30931 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30932 "external source › Search results%s"
30934 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
30935 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
30937 #. %1$s: IF ( order_loop )
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30943 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30946 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
30947 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
30949 #. %1$s: IF ( booksellername )
30950 #. %2$s: booksellername | html
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30956 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30957 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30959 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
30960 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30964 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30965 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
30967 #. %1$s: basketno | html
30968 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30969 #. %3$s: ordernumber | html
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30975 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30976 "details (line #%s)%sNew order%s"
30978 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
30979 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
30981 #. %1$s: basketno | html
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30985 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30987 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
30989 #. %1$s: basketno | html
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30992 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30993 msgstr "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ (%s)"
30995 #. %1$s: IF ( add_form )
30996 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30997 #. %3$s: contractname | html
31001 #. %7$s: IF ( else )
31002 #. %8$s: booksellername | html
31004 #. %10$s: IF ( add_validate )
31006 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
31007 #. %13$s: contractnumber | html
31009 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31014 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
31015 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31016 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31018 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
31019 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
31020 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31024 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31025 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31029 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31030 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդումներ"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31034 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31035 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31039 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31040 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31044 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31045 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31049 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31050 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31054 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31055 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
31057 #. %1$s: IF ( batch_details )
31058 #. %2$s: import_batch_id | html
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31064 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31065 "Batch %s %s › Batch list %s "
31067 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
31068 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
31072 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31073 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
31075 #. %1$s: name | html
31076 #. %2$s: IF ( invoice )
31077 #. %3$s: invoice | html
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31082 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31084 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
31087 #. %1$s: name | html
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31090 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31091 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31095 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31096 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
31100 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31101 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31105 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31106 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31110 msgid "Koha › Add to list"
31111 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31115 msgid "Koha › Administration"
31116 msgstr "Koha › Կառավարում"
31118 #. %1$s: IF ( add_form )
31119 #. %2$s: IF ( modify )
31120 #. %3$s: searchfield | html
31124 #. %7$s: IF ( add_validate )
31126 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31127 #. %10$s: searchfield | html
31128 #. %11$s: searchfield | html
31130 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31132 #. %15$s: IF ( else )
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31137 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31138 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31139 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
31140 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
31141 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31143 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
31144 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
31145 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
31146 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
31147 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
31148 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
31150 #. %1$s: IF ( add_form )
31151 #. %2$s: IF ( searchfield )
31152 #. %3$s: searchfield | html
31156 #. %7$s: IF ( add_validate )
31158 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31159 #. %10$s: searchfield | html
31161 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31163 #. %14$s: IF ( else )
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31168 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31169 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31170 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31171 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31173 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
31174 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
31175 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
31176 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
31178 #. %1$s: IF op =='add_form'
31179 #. %2$s: IF city.cityid
31183 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31190 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31191 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31193 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
31194 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
31196 #. %1$s: IF ( add_form )
31197 #. %2$s: action | html
31198 #. %3$s: searchfield | html
31200 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31201 #. %6$s: searchfield | html
31203 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31205 #. %10$s: IF ( else )
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31210 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31211 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31212 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31214 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
31215 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
31216 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
31218 #. %1$s: IF ( op_new )
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31224 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31225 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31227 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
31228 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31232 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31233 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
31235 #. %1$s: IF ( add_form )
31236 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31237 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31238 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31239 #. %5$s: authtypecode | html
31243 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31244 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31245 #. %11$s: authtypecode | html
31250 #. %16$s: action | html
31253 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31254 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31255 #. %21$s: authtypecode | html
31259 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31260 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31261 #. %27$s: authtypecode | html
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31268 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31269 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31270 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31271 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31272 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31275 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
31276 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
31277 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
31278 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
31279 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31283 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31285 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
31287 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31288 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31291 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31296 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31297 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31298 "authority type %s "
31300 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
31301 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
31302 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
31304 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31305 #. %2$s: IF ( action_modify )
31307 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31309 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31315 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31316 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31319 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
31320 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
31321 "› Նոր դաս%s%s "
31323 #. %1$s: IF ( add_form )
31324 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31325 #. %3$s: budget_period_description | html
31329 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31331 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31332 #. %10$s: budget_period_description | html
31334 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31336 #. %14$s: IF close_form
31337 #. %15$s: budget_period_description | html
31339 #. %17$s: IF closed
31340 #. %18$s: budget_period_description | html
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31345 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31346 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31347 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31348 "Budget %s closed %s "
31350 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
31351 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
31352 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
31353 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
31355 #. %1$s: budget_period_description | html
31356 #. %2$s: authcat | html
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31360 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31361 "Planning for %s by %s"
31363 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
31364 "Պլանավորում %s կողմից %s"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31368 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31369 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31374 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31375 "Clone circulation and fine rules"
31377 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
31378 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
31380 #. %1$s: IF ( class_source_form )
31381 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
31385 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
31386 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
31390 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
31391 #. %12$s: class_source | html
31392 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
31393 #. %14$s: sort_rule | html
31394 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
31395 #. %16$s: sort_rule | html
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31400 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31401 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
31402 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
31403 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
31404 "› Cannot delete filing rule %s %s "
31406 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
31407 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
31408 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
31409 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s › Հաստատիր "
31410 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s › Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31414 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31415 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
31417 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31418 #. %2$s: IF currency
31419 #. %3$s: currency.currency | html
31423 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31424 #. %8$s: currency.currency | html
31426 #. %10$s: IF op == 'list'
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31431 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31432 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31433 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31435 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
31436 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
31437 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31441 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31442 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
31444 #. %1$s: IF acct_form
31445 #. %2$s: IF account
31449 #. %6$s: IF delete_confirm
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31454 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31455 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31458 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EDI հաշիվեհամարներ %s %s › "
31459 "Ձևափոխիր հաշիվը %s › Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s › Հաստատիր "
31460 "հաշվի ջնջումը %s "
31462 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31463 #. %2$s: IF ( budget_id )
31464 #. %3$s: IF ( budget_name )
31465 #. %4$s: budget_name | html
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31473 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31476 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
31477 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31481 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31482 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31487 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31488 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի որոնման դաշտեր"
31490 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31491 #. %2$s: IF ( itemtype )
31492 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31496 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31497 #. %8$s: IF ( total )
31498 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31500 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31503 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31508 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31509 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31510 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31512 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
31513 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
31514 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
31515 "Տվյալը ջնջված է %s "
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31519 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31520 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31524 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31525 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31529 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31530 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
31532 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31533 #. %2$s: IF library
31535 #. %4$s: library.branchcode | html
31537 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31538 #. %7$s: library.branchcode | html
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31543 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31544 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31546 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ %s ›%sՁևափոխիր "
31547 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s › Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
31550 #. %1$s: IF ean_form
31555 #. %6$s: IF delete_confirm
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31560 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31561 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31562 "deletion of EAN %s "
31564 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EAN գրադարաններ %s %s › Ձևափոխիր "
31565 "գրադարանի EAN-ը %s › Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s › "
31566 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31570 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31571 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանային խմբեր"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31576 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31578 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31583 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31584 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանային խմբեր"
31586 #. %1$s: IF ( total )
31587 #. %2$s: total | html
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31593 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31594 "Configuration OK!%s"
31596 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
31597 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
31599 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31600 #. %2$s: IF framework
31603 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31604 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31605 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31610 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31611 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31613 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
31614 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31620 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31622 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
31625 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31626 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31630 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31631 #. %7$s: code | html
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31636 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31637 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31638 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31640 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
31641 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
31642 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
31643 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
31645 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31646 #. %2$s: IF ( categorycode )
31647 #. %3$s: categorycode | html
31651 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31652 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31653 #. %9$s: categorycode | html
31655 #. %11$s: categorycode | html
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31661 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31662 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31663 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31665 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
31666 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
31667 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
31669 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31670 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31674 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31675 #. %7$s: code | html
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31680 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31681 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31682 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31684 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
31685 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
31686 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
31687 "ջնջումը "%s" %s "
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31691 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31692 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Բջջային SMS մատակարարներ"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31696 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31697 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31701 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31702 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31706 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31707 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
31709 #. %1$s: IF op == 'edit'
31710 #. %2$s: PROCESS ServerType
31711 #. %3$s: server.servername | html
31713 #. %5$s: IF op == 'add'
31714 #. %6$s: PROCESS ServerType
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31719 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31720 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31722 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
31723 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
31725 #. %1$s: IF ( add_form )
31726 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31727 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31730 #. %6$s: action | html
31733 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31734 #. %10$s: tagsubfield | html
31736 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31738 #. %14$s: IF ( else )
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31743 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31744 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31745 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31746 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31748 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
31749 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
31750 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
31751 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
31752 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31756 msgid "Koha › Authorities"
31757 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
31759 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31761 #. %3$s: authid | html
31762 #. %4$s: authtypetext | html
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31767 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31768 "for authority #%s (%s) %s "
31770 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
31771 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
31773 #. %1$s: IF ( authid )
31774 #. %2$s: authid | html
31775 #. %3$s: authtypetext | html
31777 #. %5$s: authtypetext | html
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31782 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31785 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
31786 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31790 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31791 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31795 msgid "Koha › Authority details"
31796 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31800 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31801 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
31803 #. %1$s: booksellername | html
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31806 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31807 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
31809 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31811 #. %3$s: title | html
31812 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31813 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31819 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31822 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
31823 "համար %s %s %s%s %s "
31825 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31830 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31832 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
31835 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31837 #. %3$s: bibliotitle | html
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31842 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31845 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
31846 "գրառումներ սրա համար %s %s "
31848 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31850 #. %3$s: bibliotitle | html
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31855 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31857 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
31860 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31861 #. %2$s: IF ( query_desc )
31862 #. %3$s: query_desc | html
31864 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31865 #. %6$s: limit_desc | html
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31872 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31873 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31875 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
31876 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31880 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31881 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
31883 #. %1$s: biblio.title | html
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31886 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31887 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
31889 #. %1$s: biblio.title | html
31890 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31891 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31895 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31896 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
31898 #. %1$s: title | html
31899 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31900 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:7
31904 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31906 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31910 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31911 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31915 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31916 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
31918 #. %1$s: biblio.title | html
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31921 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31923 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31927 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31928 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Քո զամբյուղը"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31932 msgid "Koha › Cataloging"
31933 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31937 msgid "Koha › Cataloging › "
31938 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
31940 #. %1$s: title | html
31941 #. %2$s: IF ( author )
31942 #. %3$s: author | html
31944 #. %5$s: biblionumber | html
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31948 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31950 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
31953 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31954 #. %2$s: title | html
31955 #. %3$s: biblionumber | html
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31961 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31964 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
31965 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
31967 #. %1$s: bibliotitle | html
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31970 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31971 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31975 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31976 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31980 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31981 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31985 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31986 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31991 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31992 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31996 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31997 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32002 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
32003 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32007 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
32008 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
32012 msgid "Koha › Check duplicate patron"
32013 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32017 msgid "Koha › Choose adult category"
32018 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32023 msgid "Koha › Circulation"
32024 msgstr "Koha › Տացք"
32027 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32032 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
32035 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
32039 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32043 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32044 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32048 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32049 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32053 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
32054 msgstr "Կոհա › Տացք › Հոդվածի պատվերներ"
32056 #. %1$s: title | html
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32059 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
32060 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
32062 #. %1$s: title | html
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
32065 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
32066 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
32070 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
32071 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32075 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
32076 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
32080 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
32081 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
32083 #. %1$s: title | html
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
32086 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
32088 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32092 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
32093 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32097 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
32098 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32102 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32103 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
32105 #. %1$s: todaysdate | html
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32108 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32109 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32113 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
32114 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32118 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32119 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
32121 #. %1$s: LoginBranchname | html
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32124 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32125 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32129 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32130 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
32132 #. %1$s: title | html
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32135 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32136 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32140 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32141 msgstr "Կոհա › Տացք › Պատվիրի հոդված"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32145 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32146 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32150 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32151 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32155 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32156 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32160 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32161 msgstr "Koha › Տացք › Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32166 msgid "Koha › Course reserves"
32167 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
32169 #. %1$s: IF course_name
32170 #. %2$s: course_name | html
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32175 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32177 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32183 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32184 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
32186 #. %1$s: course.course_name | html
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32189 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32190 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
32192 #. %1$s: patron.firstname | html
32193 #. %2$s: patron.surname | html
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32196 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32197 msgstr "Կոհա › Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32201 msgid "Koha › Download cart"
32202 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32206 msgid "Koha › Download shelf"
32207 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
32209 #. %1$s: errno | html
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32212 msgid "Koha › Error %s"
32213 msgstr "Կոհա › Սխալ %s"
32215 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32218 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32219 msgstr "Կոհա › Տանը կցված › Մանրամասներ սրա համար %s"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32223 msgid "Koha › ILL requests ›"
32224 msgstr "Կոհա › ՄԳԲ հարցումներ ›"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32228 msgid "Koha › Labels"
32229 msgstr "Koha › Պիտակներ"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32233 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32234 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32238 msgid "Koha › Localization"
32239 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32243 msgid "Koha › Patron search"
32244 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
32246 #. %1$s: IF ( searching )
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32250 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32251 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
32253 #. %1$s: title | html
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32256 msgid "Koha › Patrons › %s"
32257 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
32259 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32260 #. %2$s: IF ( opadd )
32261 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32264 #. %6$s: IF (firstname)
32265 #. %7$s: firstname | html
32267 #. %9$s: IF (surname)
32268 #. %10$s: surname | html
32270 #. %12$s: IF categoryname
32271 #. %13$s: categoryname | html
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32288 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32289 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32292 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
32293 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
32294 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
32296 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32297 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32301 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32302 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
32304 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32305 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32309 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32310 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Վիճակագրություն %s %s "
32312 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32313 #. %2$s: patron.firstname | html
32314 #. %3$s: patron.surname | html
32315 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32319 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32320 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
32322 #. %1$s: IF ( newpassword )
32324 #. %3$s: patron.surname | html
32325 #. %4$s: patron.firstname | html
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32330 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32333 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
32334 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32338 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32339 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › API բանալիներ"
32341 #. For the first occurrence,
32342 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32346 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32347 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
32349 #. %1$s: patron.firstname | html
32350 #. %2$s: patron.surname | html
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32353 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32355 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32359 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32360 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32364 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32365 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32369 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32370 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձուլիր ընթերցողական գրառումները"
32372 #. %1$s: patron.firstname | html
32373 #. %2$s: patron.surname | html
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32376 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
32377 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Վճարիր տուգանքներ %s %s"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32381 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32382 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
32384 #. %1$s: borrowernumber | html
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32387 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32388 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
32390 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32393 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32394 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
32396 #. %1$s: patron.surname | html
32397 #. %2$s: patron.firstname | html
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32400 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32402 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32406 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32407 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32411 msgid "Koha › Reports"
32412 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
32414 #. %1$s: IF ( do_it )
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32420 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32421 "%s› Acquisitions statistics%s"
32423 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
32424 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
32426 #. %1$s: IF ( do_it )
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32432 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32433 "%s› Cash register statistics%s"
32435 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
32436 "› Արդյունքներ%s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
32438 #. %1$s: IF ( do_it )
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32444 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32445 "%s› Catalog statistics%s"
32447 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
32448 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
32450 #. %1$s: IF ( do_it )
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32456 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32457 "%s› Patrons statistics%s"
32459 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
32460 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32464 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32465 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամ"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32469 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32470 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
32472 #. %1$s: IF ( do_it )
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32477 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32479 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32483 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32484 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32488 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32490 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
32493 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32494 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32495 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32496 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32497 #. %5$s: name | html
32498 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32500 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32501 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32502 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32503 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32504 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32505 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32510 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32511 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32512 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32513 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32514 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32515 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32516 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32517 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32518 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32520 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
32521 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
32522 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
32523 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
32524 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s› "
32525 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s› Կառուցիր "
32526 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› "
32527 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
32528 "%s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
32529 "սահմանափակեlու համար %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
32530 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
32531 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
32533 #. %1$s: IF ( do_it )
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32537 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32539 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
32540 "%s› Արդյունքներ%s"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32544 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32545 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32549 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32550 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
32552 #. %1$s: IF ( do_it )
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32557 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32559 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
32560 "› Արդյունքներ%s"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32564 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32565 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պատվերները ըստ դրամագլխի"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32569 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32571 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32576 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32578 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32583 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32585 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32590 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32591 msgstr "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32595 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32596 msgstr "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը"
32598 #. %1$s: supplier | html
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32601 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32602 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
32604 #. For the first occurrence,
32605 #. %1$s: biblionumber | html
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32610 msgid "Koha › Serials %s"
32611 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
32613 #. %1$s: title | html
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32620 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32623 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
32624 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
32626 #. %1$s: IF ( modify )
32627 #. %2$s: bibliotitle | html
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32633 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32636 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
32637 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
32639 #. %1$s: bibliotitle | html
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32642 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32643 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32647 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32648 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փաթեթով խմբագրում"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32652 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32653 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32657 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32658 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32662 msgid "Koha › Serials › Claims"
32663 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
32665 #. %1$s: subscriptionid | html
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32668 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32669 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32673 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32674 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
32676 #. %1$s: IF op == "list"
32677 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32685 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32686 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32689 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
32690 "նոր դաշտերը %s › Դաշտերի ցուցակ %s %s › Ձևափոխիր դաշտը %s "
32691 "› Ավելացրու դաշտ %s %s "
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32695 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32696 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևանմուշներ"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32700 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32701 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32705 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32706 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32710 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32711 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32715 msgid "Koha › Serials › Search results"
32716 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32720 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32721 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
32723 #. %1$s: bibliotitle | html
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32726 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32728 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
32731 #. %1$s: bibliotitle | html
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32734 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32735 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32739 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32740 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32744 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32745 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում"
32747 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32750 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32751 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32755 msgid "Koha › Stock rotation"
32756 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32760 msgid "Koha › Tools"
32761 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
32763 #. %1$s: IF ( do_it )
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32768 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32770 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
32772 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32775 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32776 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
32778 #. %1$s: IF ( del )
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32784 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32787 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32792 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32794 "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32798 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32799 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32803 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32804 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
32806 #. %1$s: IF step == 2
32808 #. %3$s: IF step == 3
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32813 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32814 "Confirm%s%s› Finished%s"
32816 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
32817 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
32821 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32822 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32826 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32827 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32831 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32832 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32836 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32837 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
32839 #. %1$s: IF ( status )
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32845 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32846 "Comments awaiting moderation%s"
32848 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
32849 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32853 msgid "Koha › Tools › Export data"
32854 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Արտահանիր տվյալները"
32856 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32860 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32862 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32867 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32868 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32872 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32873 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
32875 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32878 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32879 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
32881 #. %1$s: IF batch_id
32882 #. %2$s: batch_id | html
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32888 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32891 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Փաթեթներ › "
32892 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32897 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32899 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
32902 #. %1$s: IF ( layout_id )
32903 #. %2$s: layout_id | html
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32909 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32912 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևանմուշներ "
32913 "› %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
32915 #. %1$s: IF ( profile_id )
32916 #. %2$s: profile_id | html
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32922 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32925 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ուրվագծեր › "
32926 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32928 #. %1$s: IF ( template_id )
32929 #. %2$s: template_id | html
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32935 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32936 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32938 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևեր › "
32939 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32943 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32944 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
32946 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32947 #. %2$s: import_batch_id | html
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32952 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32955 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
32956 "› Փաթեթ %s %s "
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32961 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32964 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
32965 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32969 msgid "Koha › Tools › News"
32970 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
32972 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32973 #. %2$s: IF ( modify )
32977 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32979 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32984 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32985 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32987 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
32988 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
32989 "Հաստատիր ջնջումը%s"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32993 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32995 "Կոհա › Գործիքներ › Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32999 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
33000 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
33002 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33005 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
33007 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › %s"
33009 #. %1$s: IF batch_id
33010 #. %2$s: batch_id | html
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33016 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33017 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33019 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
33020 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33024 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
33026 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
33029 #. %1$s: IF ( layout_id )
33030 #. %2$s: layout_id | html
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33036 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
33037 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33039 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
33040 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33042 #. %1$s: IF ( profile_id )
33043 #. %2$s: profile_id | html
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33049 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
33050 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33052 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
33053 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33055 #. %1$s: IF (template_id)
33056 #. %2$s: template_id | html
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33062 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
33063 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33065 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
33066 "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33071 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
33074 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
33075 "տոմսի տպում/արտահանում"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33079 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
33080 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ"
33083 #. %2$s: club.name | html
33085 #. %4$s: club_template.name | html
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33090 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
33091 "Create a new %s club %s "
33093 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
33094 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
33096 #. %1$s: IF club_template
33097 #. %2$s: club_template.name | html
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33103 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
33104 "%s %s Create a new club template %s "
33106 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
33107 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33111 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33113 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ › › "
33114 "Ներգրավում ակումբներում"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33118 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33119 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
33121 #. %1$s: list.name | html
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
33125 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33127 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
33128 "Ավելացրու ընթերցողներ"
33130 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33136 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33137 "New patron list %s "
33139 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s Ձևափոխիր "
33140 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33144 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33145 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33149 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33150 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33154 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33155 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33159 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33160 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33164 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33165 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33169 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33170 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33174 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33175 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33179 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33180 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
33182 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33184 #. %3$s: editColTitle | html
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33189 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33190 "collection %s Edit collection %s %s "
33192 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
33193 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
33195 #. %1$s: colTitle | html
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33199 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33200 "’ Add or remove items"
33202 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
33203 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33208 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33211 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33216 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33217 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33221 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33223 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
33225 #. For the first occurrence,
33226 #. %1$s: IF ( do_it )
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33233 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33235 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
33236 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33240 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33241 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33245 msgid "Koha › Tools › Upload"
33246 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33250 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33251 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33255 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33256 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
33258 #. %1$s: name | html
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33261 msgid "Koha › Vendor %s"
33262 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
33264 #. %1$s: UNLESS ( language )
33266 #. %3$s: IF ( language )
33267 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33268 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33270 #. %7$s: IF ( problems )
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33277 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33278 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33281 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
33282 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
33283 "կախվածությունը %s "
33285 #. %1$s: IF all_done
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33291 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33294 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերում › %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
33297 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33299 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33300 #. %4$s: IF ( error )
33304 #. %8$s: IF ( default )
33305 #. %9$s: IF ( upgrading )
33309 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33311 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33313 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33315 #. %19$s: IF ( finish )
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33320 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33321 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33322 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33323 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33324 "Installation complete %s "
33326 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
33327 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
33328 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
33329 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
33330 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33334 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33335 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ավելացրու ընթերցողի դաս"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33339 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33341 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33345 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33346 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր գրադարան"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33350 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33351 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33355 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33356 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33360 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33361 msgstr "Koha › Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33365 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33366 msgstr "Կոհա › Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33370 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33371 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33375 msgid "Koha 18.05 release team"
33376 msgstr "թողարկման թիմ"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
33380 msgid "Koha SAB CINECA"
33381 msgstr "Koha SAB CINECA"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33386 msgid "Koha administration"
33387 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33392 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33393 "password unchanged."
33395 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
33396 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33401 msgid "Koha database schema"
33402 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33406 msgid "Koha development team"
33407 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33413 msgstr "Կոհայի դաշտ"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33418 msgid "Koha field:"
33419 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33423 msgid "Koha full call number"
33424 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
33428 msgid "Koha history timeline"
33429 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33433 msgid "Koha internal"
33434 msgstr "Կոհա ներքին"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
33439 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33440 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33441 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33444 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
33445 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
33446 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
33447 "հետագա տարեբերակով։"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33451 msgid "Koha itemtype"
33452 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33457 msgstr "Կոհա կապ ։"
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33461 msgid "Koha module:"
33462 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33466 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33467 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33472 msgid "Koha offline circulation"
33473 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33477 msgid "Koha plugins"
33478 msgstr "Կոհա պլագիններ"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33482 msgid "Koha report library"
33483 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33487 msgid "Koha reports library"
33488 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33492 msgid "Koha staff client"
33493 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33498 msgstr "Կոհա խումբ"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33502 msgid "Koha to MARC Mapping"
33503 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33509 msgid "Koha to MARC mapping"
33510 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33514 msgid "Koha version: "
33515 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
33519 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33520 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
33529 msgid "Koustubha Kale"
33530 msgstr "Koustubha Kale"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
33534 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33535 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33545 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
33546 "17.05 Release Manager)"
33548 "Kyle Hall (3.8 թողարկման ուղեկցող; 3.14 - 17.11 QA խմբի անդամ; 16.11 - 17.05 "
33549 "թողարկման կառավարիչ)"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
33553 msgid "LC call number:"
33554 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33562 msgid "LC call number: "
33563 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
33580 #. For the first occurrence,
33581 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33597 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33598 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33608 msgstr "LIBRISMARC"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
33618 #. %1$s: batche.batch_id | html
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33621 msgid "Label Batch Number %s"
33622 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33626 msgid "Label batch"
33627 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33631 msgid "Label batches"
33632 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33642 msgid "Label creator"
33643 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33647 msgid "Label for lib: "
33648 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33652 msgid "Label for opac: "
33653 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33657 msgid "Label height:"
33658 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33662 msgid "Label number"
33663 msgstr "Պիտակի համար"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33667 msgid "Label template"
33668 msgstr "Պիտակի նմուշ"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33672 msgid "Label templates"
33673 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33677 msgid "Label width:"
33678 msgstr "Պիտակի լայնություն"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33687 msgid "Labeled MARC"
33688 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
33690 #. %1$s: biblionumber | html
33691 #. %2$s: bibliotitle | html
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33694 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33695 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
33726 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33727 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33731 msgid "Large print"
33732 msgstr "Լայն տպում"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33737 msgstr "Լայն տեքստ"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
33741 msgid "Lari Taskula"
33742 msgstr "Lari Taskula"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
33746 msgid "Larry Baerveldt"
33747 msgstr "Larry Baerveldt"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33751 msgid "Lars Wirzenius"
33752 msgstr "Lars Wirzenius"
33754 #. For the first occurrence,
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33764 msgid "Last borrowed:"
33765 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
33769 msgid "Last borrower:"
33770 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33774 msgid "Last changed:"
33775 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33779 msgid "Last checkout date:"
33780 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33784 msgid "Last claim date: "
33785 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33789 msgid "Last displayed"
33790 msgstr "Վերջին արտածվածը"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33795 msgstr "Վերջին խմբագրում"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
33799 msgid "Last inventory date:"
33800 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
33804 msgid "Last location"
33805 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33809 msgid "Last patron"
33810 msgstr "Առաջին օգտատեր"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
33814 msgid "Last returned by:"
33815 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33820 msgstr "Վերջին կատարվածը"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33827 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33832 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33836 msgid "Last update: "
33837 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33842 msgid "Last updated"
33843 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
33848 msgid "Last updated:"
33849 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33853 msgid "Last updated: "
33854 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:264
33858 msgid "Last value "
33859 msgstr "Վերջին արժեք "
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33873 msgid "Late orders"
33874 msgstr "Ուշ պատվերներ"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
33878 msgid "Latina (Latin)"
33879 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33883 msgid "Law reports and digests"
33884 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33892 msgstr "Դասավորություն"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33898 msgstr "Դասավորության ID"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33903 msgid "Layout name: "
33904 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33909 msgstr "Դասավորություն։ "
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33917 msgstr "Դասավորություններ"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33927 msgid "Leave a message"
33928 msgstr "Թող Հաղորդում"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33934 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33935 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33939 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33940 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33945 msgid "Lee Jamison"
33946 msgstr "Lee Jamison"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33950 msgid "Left on order "
33951 msgstr "Պատվերից ձախ "
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33956 msgid "Left page margin:"
33957 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33961 msgid "Left text margin:"
33962 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33966 msgid "Legal articles"
33967 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33971 msgid "Legal cases and case notes"
33972 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33981 msgid "Legislation"
33982 msgstr "Օրենսդրություն"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
33987 msgstr "Leire Diez"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
34000 msgstr "Երկարություն։ "
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
34016 msgid "LibLime, USA"
34017 msgstr "LibLime, USA"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34022 msgstr "Գրադարանավար"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
34026 msgid "Librarian identity:"
34027 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
34034 msgid "Librarian interface"
34035 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
34040 msgstr "Գրադարանավար ։"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
34050 msgstr "Գրադարաններ"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34054 msgid "Libraries and groups "
34055 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
34059 msgid "Libraries informations: "
34060 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
34064 msgid "Libraries limitation: "
34065 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
34120 #. %1$s: branchcode | html
34121 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
34124 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34125 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
34135 msgid "Library EANs"
34136 msgstr "EAN Գրադարաններ"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
34140 msgid "Library OverDrive Info"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34145 msgid "Library URL: "
34146 msgstr "Գրադարանի URL։ "
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34150 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34151 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
34155 msgid "Library branch"
34156 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34162 msgid "Library code: "
34163 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34167 msgid "Library created!"
34168 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34175 msgid "Library groups"
34176 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34180 msgid "Library is invalid."
34181 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34186 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34188 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34192 msgid "Library management"
34193 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34197 msgid "Library name: "
34198 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34202 msgid "Library of Congress"
34203 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
34207 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34212 msgid "Library of the patron:"
34213 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34217 msgid "Library set-up"
34218 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34223 msgid "Library transfer limits"
34224 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34228 msgid "Library type: "
34229 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34234 msgid "Library use"
34235 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34263 msgstr "Գրադարան ։"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
34286 msgstr "Գրադարան։ "
34288 #. For the first occurrence,
34289 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34293 msgid "Library: %s"
34294 msgstr "Գրադարան։ %s"
34296 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34297 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34300 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34301 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
34305 msgid "Libriotech, Norway"
34306 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34311 msgstr "Արտոնագրեր"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34316 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34317 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34318 "items_batchmod is still required)"
34320 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
34321 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34326 msgid "Limit collection code to: "
34327 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34332 "Limit item modification to subfields defined in the "
34333 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34334 "is still required)"
34336 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
34337 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34342 msgid "Limit item type to: "
34343 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
34348 msgid "Limit patron data access by group "
34349 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34354 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34355 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34356 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34358 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
34359 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
34360 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34364 msgid "Limit to any of the following:"
34365 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
34369 msgid "Limit to currently available items"
34370 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34375 msgstr "Սահմանափակիր։"
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34382 msgstr "Սահմանափակիր։ "
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34386 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34388 "Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը մանրամասների "
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34397 msgstr "Սահմանափակումներ"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:12
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34405 #. For the first occurrence,
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:80
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34420 msgid "Link field to authorities"
34421 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34425 msgid "Link to host item"
34426 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34440 msgid "List Fields"
34441 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34446 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34448 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34452 msgid "List created."
34453 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34457 msgid "List deleted."
34458 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34462 msgid "List fields"
34463 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
34467 msgid "List item price includes tax: "
34468 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34472 msgid "List member:"
34473 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
34479 msgstr "Ցուցակի անուն"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:140
34483 msgid "List name will be file name with timestamp"
34484 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34488 msgid "List name: "
34489 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34494 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34496 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34501 msgid "List of rules"
34502 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34507 msgstr "Գների ցուցակ"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
34512 msgid "List prices are: "
34513 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
34517 msgid "List prices:"
34518 msgstr "Ցուցակի գներ։"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34522 msgid "List requests "
34523 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34527 msgid "List updated."
34528 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34543 msgid "Lists that include this title: "
34544 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
34551 #. For the first occurrence,
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34568 msgstr "Բեռնավորում"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34589 msgstr "Բեռնավորում "
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34594 msgid "Loading data..."
34595 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34599 msgid "Loading more results…"
34600 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34604 msgid "Loading page %s, please wait..."
34605 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34609 msgid "Loading records, please wait..."
34610 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34616 msgid "Loading, please wait..."
34617 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34619 #. For the first occurrence,
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34630 msgstr "Բեռնավորվում է..."
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
34635 msgid "Loading... "
34636 msgstr "Բեռնավորվում է... "
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34640 msgid "Loading... you may continue scanning."
34641 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34646 msgid "Loan period"
34647 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34651 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34652 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34656 msgid "Loan period: "
34657 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34662 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34666 msgid "Local catalog"
34667 msgstr "Տեղային քարտարան"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34671 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34672 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34676 msgid "Local number"
34677 msgstr "Տեղային համար"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34682 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34686 msgid "Local use preferences"
34687 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34692 msgid "Local use recorded"
34693 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34697 msgid "Local use recorded."
34698 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
34731 msgstr "Տեղաբաշխում"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34735 msgid "Location and availability"
34736 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34740 msgid "Location(s)"
34741 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34749 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34754 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34759 msgstr "Տեղակայություններ"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34763 msgid "Lock budget: "
34764 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:143
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34778 msgstr "Մուտք գործիր"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34782 msgid "Log in as a different user"
34783 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34788 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34789 "from using any other OPAC functionality"
34791 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նկատի առ, այս թույլատվությունը կանխում է "
34792 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34803 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
34807 msgid "Logged in as:"
34808 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
34810 #. INPUT type=submit
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34823 msgid "Look for existing records in catalog?"
34824 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
34828 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34829 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34841 msgstr "Կորած քարտ"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34845 msgid "Lost card flag"
34846 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34855 msgstr "Կորած նյութ"
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34859 msgid "Lost item fee refund"
34860 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
34862 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34865 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34866 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34870 msgid "Lost item returned"
34871 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34879 msgstr "Կորած նյութեր"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34883 msgid "Lost items in staff client"
34884 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34888 msgid "Lost items in staff client: "
34889 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34905 msgid "Lost status"
34906 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
34910 msgid "Lost status:"
34911 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
34915 msgid "Lost status: "
34916 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34930 msgid "Lower left X coordinate: "
34931 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34940 msgid "Lower left Y coordinate: "
34941 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
34945 msgid "Lucida Console"
34946 msgstr "Lucida Console"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
34950 msgid "Luke Honiss"
34951 msgstr "Luke Honiss"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34956 msgstr "Māori"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34961 msgstr "MADS (XML)"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
34990 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34991 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34995 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34996 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
35002 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35003 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
35012 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35013 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35017 msgid "MARC Card View"
35018 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
35020 #. %1$s: IF framework
35021 #. %2$s: framework.frameworktext | html
35022 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
35027 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35028 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
35033 msgid "MARC Preview:"
35034 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35039 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
35044 msgid "MARC bibliographic framework"
35045 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35050 msgid "MARC bibliographic framework test"
35051 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
35062 msgid "MARC field: "
35063 msgstr "MARC դաշտ։ "
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
35070 msgid "MARC frameworks"
35071 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
35073 #. %1$s: marcflavour | html
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35076 msgid "MARC frameworks: %s"
35077 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
35082 msgid "MARC modification templates"
35083 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
35085 #. %1$s: template_id | html
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35088 msgid "MARC modification templates %s"
35089 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35094 msgid "MARC organization code"
35095 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
35110 msgid "MARC preview"
35111 msgstr "MARC նախնական դիտում"
35113 #. %1$s: biblionumber | html
35114 #. %2$s: bibliotitle | html
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
35117 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35118 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
35122 msgid "MARC staging results :"
35123 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35128 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35129 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35130 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35132 "ՄԵԸՔ դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
35133 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
35134 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
35140 msgid "MARC structure"
35141 msgstr "MARC կառուցվածք"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35146 msgid "MARC subfield"
35147 msgstr "MARC ենթադաշտ"
35149 #. %1$s: tagfield | html
35150 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35151 #. %3$s: frameworkcode | html
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35157 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35159 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35164 msgid "MARC subfield: "
35165 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
35169 msgid "MARC with items"
35170 msgstr "ISO2709 նյութերով"
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35174 msgid "MARC without items"
35175 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35179 msgid "MARC21/USMARC"
35180 msgstr "MARC21/USMARC"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35196 msgid "MIT License"
35197 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35201 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35202 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
35206 msgid "MIT licence"
35207 msgstr "MIT Արտոնագիր"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
35215 msgid "MIT license"
35216 msgstr "MIT Արտոնագիր"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
35220 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35221 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
35227 msgstr "MODS (XML)"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
35237 msgstr "Մակրոներ..."
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
35241 msgid "Magnus Enger"
35242 msgstr "Magnus Enger"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
35246 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35247 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35253 msgid "Main address"
35254 msgstr "Հիմնական հասցե"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35258 msgid "Main library"
35259 msgstr "Հիմնական գրադարան"
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35264 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35265 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35266 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35268 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
35269 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
35270 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35275 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35276 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35277 "will not affect August 1-10 in other years."
35279 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
35280 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
35281 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35286 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35287 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35289 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
35290 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35294 msgid "Make budget active: "
35295 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35300 msgid "Make payment"
35301 msgstr "Կատարիր վճարում"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35306 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35307 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35309 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
35310 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
35311 "տոնական դառնալու համար։"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35316 msgstr "Maksim Sen"
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35339 msgstr "Կառավարիր "
35341 #. %1$s: rota.title | html
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35344 msgid "Manage %s items"
35345 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
35347 #. %1$s: rota.title | html
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35350 msgid "Manage %s stages"
35351 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35356 msgid "Manage API keys"
35357 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35362 msgid "Manage CSV export profiles"
35363 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35367 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35368 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35372 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35373 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35377 msgid "Manage ILL request"
35378 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35382 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35383 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35387 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35388 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
35392 msgid "Manage MARC modification templates"
35393 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35397 msgid "Manage OAI Sets"
35398 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35402 msgid "Manage OAI sets"
35403 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35407 msgid "Manage SMS cellular providers"
35408 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
35412 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35417 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35418 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35423 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35424 "patron card layout."
35426 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
35427 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35431 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35433 "Կառավարիր բոլոր պատվերները և զամբյուղները, անկախ դրանց վրա դրված "
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35438 msgid "Manage all budgets"
35439 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35443 msgid "Manage audio alerts"
35444 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35448 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35449 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35453 msgid "Manage basket and order lines"
35454 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35458 msgid "Manage basket groups"
35459 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35463 msgid "Manage budget plannings"
35464 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35469 msgid "Manage budgets"
35470 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35474 msgid "Manage circulation rules"
35475 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35479 msgid "Manage cities and towns"
35480 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35484 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35485 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35489 msgid "Manage column configuration"
35490 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35494 msgid "Manage contracts"
35495 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35499 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35500 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35504 msgid "Manage custom fields for item search."
35505 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35509 msgid "Manage extended patron attributes"
35510 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35514 msgid "Manage frequencies "
35515 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35519 msgid "Manage global system preferences"
35520 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35525 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35526 "administrator email, and templates."
35528 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
35529 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35534 msgid "Manage housebound deliveries"
35535 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35539 msgid "Manage housebound profile"
35540 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35545 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35547 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35552 msgid "Manage invoice files"
35553 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35557 msgid "Manage item circulation alerts"
35558 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35562 msgid "Manage item search fields"
35563 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35567 msgid "Manage item types"
35568 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
35570 #. %1$s: rota.title | html
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35573 msgid "Manage items assigned to "%s""
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35578 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35579 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35583 msgid "Manage libraries and library groups"
35584 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35588 msgid "Manage library EDI EANs"
35589 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35593 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35598 msgid "Manage lists of patrons."
35599 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35603 msgid "Manage marc modification templates"
35604 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35608 msgid "Manage numbering patterns "
35609 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35613 msgid "Manage orders"
35614 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35618 msgid "Manage patron categories"
35619 msgstr "հաճախորդի դասեր"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35623 msgid "Manage patron clubs.."
35624 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները։"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35628 msgid "Manage patron image"
35629 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35633 msgid "Manage patrons fines and fees"
35634 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35639 msgid "Manage plugins"
35640 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35644 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35645 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35649 msgid "Manage purchase suggestions"
35650 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35654 msgid "Manage record matching rules"
35655 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35659 msgid "Manage request"
35660 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35664 msgid "Manage restrictions for accounts"
35665 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35670 msgid "Manage rotating collections"
35671 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35676 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35678 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
35679 "համընկեցման օրենքները"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35683 msgid "Manage search engine configuration"
35684 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35688 msgid "Manage serial subscriptions"
35689 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35694 msgid "Manage staged MARC records"
35695 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
35697 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35698 #. %2$s: import_batch_id | html
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35702 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35703 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35707 msgid "Manage staged records"
35708 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35712 msgid "Manage stockrotation operations"
35713 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35718 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35721 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
35722 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35726 msgid "Manage suggestions"
35727 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35731 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35733 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35737 msgid "Manage uploaded files ("
35738 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35742 msgid "Manage usage statistics settings"
35743 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35747 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35748 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI հաշիվները"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35752 msgid "Manage vendors"
35753 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35760 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35764 msgid "Managed by - on"
35765 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35773 msgid "Managed by:"
35774 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35779 msgid "Managed in tab: "
35780 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35785 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35787 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
35788 "hասցնելը և հակառակը"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35792 msgid "Management date from:"
35793 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35797 msgid "Manager name"
35798 msgstr "Կառավարիչի անունը"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
35802 msgid "Managing library:"
35803 msgstr "Հիմնական գրադարան"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35813 msgid "Mandatory data added"
35814 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35821 msgid "Mandatory: "
35822 msgstr "Պարտադիր։ "
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35827 msgid "Manual credit"
35828 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35832 msgid "Manual history:"
35833 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
35837 msgid "Manual history: "
35838 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35843 msgid "Manual invoice"
35844 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:224
35849 msgstr "Քարտեզավորում"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35853 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35854 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
35856 #. %1$s: setName | html
35857 #. %2$s: setSpec | html
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35860 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35861 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
35863 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35866 msgid "Mappings for the %s"
35867 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35871 msgid "Mappings have been saved"
35872 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35881 msgid "Marc Balmer"
35882 msgstr "Marc Balmer"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
35886 msgid "Marc Chantreux"
35887 msgstr "Marc Chantreux"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
35893 msgstr "Marc Véron"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35902 msgid "Marc field: "
35903 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
35907 msgid "Marcel de Rooy"
35908 msgstr "Marcel de Rooy"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35912 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
35913 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA խմբի անդամ)"
35915 #. For the first occurrence,
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35925 msgid "Marco Gaiarin"
35926 msgstr "Marco Gaiarin"
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
35930 msgid "Margaret Hade"
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35935 msgid "Mark Gavillet"
35936 msgstr "Mark Gavillet"
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
35940 msgid "Mark Tompsett"
35941 msgstr "Mark Tompsett"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35945 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35948 #. INPUT type=submit
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35950 msgid "Mark item as lost"
35951 msgstr "Նշիր նյութը որպես կորած"
35953 #. INPUT type=submit
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35955 msgid "Mark lost and notify patron"
35956 msgstr "Նշիր կորած և տեղեկացրու հաճախորդին"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35962 msgid "Mark not seen"
35963 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35970 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
35972 #. INPUT type=submit
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
35974 msgid "Mark seen and continue >>"
35975 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
35977 #. INPUT type=submit
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
35979 msgid "Mark seen and quit"
35980 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35984 msgid "Mark selected as: "
35985 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35989 msgid "Mark the original budget as inactive"
35990 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35994 msgid "Martin Persson"
35995 msgstr "Martin Persson"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35999 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
36000 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA թիմի անդամ)"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
36004 msgid "Martin Stenberg"
36005 msgstr "Martin Stenberg"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
36010 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
36012 "Mason James (3.10 - 3.14 QA թիմի անդամ, 3.16, 16.05 թողարկման ուղոկցող)"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
36016 msgid "MassCat, USA"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36021 msgid "Match applied"
36022 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
36026 msgid "Match check "
36027 msgstr "Համընկնման ստուգում "
36029 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
36032 msgid "Match check %s"
36033 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
36037 msgid "Match check 1 | "
36038 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
36042 msgid "Match details"
36043 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36047 msgid "Match found"
36048 msgstr "Գտնված է համընկնում"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
36052 msgid "Match point "
36053 msgstr "Համընկնման կետ "
36055 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
36058 msgid "Match point %s | "
36059 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
36063 msgid "Match point 1 | "
36064 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
36068 msgid "Match points"
36069 msgstr "Համընկնման կետեր"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
36073 msgid "Match threshold: "
36074 msgstr "Համընկնման սահման։ "
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
36079 msgstr "Համընկնման տեսակ"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36083 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36084 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36089 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36090 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
36094 msgid "Matching rule applied"
36095 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
36099 msgid "Matching rule applied:"
36100 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36104 msgid "Matching rule code missing"
36105 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36110 msgid "Matching rule code: "
36111 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
36116 msgstr "Համընկնում։"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36122 msgid "Matchpoint components"
36123 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36140 msgid "Materials specified"
36141 msgstr "Նյութերը որոշված են"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
36145 msgid "Materials specified:"
36146 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
36150 msgid "Mathieu Saby"
36151 msgstr "Mathieu Saby"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
36160 msgid "Matthew Hunt"
36161 msgstr "Matthew Hunt"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36165 msgid "Matthias Meusburger"
36166 msgstr "Matthias Meusburger"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36170 msgid "Max length:"
36171 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36176 msgid "Max. suspension duration (day)"
36177 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
36181 msgid "Maxime Beaulieu"
36182 msgstr "Maxime Beaulieu"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
36186 msgid "Maxime Pelletier"
36187 msgstr "Maxime Pelletier"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36191 msgid "Maximum Koha version"
36192 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36196 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36197 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
36199 #. For the first occurrence,
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
36209 msgid "Md. Aftabuddin"
36210 msgstr "Md. Aftabuddin"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36220 msgstr "Միջին չափսի"
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
36224 msgid "Meenakshi. R"
36225 msgstr "Meenakshi. R"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
36229 msgid "Melia Meggs"
36230 msgstr "Melia Meggs"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36234 msgid "Memcached: "
36235 msgstr "Memcached: "
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36251 #. %1$s: error | html
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36254 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36255 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Հանդիպել է հետևյալ սխալը։ %s."
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36259 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36260 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Պահման ենթակա ընթերցողը անվավեր էր։"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36264 msgid "Merge invoices"
36265 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36269 msgid "Merge patron records"
36270 msgstr "Թարմացրու ընթերցողի գրառումները"
36272 #. INPUT type=submit
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36274 msgid "Merge patrons"
36275 msgstr "Ձուլիր հաճախորդներին"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36280 msgid "Merge reference"
36281 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36286 msgid "Merge selected"
36287 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36291 msgid "Merge selected invoices"
36292 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36298 msgid "Merge selected patrons"
36299 msgstr "Ձուլիր ընտրված օգտատերերին"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36304 msgid "Merging records"
36305 msgstr "Գրառումների ձուլում"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36309 msgid "Merging with authority: "
36310 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
36314 msgid "Merllisia Manueli"
36315 msgstr "Merllisia Manueli"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36325 msgid "Message body:"
36326 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36331 msgid "Message sent"
36332 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36336 msgid "Message subject:"
36337 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
36343 msgstr "Հաղորդումներ։"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36348 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36352 msgid "Michael Andrew Cabus"
36353 msgstr "Michael Andrew Cabus"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
36357 msgid "Michael Hafen"
36358 msgstr "Michael Hafen"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36362 msgid "Michaes Herman"
36363 msgstr "Michaes Herman"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36367 msgid "Microsecond"
36368 msgstr "Միկրովայրկյան"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
36372 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36373 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36377 msgid "Mike Hansen"
36378 msgstr "Mike Hansen"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36382 msgid "Mike Johnson"
36383 msgstr "Mike Johnson"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36387 msgid "Mike Mylonas"
36388 msgstr "Mike Mylonas"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36392 msgid "Millisecond"
36393 msgstr "Միլիվայրկյան"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36403 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36405 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36409 msgid "Minimum Koha version"
36410 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
36412 #. %1$s: minPasswordLength | html
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36415 msgid "Minimum password length: %s"
36416 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36432 msgid "Mirko Tietgen"
36433 msgstr "Mirko Tietgen"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
36437 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
36438 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 փաթեթավորման կառավարիչ)"
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36455 msgid "Missing (damaged)"
36456 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36464 msgid "Missing (lost)"
36465 msgstr "Բացակայող (կորած)"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36473 msgid "Missing (never received)"
36474 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36482 msgid "Missing (sold out)"
36483 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36487 msgid "Missing control field contents"
36488 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36493 msgid "Missing issues"
36494 msgstr "Կորած նյութեր"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
36498 msgid "Missing issues:"
36499 msgstr "Կորած համարներ։"
36501 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
36504 msgid "Missing issues: %s "
36505 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36509 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36510 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36514 msgid "Missing mandatory tag: "
36515 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36524 msgid "Mobile phone number"
36525 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36529 msgid "Moderate patron comments"
36530 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
36534 msgid "Moderate patron comments. "
36535 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
36540 msgid "Moderate patron tags"
36541 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
36546 msgid "Modification date"
36547 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36552 msgid "Modification log"
36553 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
36555 #. %1$s: edited_source | html
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
36558 msgid "Modified classification source %s"
36559 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
36561 #. %1$s: edited_rule | html
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
36564 msgid "Modified filing rule %s"
36565 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
36567 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36570 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36571 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
36573 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36576 msgid "Modified record matching rule "%s""
36577 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36586 #. %1$s: PROCESS ServerType
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36589 msgid "Modify %s server"
36590 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36594 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36595 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36599 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36600 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36604 msgid "Modify a CSV profile"
36605 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
36609 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36610 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36614 msgid "Modify a city"
36615 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
36617 #. %1$s: authid | html
36618 #. %2$s: authtypetext | html
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36621 msgid "Modify authority #%s %s"
36622 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36626 msgid "Modify budget "
36627 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
36629 #. %1$s: budget_period_description | html
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36632 msgid "Modify budget '%s'"
36633 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36637 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36639 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
36641 #. %1$s: categorycode | html
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36644 msgid "Modify category %s"
36645 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:55
36649 msgid "Modify classification source"
36650 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
36652 #. %1$s: contractname | html
36653 #. %2$s: booksellername | html
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36656 msgid "Modify contract %s for %s"
36657 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36661 msgid "Modify field"
36662 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:105
36666 msgid "Modify filing rule"
36667 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36671 msgid "Modify holds priority"
36672 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36676 msgid "Modify item type"
36677 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36681 msgid "Modify items in a batch"
36682 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36686 msgid "Modify patron attribute type"
36687 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36691 msgid "Modify patrons in batch"
36692 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
36694 #. INPUT type=button
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36696 msgid "Modify pattern"
36697 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
36699 #. %1$s: label | html
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36702 msgid "Modify pattern: %s"
36703 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36707 msgid "Modify printer"
36708 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36712 msgid "Modify record matching rule"
36713 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36719 msgid "Modify record using the following template: "
36720 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36724 msgid "Modify selected items"
36725 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
36727 #. INPUT type=button
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36729 msgid "Modify selected records"
36730 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36734 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36735 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36747 msgid "Module current"
36748 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36753 msgid "Module upgrade needed"
36754 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36759 msgstr "Մոդուլներ։"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36771 #. For the first occurrence,
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36781 msgstr "Երկուշաբթի"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36786 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
36788 #. For the first occurrence,
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
36814 msgid "Morag Hills"
36815 msgstr "Morag Hills"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36831 msgid "More › Set permissions"
36832 msgstr "Ավելին › Դիր թույլտվությունները"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36836 msgid "More details"
36837 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
36843 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36847 msgid "More options"
36848 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
36852 msgid "Morgane Alonso"
36853 msgstr "Morgane Alonso"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36871 msgid "Most-circulated items"
36872 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
36885 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36889 msgid "Move action down"
36890 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36894 msgid "Move action to bottom"
36895 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36899 msgid "Move action to top"
36900 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36904 msgid "Move action up"
36905 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36909 msgid "Move alert down"
36910 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36914 msgid "Move alert to bottom"
36915 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36919 msgid "Move alert to top"
36920 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36924 msgid "Move alert up"
36925 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36929 msgid "Move hold down"
36930 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36934 msgid "Move hold to bottom"
36935 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36939 msgid "Move hold to top"
36940 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:79
36944 msgid "Move hold up"
36945 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36949 msgid "Move remaining unspent funds"
36950 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36954 msgid "Move these patrons to the trash"
36955 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
36959 msgid "Move to next position"
36960 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36965 msgid "Move to next stage "
36966 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
36970 msgid "Move to previous position"
36971 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
36973 #. INPUT type=submit
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36975 msgid "Move unreceived orders"
36976 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36981 msgstr "Տեղաշարժված"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36987 msgid "Multi receiving"
36988 msgstr "Բազմակի ստացում"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36992 msgid "Musical recording"
36993 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
37002 msgid "My checkouts"
37003 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
37008 msgstr "Իմ Գրադարանը"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37017 msgid "MySQL data added"
37018 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37022 msgid "MySQL version: "
37023 msgstr "MySQL տարբերակ: "
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
37050 msgid "NOT CHECKED IN"
37051 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37064 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37067 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
37068 "դաշտերը չեն պատճենվի"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37073 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37074 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37076 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
37077 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37086 msgid "Nadia Nicolaides"
37087 msgstr "Nadia Nicolaides"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
37091 msgid "Nahuel Angelinetti"
37092 msgstr "Nahuel Angelinetti"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37142 msgid "Name (any): "
37143 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37149 msgid "Name of day"
37150 msgstr "Օրվա անունը"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37156 msgid "Name of day (abbreviated)"
37157 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37163 msgid "Name of month"
37164 msgstr "Ամսվա անուն"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37170 msgid "Name of month (abbreviated)"
37171 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37177 msgid "Name of season"
37178 msgstr "Սեզոնի անունը"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37184 msgid "Name of season (abbreviated)"
37185 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37189 msgid "Name or ISSN: "
37190 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
37194 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37195 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37199 msgid "Name or cardnumber:"
37200 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37204 msgid "Name the new definition"
37205 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37256 msgstr "Անվանված։ "
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37260 msgid "Narrower Term"
37261 msgstr "Նեղ տերմին"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37265 msgid "Natalie Bennison"
37266 msgstr "Natalie Bennison"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
37270 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37271 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37275 msgid "Nate Curulla"
37276 msgstr "Nate Curulla"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37285 msgid "Near East University"
37286 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
37290 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37291 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
37295 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37296 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37298 #. %1$s: IF ( mysql )
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37301 msgid "Need help? See manual for %s "
37302 msgstr "Օգնությու՞ն։ Տես ձեռնարկը %s "
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37336 #. %1$s: PROCESS ServerType
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37339 msgid "New %s server"
37340 msgstr "Նոր %s կայան"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37345 msgid "New CSV profile"
37346 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37355 msgid "New ILL request"
37356 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37362 msgid "New ILL request "
37363 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37367 msgid "New SMS provider"
37368 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37373 msgid "New SQL report"
37374 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37378 msgid "New SRU server"
37379 msgstr "Նոր SRU կայան"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37383 msgid "New Z39.50 server"
37384 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
37388 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
37393 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37398 msgid "New account "
37399 msgstr "Նոր հաշիվ "
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37404 msgstr "Նոր գործողություն"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37409 msgstr "Նոր ահազանգ"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37413 msgid "New authority "
37414 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37418 msgid "New authority type"
37419 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
37421 #. %1$s: category | html
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37424 msgid "New authorized value for %s"
37425 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37430 msgstr "Նոր զամբյուղ"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37434 msgid "New basket group"
37435 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37439 msgid "New batch patron modification"
37440 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37444 msgid "New batch patrons modification"
37445 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37450 msgid "New batch record deletion"
37451 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37458 msgid "New batch record modification"
37459 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37465 msgstr "Նոր բյուջե"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37469 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37470 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37485 msgid "New category"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37490 msgid "New child record"
37491 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
37501 msgid "New classification source"
37502 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37508 msgstr "Նոր ակումբ "
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37512 msgid "New club field"
37513 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37517 msgid "New club template"
37518 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37522 msgid "New collection"
37523 msgstr "Նոր հավաքածու"
37525 #. %1$s: booksellername | html
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37528 msgid "New contract for %s"
37529 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37534 msgstr "Նոր դասընթաց"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37538 msgid "New currency"
37539 msgstr "Նոր տարադրամ"
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37543 msgid "New definition"
37544 msgstr "Նոր սահմանում"
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37548 msgid "New enrollment field"
37549 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37556 #. For the first occurrence,
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
37566 msgid "New field on next line"
37567 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
37571 msgid "New filing rule"
37572 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37576 msgid "New framework"
37577 msgstr "Նոր կառուցվածք"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37582 msgid "New frequency"
37583 msgstr "Նոր հաճախականություն"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37588 msgid "New from Z39.50/SRU"
37589 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
37591 #. %1$s: budget_period_description | html
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37594 msgid "New fund for %s"
37595 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37600 msgid "New guided report"
37601 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37610 msgid "New item type"
37611 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37615 msgid "New item type created!"
37616 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
37618 #. %1$s: label_batch | html
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37621 msgid "New label batch created: # %s "
37622 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37626 msgid "New library"
37627 msgstr "Նոր գրադարան"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37632 msgid "New line (\\n)"
37633 msgstr "Նոր տող (\\n)"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37639 msgstr "Նոր ցուցակ"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37643 msgid "New macro..."
37644 msgstr "Նոր մակրո..."
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37649 msgstr "Նոր հիշեցում"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37654 msgid "New numbering pattern"
37655 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37659 msgid "New password:"
37660 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37664 msgid "New patron "
37665 msgstr "Նոր հաճախորդ "
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37669 msgid "New patron attribute type"
37670 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37674 msgid "New patron list"
37675 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37679 msgid "New preference"
37680 msgstr "Նոր նախապատվություն"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37685 msgid "New printer"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37691 msgid "New purchase suggestion"
37692 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37698 msgstr "Նոր գրառում"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37702 msgid "New record "
37703 msgstr "Նոր գրառում "
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37707 msgid "New record matching rule"
37708 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37712 msgid "New report "
37713 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37717 msgid "New request"
37718 msgstr "Նոր հարցում"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37723 msgstr "Նոր ցուցիչ"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37727 msgid "New routing list"
37728 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37733 msgstr "Նոր փնտրում"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37737 msgid "New search field"
37738 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37743 msgstr "Նոր բազմություն"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37751 msgid "New subscription"
37752 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37758 msgstr "Նոր ցուցիչ"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37762 msgid "New template"
37763 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37767 msgid "New username:"
37768 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37776 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37777 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37782 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37783 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37788 msgstr "Նոր մատակարար"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37798 msgstr "Նորություններ"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37803 msgstr "Նորություններ։ "
37805 #. For the first occurrence,
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37831 msgid "Next >>"
37832 msgstr "Հաջորդ >>"
37834 #. INPUT type=submit
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:154
37847 msgid "Next available"
37848 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
37850 #. For the first occurrence,
37851 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37855 msgid "Next available %s item"
37856 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37860 msgid "Next issue publication date is not defined"
37861 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37865 msgid "Next issue publication date:"
37866 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
37868 #. INPUT type=button name=changepage_next
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37873 msgstr "Հաջորդ էջը"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
37877 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37878 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37884 msgid "Nick Clemens"
37885 msgstr "Nick Clemens"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
37889 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
37890 msgstr "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA խմբի անդամ)"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
37894 msgid "Nicolas Legrand"
37895 msgstr "Nicolas Legrand"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
37899 msgid "Nicolas Morin"
37900 msgstr "Nicolas Morin"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
37904 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37905 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
37907 #. For the first occurrence,
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:307
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
37966 msgid "No (default)"
37967 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37973 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37974 "ACQ, the items framework would be used"
37976 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
37977 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
37982 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37983 "ACQ, the items framework would be used "
37985 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
37986 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
37988 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37991 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37992 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
37994 #. For the first occurrence,
37995 #. %1$s: booksellername | html
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37999 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38000 msgstr "Չկա ԷԴԻՖԱԿՏ կարգաբերում սրա համար %s"
38002 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
38005 msgid "No Item with barcode: %s"
38006 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38011 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38012 "frameworks supplied for English (en)"
38014 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
38015 "շրջանակներին (en)"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
38019 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38020 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
38025 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38026 "searches will go through the whole record. Continue?"
38028 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
38029 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
38034 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
38039 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38040 "with the category TERM."
38042 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
38043 "արժեքներ Տերմին դասից։"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
38047 msgid "No action defined for the template. "
38048 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38053 msgid "No active currency is defined"
38054 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
38058 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38059 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38064 msgid "No address stored."
38065 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
38071 msgid "No and try to override system preferences"
38072 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38076 msgid "No authorities have been selected."
38077 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
38082 msgid "No automatic renewal after"
38083 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
38088 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38089 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38093 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38094 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
38098 msgid "No categories have been defined. "
38099 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
38113 msgstr "Չկա փոփոխություն"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
38118 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38120 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38125 msgid "No city stored."
38126 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
38130 msgid "No claims notice defined. "
38131 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
38135 msgid "No club templates defined."
38136 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38140 msgid "No clubs defined."
38141 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38146 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38149 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38154 msgid "No columns selected!"
38155 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38159 msgid "No comments have been approved."
38160 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38164 msgid "No comments to moderate."
38165 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38169 msgid "No cover image available"
38170 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38174 msgid "No data available in table"
38175 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
38177 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38180 msgid "No database named %s detected."
38181 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38185 msgid "No descriptions"
38186 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38191 msgid "No email stored."
38192 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38196 msgid "No entries to show"
38197 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38206 msgstr "Բյուջե չկա"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38210 msgid "No fund found"
38211 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38216 msgid "No fund selected."
38217 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38221 msgid "No funds to display for this search criteria"
38222 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38235 msgid "No holds allowed"
38236 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38240 msgid "No holds allowed:"
38241 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38246 msgid "No holds found."
38247 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38252 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38259 msgid "No holds on this record"
38260 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38266 msgid "No if settings allow it"
38267 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38273 msgstr "Պատկեր չկա։ "
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38277 msgid "No images are currently available. "
38278 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
38282 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38283 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38287 msgid "No item found"
38288 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
38290 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38293 msgid "No item found with barcode %s"
38294 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38298 msgid "No item matches this barcode"
38299 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38303 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38304 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38308 msgid "No item was selected"
38309 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38314 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38316 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
38319 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38322 msgid "No item with barcode: %s"
38323 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38328 msgstr "Չկան նյութեր"
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38333 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38334 "before adding items to a batch. "
38336 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
38337 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
38342 msgid "No items are available"
38343 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
38345 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38348 msgid "No items for %s"
38349 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38355 msgid "No items found."
38356 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38360 msgid "No items were found by searching."
38361 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38365 msgid "No itemtype"
38366 msgstr "Չկա նյութի տեսակ"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38370 msgid "No keys defined for the current patron. "
38371 msgstr "Ընթացիկ ընթերցողի համար չկան սահմանված բանալիներ։"
38373 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38374 #. %2$s: BORERR | html
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38378 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38379 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38380 "should be specified."
38382 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
38383 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
38384 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38390 msgstr "Չկա սահմանափակում"
38392 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
38395 msgid "No log found %s for "
38396 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38400 msgid "No mappings have been defined for this set"
38401 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38406 msgstr "Համընկնում չկա"
38408 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38409 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38412 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38413 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
38415 #. For the first occurrence,
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38419 msgid "No matches found"
38420 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38425 msgid "No matching notices found"
38426 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38430 msgid "No matching records found"
38431 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38435 msgid "No matching reports found"
38436 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38440 msgid "No missing issues found."
38441 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
38445 msgid "No more renewals possible"
38446 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38450 msgid "No more renewals possible."
38451 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38460 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38465 msgid "No order selected"
38466 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
38470 msgid "No orders yet"
38471 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38475 msgid "No outstanding charges"
38476 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38481 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38482 "(by default ILLLIBS category)."
38484 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
38485 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38489 msgid "No patron card numbers given."
38490 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38494 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38496 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
38501 msgid "No patron matched "
38502 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38506 msgid "No patron may put this book on hold."
38507 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38511 msgid "No patron records have been actually removed"
38512 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38516 msgid "No patron records have been anonymized"
38517 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38521 msgid "No patron records have been removed"
38522 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38527 msgid "No patron with this name, please, try another"
38528 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38532 msgid "No pending baskets"
38533 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38537 msgid "No pending on-site checkout."
38538 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38543 msgid "No phone stored."
38544 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38549 msgid "No physical items for this record"
38550 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38554 msgid "No plugins installed"
38555 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38559 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38560 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38564 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38565 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38569 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38570 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38575 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38576 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38581 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38584 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
38585 "քարտարանի օգտագործմամբ"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38597 msgid "No printers defined."
38598 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38602 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38604 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
38605 "ավելացնելու համար։"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
38611 msgstr "Սեզոնի անունը"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38616 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38619 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38624 msgid "No record was removed."
38625 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38629 msgid "No records have been selected."
38630 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38634 msgid "No records have been staged."
38635 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38639 msgid "No records imported"
38640 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38644 msgid "No records were modified. "
38645 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ։ "
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38650 msgid "No renewal before"
38651 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38655 msgid "No renewal before %s"
38656 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38660 msgid "No results for your query"
38661 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38668 msgid "No results found"
38669 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38673 msgid "No results found for "
38674 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38678 msgid "No results found."
38679 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
38681 #. %1$s: IF ( query_desc )
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38684 msgid "No results match your search %sfor "
38685 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38689 msgid "No results match your search for "
38690 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38694 msgid "No results."
38695 msgstr "Անարդյունք։"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38700 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38701 "the samples supplied for English (en)"
38703 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
38704 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38708 msgid "No saved reports match your criteria. "
38709 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38713 msgid "No system preferences matched your search for: "
38714 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38719 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38720 "your ILL partner library records. "
38722 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
38723 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38727 msgid "No temporary directory found."
38728 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38732 msgid "No transfers to receive"
38733 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38737 msgid "No valid patrons to merge were found."
38738 msgstr "Ձուլման համար չեն գտնվել վավեր ընթերցողներ։"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38742 msgid "No warnings."
38743 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38747 msgid "No, I don't confirm"
38748 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
38750 #. INPUT type=submit
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38752 msgid "No, do not Delete"
38753 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:172
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38782 msgid "No, do not delete"
38783 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
38787 msgid "No, do not reset mappings"
38788 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38792 msgid "No, don't cancel (N)"
38793 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38797 msgid "No, don't check out (N)"
38798 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:726
38803 msgid "No, don't close (N)"
38804 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
38808 msgid "No, don't delete (N)"
38809 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38813 msgid "No, don't renew (N)"
38814 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
38818 msgid "No, save as new record"
38819 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38830 msgid "No. of items:"
38831 msgstr "Նյութի համարներ"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38835 msgid "No. of times checked out"
38836 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38840 msgid "No: Save as new authority"
38841 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38851 msgstr "Հանգույցներ։ "
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38855 msgid "Non-fiction"
38856 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38860 msgid "Non-musical recording"
38861 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38865 msgid "Non-public note"
38866 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
38870 msgid "Non-public note:"
38871 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38875 msgid "Non-public notes"
38876 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38919 msgid "None defined"
38920 msgstr "Չսահմանված"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
38924 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38925 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38930 msgid "None specified"
38931 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38935 msgid "None specified "
38936 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38940 msgid "Nonpublic note"
38941 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
38946 msgid "Nonpublic note:"
38947 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38951 msgid "Nonpublic note: "
38952 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38954 #. %1$s: internalnotes | html
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38957 msgid "Nonpublic note: %s"
38958 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38962 msgid "Nonpublic notes"
38963 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38973 msgstr "Սովորական օր"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
38977 msgid "Normal text"
38978 msgstr "Սովորական տեքստ"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38990 msgid "Normalization rule: "
38991 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
38995 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38996 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
39000 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39001 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
39005 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
39010 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
39016 msgstr "Հյուսիսային"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
39021 msgid "Not Installed %s"
39022 msgstr "Չտեղադրված %s"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
39026 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39027 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39031 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39032 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39037 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39040 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39045 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39046 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
39050 msgid "Not allowed to delete own account"
39051 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39055 msgid "Not allowed: overdue"
39056 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39060 msgid "Not allowed: patron restricted"
39061 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
39068 msgid "Not available"
39069 msgstr "Մատչելի չէ"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39073 msgid "Not checked out since: "
39074 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
39078 msgid "Not checked out."
39079 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
39088 msgid "Not for loan"
39089 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
39093 msgid "Not for loan status"
39094 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
39098 msgid "Not for loan status updated. "
39099 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
39104 msgid "Not for loan: "
39105 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39109 msgid "Not published"
39110 msgstr "Չհրատարակված"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39114 msgid "Not renewable"
39115 msgstr "Չթարմացվող"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
39121 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39143 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39144 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39149 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39151 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39156 msgid "Note about the accompanying materials: "
39157 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39161 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39162 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39166 msgid "Note for OPAC"
39167 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39171 msgid "Note for staff"
39172 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39176 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39177 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
39181 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39184 #. %1$s: CASE 'both'
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39188 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39189 "$KOHA_CONF file %s "
39190 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
39193 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39194 #. %3$s: effective_caching_method | html
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39199 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39200 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39201 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39203 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
39204 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
39205 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
39207 #. %1$s: CASE # nowhere
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39211 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39212 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39213 "memcached config from ENV. %s "
39215 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
39216 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39240 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39241 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39242 "or slow your system down."
39244 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
39245 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
39246 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39250 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39251 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39256 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39257 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39259 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
39260 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
39264 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39266 "Նշում։ Արագ ավելացման երաշխավորի ձևը բազմացնում է հասցեի դաշտերը լրիվ "
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39271 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39273 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39278 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39279 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39280 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39281 "the bibliographic record"
39283 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
39284 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
39285 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
39286 "գրառման 100 դաշտ։"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39290 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39291 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39322 #. For the first occurrence,
39323 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39327 msgid "Notes : %s "
39328 msgstr "Նշումներ ։ %s "
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
39332 msgid "Notes/Comments"
39333 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:248
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39364 msgstr "Նշումներ։ "
39366 #. For the first occurrence,
39367 #. %1$s: reservenotes | html
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39373 msgstr "Նշումներ։ %s"
39375 #. %1$s: library.branchnotes | html
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39379 msgid "Notes: %s%s "
39380 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39385 msgid "Nothing found."
39386 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39390 msgid "Nothing found. "
39391 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
39393 #. For the first occurrence,
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
39398 msgid "Nothing is selected."
39399 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39403 msgid "Nothing to save"
39404 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39414 msgstr "Ծանուցումներ"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39421 msgid "Notices & slips"
39422 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39426 msgid "Notification date"
39427 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39446 msgid "NoveList Select"
39447 msgstr "NoveList Select"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
39452 msgid "Novelist Select: "
39453 msgstr "Novelist Select: "
39455 #. For the first occurrence,
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
39471 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39472 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39474 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
39475 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
39476 "ունենալու համար։ "
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39481 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39484 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
39485 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39490 msgstr "Հիմա այստեղ"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39494 msgid "Num/Patrons"
39495 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39518 msgid "Number of baskets"
39519 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39523 msgid "Number of checkouts"
39524 msgstr "Տրումների քանակը"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39528 msgid "Number of checkouts by item type"
39529 msgstr "Տացքերի քանակը ըստ նյութի տեսակի"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39534 msgid "Number of columns:"
39535 msgstr "Սյունակների քանակ։"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
39539 msgid "Number of copies of this item to add: "
39540 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
39542 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39545 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39546 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39550 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39551 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39555 msgid "Number of issues to display to staff:"
39556 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39560 msgid "Number of issues to display to staff: "
39561 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39565 msgid "Number of issues to display to the public: "
39566 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39570 msgid "Number of issues:"
39571 msgstr "Համարների քանակ։"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39575 msgid "Number of items"
39576 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39580 msgid "Number of items added"
39581 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39585 msgid "Number of items deleted"
39586 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39590 msgid "Number of items displayed"
39591 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39595 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39596 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39600 msgid "Number of items replaced"
39601 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39605 msgid "Number of items to add"
39606 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39610 msgid "Number of months:"
39611 msgstr "Ամիսների քանակ։"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39615 msgid "Number of months: "
39616 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39620 msgid "Number of num:"
39621 msgstr "num քանակ։"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39625 msgid "Number of pages"
39626 msgstr "Էջերի քանակ"
39628 #. %1$s: LinesRead | html
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39631 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39632 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39636 msgid "Number of records added"
39637 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39641 msgid "Number of records changed back"
39642 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39646 msgid "Number of records deleted"
39647 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39652 msgid "Number of records ignored"
39653 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39657 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39658 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39662 msgid "Number of records updated"
39663 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39667 msgid "Number of renewals"
39668 msgstr "Թարմացումների քանակը"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39673 msgid "Number of rows:"
39674 msgstr "Տողերի քանակը։"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
39678 msgid "Number of students:"
39679 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
39683 msgid "Number of subscriptions: "
39684 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39688 msgid "Number of weeks:"
39689 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39693 msgid "Number of weeks: "
39694 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:169
39698 msgid "Number pattern:"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39708 msgid "Numbering calculation"
39709 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39713 msgid "Numbering formula"
39714 msgstr "Համարակալման բանաձև"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39720 msgid "Numbering formula:"
39721 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39725 msgid "Numbering pattern"
39726 msgstr "Համարակալման նմուշ"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39730 msgid "Numbering pattern:"
39731 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39736 msgid "Numbering patterns"
39737 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
39741 msgid "Nuño López Ansótegui"
39742 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39746 msgid "OAI set mappings"
39747 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39752 msgstr "OAI բազմություններ"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39759 msgid "OAI sets configuration"
39760 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
39764 msgid "OAI xslt stylesheet"
39765 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39774 msgid "OD/Checkouts"
39775 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39783 #. INPUT type=submit name=submit
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:183
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39848 #. For the first occurrence,
39849 #. %1$s: lang_lis.language | html
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39858 #. %1$s: patron.firstname | html
39859 #. %2$s: patron.surname | html
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39862 msgid "OPAC - %s %s"
39863 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39867 msgid "OPAC Info: "
39868 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39872 msgid "OPAC and Koha news"
39873 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39877 msgid "OPAC info: "
39878 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39884 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39889 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39893 msgid "OPAC tables"
39894 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
39900 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
39906 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39910 msgid "OPAC/Staff login"
39911 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39921 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39924 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
39925 "պարբերականների հովանավորում)"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
39937 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39938 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39947 msgid "OS version ('uname -a'): "
39948 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39962 msgid "Oblique title: "
39963 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39970 #. For the first occurrence,
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39978 #. For the first occurrence,
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39986 msgstr "Անջատված %s "
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39991 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39992 "transactions, but patron and item information will not be available."
39994 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
39995 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40004 msgid "Offline circulation"
40005 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40009 msgid "Offline circulation file upload"
40010 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40037 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
40038 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
40043 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40044 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
40048 msgid "Oleg Vasylenko"
40049 msgstr "Oleg Vasylenko"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40053 msgid "Oliver Bock"
40054 msgstr "Oliver Bock"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
40058 msgid "Olivier Crouzet"
40059 msgstr "Olivier Crouzet"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
40063 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
40064 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
40068 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40069 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
40091 msgid "On hold for"
40092 msgstr "Պահված է համար"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40097 msgid "On shelf holds allowed"
40098 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
40102 msgid "On shelf holds allowed: "
40103 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40108 msgstr "Վերնագրի վրա "
40110 #. For the first occurrence,
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
40115 msgid "On-site checkout"
40116 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40120 msgid "On-site checkouts"
40121 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40125 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40126 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
40135 msgid "One borrowernumber per line."
40136 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
40140 msgid "One number per line."
40141 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40145 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40147 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
40152 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40153 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40157 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40158 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40162 msgid "One result is available, press enter to select it."
40163 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40167 msgid "Online Public Access Catalog"
40168 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40172 msgid "Online resources:"
40173 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40177 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40178 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40182 msgid "Only KPZ file format is supported."
40183 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40188 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40189 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40194 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40196 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
40202 msgstr "Միայն նյութ "
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40207 msgstr "Միայն նյութ։"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40211 msgid "Only items currently available:"
40212 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
40216 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40217 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40221 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40223 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40228 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40229 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40232 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
40233 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
40234 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40239 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40243 msgid "Opac notes:"
40244 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40253 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40257 msgstr "Բացված է (%s)"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40261 msgid "Open Document Spreadsheet"
40262 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
40266 msgid "Open fresh record"
40267 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40276 msgid "Open in new window"
40277 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
40281 msgid "Open in new window."
40282 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
40296 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40297 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
40301 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40302 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40316 msgid "Optional data added"
40317 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
40321 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40322 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40326 msgid "Optional module missing"
40327 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40335 msgstr "Այլընտրանքներ"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40340 msgid "Or enter a list of record numbers"
40341 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40345 msgid "Or list barcodes one by one"
40346 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40350 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40351 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40355 msgid "Or scan items one by one"
40356 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40361 msgid "Or use a patron list"
40362 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
40388 msgstr "Պատվերի ID:"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40394 msgid "Order acquisition"
40395 msgstr "Պատվերի համալրում"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40400 msgstr "Պատվերի գին"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40404 msgid "Order cost search"
40405 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40410 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40415 msgid "Order date:"
40416 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
40421 msgid "Order from external source"
40422 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40429 msgstr "Պատվերի տող"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40434 msgid "Order line (parent)"
40435 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
40439 msgid "Order line :"
40440 msgstr "Պատվերի տող ։"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40444 msgid "Order line search"
40445 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40449 msgid "Order line:"
40450 msgstr "Պատվերի տող։"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
40455 msgstr "Պատվերի գին"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
40460 msgid "Order number"
40461 msgstr "Պատվերի համար"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40465 msgid "Order status: "
40466 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40471 msgid "Order this one"
40472 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
40476 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40477 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40496 msgid "Ordered amount:"
40497 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40501 msgid "Ordered by the library"
40502 msgstr "Պատվիրված է գրադարանի կողմից"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40507 msgid "Ordered by: "
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
40513 msgid "Ordering information"
40514 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40518 msgid "Ordernumber"
40519 msgstr "Պատվերի համար"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
40530 msgid "Orders are standing:"
40531 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40538 msgid "Orders by fund"
40539 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40543 msgid "Orders enabled: "
40544 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
40546 #. %1$s: booksellerfromname | html
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40549 msgid "Orders for %s"
40550 msgstr "Պատվերներ %s"
40552 #. %1$s: current_budget_name | html
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40555 msgid "Orders for fund '%s'"
40556 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40560 msgid "Orders from:"
40561 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40566 msgid "Orders search"
40567 msgstr "Պատվերի փնտրում"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40571 msgid "Orders with uncertain prices"
40572 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40576 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40577 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
40581 msgid "Orex Digital, Spain"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40588 msgid "Organization"
40589 msgstr "Կազմակերպություն"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40593 msgid "Organization #:"
40594 msgstr "Կազմակերպություն #:"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40598 msgid "Organization name: "
40599 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40603 msgid "Organize by: "
40604 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40613 msgid "Original message, rendered:"
40614 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40618 msgid "Original order line"
40619 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40623 msgid "Original version"
40624 msgstr "Իսկական տարբերակ"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
40628 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40629 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40639 msgid "Other action"
40640 msgstr "Այլ գործողություն"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40644 msgid "Other course reserves"
40645 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40652 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40655 msgid "Other holdings (%s)"
40656 msgstr "Այլ պահումներ"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40660 msgid "Other holdings:"
40661 msgstr "Այլ Պահումներ։"
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40670 msgid "Other names"
40671 msgstr "Այլ անուններ"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40675 msgid "Other options (choose one)"
40676 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40681 msgid "Other phone"
40682 msgstr "Այլ հեռախոս"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40687 msgid "Other phone: "
40688 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40715 msgid "Output format"
40716 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40720 msgid "Output format "
40721 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40725 msgid "Output format:"
40726 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40730 msgid "Output to a file named: "
40731 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40742 msgid "Outstanding"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40748 msgstr "[Փոխարինված] "
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40758 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40759 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40764 msgid "Overdue notice required: "
40765 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40770 msgid "Overdue notice/status triggers"
40771 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40776 msgid "Overdue report"
40777 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40785 msgstr "Ժամկետանցեր"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40790 msgid "Overdues with fines"
40791 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
40795 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40796 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40804 msgid "Override and renew"
40805 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40809 msgid "Override blocked renewals"
40810 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40815 msgid "Override limit and renew"
40816 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
40820 msgid "Override renewal limit:"
40821 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
40825 msgid "Override restriction temporarily"
40826 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40830 msgid "Overwrite the existing one with this"
40831 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40835 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40836 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
40843 msgstr "Սեփականատեր"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40849 msgstr "Միայն տնօրինողը"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
40856 msgstr "Սեփականատեր։ "
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
40875 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40876 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
40880 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40881 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
40885 msgid "Pablo Bianchi"
40886 msgstr "Pablo Bianchi"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
40890 msgid "Packaging manager:"
40891 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40896 msgid "Page height:"
40897 msgstr "Էջի բարձրություն։"
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40901 msgid "Page side: "
40902 msgstr "Էջի երես։ "
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40907 msgid "Page width:"
40908 msgstr "Էջի լայնություն։"
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40925 msgid "Paid for (unused)"
40926 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
40931 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40937 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40945 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40955 msgid "Partially received"
40956 msgstr "Մասնակի ստացված"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40960 msgid "Pasi Kallinen"
40961 msgstr "Pasi Kallinen"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40972 msgid "Password Updated"
40973 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40977 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40978 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40982 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40983 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40987 msgid "Password is too short"
40988 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40992 msgid "Password is too weak"
40993 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
40995 #. For the first occurrence,
40996 #. %1$s: minPasswordLength | html
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
41000 msgid "Password must be at least %s characters long."
41001 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41005 msgid "Password must contain at least %s characters"
41006 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41011 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41014 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
41021 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41023 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին նիշ։"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
41028 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41029 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
41035 msgstr "Գաղտնաբառ։"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41043 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
41047 msgid "Passwords do not match"
41048 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
41053 msgid "Passwords do not match."
41054 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
41058 msgid "Passwords will be displayed as text"
41059 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
41063 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41064 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41068 msgid "Patent document"
41069 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
41073 msgid "Patricio Marrone"
41074 msgstr "Patricio Marrone"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:677
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41101 msgstr "Հաճախորդ #:"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41105 msgid "Patron '%s' added."
41106 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41110 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41111 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
41116 msgstr "Հաճախորդի ID:"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
41120 msgid "Patron account flags"
41121 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
41125 msgid "Patron activity"
41126 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41131 msgid "Patron attribute type code: "
41132 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
41139 msgid "Patron attribute types"
41140 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41146 msgid "Patron attributes"
41147 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
41151 msgid "Patron attributes: "
41152 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41163 msgid "Patron card creator"
41164 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41168 msgid "Patron card number"
41169 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41179 msgid "Patron categories"
41180 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41193 msgid "Patron category"
41194 msgstr "Հաճախորդի դաս"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41198 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41199 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41203 msgid "Patron category created!"
41204 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41208 msgid "Patron category:"
41209 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41216 msgid "Patron category: "
41217 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41227 msgid "Patron clubs"
41228 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41232 msgid "Patron count"
41233 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41237 msgid "Patron details"
41238 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41242 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41243 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41247 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41248 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41252 msgid "Patron flags:"
41253 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
41255 #. %1$s: charges | $Price
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41258 msgid "Patron has %s in fines."
41259 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
41261 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41264 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41265 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
41267 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41270 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41271 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
41273 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41274 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41278 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41279 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41281 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41282 #. %2$s: creditsamount | $Price
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
41286 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41287 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
41289 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41292 msgid "Patron has a restriction until %s."
41293 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
41295 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41300 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41303 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41308 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41309 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
41311 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41314 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41315 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41319 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41320 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41324 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41326 "Օգտվողն ունի պահումներ։ Դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարման չեղարկում։"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
41330 msgid "Patron has nothing checked out."
41331 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
41336 msgid "Patron has nothing on hold."
41337 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
41339 #. %1$s: fines | $Price
41340 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41343 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41344 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ & փոփոխությունները %s. %s "
41346 #. %1$s: fines | html
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41349 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41350 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
41352 #. For the first occurrence,
41353 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:142
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41357 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41358 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
41360 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41363 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41364 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41368 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41369 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138
41373 msgid "Patron has restrictions"
41374 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41378 msgid "Patron holds"
41379 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
41383 msgid "Patron image failed to upload"
41384 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
41388 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41389 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25
41393 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41394 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
41396 #. For the first occurrence,
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41404 msgid "Patron is RESTRICTED"
41405 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41409 msgid "Patron is an adult"
41410 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41415 msgid "Patron is currently unrestricted."
41416 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41420 msgid "Patron is not notified."
41421 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41426 msgid "Patron is restricted"
41427 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41431 msgid "Patron is restricted."
41432 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41436 msgid "Patron library"
41437 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41443 msgid "Patron list: "
41444 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41452 msgid "Patron lists"
41453 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41457 msgid "Patron lists:"
41458 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41463 msgid "Patron messaging preferences"
41464 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41470 msgid "Patron name"
41471 msgstr "Հաճախորդի անուն"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41476 msgid "Patron not found"
41477 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41481 msgid "Patron not found."
41482 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
41486 msgid "Patron not found:"
41487 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41491 msgid "Patron note"
41492 msgstr "Հաճախորդի նշում"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41496 msgid "Patron notes"
41497 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41503 msgid "Patron notes:"
41504 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
41508 msgid "Patron notification:"
41509 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41514 msgid "Patron notification: "
41515 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
41517 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41518 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41520 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41522 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41524 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41530 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41532 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41536 msgid "Patron number: "
41537 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41541 msgid "Patron records merged into "
41542 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները ձուլվել են "
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41546 msgid "Patron records were last synced on: "
41547 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41551 msgid "Patron request"
41552 msgstr "Ընթերցողի հարցում"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41556 msgid "Patron restrictions"
41557 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41561 msgid "Patron search: "
41562 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41566 msgid "Patron selection"
41567 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41572 msgid "Patron sort 1"
41573 msgstr "Հաճախորդը sort1"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41578 msgid "Patron sort 2"
41579 msgstr "Հաճախորդը sort2"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41583 msgid "Patron status"
41584 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41589 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41590 "out. Ensure you are working with the right patron."
41592 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
41593 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
41595 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41598 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41599 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
41601 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41604 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41605 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
41607 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41610 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41611 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s "
41613 #. For the first occurrence,
41614 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41615 #. %2$s: userdebarreddate | html
41617 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
41621 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41622 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41627 msgid "Patron's address in doubt"
41628 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41636 msgid "Patron's address is in doubt"
41637 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41641 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41642 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41647 msgid "Patron's address is in doubt."
41648 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
41650 #. %1$s: age_low | html
41651 #. %2$s: age_high | html
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41654 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41655 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41659 msgid "Patron's card has been reported lost."
41660 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
41662 #. %1$s: IF ( expiry )
41663 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
41667 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41668 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
41672 msgid "Patron's card is expired"
41673 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41677 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41678 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41682 msgid "Patron's card is expired."
41683 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41689 msgid "Patron's card is lost"
41690 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41694 msgid "Patron's card is lost."
41695 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
41697 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
41700 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41701 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
41703 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41706 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41707 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
41709 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41710 #. %2$s: IF noissues
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
41713 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41714 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
41716 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41717 #. %2$s: patron.branchcode | html
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41720 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41721 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41725 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41726 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:70
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41739 msgstr "Հաճախորդ։ "
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41743 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41744 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41746 #. %1$s: patronlistname | html
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
41749 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41750 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41792 msgstr "Հաճախորդներ"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41796 msgid "Patrons › New patron"
41797 msgstr "Ընթերցողներ › Նոր ընթերցող"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41804 msgid "Patrons and circulation"
41805 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41809 msgid "Patrons found for: "
41810 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41814 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41815 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
41817 #. %1$s: batch_id | html
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41820 msgid "Patrons in batch number %s"
41821 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41825 msgid "Patrons in list"
41826 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41831 msgid "Patrons requesting modifications"
41832 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41838 msgid "Patrons statistics"
41839 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41843 msgid "Patrons tables"
41844 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41848 msgid "Patrons to be added"
41849 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41853 msgid "Patrons using this provider"
41854 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41859 msgid "Patrons who haven't checked out"
41860 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41864 msgid "Patrons with holds"
41865 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41870 msgid "Patrons with no checkouts"
41871 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41879 msgid "Patrons with the most checkouts"
41880 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41884 msgid "Pattern name:"
41885 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
41890 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41891 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41893 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41894 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
41898 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41899 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41901 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41908 msgid "Pay all fines"
41909 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
41911 #. INPUT type=submit name=paycollect
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
41914 msgstr "Վճարի գումար"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41918 msgid "Pay an amount toward all fines"
41919 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41923 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41924 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41928 msgid "Pay an individual fine"
41929 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41934 msgstr "Վճարիր տուգանք"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41944 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
41946 #. %1$s: patron.firstname | html
41947 #. %2$s: patron.surname | html
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41950 msgid "Pay fines for %s %s"
41951 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
41953 #. INPUT type=submit name=payselected
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
41955 msgid "Pay selected"
41956 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41969 msgid "Payment note"
41970 msgstr "Վճարման նշում"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41975 msgid "Payment type: "
41976 msgstr "Վճարման տեսակ։"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41980 msgid "Payment, thanks"
41981 msgstr "Վճարումներ"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41985 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41990 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41995 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
42001 msgstr "Վճարումներ"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
42005 msgid "Peggy Thrasher"
42006 msgstr "Peggy Thrasher"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
42027 msgid "Pending discharge requests"
42028 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
42032 msgid "Pending holds"
42033 msgstr "Սպասող պահումներ"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
42037 msgid "Pending modifications:"
42038 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
42043 msgid "Pending offline circulation actions"
42044 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
42050 msgid "Pending on-site checkouts"
42051 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
42057 msgid "Pending order"
42058 msgstr "Սպասող պատվեր"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
42062 msgid "Pending orders"
42063 msgstr "Սպասող պատվերներ"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
42067 msgid "Pending suggestions"
42068 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42072 msgid "Pending tags"
42073 msgstr "Սպասող տեգեր"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42077 msgid "Perform a new search"
42078 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42082 msgid "Perform batch deletion of items"
42083 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
42087 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
42088 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42092 msgid "Perform batch modification of items"
42093 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
42097 msgid "Perform batch modification of patrons"
42098 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
42102 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
42104 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
42109 msgid "Perform inventory of your catalog"
42110 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
42115 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42116 "the AutoSelfCheckID"
42118 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
42119 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42124 msgstr "Ժամանակահատված"
42126 #. %1$s: IF budget_period_total
42127 #. %2$s: budget_period_total | $Price
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
42131 msgid "Period allocated %s%s%s "
42132 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
42136 msgid "Periodicity"
42137 msgstr "Պարբերականություն"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42141 msgid "Perl @INC: "
42142 msgstr "Perl @INC: "
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42146 msgid "Perl interpreter: "
42147 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42152 msgid "Perl modules"
42153 msgstr "Perl մոդուլներ"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42157 msgid "Perl version: "
42158 msgstr "Perl տարբերակ։ "
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42162 msgid "Permanent library"
42163 msgstr "Մշտական գրադարան"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42167 msgid "Permanent shelving location"
42168 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42172 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42173 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42177 msgid "Permanently delete these patrons"
42178 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
42182 msgid "Peter Crellan Kelly"
42183 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
42187 msgid "Peter Lorimer"
42188 msgstr "Peter Lorimer"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
42192 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42193 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
42195 #. %1$s: library.branchphone | html
42197 #. %3$s: IF library.branchfax
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42200 msgid "Ph: %s%s %s "
42201 msgstr "Ph: %s%s %s "
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
42205 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42206 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
42210 msgid "Philippe Jaillon"
42211 msgstr "Philippe Jaillon"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42223 msgid "Phone number"
42224 msgstr "Հեռախոսահամար"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
42241 msgid "Physical address: "
42242 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
42246 msgid "Physical details:"
42247 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
42249 #. INPUT type=submit name=pick
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42256 msgid "Pick up location"
42257 msgstr "Վերցնելու վայր"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42275 msgid "Pickup library"
42276 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42280 msgid "Pickup library is different. "
42281 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42285 msgid "Pickup library:"
42286 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42290 msgid "Pickup location"
42291 msgstr "Վերցնելու վայր"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42295 msgid "Pickup location: "
42296 msgstr "Վերցնելու վայր"
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:10
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42305 msgid "Pierrick Le Gall"
42306 msgstr "Pierrick Le Gall"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
42310 msgid "Piotr Kowalski"
42311 msgstr "Piotr Kowalski"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
42315 msgid "Piotr Wejman"
42316 msgstr "Piotr Wejman"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42322 msgstr "Խողովակ (|)"
42324 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42325 #. %2$s: title | html
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
42328 msgid "Place a hold on %s%s"
42329 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
42331 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
42334 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42335 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42339 msgid "Place and modify holds for patrons"
42340 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
42342 #. %1$s: biblio.title | html
42343 #. %2$s: patron.firstname | html
42344 #. %3$s: patron.surname | html
42345 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42348 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42349 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42367 msgstr "Դնել պահում"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42371 msgid "Place hold "
42372 msgstr "Դնել պահում "
42374 #. For the first occurrence,
42375 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42376 #. %2$s: holdfor_surname | html
42377 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42383 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42384 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42388 msgid "Place hold on this item?"
42389 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42393 msgid "Place hold?"
42394 msgstr "Դնե՞լ պահում"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42398 msgid "Place holds for patrons"
42399 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42403 msgid "Place of publication"
42404 msgstr "Հրատարակության վայր"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42408 msgid "Place order "
42409 msgstr "Դնել պահում "
42411 #. INPUT type=submit
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42413 msgid "Place request"
42414 msgstr "Տեղադրի հարցում"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42418 msgid "Place request with partner libraries"
42419 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42430 msgstr "Տեղաբաշխված է"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42437 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42441 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42445 msgid "Plan by item types"
42446 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42450 msgid "Plan by libraries"
42451 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42455 msgid "Plan by months"
42456 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
42460 msgid "Planned date"
42461 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42472 msgstr "Նախագծում "
42474 #. %1$s: budget_period_description | html
42475 #. %2$s: authcat | html
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42478 msgid "Planning for %s by %s"
42479 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
42483 msgid "Plano Independent School, USA"
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42489 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42494 msgstr "Նվագիր ձայնը"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42498 msgid "Please add a library"
42499 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42503 msgid "Please add a patron category"
42504 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42509 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42512 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42517 msgid "Please check at least one action"
42518 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42522 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42523 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
42525 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
42531 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42532 "less than 30 days. %s %s "
42534 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
42535 "քան 30 օրը։ %s %s "
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42539 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42540 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42544 msgid "Please choose a file to upload"
42545 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42549 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42550 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42554 msgid "Please choose a vendor."
42555 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42559 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42560 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42564 msgid "Please choose at least one external target"
42565 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42569 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42570 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42574 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42575 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42581 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42582 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42584 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
42585 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42589 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42590 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42594 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42595 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42600 msgid "Please confirm checkout"
42601 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
42605 msgid "Please confirm subscription deletion"
42606 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
42610 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42611 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42615 msgid "Please contact your system administrator"
42616 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42620 msgid "Please correct these errors. "
42621 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42625 msgid "Please create the database before continuing."
42626 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42630 msgid "Please define one"
42631 msgstr "Սահմանիր մեկը"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42635 msgid "Please delete %d character(s)"
42636 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42640 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42641 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42645 msgid "Please enable Javascript:"
42646 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42650 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42652 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
42653 "նախապատվությունը։"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42657 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42658 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42662 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42663 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42667 msgid "Please enter %n or more characters"
42668 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
42672 msgid "Please enter a "
42673 msgstr "Մուտք արա "
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42677 msgid "Please enter a date!"
42678 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42682 msgid "Please enter a name for this pattern"
42683 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42687 msgid "Please enter a number of items to create."
42688 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42692 msgid "Please enter a search term."
42693 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42697 msgid "Please enter a valid URL."
42698 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42702 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42703 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42707 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42708 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42712 msgid "Please enter a valid date."
42713 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42717 msgid "Please enter a valid email address."
42718 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
42720 #. For the first occurrence,
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42724 msgid "Please enter a valid number."
42725 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42729 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42730 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42734 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42735 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42739 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42740 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42744 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42745 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42749 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42750 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42754 msgid "Please enter at least {0} characters."
42755 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42760 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42761 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42763 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
42764 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42769 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42770 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42774 msgid "Please enter only digits."
42775 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42779 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42780 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42784 msgid "Please enter the same password as above"
42785 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42789 msgid "Please enter the same value again."
42790 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42794 msgid "Please enter your username and password"
42795 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42799 msgid "Please fill at least one template."
42800 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42804 msgid "Please fix this field."
42805 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42809 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42811 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42815 msgid "Please log in again"
42816 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42821 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42822 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42823 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42825 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
42826 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
42827 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42831 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42832 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42838 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42839 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42840 "Reference Manager or ProCite."
42842 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
42843 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
42844 "Reference Manager կամ ProCite."
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42848 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42849 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
42851 #. For the first occurrence,
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42855 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42856 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42860 msgid "Please only choose one enrollment period."
42861 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42865 msgid "Please only enter letters or numbers."
42866 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42870 msgid "Please only enter letters."
42871 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
42876 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42877 "listed, please inform your system administrator."
42879 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
42880 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42885 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42886 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42887 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42888 "enabled on the staff client) "
42890 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
42891 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
42892 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
42893 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42897 msgid "Please refresh the page and try again."
42898 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
42900 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42903 msgid "Please return item to home library: %s"
42904 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
42906 #. For the first occurrence,
42907 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42912 msgid "Please return item to: %s"
42913 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
42915 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42919 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42920 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42922 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
42923 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42930 msgid "Please review the error log for more details."
42931 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42935 msgid "Please select ..."
42936 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
42938 #. For the first occurrence,
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42942 msgid "Please select a %s."
42943 msgstr "Ընտրեք %s։"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42947 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42948 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv), ODS (.ods) կամ XML (.xml) աղյուսակի ֆայլը։"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42952 msgid "Please select a modification template."
42953 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42957 msgid "Please select a news item to delete."
42958 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42962 msgid "Please select a patron list."
42963 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
42965 #. For the first occurrence,
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42970 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42972 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42976 msgid "Please select at least one %s to %s."
42977 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
42979 #. For the first occurrence,
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42983 msgid "Please select at least one batch to export."
42984 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
42986 #. For the first occurrence,
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42989 msgid "Please select at least one card to export."
42990 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42994 msgid "Please select at least one issue."
42995 msgstr "Ընտրեք ..."
42997 #. For the first occurrence,
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
43001 msgid "Please select at least one item to export."
43002 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
43004 #. For the first occurrence,
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43008 msgid "Please select at least one item."
43009 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43013 msgid "Please select at least one label to delete."
43014 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
43016 #. For the first occurrence,
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43019 msgid "Please select at least one label to export."
43020 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43024 msgid "Please select at least one patron to delete."
43025 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43029 msgid "Please select at least one record to process"
43030 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
43034 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43035 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
43039 msgid "Please select image(s) to delete."
43040 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43044 msgid "Please select one %s to %s."
43045 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
43047 #. For the first occurrence,
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43051 msgid "Please select only one %s to %s."
43052 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43056 msgid "Please select or enter a sound."
43057 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
43061 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
43062 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43066 msgid "Please specify an active currency."
43067 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43071 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
43076 msgid "Please specify title and content for %s"
43077 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43081 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43082 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
43084 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
43087 msgid "Please transfer item to: %s"
43088 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
43090 #. For the first occurrence,
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43094 msgid "Please upload a file first."
43095 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43101 msgid "Please verify that it exists."
43102 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43106 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43108 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43113 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43114 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43118 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43119 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43123 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43124 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43128 msgid "Plugin version"
43129 msgstr "Plugin տարբերակ"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43154 msgid "Plugins disabled!"
43155 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
43157 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43158 #. %2$s: codes_loo.code | html
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43161 msgid "Policy for %s: %s"
43162 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
43166 msgid "Polski (Polish)"
43167 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43171 msgid "Polytechnic University"
43172 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
43181 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43182 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43189 msgstr "Հանրաճանաչություն"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43196 msgid "Popularity (least to most)"
43197 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43204 msgid "Popularity (most to least)"
43205 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43209 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43210 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
43219 msgid "Português (Portuguese)"
43220 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43235 msgid "Possible record corruption"
43236 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43241 msgid "PostScript Points"
43242 msgstr "PostScript Points"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
43247 msgid "Postal address: "
43248 msgstr "Փոստային հասցե։ "
43250 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43253 msgid "Posted on %s "
43254 msgstr "Առաքված է %s "
43256 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43257 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43260 msgid "Posted on %s%s by "
43261 msgstr "Առաքված է %s %s "
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43266 msgstr "PostgreSQL"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43270 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43271 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43275 msgid "Pre-adolescent"
43276 msgstr "Pre-adolescent"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43285 msgid "Predefined notes: "
43286 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43290 msgid "Prediction pattern"
43291 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43298 msgstr "Նախապատվություն"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43302 msgid "Preferences and parameters"
43303 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43308 msgid "Preferred language for notices: "
43309 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43313 msgid "Preferred materials:"
43314 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43319 msgstr "Նախադպրոցական"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43323 msgid "Preselected"
43324 msgstr "Նախապես ընտրված"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43328 msgid "Preselected (searched by default): "
43329 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43334 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43335 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43337 "Սեղմիր ctrl կամ ⌘ + C աղյուսակի տվյալները պատճենելու համար<br>օպերատիվ "
43338 "հիշողություն։<br><br>Չեղարկելու համար, կտտացրու այս հաղորդագրության վրա կամ "
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43353 msgstr "Նախնական դիտում"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43359 msgid "Preview MARC"
43360 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43364 msgid "Preview card"
43365 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43369 msgid "Preview notice template"
43370 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43374 msgid "Preview routing list for "
43375 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43379 msgid "Preview this notice template"
43380 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
43382 #. For the first occurrence,
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
43394 msgid "Previous alerts"
43395 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43400 msgid "Previous borrower:"
43401 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
43403 #. For the first occurrence,
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43408 msgid "Previous checkouts"
43409 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
43411 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43415 msgid "Previous page"
43416 msgstr "Նախորդ Էջը"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43421 msgid "Previous sessions"
43422 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43438 msgid "Price effective from"
43439 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:573
43444 msgid "Price paid:"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43465 msgid "Primary acquisitions contact"
43466 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43470 msgid "Primary acquisitions contact:"
43471 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43475 msgid "Primary email"
43476 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43481 msgid "Primary email:"
43482 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43487 msgid "Primary phone"
43488 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43493 msgid "Primary phone: "
43494 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43498 msgid "Primary serials contact"
43499 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43503 msgid "Primary serials contact:"
43504 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
43524 msgid "Print Label"
43525 msgstr "Տպիր պիտակը"
43527 #. %1$s: today | html
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
43530 msgid "Print Notices for %s"
43531 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
43533 #. %1$s: cardnumber | html
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43536 msgid "Print Receipt for %s"
43537 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43541 msgid "Print card number as barcode: "
43542 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43546 msgid "Print card number as text under barcode: "
43547 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
43551 msgid "Print label"
43552 msgstr "Տպիր պիտակ"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43558 msgstr "Տպիր ցուցակը"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43562 msgid "Print overdues"
43563 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43568 msgid "Print patron cards"
43569 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43573 msgid "Print quick slip"
43574 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
43576 #. For the first occurrence,
43577 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43581 msgid "Print receipt for %s"
43582 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43589 msgstr "Տպիր սահողը"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43593 msgid "Print slip "
43594 msgstr "Տպիր թերթիկը "
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43598 msgid "Print slip and confirm"
43599 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43604 msgid "Print slip and confirm "
43605 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43609 msgid "Print slip and continue"
43610 msgstr "Տպիր թերթիկը և շարունակիր"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43614 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43615 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43619 msgid "Print summary"
43620 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43624 msgid "Print this basket group in PDF"
43625 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43629 msgid "Print this slabel"
43630 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43634 msgid "Print transfer slip"
43635 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43640 msgstr "Տպելու տեսակ"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43644 msgid "Printer added"
43645 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43649 msgid "Printer deleted"
43650 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43655 msgid "Printer name"
43656 msgstr "Տպիչի անուն"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43663 msgid "Printer name:"
43664 msgstr "Տպիչի անուն։"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43669 msgid "Printer name: "
43670 msgstr "Տպիչի անուն։ "
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43675 msgid "Printer profile"
43676 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43681 msgid "Printer profiles"
43682 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
43704 msgstr "Առաջնայնություն"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43708 msgid "Privacy Pref:"
43709 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43713 msgid "Privacy settings"
43714 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43727 msgid "Private lists"
43728 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43732 msgid "Private lists shared with me"
43733 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
43737 msgid "Priya Patel"
43738 msgstr "Priya Patel"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43742 msgid "Problem sending the cart..."
43743 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43747 msgid "Problem sending the list..."
43748 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43757 msgid "Problems found"
43758 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
43760 #. INPUT type=button
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43763 msgstr "Կատարվում է"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43767 msgid "Process images"
43768 msgstr "Մշակիր պատկերները"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43772 msgid "Process request "
43773 msgstr "Կատարիր հարցումը "
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43777 msgid "Processing "
43778 msgstr "Կատարվում է "
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43782 msgid "Processing ("
43783 msgstr "Կատարվում է ("
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43787 msgid "Processing authority records"
43788 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43792 msgid "Processing bibliographic records"
43793 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43797 msgid "Processing fee"
43798 msgstr "Կատարվում է "
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43802 msgid "Processing fee (when lost)"
43803 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43807 msgid "Processing fee (when lost): "
43808 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
43812 msgid "Processing multiple items"
43813 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
43815 #. For the first occurrence,
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43820 msgid "Processing..."
43821 msgstr "Կատարվում է..."
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43827 msgid "Professional"
43828 msgstr "Արհեստավարժ"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43834 msgstr "Պրոֆայլի ID"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43838 msgid "Profile ID: "
43839 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43843 msgid "Profile MARC fields: "
43844 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43848 msgid "Profile SQL fields: "
43849 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43853 msgid "Profile description: "
43854 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43858 msgid "Profile name: "
43859 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43864 msgid "Profile settings"
43865 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43869 msgid "Profile type: "
43870 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
43872 #. For the first occurrence,
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43877 msgid "Profile unassigned %s "
43878 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43894 msgid "Programmed texts"
43895 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
43899 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43900 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43916 msgid "Public enrollment"
43917 msgstr "Հանրային ներգրավում"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
43924 msgid "Public lists"
43925 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
43929 msgid "Public lists:"
43930 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43937 msgid "Public note"
43938 msgstr "Հանրային նշում"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
43947 msgid "Public note:"
43948 msgstr "Հանրային նշում։"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43952 msgid "Public note: "
43953 msgstr "Հանրային նշում։"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43958 msgid "Public notes"
43959 msgstr "Հանրային նշումներ"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43969 msgid "Publication date"
43970 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
43974 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43975 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
43979 msgid "Publication date:"
43980 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43984 msgid "Publication date: "
43985 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43990 msgid "Publication place:"
43991 msgstr "Հրատարակման վայր։"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43996 msgid "Publication year"
43997 msgstr "Հրատարակման տարի"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
44003 msgid "Publication year:"
44004 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
44009 msgid "Publication year: "
44010 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
44012 #. %1$s: publicationyear | html
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
44015 msgid "Publication year: %s"
44016 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
44023 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44024 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
44031 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44032 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
44037 msgid "Published by:"
44038 msgstr "Հրատարակված է։"
44040 #. For the first occurrence,
44041 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
44042 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
44043 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
44045 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
44046 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
44048 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
44049 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
44054 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44055 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
44059 msgid "Published date"
44060 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
44064 msgid "Published date (text)"
44065 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44069 msgid "Published on"
44070 msgstr "Հրատարակված է"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
44074 msgid "Published on (text)"
44075 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44089 msgstr "Հրատարակիչ"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
44093 msgid "Publisher location"
44094 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
44098 msgid "Publisher number:"
44099 msgstr "Հրատարակչի համար։"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44113 msgstr "Հրատարակիչ ։"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44118 msgid "Publisher: "
44119 msgstr "Հրատարակիչ։ "
44121 #. %1$s: publisher | html
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44124 msgid "Publisher: %s"
44125 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
44127 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
44128 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44129 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
44130 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
44131 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44136 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44137 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
44139 #. For the first occurrence,
44140 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
44141 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
44142 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
44143 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
44144 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
44147 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44151 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44152 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44157 msgid "Pull this many items"
44158 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44163 msgid "Purchase suggestions"
44164 msgstr "Գնման առաջարկներ"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44177 msgstr "Բնութագրիչ"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44182 msgstr "Բնութագրիչ։"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44186 msgid "Qualifier: "
44187 msgstr "Դասակարգիչ: "
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
44191 msgid "Quality assurance manager:"
44192 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
44196 msgid "Quality assurance team:"
44197 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44210 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44211 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44217 msgid "Quantity received"
44218 msgstr "Ստացված քանակություն"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
44222 msgid "Quantity received: "
44223 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44227 msgid "Quantity search"
44228 msgstr "Քանակի փնտրում"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
44232 msgid "Quantity to receive: "
44233 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44255 msgid "Queued request"
44256 msgstr "Հերթագրված հարցում"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
44261 msgstr "Արագ ավելացում"
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44265 msgid "Quick add new patron "
44266 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44272 msgid "Quick spine label creator"
44273 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44284 msgid "Quote editor"
44285 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
44289 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44290 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44294 msgid "Quote uploader"
44295 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44300 msgstr "Մեջբերումներ"
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44304 msgid "Quotes enabled: "
44305 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44309 msgid "Réinitialiser"
44310 msgstr "Réinitialiser"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
44329 msgid "RRP tax exc."
44330 msgstr "RRP հարկ հանած"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44335 msgid "RRP tax inc."
44336 msgstr "RRP հարկ ներառած"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44345 msgid "Rachel Dustin"
44346 msgstr "Rachel Dustin"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
44350 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44351 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
44355 msgid "Radek Šiman"
44356 msgstr "Radek Šiman"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44360 msgid "Rafal Kopaczka"
44361 msgstr "Rafal Kopaczka"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44373 msgid "Rank (display order): "
44374 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44378 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44379 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44390 msgstr "Գործակից: "
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44394 msgid "Raw (any): "
44395 msgstr "Տող (որևէ)։ "
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44406 msgid "Reason for cancellation:"
44407 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44412 msgid "Reason for suggestion: "
44413 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44423 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44424 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
44428 msgid "Rebecca Blundell"
44429 msgstr "Rebecca Blundell"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44440 msgid "Receive a new shipment"
44441 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
44446 msgid "Receive date"
44447 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
44449 #. %1$s: name | html
44450 #. %2$s: IF ( invoice )
44451 #. %3$s: invoice | html
44453 #. %5$s: ordernumber | html
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44456 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44457 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44461 msgid "Receive orders and manage shipments"
44462 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44466 msgid "Receive shipment"
44467 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44471 msgid "Receive shipment from vendor "
44472 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44476 msgid "Receive shipments"
44477 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
44482 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44493 msgid "Received bibliographic records"
44494 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44498 msgid "Received by:"
44499 msgstr "Ստացված է կողմից։"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44503 msgid "Received issues"
44504 msgstr "Ստացված համարներ"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44508 msgid "Received issues:"
44509 msgstr "Ստացված համարներ։"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44513 msgid "Received items"
44514 msgstr "Ստացված համարներ"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44521 msgid "Received on"
44524 #. %1$s: patron.firstname | html
44525 #. %2$s: patron.surname | html
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44528 msgid "Received with thanks from %s %s "
44529 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44533 msgid "Receives claims for late issues"
44534 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44538 msgid "Receives claims for late orders"
44539 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44543 msgid "Receives orders"
44544 msgstr "Ստացված պատվերներ"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44548 msgid "Receives overdue notices: "
44549 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
44551 #. INPUT type=submit
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
44553 msgid "Recheck dependencies"
44554 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44558 msgid "Recipients:"
44559 msgstr "Հասցեատերեր։"
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
44569 msgstr "Գրառման URL"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44573 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44575 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44580 msgid "Record matching rule:"
44581 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44588 msgid "Record matching rules"
44589 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44593 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44594 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44599 msgid "Record only"
44600 msgstr "Միայն գրառումը"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44604 msgid "Record saved "
44605 msgstr "Գրառումը հիշված է "
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44609 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44610 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44614 msgid "Record title"
44615 msgstr "Գրառման վերնագիր"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44621 msgid "Record type"
44622 msgstr "Գրառման տեսակ"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44626 msgid "Record type:"
44627 msgstr "Գրառման տեսակ։"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44632 msgid "Record type: "
44633 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44642 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44643 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44654 msgstr "Ուղղորդման։"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44658 msgid "Refine results"
44659 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44663 msgid "Refine results:"
44664 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44668 msgid "Refine search"
44669 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
44673 msgid "Refine your search"
44674 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44678 msgid "Refund lost item fee"
44679 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44690 msgid "Registration date"
44691 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44696 msgid "Registration date: "
44697 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
44699 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44702 msgid "Registration date: %s"
44703 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
44707 msgid "Regula Sebastiao"
44708 msgstr "Regula Sebastiao"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44712 msgid "Regular print"
44713 msgstr "Կանոնավոր տպում"
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
44739 msgid "Rejected tags"
44740 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44744 msgid "Related Term"
44745 msgstr "Կապված տերմին"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44749 msgid "Relationship"
44750 msgstr "Փոխադարձ կապ"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44754 msgid "Relationship information"
44755 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44759 msgid "Relationship: "
44760 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
44765 msgid "Relatives' checkouts"
44766 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
44770 msgid "Release maintainers:"
44771 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44775 msgid "Release manager assistant:"
44776 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնական։"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44780 msgid "Release manager:"
44781 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44788 msgstr "Կարևորություն"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44793 msgid "Religious organization"
44794 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44798 msgid "Remaining circulation permissions"
44799 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44803 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44804 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44808 msgid "Remaining system parameters permissions"
44809 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44813 msgid "Remember for next check in:"
44814 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44819 msgid "Remember for session:"
44820 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44824 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44825 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
44829 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44830 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44834 msgid "Reminder date"
44835 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44841 msgstr "Հիշեցում։ "
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44845 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44846 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44851 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44852 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44854 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
44855 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44859 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44860 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44864 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44865 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44869 msgid "Remote host"
44870 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44874 msgid "Remote host: "
44875 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44879 msgid "Remote image"
44880 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44884 msgid "Remote image:"
44885 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
44887 #. For the first occurrence,
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44914 msgid "Remove "In demand""
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44920 msgid "Remove condition"
44921 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44925 msgid "Remove course reserves"
44926 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44931 msgid "Remove duplicates"
44932 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
44936 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44937 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
44941 msgid "Remove from group"
44942 msgstr "Հեռացրու խմբից"
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44947 msgid "Remove from rota "
44948 msgstr "Հեռացրու խմբից"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44953 msgid "Remove item from collection"
44954 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44958 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44959 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44963 msgid "Remove library from group"
44964 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44968 msgid "Remove owner"
44969 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44974 msgid "Remove selected"
44975 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44979 msgid "Remove selected items"
44980 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44985 msgid "Remove selected patrons"
44986 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44991 msgid "Remove substitution"
44992 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
44997 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
45003 msgid "Remove this match check"
45004 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
45010 msgid "Remove this match point"
45011 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45016 msgid "Remove this rule"
45017 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
45047 msgstr "Թարմացրու "
45049 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
45053 msgstr "Թարմացրու #%s"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
45057 msgid "Renew a subscription"
45058 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45063 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45067 msgid "Renew failed:"
45068 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
45072 msgid "Renew or check in selected items"
45073 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
45078 msgid "Renew patron"
45079 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45084 msgid "Renew selected subscriptions"
45085 msgstr "Թարմացրու ընտրված բաժանորդագրությունները"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
45089 msgid "Renew this subscription"
45090 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45099 msgid "Renewal date: "
45100 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ: "
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45104 msgid "Renewal denied by syspref"
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45109 msgid "Renewal due date:"
45110 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45115 msgid "Renewal period"
45116 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45121 msgid "Renewals allowed (count)"
45122 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
45126 msgid "Renewals allowed: "
45127 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
45131 msgid "Renewals period: "
45132 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45142 msgstr "Թարմացված "
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45146 msgid "Renewed, due:"
45147 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45151 msgid "Rental charge"
45152 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
45154 #. %1$s: RENTALCHARGE | html
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45157 msgid "Rental charge for this item: %s"
45158 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
45162 msgid "Rental charge:"
45163 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45167 msgid "Rental charge: "
45168 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45173 msgid "Rental discount (%%)"
45174 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45179 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45192 msgstr "Վերաբացիր այն"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
45196 msgid "Reopen this basket"
45197 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45201 msgid "Reopen this basket group"
45202 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
45207 msgstr "Վերաբացիր։ "
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
45219 msgid "Repeat this Tag"
45220 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45234 msgid "Repeatable: "
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
45239 msgid "Replace all patron attributes"
45240 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45244 msgid "Replace existing covers"
45245 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
45249 msgid "Replace only included patron attributes"
45250 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45255 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45256 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45260 msgid "Replace the current record's contents"
45261 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
45265 msgid "Replacement cost: "
45266 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
45275 msgid "Replacement price"
45276 msgstr "Փոխարինման գին"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45280 msgid "Replacement price search"
45281 msgstr "Փոխարինման գին"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45286 msgid "Replacement price:"
45287 msgstr "Փոխարինման գին։"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45292 msgstr "Արձագանքիր։ "
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45297 msgstr "Հաշվետվություն"
45299 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45302 msgid "Report %s› "
45303 msgstr "Հաշվետվություն %s› "
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
45307 msgid "Report SQL:"
45308 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
45310 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45311 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45312 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45313 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45314 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45315 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45319 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45322 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363
45327 msgid "Report group:"
45328 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
45337 msgid "Report is public:"
45338 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45342 msgid "Report name"
45343 msgstr "Հաշվետվության անուն"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
45347 msgid "Report name:"
45348 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45353 msgid "Report name: "
45354 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45361 msgid "Report plugins"
45362 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
45366 msgid "Report subgroup:"
45367 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45372 msgstr "Հաշվետվություն։"
45374 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45377 msgid "Reported on %s"
45378 msgstr "Զեկուցված է %s"
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45402 msgstr "Հաշվետվություններ"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45406 msgid "Reports Dictionary"
45407 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45412 msgid "Reports dictionary"
45413 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45416 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45420 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45421 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45425 msgid "Reports tables"
45426 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45431 msgid "Request article"
45432 msgstr "Պահանջիր հոդված"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45436 msgid "Request article from "
45437 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45442 msgid "Request details"
45443 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
45445 #. For the first occurrence,
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
45450 msgid "Request number"
45451 msgstr "Հարցման համար"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:577
45456 msgid "Request number:"
45457 msgstr "Հարցման համար։"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45461 msgid "Request reverted"
45462 msgstr "Հարցումը վերադարձվեց"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
45466 msgid "Request specific item type:"
45467 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
45472 msgid "Request type:"
45473 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
45475 #. For the first occurrence,
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45487 msgid "Requested article"
45488 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45492 msgid "Requested from partners"
45493 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45497 msgid "Requested item type"
45498 msgstr "Պահանջված նյութի տեսակը"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45502 msgid "Require valid email address:"
45503 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
45508 msgid "Require.js JS module system"
45509 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:653
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:319
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:751
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:92
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:138
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45762 msgid "Required fields cannot be cleared"
45763 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45767 msgid "Required for staff login."
45768 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45772 msgid "Required match checks"
45773 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45777 msgid "Required module missing"
45778 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45782 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45783 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
45787 msgid "Requires override of hold policy"
45788 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45794 msgstr "Հետազոտում"
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45799 msgstr "Կրկին ուղարկել"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45803 msgid "Reserve cancelled"
45804 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45808 msgid "Reserve found"
45809 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
45814 msgstr "Պահեստային"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45823 msgstr "Վերականգնել"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
45827 msgid "Reset Mappings"
45828 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45833 msgid "Reset filter"
45834 msgstr "Վերագրի զտիչը"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45839 msgstr "Արձագանքներ"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45843 msgid "Responses enabled: "
45844 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45853 msgid "Restrict access to: "
45854 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45867 msgid "Restricted [until] flag"
45868 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
45872 msgid "Restricted:"
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
45877 msgid "Restriction overridden temporarily"
45878 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
45882 msgid "Restriction overridden temporarily."
45883 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45903 msgstr "Արդյունքներ"
45905 #. %1$s: from | html
45907 #. %3$s: IF ( total )
45908 #. %4$s: total | html
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45912 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45913 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
45915 #. %1$s: from | html
45917 #. %3$s: total | html
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45920 msgid "Results %s to %s of %s"
45921 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
45923 #. %1$s: from | html
45925 #. %3$s: total | html
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45928 msgid "Results %s to %s of %s "
45929 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45933 msgid "Results for authority records"
45934 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45938 msgid "Results per page :"
45939 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45944 msgstr "Շարունակել"
45946 #. INPUT type=submit
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
45949 msgid "Resume all suspended holds"
45950 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
45956 msgid "Retail price: "
45957 msgstr "Ոչ հստակ գին "
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45961 msgid "Return date"
45962 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45967 msgid "Return policy"
45968 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45974 msgid "Return to batch item deletion"
45975 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45981 msgid "Return to batch item modification"
45982 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45986 msgid "Return to circulation and fine rules"
45987 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45991 msgid "Return to frameworks"
45992 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
45996 msgid "Return to patron detail"
45997 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
46001 msgid "Return to previous page"
46002 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
46007 msgid "Return to request details"
46008 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46012 msgid "Return to results"
46013 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46017 msgid "Return to rota"
46018 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
46023 msgid "Return to rotas"
46024 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46033 msgid "Return to rotating collections home"
46034 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46038 msgid "Return to sets management"
46039 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46043 msgid "Return to spine label printer"
46044 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
46046 #. %1$s: batchid | html
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
46049 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46050 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
46054 msgid "Return to the basket"
46055 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46059 msgid "Return to the basket without making a new order."
46060 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
46067 msgid "Return to the record"
46068 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
46072 msgid "Return to tools"
46073 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46080 msgid "Return to where you were"
46081 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46085 msgid "Return-Path: "
46086 msgstr "Return-Path: "
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46091 msgstr "Վերադարձեր"
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46095 msgid "Revert waiting status"
46096 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46116 msgstr "Դիտարկումներ"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46121 msgstr "Ուժը կորցրած ճանաչել"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
46125 msgid "Ricardo Dias Marques"
46126 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46130 msgid "Richard Anderson"
46131 msgstr "Richard Anderson"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
46135 msgid "Rick Welykochy"
46136 msgstr "Rick Welykochy"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
46140 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46141 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
46145 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46146 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46150 msgid "Robert Williams"
46151 msgstr "Robert Williams"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46155 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46156 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
46160 msgid "Roch D'Amour"
46161 msgstr "Roch D'Amour"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46165 msgid "Rochelle Healy"
46166 msgstr "Rochelle Healy"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
46170 msgid "Rocio Dressler"
46171 msgstr "Rocio Dressler"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46175 msgid "Rodrigo Santellan"
46176 msgstr "Rodrigo Santellan"
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
46181 msgstr "Roger Buck"
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46185 msgid "Rolando Isidoro"
46186 msgstr "Rolando Isidoro"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
46190 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
46195 msgid "Rollover at:"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
46205 msgid "Română (Romanian)"
46206 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
46211 msgstr "Roman Amor"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46215 msgid "Romina Racca"
46216 msgstr "Romina Racca"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
46220 msgid "Ron Wickersham"
46221 msgstr "Ron Wickersham"
46223 #. For the first occurrence,
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46228 msgid "Root directory for uploads not defined"
46229 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46237 #. TEXTAREA name=description
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46240 msgid "Rota description"
46241 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
46243 #. INPUT type=text name=title
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46247 msgstr "Հաշվետվության անուն"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46251 msgid "Rota status"
46252 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46261 msgid "Rotating collections"
46262 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
46266 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46267 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46273 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46277 msgid "Routing list"
46278 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46282 msgid "Routing lists"
46283 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46288 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
46302 msgid "Rows per page: "
46303 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46313 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46314 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
46316 #. %1$s: IF ( branch )
46317 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46322 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46323 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46333 msgid "Run and edit macros"
46334 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46339 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46344 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46348 msgid "Run report "
46349 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46353 msgid "Run reports"
46354 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
46356 #. INPUT type=submit
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46358 msgid "Run the report"
46359 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46364 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
46368 msgid "Russel Garlick"
46369 msgstr "Russel Garlick"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
46373 msgid "Ryan Higgins"
46374 msgstr "Ryan Higgins"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46384 msgid "SAN-Ouest Provence"
46385 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
46389 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46390 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46405 msgid "SI Centimeters"
46406 msgstr "SI սանտիմետրեր"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46411 msgid "SI Millimeters"
46412 msgstr "SI միլիմետրեր"
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
46416 msgid "SIL OFL 1.1"
46417 msgstr "SIL OFL 1.1"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
46421 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46426 msgid "SIP media type: "
46427 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46436 msgid "SMS alert number"
46437 msgstr "SMS ահազանգի համար"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46443 msgid "SMS cellular providers"
46444 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46449 msgid "SMS number:"
46450 msgstr "SMS համար:"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
46454 msgid "SMS provider:"
46455 msgstr "SMS մատակարար։"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46465 msgid "SRU Search fields mapping: "
46466 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
46475 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46476 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
46480 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46491 msgstr "Ողջույնի ձև"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
46495 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46496 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
46500 msgid "Sam Sanders"
46501 msgstr "Sam Sanders"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
46505 msgid "Samanta Tello"
46506 msgstr "Samanta Tello"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
46510 msgid "Samuel Crosby"
46511 msgstr "Samuel Crosby"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46521 msgstr "Բավարարված "
46523 #. For the first occurrence,
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46538 msgstr "Շաբաթ օրերը"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:755
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
46640 msgid "Save Record"
46641 msgstr "Հիշել գրառումը"
46643 #. For the first occurrence,
46644 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46648 msgid "Save all %s preferences"
46649 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
46654 msgid "Save and continue editing"
46655 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
46659 msgid "Save and edit items"
46660 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
46662 #. INPUT type=submit name=ok
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46664 msgid "Save and preview routing slip"
46665 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
46669 msgid "Save and view record"
46670 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46675 msgid "Save anyway"
46676 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46681 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46682 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46686 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46687 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
46689 #. INPUT type=button
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46691 msgid "Save as new pattern"
46692 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
46694 #. INPUT type=submit
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46704 msgid "Save changes"
46705 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46709 msgid "Save configuration"
46710 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46714 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46715 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46720 msgid "Save description"
46721 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46725 msgid "Save quotes"
46726 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
46730 msgid "Save record"
46731 msgstr "Հիշիր գրառումը"
46733 #. INPUT type=submit name=submit
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
46736 msgid "Save report"
46737 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
46739 #. INPUT type=submit
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46741 msgid "Save subscription"
46742 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
46744 #. INPUT type=submit
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46746 msgid "Save subscription history"
46747 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46751 msgid "Save to catalog"
46752 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46756 msgid "Save your custom report"
46757 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
46759 #. For the first occurrence,
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46769 msgid "Saved preference %s"
46770 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
46774 msgid "Saved report results"
46775 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
46784 msgid "Saved reports"
46785 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46789 msgid "Saved results"
46790 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
46792 #. For the first occurrence,
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46798 msgstr "Հիշում է..."
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46802 msgid "Savitra Sirohi"
46803 msgstr "Savitra Sirohi"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46807 msgid "Scale height (relative to card): "
46808 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46812 msgid "Scale width (relative to card): "
46813 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46822 msgid "Scan a barcode to check in:"
46823 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46833 msgid "Scan a barcode to renew:"
46834 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46838 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46839 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46843 msgid "Scan index:"
46844 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46848 msgid "Scan indexes:"
46849 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46854 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46859 msgstr "Աշխատակարգ "
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
46864 msgid "Schedule tasks to run"
46865 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
46867 #. For the first occurrence,
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46870 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46871 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
46893 msgid "Sean Hamlin"
46894 msgstr "Sean Hamlin"
46896 #. INPUT type=submit
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46948 msgid "Search ISSN"
46949 msgstr "Փնտրիր ISSN"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46953 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46954 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46960 msgid "Search [% field.name | html %]"
46961 msgstr "Փնտրիր [% field.name %]"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46965 msgid "Search all headings"
46966 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46970 msgid "Search all headings: "
46971 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46975 msgid "Search by contract name or/and description:"
46976 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46980 msgid "Search by keyword:"
46981 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46985 msgid "Search by patron category name:"
46986 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46990 msgid "Search call number:"
46991 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46995 msgid "Search callnumber"
46996 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
47001 msgid "Search category"
47002 msgstr "Փնտրման դաս"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47006 msgid "Search cities"
47007 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
47011 msgid "Search claim count"
47012 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
47016 msgid "Search claim date"
47017 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
47021 msgid "Search contracts"
47022 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47026 msgid "Search currencies"
47027 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47033 msgid "Search engine configuration"
47034 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
47038 msgid "Search entire record"
47039 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
47043 msgid "Search entire record: "
47044 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
47048 msgid "Search existing notices:"
47049 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
47053 msgid "Search existing records"
47054 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
47058 msgid "Search expiration date"
47059 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47063 msgid "Search expired, please try again"
47064 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
47068 msgid "Search field"
47069 msgstr "Փնտրման դաշտ"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
47073 msgid "Search fields"
47074 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
47079 msgid "Search fields:"
47080 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47084 msgid "Search filters"
47085 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47089 msgid "Search for "
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47094 msgid "Search for a vendor"
47095 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47099 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47100 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47104 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47105 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47109 msgid "Search for another record"
47110 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
47112 #. %1$s: IF ( batch_id )
47113 #. %2$s: batch_id | html
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47117 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47118 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47122 msgid "Search for patron"
47123 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47127 msgid "Search for patrons"
47128 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47132 msgid "Search for record"
47133 msgstr "Փնտրիր գրառում"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47137 msgid "Search for tag:"
47138 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
47143 msgid "Search for this Author"
47144 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47148 msgid "Search funds"
47149 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47153 msgid "Search funds:"
47154 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:120
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47159 msgid "Search history"
47160 msgstr "Փնտրման պատմություն"
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47164 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47165 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47171 msgid "Search index: "
47172 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47176 msgid "Search issue number"
47177 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47182 msgid "Search library"
47183 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47187 msgid "Search location"
47188 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47192 msgid "Search main heading"
47193 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47197 msgid "Search main heading ($a only)"
47198 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47202 msgid "Search main heading ($a only): "
47203 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47207 msgid "Search main heading: "
47208 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47212 msgid "Search notes"
47213 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47217 msgid "Search notices"
47218 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47229 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47230 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47234 msgid "Search options"
47235 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47240 msgid "Search orders"
47241 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47245 msgid "Search orders:"
47246 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47250 msgid "Search patron categories"
47251 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
47257 msgid "Search patrons"
47258 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47264 msgid "Search results"
47265 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
47267 #. %1$s: from | html
47269 #. %3$s: total | html
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47272 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47273 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47277 msgid "Search since"
47278 msgstr "Փնտրիր սկսած"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47282 msgid "Search status"
47283 msgstr "Փնտրման վիճակ"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47287 msgid "Search string matches: "
47288 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47294 msgid "Search subscriptions"
47295 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47300 msgid "Search subscriptions:"
47301 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47305 msgid "Search suggestions"
47306 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47310 msgid "Search system preferences"
47311 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47317 msgid "Search targets"
47318 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47322 msgid "Search term: "
47323 msgstr "Որոնման տերմին։ "
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47342 msgid "Search the catalog"
47343 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47347 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47348 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47353 msgid "Search title"
47354 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47358 msgid "Search to hold"
47359 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47364 msgid "Search type:"
47365 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47369 msgid "Search unavailable"
47370 msgstr "Որոնումը անհնար է"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47374 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47375 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47379 msgid "Search value: "
47380 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47384 msgid "Search vendor"
47385 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47389 msgid "Search vendors:"
47390 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47394 msgid "Search was: "
47397 #. For the first occurrence,
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47414 msgid "Searchable: "
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
47435 msgid "Sebastiaan Durand"
47436 msgstr "Sebastiaan Durand"
47438 #. For the first occurrence,
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47447 msgid "Second indicator default value: "
47448 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47453 msgid "Secondary email"
47454 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47459 msgid "Secondary email: "
47460 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47465 msgid "Secondary phone"
47466 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47471 msgid "Secondary phone: "
47472 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
47478 msgid "Seconds (default)"
47479 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47499 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47500 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
47504 msgid "See highlighted items below"
47505 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47509 msgid "See online help for advanced options"
47510 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47514 msgid "See your public page: "
47515 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47524 #. INPUT type=submit
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1366
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1388
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47549 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47550 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47552 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
47553 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47558 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47559 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47561 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
47562 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47566 msgid "Select CSV profile:"
47567 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
47571 msgid "Select MARC framework:"
47572 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47577 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47578 "each valid record staged for later import into the catalog."
47580 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
47581 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47585 msgid "Select a budget"
47586 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47590 msgid "Select a built-in sound: "
47591 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47595 msgid "Select a category type"
47596 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47600 msgid "Select a chooser"
47601 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47605 msgid "Select a day"
47606 msgstr "Ընտրիր օրը"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47610 msgid "Select a deliverer"
47611 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
47615 msgid "Select a department"
47616 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
47620 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47621 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47625 msgid "Select a frequency"
47626 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
47634 msgid "Select a fund"
47635 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
47639 msgid "Select a language: "
47640 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47644 msgid "Select a layout for back side: "
47645 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47650 msgid "Select a layout to be applied: "
47651 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47655 msgid "Select a library :"
47656 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47662 msgid "Select a library : "
47663 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47669 msgid "Select a library:"
47670 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47675 msgid "Select a template"
47676 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47681 msgid "Select a template to be applied: "
47682 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47686 msgid "Select a time"
47687 msgstr "Ընտրիր ժամը"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47727 msgstr "Ընտրել բոլորը"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47731 msgid "Select all pending"
47732 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47739 msgid "Select all visible rows"
47740 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47744 msgid "Select an authority framework"
47745 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47749 msgid "Select an existing list"
47750 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47755 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47756 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47758 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
47759 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47763 msgid "Select day: "
47764 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
47768 msgid "Select download format: "
47769 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47773 msgid "Select files: "
47774 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47778 msgid "Select item:"
47779 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47783 msgid "Select items to move to this rota:"
47784 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47788 msgid "Select local databases"
47789 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47793 msgid "Select month:"
47794 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47799 msgid "Select none"
47800 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47804 msgid "Select none to see all libraries"
47805 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47809 msgid "Select note"
47810 msgstr "Ընտրիր նշումը"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47814 msgid "Select notice:"
47815 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47819 msgid "Select one or more images to delete. "
47820 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47824 msgid "Select ordering library account: "
47825 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47829 msgid "Select owner"
47830 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47834 msgid "Select partner libraries:"
47835 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47840 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47841 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47843 "Պահելու համար ընտրիր ընթերցողին։ Այլ ընթերցողների տվյալնեը կփոխանցվեն այս "
47844 "ընթերցողի գրառման մեջ, և մնացյալ ընթերցողների գրառումները կջնջվեն։"
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47848 msgid "Select planning type:"
47849 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47854 msgid "Select records to export "
47855 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47859 msgid "Select remote databases"
47860 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47868 msgid "Select searches to: "
47869 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47873 msgid "Select table:"
47874 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47878 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47879 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47883 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47884 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:133
47888 msgid "Select the file to import: "
47889 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47893 msgid "Select the file to stage: "
47894 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47902 msgid "Select the file to upload: "
47903 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
47905 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47908 msgid "Select the host item to link%s to "
47909 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47913 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47914 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47918 msgid "Select to display or not:"
47919 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
47923 msgid "Select to import"
47924 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47928 msgid "Select without holds"
47929 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47933 msgid "Select without items"
47934 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47938 msgid "Select your MARC flavor"
47939 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47949 msgid "Selected items :"
47950 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47955 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47956 "new issue is received."
47958 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
47959 "ստացվում է նոր նյութ։"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47963 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47965 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
47980 msgid "Self check modules"
47981 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47986 msgid "Semi-colon (;)"
47987 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47991 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47992 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
47994 #. INPUT type=submit
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48002 #. INPUT type=submit
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
48004 msgid "Send EDI order"
48005 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
48007 #. INPUT type=submit
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48012 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
48017 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
48019 #. INPUT type=submit name=submit
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
48021 msgid "Send notification"
48022 msgstr "Հիշեցման առաքում"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
48028 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
48032 msgid "Send visible items to batch modification"
48033 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
48037 msgid "Sending your cart"
48038 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48042 msgid "Sending your list"
48043 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
48045 #. For the first occurrence,
48046 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48050 msgid "Sent notices for %s"
48051 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
48060 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48061 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
48066 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48067 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48069 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
48070 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48074 msgid "Separator must be / in field %s"
48075 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
48077 #. For the first occurrence,
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
48087 msgid "Serge Renaux"
48088 msgstr "Serge Renaux"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
48092 msgid "Serhij Dubyk"
48093 msgstr "Serhij Dubyk"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48098 msgstr "Պարբերական"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48102 msgid "Serial collection"
48103 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
48105 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48108 msgid "Serial collection #%s"
48109 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48113 msgid "Serial collection information for "
48114 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48118 msgid "Serial edition "
48119 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48123 msgid "Serial enumeration / chronology"
48124 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
48128 msgid "Serial enumeration:"
48129 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48133 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48134 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48138 msgid "Serial number:"
48139 msgstr "Պարբերականի համար։"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48143 msgid "Serial receipt creates an item record."
48144 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48148 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48149 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48153 msgid "Serial receive"
48154 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48158 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48159 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
48161 #. For the first occurrence,
48162 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48166 msgid "Serial: %s "
48167 msgstr "Պարբերական: %s "
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48193 msgstr "Պարբերականներ"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48199 msgid "Serials (new issue)"
48200 msgstr "Պարբերականներ (նոր համարներ)"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48204 msgid "Serials planning"
48205 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48209 msgid "Serials receiving"
48210 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48215 msgid "Serials subscriptions"
48216 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
48218 #. %1$s: total | html
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48221 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48222 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48226 msgid "Serials subscriptions search"
48227 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48231 msgid "Serials tables"
48232 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48241 #. For the first occurrence,
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48247 msgid "Series title"
48248 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48256 msgstr "Մատենաշար։ "
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48268 msgid "Server information"
48269 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48273 msgid "Server name: "
48274 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
48282 #. %1$s: IF memcached_servers
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48285 msgid "Servers: %s"
48286 msgstr "Կայաններ։ %s"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48290 msgid "Session timed out, please log in again"
48291 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48295 msgid "Session timed out."
48296 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48300 msgid "Set all funds to zero"
48301 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
48307 msgid "Set back to"
48308 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
48312 msgid "Set basket group"
48313 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48318 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
48322 msgid "Set due date to expiry:"
48323 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48327 msgid "Set geolocation"
48328 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48333 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48334 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը [% l.branchname %]"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48338 msgid "Set inventory date to:"
48339 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:110
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48351 msgid "Set library"
48352 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
48357 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48359 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48364 msgid "Set permissions"
48365 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
48367 #. %1$s: patron.surname | html
48368 #. %2$s: patron.firstname | html
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48371 msgid "Set permissions for %s, %s"
48372 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
48374 #. INPUT type=submit name=submit
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48379 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48383 msgid "Set the date received to today?"
48384 msgstr "Կարգաբերե՞լ ստացման ամսաթիվը այսօրվանով։"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:168
48388 msgid "Set to lowest priority"
48389 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
48391 #. INPUT type=button
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48394 msgid "Set to patron"
48395 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
48397 #. INPUT type=submit
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48399 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48400 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48404 msgid "Set user permissions"
48405 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48411 msgstr "Կարգաբերումներ "
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48415 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48416 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48420 msgid "Share usage statistics"
48421 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48426 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48428 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48432 msgid "Share your usage statistics"
48433 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
48447 msgid "Shari Perkins"
48448 msgstr "Shari Perkins"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
48452 msgid "Sharon Moreland"
48453 msgstr "Sharon Moreland"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48463 msgid "Shaun Evans"
48464 msgstr "Shaun Evans"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48468 msgid "Shelving control number"
48469 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48482 msgid "Shelving location"
48483 msgstr "Դարականիշի վայր"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48487 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48488 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48492 msgid "Shelving location selected: "
48493 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48498 msgid "Shelving location:"
48499 msgstr "Դարականիշի վայր։"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48503 msgid "Shelving location: "
48504 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48508 msgid "Sherryn Mak"
48509 msgstr "Sherryn Mak"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48513 msgid "Shibboleth login failed"
48514 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
48518 msgid "Shift-Enter"
48519 msgstr "Shift-Enter"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48528 msgid "Shipment cost"
48529 msgstr "Առաքման գին"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48533 msgid "Shipment cost:"
48534 msgstr "Առաքման գին:"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48542 msgid "Shipment date"
48543 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48547 msgid "Shipment date reverse"
48548 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48553 msgid "Shipment date:"
48554 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48558 msgid "Shipment date: "
48559 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
48561 #. %1$s: IF shipmentdateto
48562 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48563 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48565 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48569 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48570 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
48572 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48575 msgid "Shipment date: All until %s "
48576 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
48578 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48581 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48582 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48586 msgid "Shipping cost:"
48587 msgstr "Առաքման գին:"
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48591 msgid "Shipping cost: "
48592 msgstr "Առաքման գին: "
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
48596 msgid "Shipping fund:"
48597 msgstr "Առաքման բյուջե:"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48601 msgid "Shipping fund: "
48602 msgstr "Առաքման բյուջե: "
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48609 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48610 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48613 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48614 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48621 msgstr "Ցույց տուր"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48627 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
48631 msgid "Show MARC tag documentation links"
48632 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48636 msgid "Show SQL code"
48637 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48641 msgid "Show _MENU_ entries"
48642 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48646 msgid "Show active baskets only"
48647 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48651 msgid "Show active funds only"
48652 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48656 msgid "Show active vendors only"
48657 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48661 msgid "Show actual/estimated values"
48662 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48666 msgid "Show advanced pattern"
48667 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
48671 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48672 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48679 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48683 msgid "Show all active baskets"
48684 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48688 msgid "Show all baskets"
48689 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48695 msgid "Show all columns"
48696 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
48701 msgid "Show all details "
48702 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
48707 msgid "Show all items"
48708 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
48710 #. For the first occurrence,
48711 #. %1$s: hiddencount | html
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
48715 msgid "Show all items (%s hidden)"
48716 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
48720 msgid "Show all orders"
48721 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48725 msgid "Show all suggestions"
48726 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48730 msgid "Show all transactions"
48731 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48735 msgid "Show all vendors"
48736 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48740 msgid "Show any items currently checked out:"
48741 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
48743 #. %1$s: booksellername | html
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48746 msgid "Show baskets for vendor %s"
48747 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48751 msgid "Show biblio"
48752 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48756 msgid "Show brief form"
48757 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48761 msgid "Show category: "
48762 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
48766 msgid "Show chart settings"
48767 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48771 msgid "Show checkouts"
48772 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48777 msgid "Show checkouts to guarantor"
48778 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48782 msgid "Show fields verbatim"
48783 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48787 msgid "Show full form"
48788 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48792 msgid "Show help for this tag"
48793 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48797 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48798 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48803 msgid "Show inactive budgets"
48804 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48808 msgid "Show matching titles"
48809 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
48814 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48818 msgid "Show my funds only"
48819 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48823 msgid "Show my funds only:"
48824 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48828 msgid "Show only mine"
48829 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48833 msgid "Show only renewed "
48834 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48838 msgid "Show only subscriptions "
48839 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48844 msgid "Show subscriptions"
48845 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
48850 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48856 msgid "Show/hide columns:"
48857 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48861 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48862 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48866 msgid "Showing only available items"
48867 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48873 msgstr "Ցուցադրված"
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48878 msgid "Shows on transit slips"
48879 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
48883 msgid "Silvia Simonetti"
48884 msgstr "Silvia Simonetti"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
48888 msgid "Simith D'Oliveira"
48889 msgstr "Simith D'Oliveira"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
48893 msgid "Simon Pouchol"
48894 msgstr "Simon Pouchol"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
48898 msgid "Simon Story"
48899 msgstr "Simon Story"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48903 msgid "Simple DC-RDF"
48904 msgstr "Պարզ DC-RDF"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48913 msgid "Single holiday: %s"
48914 msgstr "Եզակի տոն: %s"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48918 msgid "SingleBranchMode is ON."
48919 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48929 msgid "Size (bytes)"
48930 msgstr "Չափ (բայթեր)"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48935 msgid "Skip issue number"
48936 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133
48940 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48941 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48945 msgid "Skip items on loan: "
48946 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48950 msgid "Slash separated text (.csv)"
48951 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
48964 msgstr "Փոքր տեքստ"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48969 msgid "Society or association"
48970 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
48974 msgid "Some Perl modules are missing. "
48975 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
48980 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48981 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48982 "examples assume USD is the active currency. "
48984 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48985 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
48986 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48990 msgid "Some fields are not valid:"
48991 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48996 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48997 "lead to data loss."
48999 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
49000 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49005 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49006 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49007 "if you want that this feature works correctly."
49009 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
49010 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
49011 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
49016 "Some records have not been automatically added because they match an "
49017 "existing record in your catalog:"
49019 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
49020 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49024 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49025 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
49029 msgid "Sonia Lemaire"
49030 msgstr "Sonia Lemaire"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
49034 msgid "Sophie Meynieux"
49035 msgstr "Sophie Meynieux"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49039 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49040 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49044 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49045 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
49049 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49050 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
49054 msgid "Sorry, your request had no results."
49055 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
49060 msgstr "Տեսակավորում "
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49065 msgstr "Տեսակավորում 1"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49070 msgstr "Տեսակավորում 2"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49075 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
49080 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49087 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49094 msgid "Sort field 1"
49095 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49100 msgid "Sort field 1:"
49101 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49108 msgid "Sort field 2"
49109 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49114 msgid "Sort field 2:"
49115 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49119 msgid "Sort routine missing"
49120 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
49124 msgid "Sort this list by: "
49125 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49132 msgstr "Տեսակավորում1"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49139 msgstr "Տեսակավորում2"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
49144 msgstr "Տեսակավորվող"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49149 msgstr "Տեսակավորում..."
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
49153 msgid "Sorting routine"
49154 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49166 #. For the first occurrence,
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49180 msgid "Source (incoming) record check field"
49181 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:78
49185 msgid "Source in use?"
49186 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49190 msgid "Source library:"
49191 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49195 msgid "Source of acquisition"
49196 msgstr "Համալրման աղբյուր"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49200 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49201 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49205 msgid "Source records"
49206 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49210 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
49215 msgid "Southeastern University"
49216 msgstr "Southeastern համալսարան"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49226 msgid "Space separation between symbol and value: "
49227 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49231 msgid "Special relationship: "
49232 msgstr "Հատուկ կապ։ "
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49236 msgid "Special thanks to the following organizations"
49237 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49241 msgid "Specialized"
49242 msgstr "Մասնագիտացված"
49244 #. For the first occurrence,
49245 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
49249 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49250 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
49252 #. For the first occurrence,
49253 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49257 msgid "Specify due date %s: "
49258 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49262 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49263 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
49265 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49268 msgid "Specify return date %s: "
49269 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49273 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49275 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49282 msgstr "Օգտագործված"
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49286 msgid "Spent amount:"
49287 msgstr "Ծախսած գումար։"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49291 msgid "Spine label"
49292 msgstr "Կողային պիտակ"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49296 msgid "Split call numbers: "
49297 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49306 msgid "Srdjan Jankovic"
49307 msgstr "Srdjan Jankovic"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
49311 msgid "Srikanth Dhondi"
49312 msgstr "Srikanth Dhondi"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
49316 msgid "Stacey Walker"
49317 msgstr "Stacey Walker"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49324 msgstr "Աշխատակազմ"
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
49329 msgstr "Աշխատակազմ "
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49333 msgid "Staff - Internal note"
49334 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49338 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49340 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49346 msgid "Staff client"
49347 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49351 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49353 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49358 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49360 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49366 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49367 "request a discharge."
49369 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
49370 "կարող են դիմելու ներման։"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49377 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49383 msgid "Staff note:"
49384 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
49389 msgid "Staff notes:"
49390 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
49394 msgid "Stage MARC for import"
49395 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49399 msgid "Stage MARC records"
49400 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49407 msgid "Stage MARC records for import"
49408 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49412 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49413 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
49417 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49418 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
49420 #. INPUT type=button
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49422 msgid "Stage for import"
49423 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49427 msgid "Stage records into the reservoir"
49428 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
49435 msgstr "Փուլավորված"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
49439 msgid "Staged MARC management"
49440 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49444 msgid "Staged MARC record management"
49445 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49450 msgstr "Փուլավորված։"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49455 msgstr "Փուլավորված"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49460 msgid "Stages & duration in days"
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49465 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
49470 msgid "Stan Brinkerhoff"
49471 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49486 msgid "Standard ID: "
49487 msgstr "Ստանդարտ ID: "
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49494 msgid "Standard number"
49495 msgstr "Ստանդարտ համար"
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
49499 msgid "Standard number:"
49500 msgstr "Ստանդարտ համար։"
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49504 msgid "Standard rules for all libraries"
49505 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49509 msgid "Standing orders do not close when received."
49510 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49520 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49528 msgid "Start date:"
49529 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49536 msgid "Start date: "
49537 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49541 msgid "Start defining libraries"
49542 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49546 msgid "Start of date range "
49547 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49552 msgid "Start of interval"
49553 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
49555 #. INPUT type=submit
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49557 msgid "Start search"
49558 msgstr "Սկսիր որոնումը"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
49562 msgid "Start using Koha"
49563 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
49565 #. INPUT type=text name=start_card
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49567 msgid "Starting card number"
49568 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
49570 #. INPUT type=text name=start_label
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49572 msgid "Starting label number"
49573 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:174
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49578 msgid "Starting with:"
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49586 msgid "Starts with"
49587 msgstr "Սկսվում է սրանով"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49607 msgid "Statistic 1 done on: "
49608 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:475
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
49615 msgid "Statistic 1: "
49616 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49620 msgid "Statistic 2 done on: "
49621 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
49628 msgid "Statistic 2: "
49629 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49635 msgid "Statistical"
49636 msgstr "Վիճակագրական"
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49642 msgstr "Վիճակագրություն"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49646 msgid "Statistics date and time"
49647 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
49649 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49652 msgid "Statistics for %s"
49653 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49658 msgid "Statistics wizards"
49659 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49715 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49716 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49717 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49719 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49721 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49723 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
49728 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49729 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49733 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49734 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49738 msgid "Statuses to describe a lost item"
49739 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49743 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49744 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49749 msgid "Std. Number"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
49754 msgid "Stefan Berndtsson"
49755 msgstr "Stefan Berndtsson"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
49759 msgid "Stefan Weil"
49760 msgstr "Stefan Weil"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
49764 msgid "Stefano Bargioni"
49765 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49769 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49770 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
49772 #. %1$s: IF (usecache)
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49777 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49778 "report visibility "
49780 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
49781 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49785 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49786 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49790 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49791 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49795 msgid "Step 2: Choose the area "
49796 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49800 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49801 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49805 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49806 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49810 msgid "Step 3: Choose a column "
49811 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49815 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49816 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49820 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49821 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49825 msgid "Step 4: Specify a value "
49826 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49830 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49831 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49835 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49836 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49840 msgid "Step 5: Confirm definition"
49841 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49845 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49846 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
49850 msgid "Stephanie Hogan"
49851 msgstr "Stephanie Hogan"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
49855 msgid "Stephen Edwards"
49856 msgstr "Stephen Edwards"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
49860 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49861 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
49865 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49867 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
49871 msgid "Steven Callender"
49872 msgstr "Steven Callender"
49874 #. For the first occurrence,
49875 #. %1$s: numberpending | html
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
49880 msgid "Still %s servers to search"
49881 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49888 msgid "Stock rotation"
49889 msgstr "Տեղաբաշխում"
49891 #. %1$s: biblio.title | html
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49894 msgid "Stock rotation details for %s"
49895 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
49899 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49906 msgstr "Կանգնեցված"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49911 msgid "Street Address"
49912 msgstr "Փողոցի Հասցե"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49917 msgid "Street address"
49918 msgstr "Փողոցի հասցե"
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49923 msgid "Street number"
49924 msgstr "Փողոցի համար"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49929 msgid "Street type"
49930 msgstr "Փողոցի տեսակ"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
49940 msgid "Student count"
49941 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
49945 msgid "Stéphane Delaune"
49946 msgstr "Stéphane Delaune"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49955 msgid "Sub classification"
49956 msgstr "Ենթադասակարգում"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49961 msgstr "Ենթագումար "
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
49966 msgstr "Ենթահանրագումար"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49981 msgid "Subfield code:"
49982 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49986 msgid "Subfield code: "
49987 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49991 msgid "Subfield separator: "
49992 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49997 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
50004 #. %1$s: tagsubfield | html
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
50007 msgid "Subfield: %s"
50008 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
50014 msgstr "Ենթադաշտեր"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
50026 msgid "Subfields: "
50027 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
50034 #. INPUT type=text name=subgroup
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
50036 msgid "Subgroup code"
50037 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
50039 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
50041 msgid "Subgroup name"
50042 msgstr "Ենթախմբի անուն"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
50047 msgstr "Ենթախումբ։"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
50060 msgid "Subject Line"
50061 msgstr "Խորագրի տող"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50070 msgid "Subject heading: "
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
50076 msgid "Subject phrase"
50077 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50082 msgid "Subject sub-division: "
50083 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50100 #. For the first occurrence,
50101 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50105 msgid "Subject: %s "
50106 msgstr "Խորագիր։ %s "
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50115 #. INPUT type=submit
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:658
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:171
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50229 #. INPUT type=submit
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50231 msgid "Submit your suggestion"
50232 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50238 msgid "Subscription"
50239 msgstr "Բաժանորդագրություն"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50243 msgid "Subscription #"
50244 msgstr "Բաժանորդագրության #"
50246 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50249 msgid "Subscription #%s"
50250 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
50252 #. %1$s: loopro.object | html
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
50255 msgid "Subscription %s "
50256 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
50260 msgid "Subscription ID: "
50261 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50265 msgid "Subscription batch edit"
50266 msgstr "Բաժանորդագրության փաթեթով խմբագրում"
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50270 msgid "Subscription begin"
50271 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50275 msgid "Subscription callnumber"
50276 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50281 msgid "Subscription closed %s "
50282 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
50288 msgid "Subscription details"
50289 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50293 msgid "Subscription end"
50294 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50298 msgid "Subscription end date"
50299 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50303 msgid "Subscription end date:"
50304 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50308 msgid "Subscription expired"
50309 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
50311 #. %1$s: bibliotitle | html
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:33
50316 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50317 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
50319 #. %1$s: title | html
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50322 msgid "Subscription history for %s"
50323 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50327 msgid "Subscription id"
50328 msgstr "Բաժանորդագրության id"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50334 msgid "Subscription length:"
50335 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50339 msgid "Subscription num."
50340 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
50342 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50345 msgid "Subscription renewal for %s"
50346 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50350 msgid "Subscription renewed."
50351 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50353 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50356 msgid "Subscription routing lists for %s"
50357 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50361 msgid "Subscription start date"
50362 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50366 msgid "Subscription start date:"
50367 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50371 msgid "Subscription summaries"
50372 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50376 msgid "Subscription summary"
50377 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50381 msgid "Subscription title"
50382 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
50384 #. %1$s: enddate | html
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50387 msgid "Subscription will expire %s. "
50388 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50392 msgid "Subscription:"
50393 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50397 msgid "Subscriptions"
50398 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
50400 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50403 msgid "Subscriptions (%s)"
50404 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50409 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50410 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50414 msgid "Subscriptions renewed."
50415 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50426 msgid "Substitutions"
50427 msgstr "Փոխարինողներ"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50432 msgstr "Ենթահանրագումար"
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50437 msgstr "Ենթահանրագումար "
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50441 msgid "Subtotal for"
50442 msgstr "Ենթահանրագումար"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50446 msgid "Subtype limits"
50447 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50452 msgstr "Հաջողություն։"
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50456 msgid "Success: Import reversed"
50457 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50461 msgid "Successfully saved configuration"
50462 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50466 msgid "Suggested by"
50467 msgstr "Առաջարկված կողմից"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50471 msgid "Suggested by - on"
50472 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50476 msgid "Suggested by:"
50477 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50482 msgid "Suggested by: "
50483 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
50485 #. For the first occurrence,
50486 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
50487 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
50488 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
50494 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50495 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50499 msgid "Suggested date from:"
50500 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:223
50504 msgid "Suggestible"
50505 msgstr "Առաջարկելի"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50513 msgstr "Առաջարկություն"
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50517 msgid "Suggestion declined"
50518 msgstr "Առաջարկությունը մերժված է"
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50522 msgid "Suggestion information"
50523 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50528 msgid "Suggestion management"
50529 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50540 msgid "Suggestions"
50541 msgstr "Առաջարկություններ"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50545 msgid "Suggestions management"
50546 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50550 msgid "Suggestions pending approval"
50551 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50555 msgid "Suggestions search:"
50556 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50584 msgstr "Համառոտագրություն"
50586 #. %1$s: patron.firstname | html
50587 #. %2$s: patron.surname | html
50588 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50591 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50592 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50596 msgid "Summary search"
50597 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50603 msgstr "Համառոտագրություն: "
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50615 #. For the first occurrence,
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50643 msgid "Supplemental issue "
50644 msgstr "Հավելյալ համար "
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:606
50648 msgid "Supplier metadata"
50649 msgstr "Փոխարկիր մատակարարի ամբողջական մետատվյալները"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
50653 msgid "Supplier report"
50654 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
50658 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50659 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
50678 msgstr "Ազգանուն։ "
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50683 msgstr "Հարցախույզներ"
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50690 #. INPUT type=submit
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
50693 msgid "Suspend all holds"
50694 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50698 msgid "Suspend hold on"
50699 msgstr "Կասեցրու պահումը"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50703 msgid "Suspend until:"
50704 msgstr "Կասեցնել մինչ։"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
50710 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50715 msgid "Suspension charging interval"
50716 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50721 msgid "Suspension in days (day)"
50722 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
50726 msgid "Svenska (Swedish)"
50727 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50731 msgid "Switch languages"
50732 msgstr "Փոխել լեզուները"
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
50736 msgid "Switch to advanced editor"
50737 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
50741 msgid "Switch to basic editor"
50742 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50747 msgid "Switching to dom indexing"
50748 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50762 msgid "Synchronize"
50763 msgstr "Սինխրոնացրու"
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50768 msgstr "Շարահյուսություն"
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50772 msgid "Syntax (z3950 can send"
50773 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50777 msgid "System Preferences"
50778 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50782 msgid "System information"
50783 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50787 msgid "System permissions"
50788 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50793 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50794 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50796 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50797 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50802 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50803 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50804 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50806 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50807 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
50808 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50814 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50815 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50818 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
50819 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
50820 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50825 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50826 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50829 "Համակարգային նախապատվությունը 'RESTOAuth2ClientCredentials' կարբագերված է, "
50830 "բայց պահանջվող Net::OAuth2::AuthorizationServer կախվածությունը բացակայում է։ "
50831 "Հնարավորությունը արգելափակված է։"
50833 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50837 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50838 "the items database table: %s "
50840 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
50841 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50845 msgid "System preference search:"
50846 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50854 msgid "System preferences"
50855 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
50859 msgid "Sèbastien Hinderer"
50860 msgstr "Sèbastien Hinderer"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
50865 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50866 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50869 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50870 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50904 msgid "Tab separated text"
50905 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50909 msgid "Tab separated text (.csv)"
50910 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50917 #. %1$s: subfield.tab | html
50918 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50919 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50920 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50921 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50923 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50925 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50927 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50928 #. %12$s: subfield.seealso | html
50930 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50931 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50933 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50934 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50936 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50937 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50942 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50945 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
50950 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50951 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50955 msgid "Tabs in use"
50956 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50966 msgid "Tabulation (\\t)"
50967 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50984 #. For the first occurrence,
50985 #. %1$s: tagfield | html
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50989 msgid "Tag %s Subfield structure"
50990 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
50992 #. For the first occurrence,
50993 #. %1$s: tagfield | html
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50997 msgid "Tag %s subfield structure"
50998 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
51002 msgid "Tag deleted"
51003 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
51016 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51020 msgid "Tag has no subfields"
51021 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
51025 msgid "Tag moderation"
51026 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
51050 #. %1$s: searchfield | html
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
51054 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51058 msgid "Tagged with:"
51059 msgstr "Տեգավորված։"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51070 msgid "Tags pending approval"
51071 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
51077 msgstr "Ցուցիչներ։"
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
51081 msgid "Talking Tech, Global"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
51086 msgid "Tamil, France"
51087 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51098 msgid "Target (database) record check field"
51099 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
51106 msgid "Task scheduler"
51107 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
51111 msgid "Tax number registered:"
51112 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
51116 msgid "Tax number registered: "
51117 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:405
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
51126 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51130 msgid "Te Rauhina Jackson"
51131 msgstr "Te Rauhina Jackson"
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51135 msgid "Technical reports"
51136 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51147 msgid "Template ID"
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51153 msgid "Template ID:"
51154 msgstr "Նմուշի ID:"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51159 msgid "Template code:"
51160 msgstr "Նմուշի կոդ։"
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51165 msgid "Template description:"
51166 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51171 msgid "Template name"
51172 msgstr "Նմուշի անուն"
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51179 msgid "Template name:"
51180 msgstr "Նմուշի անուն։"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51185 msgstr "Ձևանմուշ։ "
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51191 msgstr "Ձևանմուշներ"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51196 msgstr "Ժամանակավոր"
51198 #. For the first occurrence,
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51203 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51204 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51217 msgid "Term/Phrase"
51218 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51233 msgid "Terms summary"
51234 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51244 msgid "Test pattern"
51245 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51250 msgid "Test prediction pattern"
51251 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51256 msgstr "Թեստավորում..."
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
51260 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51261 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51274 msgstr "Տեքստ (TSV)"
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51280 msgid "Text alignment: "
51281 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51285 msgid "Text fields"
51286 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51291 msgid "Text for OPAC: "
51292 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51297 msgid "Text for librarian: "
51298 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51302 msgid "Text for librarians: "
51303 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51307 msgid "Text for opac: "
51308 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51312 msgid "Text justification: "
51313 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51326 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51335 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51336 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51340 msgid "Thatcher Rea"
51341 msgstr "Thatcher Rea"
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
51368 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
51371 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51372 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51377 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51378 "Falling back to legacy facet calculation. "
51380 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
51381 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51386 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51387 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51389 "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1'։ GRS-1 "
51390 "աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներից կհեռացվի։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-"
51391 "ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս wiki էջին. "
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51396 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51397 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51399 "<zebra_bib_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1'։ GRS-1 "
51400 "աջակցումը հնացած է և և հետագա թողարկումներից կհեռացվի։ Օգտագործիր փոխարենը "
51401 "DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս wiki էջին. "
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
51408 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51409 "for statistical purposes"
51411 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
51412 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51417 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51418 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51420 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
51421 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
51422 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51427 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51430 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
51435 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51436 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
51440 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51441 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51446 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51447 "xml. You must define this block before use. "
51449 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
51450 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51455 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51456 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51458 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
51459 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
51461 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51465 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51466 "defined on the system. "
51468 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51473 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51474 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
51478 msgid "The Noun Project"
51479 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
51483 msgid "The Noun Project icons"
51484 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51488 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51489 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51493 msgid "The alternative email is invalid."
51494 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
51496 #. %1$s: errauthid | html
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51499 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51500 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51505 msgid "The authorized value category ("
51506 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
51508 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51512 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51513 "will have barcodes generated upon save to database"
51515 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
51516 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
51518 #. %1$s: Barcode | html
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51521 msgid "The barcode %s was not found."
51522 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
51524 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51527 msgid "The barcode was not found %s."
51528 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51532 msgid "The barcode was not found: "
51533 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
51537 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51538 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51542 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51543 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51548 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51551 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
51554 #. %1$s: email_add | html
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51557 msgid "The cart was sent to: %s"
51558 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51562 msgid "The change will be applied immediately."
51563 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51569 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51571 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51575 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51576 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
51581 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51582 "the mappings in the mappings.yaml file."
51585 #. %1$s: image_limit | html
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51589 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51590 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51593 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
51594 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
51595 "ազատելու նպատակով։ "
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51599 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51600 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51604 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51605 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51607 #. %1$s: card_element | html
51608 #. %2$s: element_id | html
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51611 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51612 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
51614 #. %1$s: image_ids | html
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51617 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51618 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
51620 #. %1$s: card_element | html
51621 #. %2$s: element_id | html
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51624 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51625 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
51629 msgid "The destination should be filled."
51630 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51635 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51636 "quotes and invoices are downloaded."
51638 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
51639 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
51641 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51644 msgid "The due date "%s" is invalid"
51645 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51649 msgid "The ending date is missing or invalid."
51650 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51654 msgid "The entered passwords do not match"
51655 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51659 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51660 msgstr "Դաշտը չի կարող ստեղծվել։ Հավանաբար անունը արդեն առկա՞ է։"
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51664 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51665 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51669 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51670 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51675 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51676 "Therefore, you cannot add it."
51678 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
51679 "չես կարող այն ավելացնել։"
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51683 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51684 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
51688 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51689 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերն են "
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51694 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51695 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
51697 #. %1$s: sort_rule | html
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
51701 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
51702 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
51704 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
51705 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
51711 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51712 "are supplying in the import file."
51714 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
51715 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51720 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51721 "less than the third for the "
51723 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
51724 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51729 msgid "The following barcodes were found: "
51730 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51734 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51735 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
51739 msgid "The following error was encountered:"
51740 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51744 msgid "The following errors have occurred:"
51745 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51749 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51750 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51754 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51755 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51760 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51762 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
51764 #. For the first occurrence,
51765 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51766 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51773 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51774 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51778 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51779 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51784 msgid "The following itemnumbers were found: "
51785 msgstr "Հետևյալ նյութի համարները գտնված են։ "
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51789 msgid "The following items were added or updated:"
51790 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51794 msgid "The following items were modified:"
51795 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51800 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51803 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
51808 msgid "The following records could not be deleted:"
51809 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
51811 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51814 msgid "The framework is used %s times."
51815 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51819 msgid "The generated notices are different!"
51820 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51824 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51825 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51829 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51830 msgstr "Պահումը ճշտորեն չեղյալ է արվել։"
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51835 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51836 "the item to mark as lost."
51838 "Պահումը դրված է մատեն մակարդակում։ Կորած նշելու համար հնարավոր չէ որոշել "
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51843 msgid "The import id number "
51844 msgstr "Ներմուծման id համար "
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
51848 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51849 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51853 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51854 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
51856 #. %1$s: m.item_barcode | html
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51859 msgid "The item (%s) does not exist."
51860 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
51862 #. %1$s: m.item_barcode | html
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51865 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51866 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
51868 #. %1$s: m.item_barcode | html
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51872 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51873 "already in the list."
51875 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51879 msgid "The item has been removed from the list."
51880 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51884 msgid "The item has been removed from your cart"
51885 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51890 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51891 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51893 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
51894 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
51896 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51899 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51900 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51904 msgid "The item has successfully been linked to "
51905 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51909 msgid "The item was not found"
51910 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51914 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51915 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51920 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51921 "whitespace characters from the library code"
51923 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
51926 #. %1$s: email | html
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51929 msgid "The list was sent to: %s"
51930 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51934 msgid "The merge was successful. "
51935 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51939 msgid "The merging was successful. "
51940 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51944 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51945 msgstr "Ծանուցումը ճշտորեն դրվել է հերթի։"
51947 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51950 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51951 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51956 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51958 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51962 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51963 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51968 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51970 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51974 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51975 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51979 msgid "The order has been successfully canceled."
51980 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51985 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51986 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51991 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51992 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51994 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
51995 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
52000 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52001 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52004 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
52005 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
52009 msgid "The original currency value will be copied"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
52014 msgid "The original fund will be used"
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
52019 msgid "The original internal note will be used"
52020 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
52024 msgid "The original statistic 1 will be used"
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
52029 msgid "The original statistic 2 will be used"
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
52034 msgid "The original vendor note will be used"
52035 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52039 msgid "The page entered is not a number."
52040 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52044 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52045 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
52049 msgid "The passwords entered do not match"
52050 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
52054 msgid "The patron category you create will be used by the "
52055 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
52059 msgid "The patron does not have an email address defined."
52060 msgstr "Ընթերցողը չունի սահմանված էլ. փոստի հասցե։"
52062 #. For the first occurrence,
52063 #. %1$s: DEBT | $Price
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
52067 msgid "The patron has a debt of %s."
52068 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52073 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52074 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52078 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52079 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52084 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52085 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52087 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
52088 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52093 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52094 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
52096 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | html
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52099 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52101 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52102 "վարձակալություններ %s"
52104 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | html
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52107 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52109 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52110 "վարձակալություններ %s"
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52115 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52116 "self_check => self_checkout_module permission. "
52118 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
52119 "self_checkout_module իրավասություն։ "
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52124 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52125 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52127 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
52128 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
52129 "self_checkout_module։ "
52131 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52134 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52135 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52140 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52141 "the hold is being placed. "
52143 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
52144 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52148 msgid "The primary email is invalid."
52149 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52154 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52155 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52156 "values are set to max(table.id)+1."
52158 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
52159 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
52160 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52166 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52169 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
52170 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
52172 #. %1$s: m.bibnum | html
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52175 msgid "The record (%s) does not exist."
52176 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
52178 #. %1$s: m.bibnum | html
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52181 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52182 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
52184 #. %1$s: m.bibnum | html
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52188 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52189 "already in the list."
52191 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52196 msgid "The record id "
52197 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
52201 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52202 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
52204 #. For the first occurrence,
52205 #. %1$s: biblionumber | html
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52211 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52212 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
52214 #. %1$s: report_converted | html
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52217 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52218 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52222 msgid "The requested message cannot be displayed"
52223 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52230 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52231 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52232 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52233 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52235 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
52236 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
52237 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
52238 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
52239 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52244 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52245 "found in this order:"
52247 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
52248 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52252 msgid "The rules have been cloned."
52253 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52257 msgid "The secondary email is invalid."
52258 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52262 msgid "The source field should be filled."
52263 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52267 msgid "The source subfield should be filled for update."
52268 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52273 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52274 "Therefore, you cannot add it."
52276 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
52277 "չես կարող այն ավելացնել։"
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52281 msgid "The subscription has linked issues"
52282 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52286 msgid "The subscription has linked items"
52287 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
52291 msgid "The subscription has not expired yet"
52292 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52297 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52298 "correct this before continuing circulation."
52300 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
52301 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
52303 #. INPUT type=checkbox name=flag
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52306 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52308 "Համակարգային ProtectSuperlibrarianPrivileges նախապատվությունը թույլատրված է։"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52314 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52315 "this value by one or more virtual hosts."
52317 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
52318 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52322 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52323 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52328 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52331 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52337 msgid "The upload file appears to be empty."
52338 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52343 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52345 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
52350 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52352 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52362 msgid "Then start the installer again."
52363 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52367 msgid "There are currently no checkout notes."
52368 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
52370 #. For the first occurrence,
52371 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52375 msgid "There are no %s currently available."
52376 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52380 msgid "There are no EDI accounts. "
52381 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52385 msgid "There are no EDIFACT messages."
52386 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52390 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52391 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52395 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52396 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
52398 #. %1$s: category | html
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52401 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52402 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52406 msgid "There are no cities defined. "
52407 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52411 msgid "There are no collections currently defined."
52412 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52417 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52418 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52422 msgid "There are no defined actions for this template."
52423 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
52427 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52428 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52432 msgid "There are no existing numbering patterns."
52433 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52437 msgid "There are no images for this record."
52438 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52442 msgid "There are no item search fields defined. "
52443 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52447 msgid "There are no items in this batch yet"
52448 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52452 msgid "There are no items in this collection."
52453 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52457 msgid "There are no itemtypes defined"
52458 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52462 msgid "There are no late orders."
52463 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52468 msgid "There are no libraries defined. "
52469 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52473 msgid "There are no library EANs. "
52474 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
52476 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52479 msgid "There are no mappings for the %s"
52480 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52484 msgid "There are no news items."
52485 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52489 msgid "There are no notices for this library."
52490 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52494 msgid "There are no notices."
52495 msgstr "Չկան նշումներ։"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52499 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52500 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
52502 #. %1$s: IF ( location )
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52506 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52507 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52511 msgid "There are no overdues matching your search. "
52512 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52516 msgid "There are no overdues."
52517 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52521 msgid "There are no patron categories defined. "
52522 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52526 msgid "There are no patron lists."
52527 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52531 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52532 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52536 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52538 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52543 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52544 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52548 msgid "There are no pending discharge requests."
52549 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52553 msgid "There are no pending offline operations."
52554 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52558 msgid "There are no pending patron modifications."
52559 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52563 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52564 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52569 msgid "There are no rules defined. "
52570 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52574 msgid "There are no saved definitions. "
52575 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52579 msgid "There are no saved matching rules."
52580 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52584 msgid "There are no saved patron attribute types."
52585 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52589 msgid "There are no saved reports. "
52590 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52594 msgid "There are no sets defined."
52595 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52599 msgid "There are no statistics for this patron."
52600 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
52604 msgid "There are no titles tagged with the term "
52605 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
52607 #. %1$s: itemtags | html
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52610 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52611 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52615 msgid "There is no defined frequency."
52616 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
52619 #. %2$s: IF autoMemberNum
52620 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52623 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52624 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52629 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52632 "Քո համակարգում չկա սահմանված ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով "
52633 "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'։"
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52637 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52638 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
52642 msgid "There is no record selected"
52643 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52647 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52648 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52652 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52653 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52659 msgid "There was a problem with your form submission"
52660 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
52662 #. %1$s: err_data | html
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52666 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52667 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52669 #. %1$s: err_length | html
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52672 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52673 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52677 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52678 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52682 msgid "There were problems with your submission"
52683 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52687 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52688 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52694 msgstr "Տեզաուրուս։"
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52699 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52700 "\"Default\" library."
52702 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
52703 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52707 msgid "These are disabled for the current library."
52708 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52712 msgid "These are enabled."
52713 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52718 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52720 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52725 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52728 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
52731 #. %1$s: ratio | html
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52734 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52735 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52749 msgid "This account has been locked!"
52750 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52754 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52755 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52759 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52760 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52764 msgid "This authority type cannot be deleted"
52765 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52769 msgid "This basket does not exist."
52770 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52774 msgid "This bibliographic record does not exist."
52775 msgstr "Այս մատենագիտական գրառումը գոյություն չունի։"
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52780 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52781 "you can delete this budget."
52783 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
52784 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
52786 #. %1$s: patrons_in_category | html
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52789 msgid "This category is used %s times"
52790 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52794 msgid "This course already has this item on reserve."
52795 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
52797 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
52801 msgid "This field is mandatory"
52802 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52806 msgid "This field is required."
52807 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52811 msgid "This file already exists (in this category)."
52812 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52816 msgid "This framework cannot be deleted"
52817 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
52819 #. %1$s: subscriptions.size | html
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52823 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52826 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
52827 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52831 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52832 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52836 msgid "This fund has children"
52837 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52841 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52842 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխա։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52846 msgid "This invoice has no files attached."
52847 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52852 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52853 "existing invoice?"
52855 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
52856 "ունեցող վճարահաշիվ։"
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
52860 msgid "This is a serial subscription"
52861 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52866 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52867 "a list of anonymized loans, please run a report."
52869 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
52870 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52874 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52875 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
52877 #. For the first occurrence,
52878 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52882 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52883 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
52887 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52888 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
52892 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52893 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52897 msgid "This item does not exist."
52898 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52902 msgid "This item has been added to your cart"
52903 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
52905 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52908 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52909 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
52911 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52912 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52917 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52918 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
52920 #. For the first occurrence,
52921 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52925 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52926 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52930 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52931 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52935 msgid "This item is already in your cart"
52936 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52940 msgid "This item is already on this rota"
52941 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:187
52945 msgid "This item is checked out"
52946 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված"
52948 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52953 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52955 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52959 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52960 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52965 msgid "This item is on hold for another patron."
52966 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52971 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52974 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
52977 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52980 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52981 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52985 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52986 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52990 msgid "This item is part of a rotating collection."
52991 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52995 msgid "This item is waiting for another patron."
52996 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
53000 msgid "This item must be checked in at following library: "
53001 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
53003 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
53006 msgid "This item must be returned to %s."
53007 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
53009 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
53012 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53013 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
53017 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53019 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
53024 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53025 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
53029 msgid "This list does not exist."
53030 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
53034 msgid "This member has no email"
53035 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
53039 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53040 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
53044 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53045 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
53049 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53050 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53054 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53055 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
53060 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53062 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
53069 msgid "This patron does not exist. "
53070 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53074 msgid "This patron has no circulation history."
53075 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
53079 msgid "This patron has no files attached."
53080 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53084 msgid "This patron has no holds history."
53085 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
53089 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53090 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
53096 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53097 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53099 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
53100 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53106 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53108 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
53111 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53114 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53115 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
53117 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53120 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53121 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
53123 #. %1$s: subscriptions.size | html
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53127 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53130 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53135 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53136 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53141 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53142 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53146 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53147 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53153 msgid "This record has no items"
53154 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53158 msgid "This record has no items."
53159 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53163 msgid "This record is in use"
53164 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53168 msgid "This record is used "
53169 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
53171 #. %1$s: total | html
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53174 msgid "This record is used %s times"
53175 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53181 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53182 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53184 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
53185 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53191 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53193 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53197 msgid "This stage contains the following item(s):"
53198 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53202 msgid "This subfield will be deleted"
53203 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53207 msgid "This subscription depends on another supplier"
53208 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53212 msgid "This subscription does not exist."
53213 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
53217 msgid "This subscription is closed."
53218 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53223 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53224 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53226 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
53227 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
53228 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
53230 #. %1$s: field.marcfield | html
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53235 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53236 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53240 msgid "This vendor has no email"
53241 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53245 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53246 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53251 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53252 "card layout editor. "
53254 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
53257 #. %1$s: IF ( too_many_items )
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53262 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53263 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53268 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53269 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53271 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
53272 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53277 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53278 "will be deleted but not the exceptions."
53280 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
53281 "բացառությունները։"
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53286 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53287 "exceptions will not be deleted."
53289 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53294 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53295 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53296 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53298 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
53299 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
53300 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53305 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53306 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53307 "dates on which the holiday is repeated."
53309 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
53310 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
53311 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53316 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53317 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53318 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53320 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
53321 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
53322 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
53326 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53327 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
53331 msgid "Thomas Wright"
53332 msgstr "Thomas Wright"
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
53336 msgid "Those items won't be deleted"
53337 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53341 msgid "Threshold missing"
53342 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53353 msgstr "Մանրապատկեր"
53355 #. For the first occurrence,
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53370 msgstr "Հինգշաբթիներ"
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
53375 msgstr "Tim Hannah"
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
53379 msgid "Tim McMahon"
53380 msgstr "Tim McMahon"
53382 #. For the first occurrence,
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53393 msgstr "Ժամային գոտի"
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53397 msgid "Time zone: "
53398 msgstr "Ժամային գոտի։ "
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53409 msgstr "Ժամանակացույց"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53418 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53419 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53425 msgstr "Ժամանակի կնիք"
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
53429 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53430 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
53434 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53435 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:676
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53537 msgid "Title (A-Z)"
53538 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53545 msgid "Title (Z-A)"
53546 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53551 msgid "Title (any): "
53552 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53557 msgid "Title (uniform): "
53558 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
53562 msgid "Title and author"
53563 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53570 msgid "Title phrase"
53571 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
53611 msgstr "Վերնագիր։ "
53613 #. %1$s: title | html
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53617 msgstr "Վերնագիր։ %s"
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53626 msgid "Titles tagged with the term "
53627 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53655 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53670 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53675 msgid "To a file: "
53676 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53680 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53681 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
53685 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53686 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53690 msgid "To authid: "
53691 msgstr "To authid: "
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53695 msgid "To biblionumber: "
53696 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53700 msgid "To call number:"
53701 msgstr "Դեպի դասիչ։"
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53705 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53707 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
53711 msgid "To create another patron, go to: "
53712 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
53716 msgid "To create circulation rule, go to: "
53717 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53722 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
53726 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53727 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53732 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53733 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53736 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
53737 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
53738 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53742 msgid "To item call number: "
53743 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53747 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53748 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53753 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53756 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53761 msgid "To notify on receiving:"
53762 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53766 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53768 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53773 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53776 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53782 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53785 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
53790 msgid "To screen in the browser:"
53791 msgstr "Զննել դիտակը։"
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53806 msgid "To screen into the browser: "
53807 msgstr "Զննել դիտակը։ "
53809 #. %1$s: patron.title | html
53810 #. %2$s: patron.surname | html
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53814 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53816 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53849 msgid "Today's checkins"
53850 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
53852 #. For the first occurrence,
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53857 msgid "Today's checkouts"
53858 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53862 msgid "Today's notifications"
53863 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:164
53867 msgid "Toggle lowest priority"
53868 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53872 msgid "Toggle set to lowest priority"
53873 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
53877 msgid "Tom Houlker"
53878 msgstr "Tom Houlker"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
53883 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53884 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
53889 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53890 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
53892 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 թողարկման կառավարիչ; 3.12 թողարկման ուղեկցող; "
53893 "16.05 - 17.11 QA թիմի ամդամ)"
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53898 msgid "Too many checked out."
53899 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
53901 #. For the first occurrence,
53902 #. %1$s: current_loan_count | html
53903 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
53907 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53908 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
53912 msgid "Too many holds for "
53913 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
53917 msgid "Too many holds for this record: "
53918 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
53924 msgid "Too many holds: "
53925 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
53927 #. %1$s: too_many_items | html
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53930 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53931 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
53933 #. %1$s: too_many_items | html
53934 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53938 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53941 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
53944 #. %1$s: current_loan_count | html
53945 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53949 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53951 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
53952 "միայն %s է թույլատրված։"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
53957 msgid "Tool plugins"
53958 msgstr "Պլագինների գործիք"
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54031 msgstr "Գործիքների տուն"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
54035 msgid "Tools tables"
54036 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
54038 #. %1$s: mainloo.limit | html
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54041 msgid "Top %s Most-circulated items"
54042 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
54048 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54053 msgid "Top page margin:"
54054 msgstr "Էջի վերին եզր։"
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54058 msgid "Top text margin:"
54059 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:87
54079 msgstr "Ընդամենը: "
54081 #. For the first occurrence,
54082 #. %1$s: currency.symbol | html
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
54087 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
54089 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
54092 msgid "Total (GST %s %%)"
54093 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
54095 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
54098 msgid "Total (GST %s%%)"
54099 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
54101 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
54104 msgid "Total (GST %s)"
54105 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
54107 #. %1$s: currency.symbol | html
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
54110 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54111 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54116 msgstr "Գումարային RRP"
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
54120 msgid "Total amount outstanding:"
54121 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
54125 msgid "Total amount outstanding: "
54126 msgstr "Չվճարված մեծություն "
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54130 msgid "Total amount payable:"
54131 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
54135 msgid "Total amount: "
54136 msgstr "Ընդամենը գումար: "
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54141 msgid "Total available"
54142 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54147 msgid "Total checkouts"
54148 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54152 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54153 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
54157 msgid "Total checkouts:"
54158 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54164 msgstr "Ընդամենը ծախս"
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54169 msgid "Total current checkouts allowed"
54170 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54175 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54176 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54182 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54187 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
54189 #. %1$s: totaldue | html
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54192 msgid "Total due: %s"
54193 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54197 msgid "Total holds"
54198 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54202 msgid "Total holds allowed"
54203 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54207 msgid "Total items in group"
54208 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
54212 msgid "Total must be a number"
54213 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
54217 msgid "Total number of results:"
54218 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54222 msgid "Total ordered"
54223 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54228 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54229 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54233 msgid "Total renewals"
54234 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54238 msgid "Total spent"
54239 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54243 msgid "Total tax exc."
54244 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
54246 #. For the first occurrence,
54247 #. %1$s: currency.symbol | html
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
54252 msgid "Total tax exc. (%s)"
54253 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54257 msgid "Total tax inc."
54258 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
54260 #. For the first occurrence,
54261 #. %1$s: currency.symbol | html
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
54266 msgid "Total tax inc. (%s)"
54267 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54273 msgstr "Ընդամենը: "
54275 #. For the first occurrence,
54276 #. %1$s: basket.total | $Price
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54281 msgstr "Ընդամնեը: %s "
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54291 msgid "Transacting librarian"
54292 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարանավար"
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54297 msgid "Transaction branch"
54298 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54302 msgid "Transaction date"
54303 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54307 msgid "Transaction logs"
54308 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54312 msgid "Transaction type"
54313 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54317 msgid "Transaction type:"
54318 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54332 #. INPUT type=submit
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54334 msgid "Transfer collection"
54335 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54339 msgid "Transfer collection "
54340 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
54342 #. %1$s: reser.diff | html
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54345 msgid "Transfer is %s days late"
54346 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54350 msgid "Transfer is not allowed for: "
54351 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54355 msgid "Transfer now?"
54356 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54360 msgid "Transfer order to this basket?"
54361 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54368 msgid "Transfer to:"
54369 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54373 msgid "Transferred"
54374 msgstr "Տեղափոխում"
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
54378 msgid "Transferred from basket: "
54379 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54383 msgid "Transferred items"
54384 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
54388 msgid "Transferred to basket: "
54389 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54394 msgstr "Փոխանցումներ"
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54398 msgid "Transfers are "
54399 msgstr "Փոխանցումները "
54401 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54404 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54405 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54410 msgid "Transfers to receive"
54411 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54415 msgid "Translate into other languages"
54416 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54421 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54422 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype.itemtype %]"
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
54427 msgid "Translation"
54428 msgstr "Թարգմանություն"
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
54432 msgid "Translation manager:"
54433 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54437 msgid "Translation: "
54438 msgstr "Թարգմանություն։ "
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54442 msgid "Translations"
54443 msgstr "Թարգմանություններ"
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54453 msgid "Transport cost matrix"
54454 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54458 msgid "Transport: "
54459 msgstr "Տրանսպորտ։ "
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54464 msgstr "Պայմանագրեր "
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54468 msgid "Try again with a different barcode"
54469 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
54471 #. INPUT type=submit
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54477 msgid "Try another search"
54478 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54490 #. For the first occurrence,
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
54509 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
54514 msgid "Tumer Garip"
54515 msgstr "Tumer Garip"
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54542 msgid "Type of change"
54543 msgstr "Փոփոխության տեսակ"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54547 msgid "Type of procedure"
54548 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54599 #. For the first occurrence,
54600 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54611 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54615 msgid "UTF-8 (Default)"
54616 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
54620 msgid "Ulrich Kleiber"
54621 msgstr "Ulrich Kleiber"
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54625 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54626 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
54628 #. For the first occurrence,
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54632 msgid "Unable to change status of note."
54633 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54637 msgid "Unable to check in"
54638 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54642 msgid "Unable to create enrollment!"
54643 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54647 msgid "Unable to delete club!"
54648 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54652 msgid "Unable to delete patron"
54653 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54657 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54658 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54662 msgid "Unable to delete staff user"
54663 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54667 msgid "Unable to delete template!"
54668 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54672 msgid "Unable to resume, hold not found"
54673 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
54675 #. For the first occurrence,
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54680 msgid "Unable to save description"
54681 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54685 msgid "Unable to save image to database."
54686 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54690 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54691 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54695 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54696 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54701 msgstr "Չհաստատված"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54705 msgid "Unauthorized user "
54706 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
54710 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54711 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:391
54720 msgid "Uncertain price: "
54721 msgstr "Ոչ հստակ գին "
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
54727 msgid "Uncertain prices"
54728 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:110
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:124
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54742 msgid "Uncheck all"
54743 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:296
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54757 msgstr "Չսահմանված"
54759 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54761 msgid "Undo import into catalog"
54762 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54767 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54768 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54772 msgid "Ungrouped baskets"
54773 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54777 msgid "Unhighlight"
54778 msgstr "Հանիր գույնը"
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54782 msgid "Unified title"
54783 msgstr "Միավորված վերնագիր"
54785 #. For the first occurrence,
54786 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54790 msgid "Unified title: %s "
54791 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54795 msgid "Uniform Resource Identifier"
54796 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54801 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54806 msgid "Unique holiday"
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54811 msgid "Unique holidays"
54812 msgstr "Եզակի տոներ"
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54816 msgid "Unique identifier: "
54817 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54832 msgstr "Միավորի արժեք"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54836 msgid "Unit cost search"
54837 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54842 msgstr "Միավորի գինը"
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54851 msgid "Units per issue"
54852 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54856 msgid "Units per issue is required"
54857 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54861 msgid "Units per issue: "
54862 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54868 msgstr "Միավորներ։"
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54876 msgstr "Միավորներ։ "
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
54880 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54881 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
54885 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54886 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54890 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54891 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
54895 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
54900 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54901 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
54905 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
54910 msgid "Université de Lyon 3, France"
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
54915 msgid "Université de Rennes 2, France"
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
54920 msgid "Université de St Etienne, France"
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1142
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54931 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54932 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
54934 #. %1$s: errtype | html
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54937 msgid "Unknown error type %s."
54938 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
54942 msgid "Unknown error."
54943 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54947 msgid "Unknown plugin type "
54948 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54952 msgid "Unknown record type, cannot import"
54953 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54957 msgid "Unknown subfield"
54958 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54962 msgid "Unknown tag"
54963 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54972 msgstr "Անսահմանափակ"
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
54976 msgid "Unpacking completed"
54977 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54981 msgid "Unreceived orders"
54982 msgstr "Չստացված պատվերներ"
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
54987 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54988 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54992 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54993 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54998 msgstr "Չտեղադրված"
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55002 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55003 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:166
55007 msgid "Unset lowest priority"
55008 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55013 msgid "Until date: "
55014 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
55016 #. INPUT type=submit name=submit
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55029 msgstr "Թարմացում "
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
55036 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
55040 msgid "Update action"
55041 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
55043 #. INPUT type=submit
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
55046 msgid "Update adjustments"
55047 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
55051 msgid "Update all child funds with this owner "
55052 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55057 msgid "Update child to adult patron"
55058 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55062 msgid "Update errors :"
55063 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
55067 msgid "Update existing or add new"
55068 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
55070 #. INPUT type=submit name=submit
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
55072 msgid "Update hold(s)"
55073 msgstr "Թարմացրու պահումները"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55077 msgid "Update item"
55078 msgstr "Թարմացրու նյութը"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55082 msgid "Update patron records"
55083 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55087 msgid "Update report :"
55088 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55092 msgid "Update succeeded"
55093 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55097 msgid "Update your database"
55098 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
55100 #. INPUT type=submit
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55102 msgid "Update your statistics usage"
55103 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
55105 #. %1$s: name | html
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
55109 msgstr "Թարմացրու: %s"
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55113 msgid "Updated SQL"
55114 msgstr "Թարմացված SQL"
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
55119 msgstr "Թարմացված "
55121 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55124 msgid "Updated on %s"
55125 msgstr "Թարմացված "
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55130 msgstr "Թարմացված։"
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55134 msgid "Updating database structure"
55135 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55149 msgstr "Բեռնավորում"
55151 #. INPUT type=submit name=upload
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55153 msgid "Upload File"
55154 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55158 msgid "Upload Koha plugin"
55159 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55163 msgid "Upload New File"
55164 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55168 msgid "Upload additional images for patron cards"
55169 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55173 msgid "Upload another KOC file"
55174 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55179 msgid "Upload any file"
55180 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
55184 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55185 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55189 msgid "Upload directory"
55190 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55194 msgid "Upload directory: "
55195 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55202 msgid "Upload file"
55203 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55208 msgid "Upload file:"
55209 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55213 msgid "Upload image"
55214 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55218 msgid "Upload images"
55219 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
55226 msgid "Upload local cover image"
55227 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55231 msgid "Upload local cover images"
55232 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
55236 msgid "Upload more images"
55237 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55241 msgid "Upload new file"
55242 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլ"
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55246 msgid "Upload new files"
55247 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55251 msgid "Upload offline circulation data"
55252 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55256 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55257 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55261 msgid "Upload patron image"
55262 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55269 msgid "Upload patron images"
55270 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
55275 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55276 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55281 msgid "Upload plugin"
55282 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55289 msgid "Upload progress: "
55290 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55294 msgid "Upload quotes"
55295 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
55297 #. For the first occurrence,
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55303 msgid "Upload status: "
55304 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
55306 #. For the first occurrence,
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55310 msgid "Upload status: Cancelled "
55311 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55315 msgid "Upload transactions"
55316 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55323 msgstr "Բեռնավորված է"
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55327 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55328 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55332 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55333 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55337 msgid "Upper age limit"
55338 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55343 msgid "Upperage limit: "
55344 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
55346 #. %1$s: l.branchurl | html
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55355 msgstr "Օգտագործում"
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55361 msgstr "Օգտագործում։ "
55363 #. %1$s: missing_module.usage | html
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
55367 msgstr "Օգտագործում։ %s "
55369 #. INPUT type=submit
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55371 msgid "Use Existing"
55372 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55377 msgid "Use MARC Modification Template:"
55378 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55383 msgid "Use a barcode file"
55384 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55393 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55398 msgid "Use a file "
55399 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55403 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55405 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
55406 "թույլտվությունների համար)"
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55411 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55412 "rules, they will be deleted without warning!"
55414 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
55415 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55419 msgid "Use default values"
55420 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55424 msgid "Use existing record"
55425 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
55427 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
55430 msgid "Use for MARC exports"
55431 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
55435 msgid "Use for OPAC search groups"
55436 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
55441 msgid "Use for OPAC search groups "
55442 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
55446 msgid "Use for staff search groups"
55447 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
55452 msgid "Use for staff search groups "
55453 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
55458 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55459 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55461 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
55462 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
55463 "հարցումներն են թույլատրված։ "
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55467 msgid "Use report plugins"
55468 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55472 msgid "Use restrictions"
55473 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55480 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55484 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55486 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55491 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55492 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55493 "writing custom SQL reports."
55495 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
55496 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
55497 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
55498 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55503 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55505 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
55506 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55510 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55511 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55515 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55516 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55518 #. For the first occurrence,
55519 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55523 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55524 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
55529 msgid "Use tool plugins"
55530 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55534 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55535 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55540 msgstr "Օգտագործված"
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55545 msgstr "Օգտագործված համար"
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55549 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55550 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55557 msgstr "Օգտագործված մեջ"
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55562 msgstr "Օգտագործված։ "
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55566 msgid "Useful resources"
55567 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55571 msgid "Useless without upload_general_files"
55572 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
55574 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55575 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55578 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55579 msgstr "%s օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություն"
55581 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55582 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55585 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55586 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55591 msgstr "Օգտվողի կոդ"
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55596 msgstr "Օգտվողի ID:"
55598 #. %1$s: e.userid | html
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
55601 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55602 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55607 msgstr "Օգտվող ID: "
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55618 msgstr "Օգտվողի անուն"
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55622 msgid "Username/password already exists."
55623 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55629 msgstr "Օգտվողի անուն։"
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55636 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55641 msgstr "Օգտվողներ։"
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55646 msgid "Using framework:"
55647 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55651 msgid "Using the following CSV profile: "
55652 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
55656 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55658 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55663 msgid "VHS tape / Videocassette"
55664 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
55668 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55674 msgstr "Վավերացված է"
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
55698 msgid "Values are comma-separated."
55699 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55703 msgid "Values for collection codes"
55704 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55708 msgid "Values for custom patron notes"
55709 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55713 msgid "Values for shelving locations"
55714 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55718 msgid "Vanier College, Canada"
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55723 msgid "Variable name:"
55724 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55728 msgid "Variable options:"
55729 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55733 msgid "Variable type:"
55734 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55740 msgstr "Փոփոխական։ "
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
55744 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55745 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55771 msgstr "Մատակարար "
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55775 msgid "Vendor EDI accounts"
55776 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
55780 msgid "Vendor detail page"
55781 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
55785 msgid "Vendor details"
55786 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55790 msgid "Vendor invoice:"
55791 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55796 msgstr "Մատակարարն է."
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
55800 msgid "Vendor is: "
55801 msgstr "Մատակարարն է. "
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55805 msgid "Vendor name: "
55806 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:162
55810 msgid "Vendor not found"
55811 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55816 msgid "Vendor note"
55817 msgstr "Մատակարարի նշում"
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55822 msgid "Vendor note:"
55823 msgstr "Մատակարարի նշում:"
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55833 msgid "Vendor note: "
55834 msgstr "Մատակարարի նշում: "
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
55838 msgid "Vendor price must be a number"
55839 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
55844 msgid "Vendor price: "
55845 msgstr "Մատակարարի գին։ "
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55849 msgid "Vendor search"
55850 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55854 msgid "Vendor search results"
55855 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
55857 #. %1$s: count | html
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55860 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55861 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
55863 #. %1$s: count | html
55864 #. %2$s: supplier | html
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55867 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55868 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
55870 #. %1$s: count | html
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55873 msgid "Vendor search: %s results found"
55874 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
55876 #. %1$s: count | html
55877 #. %2$s: supplier | html
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55880 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55881 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:204
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55895 msgstr "Մատակարար:"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55909 msgstr "Մատակարար: "
55911 #. %1$s: suppliername | html
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55915 msgstr "Մատակարար: %s"
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55919 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55921 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55926 msgid "Verify you want to delete patrons"
55927 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
55931 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55934 #. %1$s: missing_module.version | html
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
55937 msgid "Version: %s "
55938 msgstr "Տարբերակ: %s "
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55946 msgstr "Ուղղահայաց։ "
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55950 msgid "Victor Grousset"
55951 msgstr "Victor Grousset"
55953 #. For the first occurrence,
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55965 msgstr "Ցուցադրել "
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
55970 msgstr "Դիտիր բոլորը"
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:668
55974 msgid "View ILL requests"
55975 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
55977 #. For the first occurrence,
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55984 msgstr "Դիտիր MARC"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55988 msgid "View MARC conversion plugins"
55989 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55993 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55995 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55999 msgid "View all libraries"
56000 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
56004 msgid "View all pending patron modifications"
56005 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56009 msgid "View all plugins"
56010 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
56014 msgid "View analytics"
56015 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56020 msgid "View biblio details"
56021 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
56023 #. For the first occurrence,
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:634
56028 msgid "View borrower details"
56029 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56033 msgid "View course"
56034 msgstr "Նոր դասընթաց"
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
56040 msgid "View dictionary"
56041 msgstr "Դիտիր բառարանը"
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
56045 msgid "View existing record"
56046 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
56050 msgid "View final record"
56051 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
56056 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56058 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
56063 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56065 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56069 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
56074 msgid "View invoice"
56075 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
56079 msgid "View item's checkout history"
56080 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
56084 msgid "View message"
56085 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
56090 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56094 msgid "View online payment plugins"
56095 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
56100 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56101 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
56103 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
56104 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
56105 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56109 msgid "View patron record"
56110 msgstr "Դիտիր ընթերցողի գրառումը"
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56114 msgid "View pending offline circulation actions"
56115 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56119 msgid "View plugins by class "
56120 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56124 msgid "View report plugins"
56125 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
56130 msgid "View restrictions"
56131 msgstr "Դիտել արգելանքները"
56133 #. INPUT type=submit
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56135 msgid "View spine label"
56136 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56140 msgid "View tool plugins"
56141 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56145 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56146 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
56150 msgid "Viktor Sarge"
56151 msgstr "Viktor Sarge"
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
56155 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
56160 msgid "Vincent Danjean"
56161 msgstr "Vincent Danjean"
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56165 msgid "Visibility: "
56166 msgstr "Տեսանելիություն։ "
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
56170 msgid "Vitor Fernandes"
56171 msgstr "Vitor Fernandes"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56180 msgid "Void payment"
56181 msgstr "Կատարիր վճարում"
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
56191 msgstr "Հատորի հմր"
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56202 msgid "Volume date"
56203 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56207 msgid "Volume information"
56208 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56212 msgid "Volume number"
56213 msgstr "Հատորի համար"
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56228 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:38
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56244 msgid "Waiting date"
56245 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56249 msgid "Waiting since"
56250 msgstr "Սպասում է սկսած"
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
56254 msgid "Ward van Wanrooij"
56255 msgstr "Ward van Wanrooij"
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56283 msgstr "Զգուշացում"
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56287 msgid "Warning at (%%): "
56288 msgstr "Զգուշացում (%%): "
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56292 msgid "Warning at (amount): "
56293 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56297 msgid "Warning regarding current user"
56298 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56302 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56304 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56309 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56310 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56312 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
56313 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
56315 #. %1$s: encumbrance | html
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56318 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56319 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
56321 #. %1$s: expenditure | html
56322 #. %2$s: IF (currency)
56323 #. %3$s: currency | html
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56327 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56329 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56334 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56335 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56339 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56340 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56345 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56346 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56351 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56352 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ նյութի համարները գտնված չեն։"
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56357 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56358 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56360 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
56361 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
56362 "տնային մասնաճյուղին։"
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
56367 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56370 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56379 msgstr "Զգուշացում։"
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
56384 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56385 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56387 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
56388 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56392 msgid "Warning: Duplicate organization"
56393 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56397 msgid "Warning: Duplicate patron"
56398 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56402 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56404 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
56406 #. For the first occurrence,
56407 #. %1$s: message.upload_version | html
56408 #. %2$s: message.current_version | html
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56413 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56414 "I'll try my best."
56416 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
56417 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56422 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56423 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56425 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
56426 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
56427 "ջնջել այս գրառումը։"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56432 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56433 "numbers of overdue items."
56435 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում "
56436 "պահանջում է համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56441 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56444 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
56445 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56450 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
56453 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
56454 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
56456 #. %1$s: message.badbarcode | html
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56460 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56462 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56468 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56470 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56475 msgid "Warning: no barcodes were found"
56476 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56480 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56481 msgstr "Զգուշացում. նյութի համարներ չեն գտնվել"
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56486 msgstr "Զգուշացումներ"
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56490 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56491 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56495 msgid "Washoe County Library System, USA"
56496 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
56500 msgid "Waylon Robertson"
56501 msgstr "Waylon Robertson"
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56510 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56511 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
56513 #. %1$s: dbversion | html
56514 #. %2$s: kohaversion | html
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56517 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56518 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56522 msgid "We encountered an error:"
56523 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
56527 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56528 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստուգիր Perl կախվածությունները"
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
56532 msgid "Web installer › Choose your language"
56533 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ընտրիր քո լեզուն"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
56537 msgid "Web installer › Complete"
56538 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ավարտ"
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
56542 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56543 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56547 msgid "Web installer › Create a library"
56548 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր գրադարան"
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
56552 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56553 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
56557 msgid "Web installer › Create a new item type "
56558 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
56562 msgid "Web installer › Create a patron category"
56563 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56567 msgid "Web installer › Database settings"
56568 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56572 msgid "Web installer › Default data loaded"
56573 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56577 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56578 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56582 msgid "Web installer › Installation complete"
56583 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Կարգաբերումը ավարտված է"
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
56587 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56588 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
56592 msgid "Web installer › Perl version too old"
56593 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Պերլ տարբերակը շատ հին է"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56597 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56598 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56602 msgid "Web installer › Set up database"
56603 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերում"
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56607 msgid "Web installer › Success"
56608 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Հաջողություն"
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56612 msgid "Web installer › Update database"
56613 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Թարմացրու շտեմարանը"
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56618 msgid "Web services"
56619 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56637 #. For the first occurrence,
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56647 msgstr "Չորեքշաբթի"
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56652 msgstr "Չորեքշաբթի"
56654 #. For the first occurrence,
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56665 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56666 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56670 msgid "Weekly holiday: %s"
56671 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
56682 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56683 "increased relevancy. "
56686 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56689 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56690 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56694 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56695 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56699 msgid "What's next?"
56700 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
56705 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56706 "particular item type."
56708 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
56709 "տեսակին պատկանող նյութ։"
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56714 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56715 "find and use the price of the currently active currency. "
56717 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
56718 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
56724 msgid "When more than"
56725 msgstr "Երբ ավելին է քան"
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56729 msgid "When there is an irregular issue:"
56730 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56734 msgid "When to charge"
56735 msgstr "Երբ գանձել"
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56740 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56741 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56743 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
56744 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56748 msgid "Why close an empty basket?"
56749 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
56753 msgid "Will Stokes"
56754 msgstr "Will Stokes"
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56763 msgid "With %s selected searches: "
56764 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56769 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56771 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
56772 "աշխատակազմի միջամտության։ "
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56776 msgid "With framework : "
56777 msgstr "Կառուցվածքով "
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56781 msgid "With framework: "
56782 msgstr "Կառուցվածքով։ "
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56786 msgid "With items owned by the following libraries: "
56787 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56791 msgid "With selected search: "
56792 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:178
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56802 msgid "Withdrawn on"
56803 msgstr "Դուրս է գրված"
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
56807 msgid "Withdrawn on:"
56808 msgstr "Դուրս գրված։"
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56812 msgid "Withdrawn status"
56813 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
56817 msgid "Withdrawn status:"
56818 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
56827 msgid "Wolfgang Heymans"
56828 msgstr "Wolfgang Heymans"
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56837 msgid "Working day"
56838 msgstr "Աշխատանքային օր"
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
56843 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56844 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
56846 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56855 #. INPUT type=submit name=woall
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
56857 msgid "Write off all"
56858 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56862 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56863 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56867 msgid "Write off an individual fine"
56868 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56872 msgid "Write off fines and fees"
56873 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
56875 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
56878 msgid "Write off selected"
56879 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
56881 #. INPUT type=submit
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56883 msgid "Write off this charge"
56884 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56896 msgid "Writeoff amount: "
56897 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56911 msgid "XML configuration file"
56912 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56916 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56917 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
56921 msgid "Xercode, Spain"
56922 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
56934 #. For the first occurrence,
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56956 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56957 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56961 msgid "Yearly holiday: %s"
56962 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
56964 #. For the first occurrence,
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:259
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
57029 msgid "Yes and try to override system preferences"
57030 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
57036 msgid "Yes if settings allow it"
57037 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57041 msgid "Yes, I confirm"
57042 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57046 msgid "Yes, cancel (Y)"
57047 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
57051 msgid "Yes, check out (Y)"
57052 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
57057 msgid "Yes, close (Y)"
57058 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
57060 #. INPUT type=submit
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
57077 msgid "Yes, delete"
57078 msgstr "Այո, ջնջիր"
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
57082 msgid "Yes, delete (Y)"
57083 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
57087 msgid "Yes, delete classification source"
57088 msgstr "Այո, ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57092 msgid "Yes, delete contract"
57093 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
57097 msgid "Yes, delete filing rule"
57098 msgstr "Այո, ջնջել լրացման օրենքը"
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57102 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57103 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57107 msgid "Yes, delete record matching rule"
57108 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
57112 msgid "Yes, delete this currency"
57113 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
57117 msgid "Yes, delete this framework"
57118 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
57122 msgid "Yes, delete this fund"
57123 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
57127 msgid "Yes, delete this item type"
57128 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57133 msgid "Yes, delete this subfield"
57134 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57138 msgid "Yes, delete this tag"
57139 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57143 msgid "Yes, edit existing items"
57144 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
57148 msgid "Yes, print slip"
57149 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57153 msgid "Yes, renew (Y)"
57154 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
57158 msgid "Yes, reset mappings"
57159 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57163 msgid "Yes: Edit existing authority"
57164 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
57166 #. INPUT type=submit
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
57168 msgid "Yes: View existing items"
57169 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
57179 msgid "Yohann Dufour"
57180 msgstr "Yohann Dufour"
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57184 msgid "You already have a list with that name!"
57185 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57189 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57190 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57194 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57195 msgstr "Դու պետք է խմբագրես հետևյալ բաժանորդագրությունները։"
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
57199 msgid "You are about to install Koha."
57200 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57204 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57205 msgstr "Դու փորձում ես դուրս գրել ավելին քան վճարման արժեքն է։"
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57210 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57211 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57212 "using this account."
57214 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
57215 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
57216 "աշխատի սպասվածի պես։"
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57221 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57222 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57224 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
57225 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57230 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57231 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57233 "Քո մոտ բացակայում է <template_cache_dir> մուտքը քո koha-conf.xml "
57234 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
57236 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57240 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57241 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57242 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57244 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <tmp_path> մուտքի կետը։ "
57245 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57246 "Օրինակելի ժամանակավոր թղթապանակն է '%s'։"
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57251 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57252 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57255 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
57256 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57261 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57262 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57263 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57264 "preference for the file upload plugin to work. "
57266 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
57267 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
57268 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
57269 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57273 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57274 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57278 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57279 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57283 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57284 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57288 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57289 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուն կառավարելու API բանալիները"
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57293 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57294 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57298 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57299 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57303 msgid "You are not authorized to set permissions"
57304 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57308 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57309 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57313 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57315 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
57316 "գործողությունները"
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57320 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57321 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
57325 msgid "You are only viewing one item. "
57326 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57331 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57332 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57334 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57335 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57340 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57341 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57343 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57344 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57349 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57350 "saved and sent as a single message."
57352 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
57353 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
57358 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57359 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57360 "order will not be deleted)."
57362 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
57363 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
57364 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57369 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57370 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57372 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
57373 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57377 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57379 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57384 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57385 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57388 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
57389 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57394 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57396 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57401 msgid "You can only select %s item(s)"
57402 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57407 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57408 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57411 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
57412 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
57413 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57418 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57421 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
57422 "մանրամասների համար։"
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57426 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57427 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57431 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57432 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57436 msgid "You can't create any orders unless you first "
57437 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57441 msgid "You can't receive any more items"
57442 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57446 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57448 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
57449 "ցանցից անջատված տացքը։"
57451 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57453 msgid "You cannot edit this subscription"
57454 msgstr "Դու չես կարող խմբագրել այս բաժանորդագրությունը"
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57458 msgid "You did not specify any search criteria."
57459 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57463 msgid "You didn't select any external target."
57464 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57469 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57470 "on this computer."
57472 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57477 msgid "You do not have permission to access this page. "
57478 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57482 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57483 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57487 msgid "You do not have permission to delete this list."
57488 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57492 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57494 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57498 msgid "You do not have permission to update this list."
57499 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57503 msgid "You do not have permission to view this list."
57504 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57509 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57510 "set to receive overdue notices."
57512 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
57513 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57517 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57518 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
57520 #. %1$s: total | html
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57524 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57527 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
57528 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
57533 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57535 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
57540 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57541 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57543 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
57544 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57549 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57550 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57555 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57557 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57562 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57564 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57568 msgid "You have made changes to system preferences."
57569 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57574 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57575 "cancel modifications."
57577 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
57578 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
57583 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57584 "barcodes to your entire catalog."
57586 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
57587 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57591 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57592 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
57594 #. %1$s: config_entry.file | html
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57598 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57599 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57601 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
57602 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ %s է օգտագործված որպես հետադարձ։ "
57604 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57605 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57607 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57612 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57613 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57614 "configuration file. The following configuration file was used without "
57615 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57618 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
57619 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
57620 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57621 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
57626 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57627 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57630 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
57631 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
57632 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57637 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57640 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
57641 "բաժանված երկար կետիկներով։"
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57645 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57647 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57653 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57654 "that have not been uploaded."
57656 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57661 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57662 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57666 msgid "You must be online to use these options."
57667 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57671 msgid "You must choose a first publication date"
57672 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57676 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57677 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57681 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57682 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57686 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57688 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
57689 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57693 msgid "You must define a budget in Administration"
57694 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57698 msgid "You must enter a term to search on "
57699 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57703 msgid "You must give your new patron list a name!"
57704 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
57706 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57709 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57710 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57714 msgid "You must reset your password"
57715 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57719 msgid "You must select a fund"
57720 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57724 msgid "You must select at least one serial to edit"
57725 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57729 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57730 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
57732 #. For the first occurrence,
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
57736 msgid "You must select checkout(s) to export"
57737 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57741 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57742 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57746 msgid "You must select one or more reports to delete"
57747 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57751 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57752 msgstr "Դու պետք է ընտրես երկու կամ ավել օգտատեր ձուլման համար"
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57756 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57758 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57762 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57763 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57767 msgid "You need to save the page before printing"
57768 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57772 msgid "You searched for "
57773 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
57775 #. For the first occurrence,
57776 #. %1$s: IF ( title )
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57781 msgid "You searched for: %s"
57782 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
57784 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57788 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57789 "record in your catalog: %s"
57791 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57797 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57799 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57805 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57806 "the phone templates."
57808 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
57809 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57813 msgid "You should not ignore this warning."
57814 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57818 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57819 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57823 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57824 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
57828 msgid "You'll have to treat them individually. "
57829 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
57834 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57835 "(at least version 5.10)."
57837 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57842 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57843 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57847 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57848 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57852 msgid "Your authority search history is empty."
57853 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57858 msgstr "Քո սայլակը"
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57863 msgstr "Քո սայլակը "
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57867 msgid "Your cart is currently empty"
57868 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152
57872 msgid "Your cart is empty."
57873 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57877 msgid "Your catalog search history is empty."
57878 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57882 msgid "Your country: "
57883 msgstr "Քո երկիրը։ "
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57887 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57888 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57893 msgid "Your download should begin automatically."
57894 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57898 msgid "Your file was processed."
57899 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57903 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57904 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
57908 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57909 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57913 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57914 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
57916 #. %1$s: shelfname | $raw
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57919 msgid "Your list: %s "
57920 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
57927 msgstr "Քո ցուցակները"
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57931 msgid "Your lists:"
57932 msgstr "Քո ցուցակները։"
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57936 msgid "Your notification has been sent."
57937 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57941 msgid "Your patron lists"
57942 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
57944 #. %1$s: reportname | html
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
57947 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57948 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57952 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57953 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57957 msgid "Your request gave the following results:"
57958 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57962 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57963 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57967 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57968 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57974 msgid "Your search returned no results."
57975 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57979 msgid "Z39.50 authority search points"
57980 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57984 msgid "Z39.50 search"
57985 msgstr "Z39.50 փնտրում"
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
57992 msgid "Z39.50/SRU search"
57993 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
57995 #. %1$s: msg_add | html
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57998 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57999 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
58001 #. %1$s: msg_add | html
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
58004 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58005 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58009 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58010 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
58012 #. %1$s: msg_add | html
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
58015 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58016 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
58022 msgid "Z39.50/SRU servers"
58023 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
58027 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58028 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
58042 msgid "ZIP/Postal code"
58043 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
58049 msgid "ZIP/Postal code: "
58050 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
58059 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58060 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
58064 msgid "Zebra version: "
58065 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
58069 msgid "Zeno Tajoli"
58070 msgstr "Zeno Tajoli"
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
58079 msgid "Zoe Bennett"
58080 msgstr "Zoe Bennett"
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
58084 msgid "Zoe Schoeler"
58085 msgstr "Zoe Schoeler"
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
58090 msgid "[ New list ]"
58091 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
58093 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
58094 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
58097 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58098 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58100 #. INPUT type=button
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:183
58103 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58104 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58110 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58111 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58113 "[% block_budget.count %] դրամագլուխ(ներ)ը կցված են այս բյուջեին։ Այս բյուջեն "
58114 "ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես բոլոր դրամագլուխները։"
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58120 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58121 "items before deleting this record."
58123 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
58124 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
58132 msgid "[% direction | html %] sort"
58133 msgstr "[% direction %] sort"
58135 #. INPUT type=text name=discount
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
58137 msgid "[% discount | format ("
58138 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
58144 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58145 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
58150 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58151 "cardnumber | html %])"
58153 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58154 "cardnumber | html %])"
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
58158 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58159 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58164 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58165 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58168 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58169 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58175 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58176 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58177 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58178 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58179 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58180 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58181 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58182 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58183 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58184 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58185 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58186 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58187 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58188 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58189 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58190 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58191 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58192 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58193 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58194 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58195 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58196 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58197 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58198 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58199 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58200 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58201 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58202 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58203 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58204 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58205 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58206 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58207 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58208 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58209 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58210 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58211 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58213 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58214 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58215 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58216 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58217 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58218 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58219 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58220 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58221 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58222 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58223 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58224 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58225 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58226 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58227 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58228 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58229 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58230 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58231 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58232 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58233 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58234 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58235 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58236 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58237 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58238 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58239 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58240 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58241 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58242 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58243 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58244 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58245 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58246 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58247 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58248 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58249 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
58253 msgid "[Edit Item]"
58254 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58258 msgid "[Main page]"
58259 msgstr "[Հիմնական էջ]"
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58263 msgid "[Overridden] "
58264 msgstr "[Փոխարինված] "
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58268 msgid "[Previous page]"
58269 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58277 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58278 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58280 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58281 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58283 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58284 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58286 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58288 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58290 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58291 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58293 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58294 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58298 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58300 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(տեղափոխման մեջ)%s %s(Պահման մեջ)%s %s%s%s "
58304 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58305 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58306 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58308 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58309 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58312 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58313 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58317 msgid "_ matches only a single character"
58318 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58338 msgid "added successfully"
58339 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
58343 msgid "administrator account"
58344 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
58346 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58349 msgid "after %s days."
58350 msgstr "հետո %s օրից։"
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58360 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58361 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58365 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58366 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58370 msgid "already exists in database"
58371 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
58376 msgid "already has a hold"
58377 msgstr "արդեն ունի պահում"
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
58382 msgstr "վերլուծական։"
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58397 msgid "and has been returned."
58398 msgstr "և վերադարձված է"
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58402 msgid "and mark one currency as active."
58403 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58407 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58408 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58418 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58419 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58423 msgid "any library"
58424 msgstr "ցանկացած գրադարան"
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58430 msgid "any library "
58431 msgstr "ցանկացած գրադարան "
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58441 msgid "are licensed under the "
58442 msgstr "արտոնագրված են "
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58456 msgid "at current library "
58457 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58461 msgid "at least 1 item type defined"
58462 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58466 msgid "at least 1 item type must be defined"
58467 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58471 msgid "at least 1 library defined"
58472 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58476 msgid "at least 1 library must be defined"
58477 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58481 msgid "at least one template for using this tool. "
58482 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
58484 #. INPUT type=text name=data_preview
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58489 #. INPUT type=text name=data_preview
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58491 msgid "barcode|borrowernumber"
58492 msgstr "barcode|borrowernumber"
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58502 msgid "basketgroup"
58503 msgstr "basketgroup"
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58508 msgid "batch_anonymise.pl"
58509 msgstr "batch_anonymise.pl"
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58513 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58514 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58519 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58520 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58524 msgid "be mapped to the same tag,"
58525 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
58530 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58531 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58533 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
58534 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58543 msgid "begins with "
58544 msgstr "սկսվում է սրանով "
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58548 msgid "biblio and biblionumber"
58549 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58553 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58554 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58558 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58559 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
58561 #. INPUT type=text name=data_preview
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58563 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58564 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
58568 msgid "budget_code"
58569 msgstr "budget_code"
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58584 #. For the first occurrence,
58585 #. %1$s: author | html
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58594 #. %1$s: XISBN.author | html
58595 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58596 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58597 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58598 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58599 #. %6$s: XISBN.place | html
58601 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58602 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58604 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58605 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58607 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58608 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58611 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58613 #. %20$s: XISBN.pages | html
58614 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58615 #. %22$s: XISBN.illus | html
58617 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58619 #. %26$s: XISBN.size | html
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
58623 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58626 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58629 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58637 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58638 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
58642 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58643 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
58647 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58648 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58652 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58653 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
58657 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58658 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
58662 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58663 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
58667 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58668 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58672 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58673 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
58677 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58678 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
58682 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58683 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
58687 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58688 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58692 msgid "by _AUTHOR_"
58693 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58697 msgid "by item types"
58698 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58702 msgid "by libraries"
58703 msgstr "գրադարանների կողմից"
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58708 msgstr "ըստ ամիսների"
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
58712 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58713 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
58723 msgstr "callnumber"
58725 #. For the first occurrence,
58726 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
58730 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58731 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
58733 #. %1$s: maxreserves | html
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
58736 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58737 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
58739 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58740 #. %2$s: new_reserves_count | html
58741 #. %3$s: maxreserves | html
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58744 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58746 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
58749 #. For the first occurrence,
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58752 msgid "cannot be repeated"
58753 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58757 msgid "cataloging the record"
58758 msgstr "գրառման քարտագրում"
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58768 msgstr "characters"
58770 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58772 msgid "check to delete this field"
58773 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
58777 msgid "children's library"
58778 msgstr "մանկական գրադարան"
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58787 msgid "click to log out"
58788 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58795 #. For the first occurrence,
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58801 msgstr "ակումբ %s "
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58815 msgid "configuration file."
58816 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58820 msgid "considered late"
58821 msgstr "մտածված է ուշ"
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58825 msgid "containing "
58826 msgstr "պարունակող "
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58846 msgstr "պարունակում է"
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58850 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58851 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58860 msgid "create a CSV profile"
58861 msgstr "Ստեղծիր նոր CSV ձևանմուշ"
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58866 msgid "create an item record when receiving this serial"
58867 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58871 msgid "create one or more authorized values"
58872 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58876 msgid "critical.ogg"
58877 msgstr "critical.ogg"
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
58884 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58885 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58886 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58887 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58888 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58889 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58890 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58892 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58893 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58894 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
58895 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
58896 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
58897 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
58898 "series %]&rft.genre="
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58902 msgid "déselectionner onglet"
58903 msgstr "déselectionner onglet"
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58922 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58924 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58928 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58930 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58934 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58936 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58940 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58942 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58946 msgid "define a budget and a fund"
58947 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58951 msgid "define a notice"
58952 msgstr "սահմանիր հուշումը"
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:67
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58961 msgid "detail of the subscription"
58962 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58966 msgid "device_connect.ogg"
58967 msgstr "device_connect.ogg"
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58971 msgid "device_disconnect.ogg"
58972 msgstr "device_disconnect.ogg"
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
58981 msgid "display detail for this librarian."
58982 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
58986 msgid "do a catalog search"
58987 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58991 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58992 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58996 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58997 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
59001 msgid "doesn't exist"
59002 msgstr "գոյություն չունի"
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
59006 msgid "doesn't match"
59007 msgstr "չի համընկնում"
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
59012 msgid "doesn't match any existing record."
59013 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
59015 #. INPUT type=reset
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59017 msgid "déselectionner tout"
59018 msgstr "déselectionner tout"
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
59023 msgid "ecost tax exc."
59024 msgstr "ecost tax exc."
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
59029 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59030 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
59035 msgid "ecost tax inc."
59036 msgstr "ecost tax inc."
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59041 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59051 msgstr "ending.ogg"
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
59056 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59057 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59059 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59060 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59064 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59065 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
59070 msgstr "փոխանակում"
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59089 msgid "failed to be added"
59090 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59094 msgid "failed to be updated"
59095 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59099 msgid "failed to run"
59100 msgstr "ձախողվեց կատարել"
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
59105 msgstr "ազնիվ առևտուր"
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
59109 msgid "famfamfam.com"
59110 msgstr "famfamfam.com"
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59125 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59126 "issue, please unset the flag."
59128 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
59129 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59143 msgid "framework values"
59144 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
59161 msgstr "շարժանիվներ"
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
59171 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59172 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59176 msgid "gone no address"
59177 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59182 msgstr "խմբավորել ըստ"
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59188 msgstr "խմբավորել ըստ "
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
59192 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59202 msgid "has never been checked out."
59203 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
59205 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59209 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59211 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
59213 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59217 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59219 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
59222 #. %2$s: IF message.error
59223 #. %3$s: message.error | html
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59228 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59229 "logfile for more information). %s "
59231 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
59234 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59237 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59238 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59242 msgid "has too many holds."
59243 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
59254 msgid "holdingbranch"
59255 msgstr "holdingbranch"
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59259 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59260 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59264 msgid "holdingbranch defined"
59265 msgstr "holdingbranch սահմանված"
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
59270 msgstr "homebranch"
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59274 msgid "homebranch NOT mapped"
59275 msgstr "homebranch NOT mapped"
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59279 msgid "homebranch defined"
59280 msgstr "homebranch սահմանված"
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59290 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59291 "libraries you want to associate with this value. "
59293 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
59294 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59299 msgid "if you wish to enable this feature."
59300 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
59302 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59320 #. %1$s: LibraryName | html
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59329 msgstr "տուգանքներ"
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59333 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59334 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59338 msgid "in library "
59339 msgstr "գրադարանում "
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59343 msgid "incoming_call.ogg"
59344 msgstr "incoming_call.ogg"
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59348 msgid "invalid authority types"
59349 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
59358 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
59363 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59364 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
59369 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59371 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59375 msgid "is already in possession"
59376 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59380 msgid "is duplicated"
59381 msgstr "պատճենված է"
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59387 msgid "is equal to"
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59408 msgstr "ճշգրտորեն է"
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
59412 msgid "is licensed under a "
59413 msgstr "արտոնագրված է "
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59417 msgid "is licensed under the "
59418 msgstr "արտոնագրված է "
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59425 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59428 msgid "is now debarred until %s."
59429 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59434 msgid "is on hold for "
59435 msgstr "պահված է համար "
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59439 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59440 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59444 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59445 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59455 msgid "item fields"
59456 msgstr "նյութի դաշտեր"
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59460 msgid "item type for older issues:"
59461 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59465 msgid "item type not defined"
59466 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59470 msgid "item's holding library"
59471 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59477 msgid "item's holding library "
59478 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59482 msgid "item's home library"
59483 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59489 msgid "item's home library "
59490 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
59494 msgid "itemdata_copynumber"
59495 msgstr "itemdata_copynumber"
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
59499 msgid "itemdata_enumchron"
59500 msgstr "itemdata_enumchron"
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59509 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59510 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59516 msgstr "նյութեր (10)"
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59520 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59521 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59525 msgid "items.permanent_location mapped"
59526 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59530 msgid "itemtype NOT mapped"
59531 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
59545 msgid "jQuery Colvis plugin"
59546 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
59550 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59551 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59555 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59556 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
59561 msgid "jQuery Validation Plugin"
59562 msgstr "jQuery Validation Plugin"
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
59566 msgid "jQuery and jQueryUI"
59567 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59571 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59572 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
59577 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59580 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
59585 msgid "jQuery multiple select plugin"
59586 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
59590 msgid "jQuery treetable Plugin"
59591 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59595 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59596 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59606 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59607 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
59611 msgid "jquery.emojiarea.js"
59612 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
59616 msgid "jquery.multiple.select.js"
59617 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
59621 msgid "jquery.tablednd.js"
59622 msgstr "jquery.tablednd.js"
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59627 msgid "koha-conf.xml"
59628 msgstr "koha-conf.xml"
59630 #. INPUT type=text name=filename
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59636 #. %1$s: batche.batch_id | html
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59639 msgid "label_batch_%s.pdf"
59640 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59642 #. %1$s: patronlist_id | html
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59645 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59646 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
59648 #. For the first occurrence,
59649 #. %1$s: batche.card_count | html
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59653 msgid "label_single_%s.pdf"
59654 msgstr "label_single_%s.pdf"
59656 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 | html
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59659 msgid "last on: %s"
59660 msgstr "վերջինը: %s"
59662 #. INPUT type=text name=from_subfield
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
59665 msgid "let blank for the entire field"
59666 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
59670 msgid "library is licensed under "
59671 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59675 msgid "library not defined"
59676 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
59680 msgid "licensed under the "
59681 msgstr "արտոնագրված է "
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:80
59691 msgstr "Պատվերի տող։"
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59700 msgid "loading.ogg"
59701 msgstr "loading.ogg"
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59705 msgid "loading_2.ogg"
59706 msgstr "loading_2.ogg"
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
59725 msgid "magnifying glass"
59726 msgstr "խոշորացույց"
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59730 msgid "manage circulation rules"
59731 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
59741 msgstr "համընկնումներ"
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59745 msgid "maximize.ogg"
59746 msgstr "maximize.ogg"
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59756 msgid "minimize.ogg"
59757 msgstr "minimize.ogg"
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59764 #. For the first occurrence,
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59770 msgstr "ամիսներ %s "
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59780 msgstr "պետք է համընկնի"
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59785 msgstr "մատչելի չէ"
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59794 msgid "new_mail_notification.ogg"
59795 msgstr "new_mail_notification.ogg"
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59802 #. INPUT type=image
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59809 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59810 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59819 msgid "noItemTypeImages system preference"
59820 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
59831 msgid "nonpublic_note"
59832 msgstr "nonpublic_note"
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59841 msgid "not available"
59842 msgstr "մատչելի չէ"
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59846 msgid "not checked out"
59847 msgstr "դուրս տրված չէ"
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59853 msgid "not equal to"
59854 msgstr "հավասար չէ"
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59864 msgstr "չտնօրինված"
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59869 msgid "not running"
59870 msgstr "չի գործարկվում"
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
59875 msgstr "notforloan"
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59884 msgid "of one item."
59885 msgstr "մեկ նյութից։"
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59892 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59893 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59894 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59901 msgstr "պահման մեջ է"
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59906 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
59910 msgid "on this item "
59911 msgstr "այս նյութի համար "
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
59915 msgid "on this item."
59916 msgstr "այս նյութի համար։"
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:235
59921 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
59926 msgid "one or more records without items attached. %s "
59927 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
59931 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59936 msgid "opening.ogg"
59937 msgstr "opening.ogg"
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59955 msgid "or MARC subfield."
59956 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59960 msgid "or any available"
59961 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1407
59966 msgstr "կամ ստեղծիր"
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1380
59971 msgstr "կամ ստեղծիր։"
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59980 msgid "patron categories"
59981 msgstr "հաճախորդի դասեր"
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59985 msgid "patron category "
59986 msgstr "հաճախորդի դաս "
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
59990 msgid "patron_attributes"
59991 msgstr "patron_attributes"
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59995 msgid "patrons to "
59996 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
60006 msgid "pending offline circulation actions"
60007 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
60009 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
60011 msgid "phony_submit"
60012 msgstr "phony_submit"
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
60017 msgstr "pie աղյուսակ"
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60021 msgid "placing an order"
60022 msgstr "պատվերի տեղադրում"
60024 #. INPUT type=text name=other_reason
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
60028 msgid "please note your reason here..."
60029 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
60033 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60034 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
60038 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60039 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60046 #. INPUT type=image
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
60059 msgstr "գնի ցուցիչ"
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
60070 msgid "public_note"
60071 msgstr "public_note"
60073 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60075 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
60078 msgid "published by: %s %s %s in "
60079 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
60083 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60084 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60088 msgid "reason unknown"
60089 msgstr "պատճառը անհայտ է"
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60093 msgid "receiving an order"
60094 msgstr "պատվերի ստացում"
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
60098 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60099 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
60103 msgid "records in various format. Choose one): "
60104 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
60106 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
60108 msgid "regex pattern"
60109 msgstr "regex կաղապար"
60111 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
60113 msgid "regex replacement"
60114 msgstr "regex փոխարինում"
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
60125 msgid "remove this image"
60126 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60130 msgid "removed successfully"
60131 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
60135 msgid "reopen basketgroup"
60136 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
60140 msgid "replacement price"
60141 msgstr "փոխարինման գին"
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
60157 msgstr "գործարկում"
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60161 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60162 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
60171 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60172 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
60176 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60177 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60181 msgid "same library, same patron category, all item types"
60182 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60186 msgid "same library, same patron category, same item type"
60187 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
60191 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60197 msgstr "վայրկյաններ "
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60206 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60208 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60212 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60213 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60220 msgstr "ընտրել բոլորը"
60222 #. INPUT type=submit
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60225 msgstr "ընտրություն"
60227 #. INPUT type=text name=selector
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60235 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60236 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
60241 msgstr "Պարբերականպ"
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60246 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60247 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60252 msgid "setDescription: "
60253 msgstr "setDescription: "
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60257 msgid "setDescriptions"
60258 msgstr "setDescriptions"
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60280 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:109
60284 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60285 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի "
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60289 msgid "since last transfer"
60290 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
60294 msgid "software.coop, United Kingdom"
60295 msgstr "software.coop, United Kingdom"
60297 #. INPUT type=text name=sound
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
60304 msgid "stack of books"
60305 msgstr "գրքերի խմբաքանակ"
60308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60309 msgid "starting with "
60310 msgstr "սկսվում է "
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60329 msgid "starts with"
60330 msgstr "սկսվում է սրանով"
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60365 msgid "subfield ignored"
60366 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60370 msgid "subfields not in same tabs"
60371 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
60375 msgid "subscribers"
60376 msgstr "բաժանորդներ"
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60381 msgid "subscription detail"
60382 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
60384 #. %1$s: IF ( title )
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60387 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60388 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60393 msgstr "առաջարկություն"
60395 #. For the first occurrence,
60396 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60404 msgid "suggestion #%s"
60405 msgstr "առաջարկ #%s"
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
60409 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60410 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
60414 msgid "superlibrarian"
60415 msgstr "superlibrarian"
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60419 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60420 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
60422 #. META http-equiv=Content-Type
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60434 msgid "text/html; charset=utf-8"
60435 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
60439 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60440 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
60445 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60446 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60448 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60449 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60453 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60454 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60460 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60462 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
60463 "\"մասնաճյուղերi\"։"
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60468 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60470 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60474 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60475 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60479 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60480 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60484 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60485 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
60490 msgid "this record has no items attached. %s "
60491 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
60507 msgid "to be placed on hold"
60508 msgstr "պետք է դրվի պահման"
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
60512 msgid "to be placed on hold."
60513 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60528 msgstr "Cas գրանցում"
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60532 msgid "too many renewals"
60533 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60539 msgstr "չսահմանված"
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60553 msgid "unrecognized command"
60554 msgstr "չճանաչված հրաման"
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60569 msgid "updated successfully"
60570 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60579 msgid "use default (cataloging the record)"
60580 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60584 msgid "use default (placing an order)"
60585 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60589 msgid "use default (receiving an order)"
60590 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60594 msgid "used for/see from:"
60595 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
60597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60599 msgid "valid entries in your database. "
60600 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
60602 #. SELECT name=transport
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60604 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60605 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60614 msgid "value missing"
60615 msgstr "արժեքը բացակայում է"
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60619 msgid "values updated. "
60620 msgstr "թարմացված է։"
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60624 msgid "variable missing"
60625 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60629 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60630 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60639 msgid "warning.ogg"
60640 msgstr "warning.ogg"
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60651 msgid "was updated."
60652 msgstr "թարմացված է։"
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60656 msgid "which should be set up by your system administrator."
60657 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
60661 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60662 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60666 msgid "who are in patron list: "
60667 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60671 msgid "who have not been connected since:"
60672 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60676 msgid "who have not borrowed since:"
60677 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60681 msgid "whose expiration date is before:"
60682 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60686 msgid "whose patron category is:"
60687 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60690 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60691 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60695 msgid "will show the link just below the title"
60696 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60700 msgid "with category "
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
60708 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60709 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60711 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
60712 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60716 msgid "with this reason:"
60717 msgstr "այս պատճառով։"
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
60721 msgid "with value "
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
60731 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60732 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:51
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60757 msgid "years of activity"
60758 msgstr "ակտիվության տարիներ"
60760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
60765 #. %1$s: sEcho | html
60766 #. %2$s: total_rows | html
60767 #. %3$s: total_rows | html
60768 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60769 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60770 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60776 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60777 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60779 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60780 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60786 msgid "| Actions: "
60787 msgstr "| Գործողություններ: "
60789 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60792 msgid "| Actions: %s "
60793 msgstr "| Գործողություններ : %s "
60795 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60796 #. %2$s: index.index_name | html
60797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60799 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60800 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
60802 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60805 msgid "| Status: %s "
60806 msgstr "| Վիճակ: %s "
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:605
60819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
60843 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60844 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60845 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60846 "and Duaa Bazzazi. "
60848 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60849 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60850 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60851 "and Duaa Bazzazi. "
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60857 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60860 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60867 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60870 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"